Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексико-семантические способы выражения категории времени в чувашском, татарском и русском языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В лингвистических ситуациях человек постоянно сталкивается с вопросами, посвященными проблемам времени. Наиболее значимы для лингвиста вопросы, как время в языке и язык во времени. Язык во времениэто изучение лингвистического времени как одного из движущих сил изменения и существования языка (диахрония и синхрония: диасинхрония). Время в языке — это способы выражения времени (с помощью… Читать ещё >

Лексико-семантические способы выражения категории времени в чувашском, татарском и русском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Время как понятийная категория и способы ее выражения в лексико-семантической системе чувашского, татарского и русского языков
    • 1. 1. Философский и филологический аспекты проблемы времени в тюркском и славянском языкознании
    • 1. 2. Темпоральная лексика как объект лингвистического изучения в тюркском и славянском языках
    • 1. 3. Принципы организации темпоральной лексики
    • 1. 4. Способы выражения темпоральных качеств лексических единиц в чувашском, татарском и русском языках
    • 1. 5. Лингвистический и этимологический анализ значения слов вахат-вакыт-время
    • 1. 6. Изменение лексико-грамматических значений слов вахат-вакыт-время в зависимости от внутренней валентности
    • 1. 7. Внешняя валентность слов вахат-вакыт-время
  • ГЛАВА II. Гипонимическая база темпоральной лексики чувашского, татарского и русского языков
    • 2. 1. Слова, выражающие различные формы длительности во времени
    • 2. 2. Слова со значением отрезков времени, выделяемых календарем
    • 2. 3. Слова, обозначающие отрезки жизненного пути человека и времени, связанного с деятельностью человека

Актуальность исследования. Понятие времени во всех науках передается и расшифровывается языковыми средствами. В лексике любого языка закрепляется результат освоения человеком временной структуры действительности. Человеческий язык, будучи продуктом и одним из условий существования человечества, также имеет свои пространственно-временные характеристики.

В лингвистических ситуациях человек постоянно сталкивается с вопросами, посвященными проблемам времени. Наиболее значимы для лингвиста вопросы, как время в языке и язык во времени. Язык во времениэто изучение лингвистического времени как одного из движущих сил изменения и существования языка (диахрония и синхрония: диасинхрония). Время в языке — это способы выражения времени (с помощью грамматических форм, лексических значений, словосочетаний и т. д.). Язык во времени — лингвистическое время, естественная поступательная форма существования языковых структур, категорий, форм.

В чувашском языкознании проблема темиоральности, способов выражения ее принципиальных качеств традиционно увязывались почти исключительно с фактором глагольного времени. Меж тем явственно осознается актуальная необходимость поиска и описания соответствующих средств и способов в лексико-семантической системе языка. Особенно важно это становится в условиях современных достижений лингвистической науки, теории константа или так называемых концептов, топосов.

Давно назрела необходимость сравнительно-сопоставительного, типологического анализа темпоральных единиц в разнои одноструктурных языках соседствующих с чувашским. Такое изучение помогло бы, глубже уяснить природу чувашского национального языка. Ученым давно подмечено, что категория времени активно и динамично проявляет себя в условиях взамодействия момента речи и действия (о котором говорится), момента предшествующего и будущего действий.

Вышеназванное позволяет наметить как актуальные следующие вопросы: выявить многоплановую природу темпорального пласта лексики, уяснить особенности динамического и активного его действия, выделить самые различные тематические группы темпоральных единиц.

Объектом исследования являются лексические единицы с темпоральным значением и их соответствия в чувашском, татарском и русском языках.

Фактический языковой материал анализа трех изучаемых языков насчитывает более 2500 лексических единиц. Кроме того, широко использованы словосочетания, почерпнутые из словарей, двуязычные чувашско-русские, татарско-русские, русско-татарские, толковые словари русского и татарского языков, этимологические словари чувашского (В.Г.Егоров, М.Р.Федотов), татарского (Р.Г.Ахметьянов) и русского (М.Фасмер, О. Н. Трубачев и Н.М.Шанский) языков. Сведения по этнографии почерпнуты из 17-томного словаря Н. И. Ашмарина, рукописного фонда Н. И. Никольского.

Основной целью работы является выявление универсальных и этнолингвистических компонентов слов с темпоральным значением вахатвакыт — время, представляющих собой ключевые философские, мировоззренческие категории, путем синхронного семантического анализа соответствующих лингвистических единиц сопоставляемых языков.

Эта цель предусматривает решение следующих задач: а) дать семантический анализ лексем с темпоральным значением в вышеназванных языкахб) выявить общие и специфические черты смысловых структур анализируемых словв) классифицировать по тематическим и смысловым группам темпоральные лексические единицы и исследовать их лексикосемантические, словообразовательные, определенные этимологические и словоизменительные особенностиг) определить условия заимствования темпоральной лексики в чувашском, татарском и русском языках.

