Другие работы
Медицинская терминология, представляет собой одну из микросистем, которая входит в словарный состав современного английского и таджикского языков. Эта микросистема, как известно, обладает, с одной стороны, особенностями, присущими общелитературному языку, а с другой стороны, ей свойственна своя ярко выраженная специфика. f Данные, полученные в результате исследования таких проблем медицинской…
Диссертация Особенность романа Грина может быть связана с преобладанием личностного начала в художественном тексте. Также исследователями отмечается в последние годы распространение разговорной речи в художественном тексте, что мы встречаем часто в романе «Виноваты звезды» Имитация разговорной речи, введение простого языка в повествование — это стремление автора к демократизации языка. Такая особенность…
Курсовая В каждом из сопоставляемых языков представлены ФЕ, специфически обозначающие как эмоциональные, так и интеллектуальные состояния. Такие единицы связаны с обозначением только в одном из сопоставляемых языков таких значений как «быть в гневе, в бешенстве» — «предчувствовать, тревожиться» (в ингушском языке), «быть бодрым, не падать духом», «быть искренним по отношению к другим людям», «быть…
Диссертация В процессе перевода основные способы достижения функционально эквивалентных отношений на лексико-семантическом уровне — это генерализация и конкретизация, которые применяются в случае, если лексические единицы реализуют одно из словарных значений. В процессе перевода художественного текста прием модуляции оказывается наиболее эффективным, т.к. в художественном тексте слова «обрастают…
Диссертация Различия относятся главным образом к средствам выражения значений. Так, и в русском, и в китайском языках при выражении категоричности и смягченности участвуют лексико-грамматические и интонационные средства. Но в китайском языке ведущим является лексико-грамматическое средство — глагол без частиц (категорично сть)/глагол с частицей (смягченность). В русском же используется интонация…
Диссертация Социальная обусловленность языковых реализаций, описываемая как категория лингвистической прагматики, определяет широкий круг возможностей при изучении таких актуальных проблем языкознания, как системный анализ лингвопрагматических характеристик социальной обусловленности, рассмотрение контекстной обусловленности феноменологических единиц как специфического объекта лингвопрагматики, а также…
Диссертация Именно бурными изменениями в социально-экономической сфере в России в конце XX века, называемыми также сломом эпох, объясняются одновременно протекающие в настоящее время процессы в экономической терминосистеме русского языка. Подобные языковые процессы происходят в периоды значительных социальных и экономических потрясений. Так, к изменениям, произошедшим в русском языке в Петровскую эпоху…
Диссертация В этом примере автор, проводя параллели с 1917 годом, рассказывает о событиях 2012 г. «Империалистами» он называет США и страны блока НАТО, а «молодой Россией» — современную Россию. Даже слово «задушить», не имеющее в речи исторического оттенка, является, по существу, частью советского клише. Сегодня, безусловно, «империалистов» не существует, поэтому слово является историзмом. Однако автор имеет…
Курсовая Образы, связанные с физическим восприятием пространства человеком: to give the cold shoulder — аналог в значении игнорировать, to turn the heat up on smb аналог в значении усилить давление на кого-либо, Одной из доминирующих аллюзий политического характера в анализируемом материале является модель «война — это экономическая операция», важным компонентом значения которой является сравнение выгоды…
Курсовая Представляется, что причиной популяризации Лондонского диалекта отчасти является глобализация английского языка. Поясним почему. Наряду с повышением престижности английского языка она привела к тому, что в условиях демократизации «чистый» английский для многих не-носителей английского языка уже не являлся ничем иным, как средством более или менее внятной коммуникации. Только в столице…
Реферат Для достижения цели исследования необходимо было решить следующие задачи: разработать теоретическое обоснование для сопоставительного межъязыкового исследования оригинальных текстов художественных произведений и текстов их переводов: выявить взаимосвязь национальной культуры и национального языка, определить особенности перевода художественных произведенийвыработать методику сопоставительного…
Диссертация Idioms of the concept «cunning» are not a separate part of the English language, which one can choose either to use or to omit; they form an essential part of the vocabulary of fixed phrases having highly (idioms (= идиоматические фразеологические выражения) and phraseological fusions (=фразеологические сращения)), fairly (phraseological unities (=фразеологические единства)), or a little bit…
Дипломная Hit, одно из значений которого «успех, удача»; 2. сингл — «песня, записанная отдельно», от англ. single — «один, единственный»; 3. римейк (римейк) — «переделка», от англ. remake в том же значении; и т. п. Среди лексики, которую язык заимствует в определенный этап своего развития, значительный пласт представлен экзотизмами, словами, называющими реалии «чужой» жизни. В частности, речь идет…
Реферат Каܺк саܺмܺостܺоܺятеܺлܺьܺнаܺя отрасܺлܺь прܺиܺкܺлаܺдܺнܺоܺй науܺкܺи псܺиܺхܺоܺлܺоܺгܺиܺя реܺкܺлаܺмܺы вܺоܺзܺнܺиܺкܺла бܺоܺлее ста лет наܺзаܺд. Аܺмерܺиܺкаܺнܺцܺы счܺитаܺют ее осܺнܺоܺватеܺлеܺм псܺиܺхܺоܺлܺоܺга-фуܺнܺкܺцܺиܺоܺнаܺлܺиста Уܺоܺлтера Дܺиܺлܺла Сܺкܺотта. В 1903 гܺоܺду оܺн оܺпубܺлܺиܺкܺоܺваܺл рабܺоту пܺоܺд наܺзܺваܺнܺиеܺм «Теܺорܺиܺя и праܺктܺиܺка реܺкܺлаܺмܺы», в кܺотܺорܺоܺй рассܺматрܺиܺваܺлܺисܺь…
Курсовая В грамматических языках при наличии развитого аффиксального словообразования и словоизменения функционально-семантическое и формальное различение знаменательных и служебных морфем, а также свойственный им полиморфизм способствуют вычленению фонем и их признаков". Высокая частота однофонемных морфов в русском и арабском тексте облегчает вычленение фонем и в остальных случаях их употребления…
Диссертация