ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
In linguistics, idioms are usually presumed to be figures of speech contradicting the principle of compositionality; yet the matter remains debated. John Saeed defines an «idiom» as words collocated that became affixed to each other until metamorphosing into a fossilised term. This collocation — words commonly used in a group — redefines each component word in the word-group and becomes…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π·Π²ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ
. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡΡΠΊΠ½ΡΡΡ, ΡΡ.: Π’Ρ Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ? ΠΡΡ. Π Π°Π·Π²Π΅ Ρ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆ Π½Π° ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ? ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π³Π»ΡΡ
ΠΎΠΉ Π³ΡΠ±Π½ΠΎ-Π³ΡΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΠΊΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π² 90-Ρ
Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ
XX Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ±ΡΠ°Π² Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ as ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ…
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π£Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ. Π‘ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² Π² Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, Π² Π³Π΅ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² — ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΊΠΊΠ°Π·ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ, Π΅ΠΆΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΠ»ΠΈ: ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°Π·ΠΈΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Although education and increased demand for skilled workforce is frequently cited as a cause of increased inequality, many economists and political scientists point to public policy as the main cause of the citizens' property status difference. They indicate that education, as it is, can not result in widening gap between the richest 1% and others, whether the are well-educated professionals…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅, Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠΈΠΏΠ°Ρ
ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ How do you like today’s weather? ΠΠ΅Ρ ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΊ ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π°ΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ. ΠΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ
Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°. ΠΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ Π·Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π½Π°ing, Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°Π²Π°Ρ — ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ
Π»ΡΡΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ! — Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Π²Ρ, ΠΏΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΊ Π΄Π΅ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ. ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ The label is sticking out the back of your sweater ΠΈΠ»ΠΈ Your pants are torn / split in the back («Π£ Π²Π°Ρ Π±ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ²Π°Π½Ρ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ However besides these abstract deliberations about the effects of the Bosman ruling, involving club and federation officials and the average spectator, there are already a number of academic researches on the theme. Despite the fact that almost all academic research on the ruling initially focused on the market for players, we have found a number of works investigated the impact of a Bosman…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ
ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π² ΡΡΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π°Π΄Π²Π΅ΡΠ±ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Nowadays the social demands of society in the field of foreign language study set the challenges of the spiritual development of the learners, improvement the humanistic content of the study, a more complete implementation of educational and developmental potential of educational subject in relation to the personality of each learner. The primary objective of foreign language study in secondary…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: to follow (after) smth, to discuss (about) smth, to doubt (of) smth. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ — Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