Методологической основой настоящего исследования явились труды таких выдающихся языковедов, лингвокультурологов, психологов, как В. В. Виноградова, В. В. Морковкина, Н. А. Потаенко, Н. М. Шанского. Большую помощь в формировании концептуальных основ исследования оказали труды представителей тюркского и славянского языкознания Р. Г. Ахметьянова, М. Н. Закамулиной, Э. Р. Миассаровой, В. И. Сергеева, М. Р. Федотова. В основу методологии анализа темпоральных средств трех названных языков легла также адекватная диалектика, рассматривающая категории времени и пространства как неотделимые субстанции и учение о том, что функционально-семантическое поле темпоральности представляет собой разновидность языковых категорий.

Методы исследования. Для решения поставленных задач применялась соответствующая объекту и цели диссертационной работы совокупность методов и приемов лингвистического исследования, базирующаяся на системном подходе к анализируемым фактам, включающая, в частности, описательный, сравнительноисторический, сопоставительный методы.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она представляет собой первый опыт сравнительно-сопоставительного исследования лексических единиц с временным значением чувашского, татарского и русского языков в рамках одной из ключевых проблем современного языкознания — проблемы универсальности лексико-семантической системы.

Новым являются и принципы классификации лексико-семантических способов выражения категории времени в обозначенных языках, самих темпоральных единиц. Естественно, такая классификация представляет собой факт системно-структурного осмысления способов выражения темпоральности самих темпоральных единиц (в лексике), их филолого-философской и лингво-культурологической природы.

Теоретическая значимость диссертационного исследования. Представленные в работе материалы и научные выводы призваны способствовать дальнейшему повышению качества разработки вопросов отражения понятийных, философских категорий времени и пространства языковыми средствами.

Помимо этого, результаты исследования станут определенным подспорьем в деле выявления и описания особого рода корпуса философских констант (концептов) языка, имеющих отношение ко времени (темпоральности), при составлении реестра основных понятий лингвофилософской картины мира, представленной в виде лингвокультуролого-лексикографических сводов, создания энциклопедического тезауруса темпорально-временных единиц того или иного языка и т. д.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении историко-этимологических словарей тюркских и контактирующих языков, чувашских и татарских толковых, этнокультурологических и двуязычных словарей, энциклопедий, справочников, календарей, при разработке курсов лекций по лексикологии и лексикографии для студентов вузов, составлении учебников и учебно-методических пособий для школьников. Результаты исследования имеют определенную ценность в аспекте подготовки спецкурсов по этнолингвистике и лингвокультурологии, лингвистической философии и в процессе преподавания таких дисциплин, как семасиология, семиотика.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантические особенности чувашских, татарских и русских лексем темпорального значения как путь выявления универсальных способов взаимопроникновения национальных культур. Временные системы разноструктурных языков как выражение своеобразия менталитета каждого из этносов.

2. Лексико-семантическая структура понятия времени как выражение изменений слов с временным значением в зависимости от способов словообразования, как выражение широкого спектра внутренней и внешней валентности темпоральных лексем.

3. Особенности нового пласта временных понятий как путь выявления новых уровней изучения закономерностей временных систем в трех языках. Временные системы трех языков как результат отраженного структурированного времени.

Апробация работы. Содержание диссертационного исследования докладывалось на научно-практических конференциях Чувашского государственного университета И. Н. Ульянова, Чувашского государственного педагогического университета И. Я. Яковлева. Положения диссертации изложены в шести публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы, справочной литературы. Приложены чувашско-русские и татарские варианты слов с темпоральным значением.

Заключение

.

В написание диссертации преследовало цель выявление универсальных и этнолингвистических компонентов смысла слов с темпоральным значением вахат — вакыт — времяпредставляющих собой ключевые философские, мировоззренческие категории, путем синхронного (в основном) семантического анализа соответствующих лигвистических единиц чувашского, татарского и русского языков. Нашей задачей в данном исследовании также было уяснение природы формальной и содержательной стороны организации лексики исследуемых нами языков, связанной с понятием времени, а также осмысление роли экстралингвистических факторов в конституировании содержательной стороны исследуемых слов (а также и словосочетаний с опорным словом, выражающим темпоральность) и их функционировании. Анализ опубликованных трудов по теме исследования позволяет сделать вывод о том, что темпоральная лексика в германских и славянских языках изучена в гораздо большей степени, чем в тюркских языках. В чувашском и татарском языках аналогичная область лексикографии находится на первоначальной стадии развития.

Последовательное описание отдельных пластов темпоральной лексики в филогенезе и онтогенезе, сравнительное ее описание в нескольких (родственных и неродственных) языках выдвигает задачу теоретического осмысления полученных результатов для построения лексико-семантической модели, отражающей закономерности языкового выражения понятийной (логической и философской) категории времени. Основу данной лексико-семантической модели составляет разноплановое изучение темпоральной лексики трех языков, сравнение лексических единиц в парадигматике и синтагматике, их анализ в синхроническом и диахроническом планах.

Анализ изученного материала приводит к выводу о том, что понятийная категория времени — явление универсальное, она присуще всем исследуемым нами языкам.

Выражение значения времени в лексико-семантической системе языка тоже явление универсальное, поэтому мы можем говорить о том, что лексика отражает объективное время и показывает реальную темпоральную (временную) локализацию событий или состояний в исследуемых языках.

