Другие работы
Подведем итоги нашего исследования. Мы выяснили, что перевод является древним искусством, существующим на протяжении не одного тысячелетия. Основные цели и особенности перевода понимались в культурах разных эпох и стран по-разному. В XX веке переводоведение обрело статус научной дисциплины и были выработаны теоретическая основа и методологический аппарат данной науки. Главная цель переводческой…
Курсовая Темой дипломной работы стало рассмотрение полисемии как факта языковой действительности русского и китайского языка. В соответствии с целью было выделено две главы, первая из них рассматривала основные положения теории лексикологии, а вторая — отражение полисемии в СМИ. В нашей работе мы опирались на структурно-семантическое определение лексемы: лексема — это основная структурно-семантическая…
Дипломная Созданной на измененной семантической основе игре слов необходимоиспользовать аллитерацию, рифму или графическиесредства: шрифтовые выделения, заглавные буквы, курсив. Необходимоучитывать тот факт, что еслипри переводе, ориентированном на содержание текста, можно оставить без внимания игруслов, не снижая при этоминвариантность плана содержания, то в тексте, ориентированном на форму…
Курсовая На современном этапе развития переводоведения все больше внимания уделяется вопросам, связанным с национально-культурной спецификой языков, национально-историческим своеобразием образа мира представителей разных лингвокультурных общностей. В связи со стремительным развитием международных отношений, возникает потребность в тесных языковых контактах, обмене информацией, общении. Всем, кто имеет…
Диссертация Часто встречаются крылатые выражения, афоризмы, пословицы и «библеизмы» — это мы их так назвали условно, речь идет о цитатах их конфуцианства и буддизма. Множество русских выражений калькированы из древней литературы, причем, как очень давно, так и до сих пор происходит пополнение лексического запаса русскими людьми за счет, в том числе, и китайского языка. В последнее время Россия активно…
Дипломная Языковая выборка, используемая в типологическом исследованиии, прежде всего должна отвечать требованиям репрезентативности — способности представлять языки, различные в генетическом, ареальном и типологическом (или структурном) отношении (Сотпе 1981: 19ff.). В первую очередь, языки должны выбираться из различных генетических семей. Языки, принадлежащие одной языковой семье, по определению…
Диссертация Работа включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы. В первой главе речь идет о специфике гендера в целом, во второй — о важнейших особенностях выражения в речевом акте комплимента мужского и женского гендерных стереотипов. Актуальность данного исследования обусловлена неослабевающим интересом лингвистов к национально-культурному своеобразию комплимента его…
Курсовая Ирония — выражение в словах противоположного их значению смысла. Например, I like a parliamentary debate, particularly when ‘tis not too late — «Я люблю парламентские дебаты, особенно когда они не затягиваются» (Байрон). Debate уже включает понятие «долго», поэтому предложение имеет смысл: я ненавижу парламентские дебаты, так как они бесконечны. Многие лингвисты относят к средствам образности…
Курсовая Прагматическая задача газетной статьи состоит в убеждении читателя, для чего разрабатывается специальный сценарий и конкретная логика аргументации. Далеко не все приводимые автором ссылки, оценки, комментарии опираются на факты, ведь автор может поставить перед собой задачу любой ценой убедить читателя в своей позиции, для чего и использует не логический анализ событий и явлений, а сложившееся…
Курсовая Представление о красоте в конфуцианских культурах также довольно ограничено. В китайской культуре женщина одевалась так, что видна была только голова с прической, поэтому красота тела в принципе отсутствует в рамках концепта «любовь»: напудренные и накрашенные лица красавиц походили на маски, лакированные прически также были неестественными. Единственный кусочек естественного тела — ступни ног…
Дипломная Рефлексивы являются одной из традиционных и излюбленных тем в исследовании многих языков: им всегда уделялось исключительное внимание, но особенно пристальный интерес они вызвали в последнее время (см., в частности, ВаЪ-cock 1970; StBtzel 1970; LecLdusire 1972; Donaldson 1973; Stimm 1973; Cantrall 1974; Garcia 1975; Cranmer 1976; Dusko-va 1976; Langacker 1976; Napoli 1976; Kwapisch 1978; Westfal…
Диссертация В общетеоретическом плане извинение как элемент речевого этикета социально детерминированной поведенческой культуры, как показало исследование, имеет сложное строение. Прежде всего, в нем было необходимо выделить внеязыковое содержание поступков, которое влечет за собой извинение и, соответственно, социальные контексты осуществления извинения (социальная характеристика пациенса и агенса…
Диссертация Факты, что определяются предложениями, должны соотноситься между собой, поэтому единство событий достаточно очевидно, очевидно также и кореферентное единство как относительно индивидуальных объектов, так и в отношении их свойств и предикатов. Однако кореферентное единство, так же как и единство событий, является необходимым, но недостаточным условием связи между предложениями. Анализ фактического…
Курсовая Смысловые антропонимы, используемые Льюисом Кэрроллом в его сказках — это своеобразные коды в большей или меньшей степени значимой информации, позволяющие найти ориентиры для интерпретации его загадочных и переполненных различными смыслами и возможностями интерпретации произведений. Даже использование других приемов, калькирования, экспликации и онимической замены, взятых в отдельности, не решает…
Дипломная В приведенном ниже отрывке из статьи автор приводит сразу несколько разноконтекстовых сравнений (кинолента Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», эффект мультипликации, реклама), обличающих действия, о которых пишет журналист: «Но это в Москве казалось, что ситуация с запретом размещать плакаты с портретом Святейшего Патриарха Алексия выглядит драматически. В Киеве это все приобрело…
Курсовая