Другие работы
Как было показано выше, научное освоение интерлингвистики и Элогии проходит все более активно. Тем не менее имеется явный недостаток трудов по взаимосвязи культуры и ПМЯов. До сих пор исследовались лишь его частные случаи. Так, спорадически и достаточно бессистемно (по отношению к теме «лингвокультурологический аспект ПМЯов») разрабатывались вопросы художественного творчества на Эо (главным…
Диссертация При многозначности в рамках разнопереводности каждому из значений термина в английском языке соответствует не менее одного варианта в русском языке, а при наличии дублирования, таких вариантов может быть несколько. Источниками многозначности термина при переводе являются полисемия, омонимия, конверсия. Многозначность термина может быть неоднородной, т. е. разные значения термина могут…
Диссертация Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются системному формально-семантическому анализу смысловые связи и отношения синонимов в лексике азербайджанского, лезгинского и английского языков, выявляются" и описываются различные семантические типы слов, устанавливается набор семем конкретного слова. При этом раскрывается характер взаимоотношений и связей…
Диссертация Установление соотношения эквивалентных в целом фразеологических единиц по названным параметрам может быть осуществлено путем описания наиболее частотных и типичных для данной фразеологической единицы (исходной и иноязычной) форм употребления с их словесным окружением. Каждая форма должна быть иллюстрирована, отражающими типичное употребление фразеологической единицы (в типовых синтаксических…
Курсовая Структурированная система, совокупность представлений и знаний народа-носителя языка о каком-либо явлении определяются в данном исследовании как коллективное когнитивное пространство. Национальная картина мира состоит из множества когнитивных пространств, внутри каждого из которых группируются концепты, относящиеся к одной области знаний. Когнитивное пространство состоит из концептов разного…
Диссертация Особо следует остановиться также на использовании сравнения в рекламном тексте. Реклама пестрит оценочными словами, сравнениями и компаративами… Все эти слова являются сигналами того, что рекламируемая марка в явном или неявном виде подается в сравнении с другими марками той же товарной категории. Однако полноценные сравнения (когда ясно, какой объект с какими другими сравнивается и какие…
Дипломная В разделе лексикологии немецкого языка, относящемся к имени прилагательному, значительную часть составляют качественные прилагательные, семантика которых связана с характеристиками качеств, свойств и иных признаков предмета. С точки зрения наличий полного комплекса грамматических категорий, а также с точки зрения морфологии, качественные прилагательные в языке являются полноценными, так как…
Курсовая Изучение материала показало, что, во-первых, кроссворд имеет большое количество разновидностей на сегодняшний день (сканворд, или скандинавский кроссворд; чайнворд и др.). Во-вторых, кроссворд как феномен может заключать в себе одновременно несколько целей исследования, интересных как для лингвистики, так и для других наук. В частности, характер связи языка (ключевых слов, слов-реакций…
Курсовая Ирония — это переносное значение, основанное на полярности семантики, на контрасте, при котором исключается возможность буквального понимания сказанного. Но в современной публицистике ирония проявляется не только с помощью определенных стилистических приемов (тропы, перифразы, антонимичные лексемы и т. п.). Всепоглощающая ирония пронизывает весь текст в современной публицистической речи, формируя…
Курсовая В классификацию Дж. Остина входят: а) экспозитивы (информативные речевые акты, сообщения), б) комиссивы (акты принятия обязательств), в) бехабитивы (формулы социального этикета), г) экзерситивы (акты побуждения), д) вердиктивы (акты-установления) (Остин 1986: 22−31). По мнению И. П. Сусова, наиболее полной является классификация, разработанная германским лингвистом Дитером Вундерлихом. В рамках…
Курсовая Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения информационно-семиотической природы французской и русской юридической терминологии, что предполагает разработку логико-лингвистической технологии составления терминологического тезауруса, отражающего язык права, и выявление семантических отношений юридических терминов. В современной французской и российской лексикографии не существует…
Диссертация В совокупном фразеологическом значении словесного комплекса (или: фразеологизмы могут отражать национальную культуру комплексно, то есть своими идиоматическими значениями). 2) В смысле отдельных лексических компонентов фразеологизма (словах-реалиях) (или: фразеологизмы могут отражать национальную культуру единицами своего состава, то есть они могут иметь в своем составе безэквивалентные слова…
Дипломная Часто встречаются крылатые выражения, афоризмы, пословицы и «библеизмы» — это мы их так назвали условно, речь идет о цитатах их конфуцианства и буддизма. Множество русских выражений калькированы из древней литературы, причем, как очень давно, так и до сих пор происходит пополнение лексического запаса русскими людьми за счет, в том числе, и китайского языка. В последнее время Россия активно…
Дипломная Целью выпускной квалификационной работы было определение основных лингвистических средств реализации психологического портрета героев в романах У. С. Моэма и в их переводах на русский язык (на примере романов «Разрисованная вуаль» и «Луна и грош»).Портрет представляет собой одно из средств художественной характеристики героев. Анализ теоретического материала указывает на то, что к основным…
Дипломная В целом, ФЕ, лексические, семантические повторы в большинстве случаев употребляются в структуре исследуемого нами произведения с прагматическими целями манипулирования, перспективизации и фокализации информации, излагаемой в ходе повествования. Данные прагматические функции повторов играют важную роль в рамках восприятия публицистического текста читателем и в рамках восприятия персонажем речи…
Дипломная