В результате анализа мы выявили следующую картину распределения лексического состава языков.

Группа субстантиваторов (сюда входят в основном существительные кун — квн — деньдул — ел — годхёл — кыш — зима и т. д.). Слова группы субстантиваторов представляют время как объект реальности. В значениях этих слов время представлено как длительность разной продолжительности, как отрезки этой длительности.

Значения слов группы корреляторов (наречия времени: паян — бугенсегодня и т. д.) выявляют признак временной отнесенности, а также соотнесенности во времени. Значения слов группы параметризаторов (час — шиз — скоро) характеризуют явления действительности и выражают качественные изменения.

Значения слов группы импликаторов (варам — озын — долгокёскекыскача — коротко) выражают неразрывное единство времени и движения, времени и порядка, времени жизненных процессов.

Выделенные группы темпоральных лексических единиц позволили нам проследить закономерности формирования лексико-семантических групп с темпоральным качеством.

В своем исследовании мы проделали лингвистический анализ значений гиперонима вахЯт — вакыт — время, которое рассматриваемых нами языках обозначает: 1) определенную философскую категорию- 2) динамическую деятельность субстанции- 3) статическую сущность особого рода- 4) промежуток, часть особой субстанции- 5) значительный по длине отрезок специализированной субстанции- 6) наиболее благоприятную для чего-либо точку на шкале «вертикального» временного ориентирования- 7) грамматическую категорию (в татарском грамматическая категория обозначается словом замам, а не словом вакыт).

Исследование лексико-грамматических значений слов вахатвакыт — время в плане зависимости от внутренней валентности этих лексем приводит к выводу о том, что некоторые аффиксы (суффиксы) могут быть отнесены к системе лексико-грамматического и функционального словообразования (сюда относятся такие форманты, какчей (-ччен), -серен, -да, -сар и т. д). В чувашском языке (ср. вахапгсар ~ тат. вакытсыз «несвоевременный" — кунсерен — ежедневно, в тат. квн саен).

Сочетаемостные свойства с точки зрения их слов вахат — вакытвремя (т.е. их внешняя валентность) во всех трех языках проявляют в семантическом отношении почти полное сходство.

Исследование гипонимической базы темпоральной лексики чувашского, татарского и русского языков дало нам возможность разделить всю совокупность темпоральной лексики на две большие группы: а) слова, обозначающие относительное (абсолютное) времяб) слова, обозначающие безотносительное время, некоторые в свою очередь подразделяются на подгруппы: 1) единицы счета времени определенной длительности (секунда, минута, час, день, ночь и т. д.) — 2) слова, выражающие циклическое время (времена года).

Далее в диссертации рассмотрены слова и понятия, связанные с календарем. Будучи системой деления времени, календарь является средством мегаориентации во времени (века, эпохи, эры), а не только макроориентации (дни, недели, месяцы, годы). Знакомясь с системой времяисчисления (календарь, часы, годы, месяцы, недели), человек с помощью соответствующей системы лексических единиц получает возможность ориентироваться в рамках определенной временной системы, а также выделять временные параметры разных процессов, пользуясь единицами измерения времени.

Были также выявлены элементы внеязыковой действительности, которые служат ориентирами для вычленения временных характеристик действительности. Изучение календарных праздников и обрядов дало нам возможность проследить способы перехода не временного содержания слов во временное.

В ходе исследования мы обнаружили неустановившийся характер осмысления этого сложного явления как время, что является результатом его недостаточной изученности, включая закономерности отражения в человеческом сознании.

Приведенное исследование позволяет говорить о закономернстях существования темпоральной лексики в трех планах: 1) в плане практической деятельности человека по дифференциаций единиц времени- 2) функциональном плане- 3) в плане познавательной деятельности.

В первом случае названия средствам измерения времени даются часто условно, на основании установления причинно-следственных связей между явлениями действительности. Функциональный аспект темпоральной лексики включает отношения нетемпорального и темпорального значений слов, темпорального значения слова и момента речи, темпорального значения слова и языковой системы.

Словарные дефиниции свидетельствуют о наличии в синхронии большой группы слов, которые обозначают различные виды деятельности. Темпоральное значение у этих слов появляется в результате переносного употребления. Ряд слов получает толкование только со ссылкой на момент речи без включения. Экстралингвистического фактора в толковании значения слов их темпоральности не выявляется.

Диссертационная работа является первой попыткой описания в чувашском языкознании закономерностей лексико-семантического выражения категории времени в чувашском, татарском и русском языках, где последний отличается совершенно другими структурными характеристиками. Несомненно, описание функционально-семантических особенностей разноструктурных языков в настоящее время призвано удовлетворить спрос лингвометодической науки в подобного рода исследованиях.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. А. Чаваш чёлхин лексикологийё / Н. А. Андреев. -Ш.: Чавашиздат, 1961.-160 с.
  2. А. Д. Категория времени глагола в говорах чувашского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Д. Ахвандерова. Чебоксары, 2003.- 19 с.
  3. О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
  4. О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М.: Совет, энцикл., 1969. — 606 с.
  5. Р. Г. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка / Р. Г. Ахметьянов. Казан: Татарстан китап нЭшрияты, 2001.-272 с.
  6. Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р. Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1981. — 144 с.
  7. Р. Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков: фонетика и лексика / Р. Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1978.-248 с.
  8. Р. Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р. Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1989.-200 с.
  9. М. Д. Генезис представлений о пространстве и времени / М. Д. Ахундов // Философские науки. 1976. — № 5. — С. 62−70.
  10. Э. М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978.-189 с.
  11. Э. М. Русские заимствования в татарском языке / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. — 367 с.
  12. Н. И. Болгары и чуваши / Н. И. Ашмарин. Чебоксары: Чуваш, гос. ин-т гуманитар, наук, 2000. — 144 с.
  13. Н. И. Словарь чувашского языка / Н. И. Ашмарин. -Казань- Чебоксары, 1928−1950. Вып. 1−17.
  14. Н. А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков. М.: Высш. шк., 1969. — 383 с.
  15. В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками / В. А. Богородицкий. Казань: Татгосиздат, 1934.- 167 с.
  16. В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками / В. А. Богородицкий. Казань: Татгосиздат, 1953.-220 с.
  17. Валиуллина 3. М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков / 3. М. Валиуллина. Казань: Изд-во Казан, пед. ин-та, 1968.-126 с.
  18. В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1977. — 312 с.
  19. В. В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1975. — 559 с.
  20. В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1986. — 640 с.
  21. В. П. Начертание правил чувашского языка и словарь, составленные для духовных училищ Казанской епархии / В. П. Вишневский. Казань, 1836. — 218 с.
  22. В. П. О религиозных поверьях чуваш / В. П. Вишневский // Хрестоматия по культуре чувашского края: дореволюционный период. Чебоксары, 2001. — С. 254 с.
  23. И. В. Лексико-семантические особенности существительных, обозначающих единицы измерения времени в английском и русском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. В. Волянская. М., 1973.-24 с.
  24. Р. С. Опыт сопоставительного освещения грамматических особенностей русского и татарского языков / Р. С. Газизов. -Казань: Татгосиздат, 1952. 256 с.
  25. Р. С. Татарский язык / Р. С. Газизов. Казань: Татгосиздат, 1967. -250 с.
  26. И. С. Народные названия месяцев в марийском языке / И. С. Галкин // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1993. — Вып. 8.-С. 3−31.
  27. Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф. А. Ганиев. М.: Наука, 1982. — 150 с.
  28. Л. В. Структурно-семантическое исследование группы английских существительных, обозначающих части суток и времени года, в сопоставлении с русским языком: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Гарская. М., 1976. — 23 с.
  29. А. Философские проблемы пространства и времени /
  30. A. Грюнбаум. М.: Прогресс, 1969. — 590 с.
  31. В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 1. А-3 / В. И. Даль. М.: Рус. яз., 1998. — 699 с.
  32. В. Д. К материалам для «Этимологического словаря чувашского языка»: (Чуваш, слова в рус. письм. источниках ХУ1-ХУП вв.) /
  33. B. Д. Димитриев // Исследования по этимологии чувашского языка. -Чебоксары, 1981.-С. 134−140.
  34. В. Д. Культура чувашского края. Ч I / В. Д. Димитриев. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1994. — 350 с.
  35. В. Д. Старинный чувашский календарь и единицы измерения / В. Д. Димитриев. Чебоксары, 1992. — 29 с.
  36. В. Д. Чувашские исторические предания: очерки истории чувашского народа с древних времен до середины XIX века / В. Д. Димитриев. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1993. — 446 с.
  37. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. — 676 с.
  38. В. Г. Глагол / В. Г. Егоров // Материалы по грамматике современного чувашского языка. Чебоксары, 1957. — Ч. I. — С. 151−240.
  39. В. Г. Этимологический словарь чувашского языка / В. Г. Егоров. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1964. — 355 с.
  40. Н. И. О названиях времен года в тюркских языках / Н. И. Егоров // Проблемы исторической лексикологии чувашского языка / ЧНИИ. Чебоксары, 1980. — С. 43−50.
  41. Н. И. Сурхури / Н. И. Егоров // Чаваш халах культури. -Ш., 2004.-С. 111−120.
  42. М. Татарская грамматика / М. Иванов. Казань: Тип. Казан, ун-та, 1842. — 331 с.
  43. Н. В. Семантическая микросистема обозначений времени в праславянском языке: автореф. канд. дис.. филол. наук / Н. В. Ивашина. Минск, 1977. — 17 с.
  44. Н. М. История государства российского / Н. М. Карамзин. М.: ЭКСМО, 2002. -2016 с.
  45. В. И. Лексико-семантические группы слов / В. И. Кодухов.-Л.: Учпедгиз, 1955.
  46. А. А. Категория времени в современном узбекском языке / А. А. Коклянова. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. — 123 с.
  47. И. В. Системы времен глагола в алтайских языках / И. В. Кормушин. М.: Наука, 1984. — 84 с.
  48. Корневой чувашско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркского, финского и других племен / сост. Н. И. Золотницкий. Казань: Тип. Император, ун-та, 1875.-279 с.
  49. Г. Е. Евразийские лексические параллели: в 2 ч. Ч. 1. К уточнению объема и характера булгаро-чувашско-венгерских лексических параллелей / Г. Е. Корнилов. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1973. — 297 с.
  50. Краткая чувашская энциклопедия. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001.-525 с.
  51. Краткий этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. Б. Шанская. М.: Просвещение, 1975.-541 с.
  52. Е. Л. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения / Е. Л. Кривченко // Филологические науки. 1973. — № 1. -С. 99−102.
  53. А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования / А. И. Кузнецова. М.: Изд-во МГУ, 1963. — 59 с.
  54. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Совет, энцикл., 1990.-684 с.
  55. В. А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / В. А. Маслова. М.: Флинта- Наука, 2006. — 396 с.
  56. Г. А. Выражение категорий пространства и времени в эскимоско-алеутских языках / Г. А. Меновщиков // Вопросы языкознания. -1986.-№ 2.-С. 117−127.
  57. Н. М. О некоторых методах лексико-семантического исследования отдельного слова и группы слов / Н. М. Минина // Иностранные языки в высшей школе. М., 1964. — Вып. 3. — С. 62−78.
  58. В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) / В. В. Морковкин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. — 166 с.
  59. К. М. Лексикология тюркских языков / К. М. Мусаев. -М.: Наука, 1984.-228 с.
  60. Э. Н. Современный уйгурский язык / Э. Н. Наджип. М.: Изд-во вост. лит., 1960, — 133 с.
  61. К. Краткая татарская грамматика / К. Насыров. Казань: Тип. Казан, ун-та, 1960. — 80 с.
  62. М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин.-М.: Высш. шк&bdquo- 1988.-168 с.
  63. И. Математические начала натуральной философии / И. Ньютон // Собрания трудов академика А. Н. Крылова. М., 1936. — Т. VII. -С. 30−36.
  64. С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд., доп. — М.: Рус. яз., 2003. — 940 с.
  65. Э. И. Чаваш халах культури / Э. И. Патмар, С. Э. Патмар. Ш.: Журн. «Б-ка «Мудрость народная», 2004. — 222 с.
  66. Т. Н. Отстаивание национальной идеи: историческая этнопедагогика / Т. Н. Петрова. М.: Прометей, 2000. — 201 с.
  67. Н. А. К языковому освоению временной структуры действительности / Н. А. Потаенко // Вопросы языкознания. 1984. — № 6. -С. 43−54.
  68. А. А. Из записок по русской грамматике: в 2 / А. А. Потебня. М.: Изд-во АН СССР, 1958. -Т 1 -2. — 536 с.
  69. В. Г. О системе чувашских языческих обрядов / В. Г. Родионов // Чувашская народная поэзия / ЧНИИ. Чебоксары, 1990. — С. 3−64.
  70. Н. Р. Чувашский народный календарь / Н. Р. Романов // Ученые записки / ЧНИИ. Чебоксары, 1962. — Вып. XXI. — С. 237−244.
  71. Русско-татарский словарь. М.: Инсан, 1997. — 718 с.
  72. А. К. Народная обрядность чувашей / А. К. Салмин. -Чебоксары: Чуваш, гуманитар, ин-т, 1994. 338 с.
  73. А. К. Праздники и обряды чувашской деревни / А. К. Салмин. Чебоксары: Б. и., 2001.-47 с.
  74. А. К. Система верований чувашей / А. К. Салмин. -Чебоксары: Чуваш, гос. ин-т гуманитар, наук, 2004.-207 с.
  75. А. К. Сказка. Обряд. Действительность: ист.-типол. изуч. чуваш, текста / А. К. Салмин. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1989. — 142 с.
  76. А. К. Чувашские сорочины Юпа / А. К. Салмин // Известия Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики. -2002. № 4. — С. 67−89.
  77. А. Ю. Астрологический энциклопедический словарь / А. Ю. Саплин. 2-е изд., испр. — М.: Ола-Пресс, 2001. — 476 с.
  78. В. А. Заметки о чувашах / В. А. Сбоев. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2004. — 141 с.
  79. В. И. Вахата пёлтерекен анчах, вара, ёнтё, кёд, халь(ё), час, чухне самахсене тишкерни / В. И. Сергеев // Ашмаринские чтения: материалы межрегион, науч. конф., Чебоксары, 21−22 окт. 2004 г. -Чебоксары, 2004. С. 106−114.
  80. В. И. Морфемика тата морфонологи / В. И. Сергеев. -Ш.: Ч, в. ун-чён изд-ви, 2001. 115 с.
  81. В. И. Морфологические категориальные и некатегориальные формы в современном чувашском языке / В. И. Сергеев. -Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2002. 300 с.
  82. В. И. Развитие лексической семантики чувашского языка: Основные тенденции / В. И. Сергеев. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1991.-175 с.
  83. В. И. Современный чувашский язык. Морфология: учеб. пособие / В. И. Сергеев. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1992. — 176 с.
  84. В. И. Чувашско-тунгусо-маньчжурские лексико-семантические параллели / В. И. Сергеев. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2001.-264 с.
  85. . А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б. А. Серебренников, Н. 3. Гаджиева. Баку: Наука, 1986. -301 с.
  86. Современный словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1992.-740 с.
  87. В. В. Языково-стилистическое выражение категории времени в творчестве Шарля Бодлера: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Сычков.-Л., 1977.- 19 с.
  88. Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика / В. X. Хаков и др. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1984. — 96 с.
  89. Татарско-русский словарь. М.: Совет, энцикл., 1966. — 863 с.
  90. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. — 263 с.
  91. А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. / А. Н. Тихонов. М.: Рус. яз., 1990. — Т. 1. — 854 с.
  92. А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. / А. Н. Тихонов. М.: Рус. яз., 1990. — Т. 2. — 887 с. '
  93. Д. Г. Татарский глагол (опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий): учеб. пособие / Д. Г. Тумашева. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1986. — 188 с.
  94. Тураева 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное / 3. Я. Тураева. М.: Высш. шк., 1978. —219 с.
  95. А. А. К вопросу о лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева // Вопросы языкознания. 1962. — № 4. — С. 36−46.
  96. А. А. Лексическое значение / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1986.-240 с.
  97. А. А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. — 272 с.
  98. М. Р. Исследователи чувашского языка / М. Р. Федотов. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1987. — 81 с.
  99. М. Р. Чувашский язык / М. Р. Федотов. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1996. — 459 с.
  100. М. Р. Чувашский язык в семье алтайских языков: в 3 т. / М. Р. Федотов. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1980. — Т. 1. — 171 с.
  101. М. Р. Чувашский язык в семье алтайских языков: в 3 т. / М. Р. Федотов. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1983. — Т.2. — 136 с.
  102. М. Р. Чувашский язык в семье алтайских языков: в 3 т. / М. Р. Федотов. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1986. -ТЗ. — 128 с.
  103. М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2 т. Т. 1. А-Р / М. Р. Федотов. Чебоксары: Изд-во Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, 1996.-470 с.
  104. М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2 т. Т. 2. С-Я / М. Р. Федотов. Чебоксары: Изд-во Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, 1996.-509 с.
  105. Философский словарь. М.: Изд-во полит, лит., 1963. — 544 с.
  106. А. А. Записки о чувашах и черемисах Казанской губернии / А. А. Фукс. Казань: Тип. Император, ун-та, 1840.
  107. И. С. Словарь синонимов / И. С. Ханбикова, Ф. С. Сафиуллина. Казан: Хвтер, 2002.
  108. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 1. Юмахсем / редкол.: М. Я. Сироткин и др.- пухса хатёрл. Е. С. Сидорова- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. -Ш.:Чав. кён. изд-ви, 1973.-439 с.
  109. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 2. Юмахсем / редкол.: М. Я. Сироткин и др.- пухса хатёрл. Е. С. Сидорова- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. -Ш.: Чав. кён. изд-ви, 1976.-408 с.
  110. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 3. Юрасем / редкол.: Е. С. Сидорова и др.- пух. хатёрл. И. И. Одюков, Г. Ф. Юмарт- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. Ш.: Чав. кён. изд-ви, 1978. — 508 с.
  111. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 5. Вак жанрсем. Ш.: Чав. кён. изд-ви, 1979.-477 с.
  112. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 6, п. 1. Ача-пача самахлахё / пух. хатёрл. И. И. Одюков, Е. С. Сидорова- редкол.: И. И. Одюков и др.- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. Ш.: Чав. кён. изд-ви, 1985. — 303 с.
  113. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 6, п. 2. Мифсемпе халапсем / пух. хатёрл. И. И. Одюков, Е. С. Сидорова- редкол.: И. И. Одюков и др.- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. III.: Чав. кён. изд-ви, 1987. — 448 с.
  114. Чаваш халах самахлахё: 6 т. тухать. Т. 4. Юрасем / редкол.: Е. С. Сидорова и др.- пух. хатёрл. И. И. Одюков, Г. Ф. Юмарт- отв. ред. Г. Ф. Юмарт. III.: Чав. кён. изд-ви, 1979.-477 с.
  115. Чавашла-вырасла словарь / М. И. Скворцов редакциленё. -М.: Рус. яз., 1985.-712 с.
  116. Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
  117. А. А. Принципы составления тюркско-русских словарей / А. А. Юлдашев. М.: Наука, 1972. — 416 с.
  118. Г. Развитие понятия времени в свете славянского / Г. Якобсон // Scando Slavica. — Copenhagen, 1988. — Т. IV.
  119. Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-343 с.
  120. А. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка / Н. И. Ашмарин. -Казань- Чебоксары, 1928−1950.-Вып. 1−17.
  121. Ахманова. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. — М.: Учпедгиз, 1957. — 295 с.
  122. Ахмет. Ахметьянов Р. Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков: фонетика и лексика / Р. Г. Ахметьянов. — М.: Наука, 1978.-248 с.
  123. Ахмет. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р. Г. Ахметьянов. — М.: Наука, 1981. — 144 с.
  124. Ахмет. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р. Г. Ахметьянов. — М.: Наука, 1989. — 200 с.
  125. Ахмет. Ахметьянов Р. Г. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка / Р. Г. Ахметьянов. — Казан: Татарстан китап нЭшрияты, 2001. — 272 с.
  126. Ахундов. Ахундов М. Д. Генезис представлений о пространстве и времени / М. Д. Ахундов // Философские науки. — 1976. — № 5. — С. 62−70.
  127. Валиуллина. Валиуллина 3. М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков / 3. М. Валиуллина. — Казань: Изд-во Казан, пед. ин-та, 1968. — 126 с.
  128. Волянская. Волянская И. В. Лексико-семантические особенности существительных, обозначающих единицы измерения времени в английском и русском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. В. Волянская. — М., 1973.-24 с.
  129. Галкин. Галкин И. С. Народные названия месяцев в марийском языке / И. С. Галкин // Вопросы марийской ономастики. — Йошкар-Ола, 1993. -Вып. 8.-С. 3−31.
  130. Ганиев. Ганиев Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф. А. Ганиев. — М.: Наука, 1982. — 150 с.
  131. Гарская. Гарская Л. В. Структурно-семантическое исследование группы английских существительных, обозначающих части суток и времени года, в сопоставлении с русским языком: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Гарская. — М., 1976. — 23 с.
  132. Гор. Гор Г. С. Изваяние. Фантаст / Г. С. Гор. — Л.: Сов. пис., 1972.-238 с.
  133. Глад. Гладков Ф. В. Энергия / Ф. В. Гладков. — М.: Худ. лит-ра, 1939. -259 с.
  134. Грюнбаум. Грюнбаум А. Философские проблемы пространства и времени / А. Грюнбаум. — М.: Прогресс, 1969. — 590 с.
  135. Даль. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1: А-3 / В. И. Даль. — М.: Рус. яз., 1998. — 699 с.
  136. Димитриев. Димитриев В. Д. Старинный чувашский календарь и единицы измерения / В. Д. Димитриев. — Чебоксары, 1992. — 29 с.
  137. Димитриев. Димитриев В. Д. Культура чувашского края. / В. Д. Димитриев. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1994. — Ч. 1. — 350 с.
  138. . сл. Древнетюркский словарь. — Л.: Наука, 1969. -676 с.
  139. Егоров. Егоров В. Г. Глагол / В. Г. Егоров // Материалы по грамматике современного чувашского языка. -Чебоксары, 1957. — 4.1. -С. 151−240.
  140. Ег. ЭСЧЯ. Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка/ В. Г. Егоров. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1964. — 355 с.
  141. Егоров. Егоров Н. И. О названиях времен года в тюркских языках / Н. И. Егоров // Проблемы исторической лексикологии чувашского языка / ЧНИИ. — Чебоксары, 1980. — С. 43−50.
  142. Егоров. Егоров Н. И. Сурхури / Н. И. Егоров // Чаваш халах культури. — Ш., 2004. — С. 111 -120.
  143. Золотницкий. Корневой чувашско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркского, финского и других племен / сост. Н. И. Золотницкий. — Казань: Тип. Император, ун-та, 1875. — 279 с.
  144. Ив. Иванов К. В. Нарспи / К. В. Иванов. — Ш.: Чав. кён. изд-ви, 1980.-С 79−80.
  145. Ивашина. Ивашина Н. В. Семантическая микросистема обозначений времени в праславянском языке: автореф. канд. дис.. филол. наук / Н. В. Ивашина. — Минск, 1977. — 17 с.
  146. Карамзин. Карамзин Н. М. История государства российского / Н. М. Карамзин. — М.: ЭКСМО, 2002. — 2016 с.
  147. Корнилов. Корнилов Г. Е. Евразийские лексические параллели: в 2 ч. Ч. 1. К уточнению объема и характера булгаро-чувашско-венгерских лексических параллелей / Г. Е. Корнилов. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1973.-297 с.
  148. Шанский КЭСРЯ. Краткий этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. Б. Шанская. — М.: Просвещение, 1975. -541 с.
  149. КЧЭ. Краткая чувашская энциклопедия. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001.-525 с.
  150. ЛЭС. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Совет, энцикл., 1990.-684 с.
  151. Морковкин. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) /
  152. B. В. Морковкин. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. 166 с.
  153. Меновщиков. Меновщиков Г. А. Выражение категорий пространства и времени в эскимоско-алеутских языках / Г. А. Меновщиков // Вопросы языкознания. — 1986. — № 2. — С. 117−127.
  154. Ньютон. Ньютон И. Математические начала натуральной философии / И. Ньютон // Собрания трудов академика А. Н. Крылова. — М., 1936.-Т. VII.-С. 30−36.
  155. Ожегов. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка /
  156. C. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд., доп. — М.: Рус. яз., 2003. — 940 с.
  157. Петрова. Петрова Т. Н. Отстаивание национальной идеи: историческая этнопедагогика / Т. Н. Петрова. — М.: Прометей, 2000. — 201 с.
  158. Потаенко. Потаенко Н. А. К языковому освоению временной структуры действительности / Н. А. Потаенко // Вопросы языкознания. -1984.- № 6. -С. 43−54.
  159. Потебня. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. / А. А. Потебня. — М.: Изд-во АН СССР, 1958. Т. 1−2. — 536 с.
  160. Романов. Романов Н. Р. Чувашский народный календарь / Н. Р. Романов // Ученые записки / ЧНИИ. — Чебоксары, 1962. — Вып. XXI. -С. 237−244.
  161. РТС. Русско-татарский словарь. — М.: Инсан, 1997. — 718 с. Салмин] - Салмин А. К. Сказка. Обряд. Действительность: ист.-типол. изуч. чуваш, текста / А. К. Салмин. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1989. -142 с.
  162. Салмин. Салмин А. К. Народная обрядность чувашей / А. К. Салмин.- Чебоксары: Чуваш, гуманитар, ин-т, 1994. 338 с.
  163. Салмин. Салмин А. К. Праздники и обряды чувашской деревни / А. К. Салмин. — Чебоксары: Б. и., 2001. — 47 с.
  164. Салмин. Салмин А. К. Система верований чувашей / А. К. Салмин. -Чебоксары: Чуваш, гос. ин-т гуманитар, наук, 2004.-207 с.
  165. Салмин. Салмин А. К. Чувашские сорочины Юпа / А. К. Салмин // Известия Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики. -2002. — № 4. — С. 67−89.
  166. АЭС. Саплин А. Ю. Астрологический энциклопедический словарь /
  167. A. Ю. Саплин. 2-е изд., испр. — М.: Ола-Пресс, 2001. — 476 с.
  168. Сергеев. Сергеев В. И. Современный чувашский язык. Морфология: учеб. пособие / В. И. Сергеев. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1992.- 176 с.
  169. Сергеев. Сергеев В. И. Морфемика тата морфонологи /
  170. B. И. Сергеев. Ш.: Чав. ун-чён изд-ви, 2001. — 115 с.
  171. Сергеев. Сергеев В. И. Морфологические категориальные и некатегориальные формы в современном чувашском языке / В. И. Сергеев. -Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2002. — 300 с.
  172. Сергеев. Сергеев В. И. Вахата пёлтерекен анчах, вара, ёнтё, кёд, халь (ё), час, чухне самахсене тишкерни / В. И. Сергеев // Ашмаринские чтения: материалы межрегион, науч. конф., Чебоксары, 21−22 окт. 2004 г. -Чебоксары, 2004. — С. 106−114.
  173. Сеспель. Сеспель М. Век минувший / М.Сеспель. — Собр. соч. -Ш.: Чав. кён. изд-ви. — 1989. — С. 69−74.
  174. ССИС. Современный словарь иностранных слов. — М.: Рус. яз., 1992.-740 с.
  175. Сычков. Сычков В. В. Языково-стилистическое выражение категории времени в творчестве Шарля Бодлера: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Сычков. — Л., 1977. — 19 с.
  176. Тихонов ССРЯ. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т. / А. Н. Тихонов. — М.: Рус. яз., 1990. — Т. 1. — 854 с.
  177. Тихонов ССРЯ. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т. / А. Н. Тихонов. — М.: Рус. яз., 1990. — Т. 2. — 887 с.
  178. Толе. Толстой Л. Н. Война и мир / Л. Н. Толстой. — М.: Проев., 1994. — Т. 1−2.-717 с.-Т. 3−4.-732 с.
  179. Тумашева. Тумашева Д. Г. Татарский глагол (опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий): учеб. пособие / Д. Г. Тумашева. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1986. — 188 с.
  180. Тураева. Тураева 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное / 3. Я. Тураева. — М.: Высш. шк., 1978. — 219 с.
  181. Тург. Тургенев И. С. Отцы и дети / И. С. Тургенев. — М., Дет. лит., 1979.-239 с.
  182. Фед. ЭСЧЯ. Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2 т. Т. 1. А-Р / М. Р. Федотов. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, гос. инта гуманит. наук, 1996. — 470 с.
  183. Фед. ЭСЧЯ. Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка: в 2 т. Т. 2. С-Я / М. Р. Федотов. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, 1996. — 509 с.
  184. Философский словарь. Философский словарь. — М.: Изд-во полит, лит., 1963.-544 с.
  185. ЧВС. Чавашла-вырасла словарь / М. И. Скворцов редакциленё. -М.: Рус. яз., 1985.-712 с. Шанский ЛСРЯ] - Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. — М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
  186. ЛСВ лексико-семантический вариант
  187. ЛСГ лексико-семантическая группа
  188. ЛСПВ лексико-семантическое поле времени
  189. ЛСКВ лексико-семантическая категория временимн. ч. множественное числопад. падежсм. смотретьср. сравнениесуф. суффикстюрк. тюркский
  190. Чувашско-русские и татарские варианты слов с темпоральным значением
  191. Чувашско-русский словарь М.: Русский язык, 1985авал в старину, давным-давно (с. 19) аваллах древность, старина, далекое прошлое // древний, старинный (с. 19) авалтанпа издавна, исстари, издревле, испокон веков (с. 19)
Заполнить форму текущей работой