Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Звукоизобразительность в английских глаголах говорения

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Перспективы дальнейшего исследования видятся нам, прежде всего, в изучении именно базовых глаголов говорения (и базовых, эмоционально и оценочно нейтральных слов в целом), поскольку они относятся к наиболее древним слоям лексики, и, скорее всего, обладают стертой звукоизобразительностью. Вторым интересным моментом нам представляется сравнительно-историческое исследование глаголов говорения… Читать ещё >

Звукоизобразительность в английских глаголах говорения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Звукоизобразительность в языке
    • 1. 1. Понятие звукоизобразительности
    • 1. 2. Основные звукоизобразительные группы
  • Глава 2. Звукоизобразительность в английских глаголах говорения
    • 2. 1. Анализ базовых глаголов говорения
    • 2. 2. Анализ маркированных глаголов
  • Заключение
  • Список литературы

Что же касается звукового оформления указанного глагола, то он не содержит, на наш взгляд каких-либо маркированных компонентов.

Далее рассмотрим глагол press.

Press — to try hard to persuade someone to do something, especially by asking them many times (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/press2).

Указанное значение глагола press является пятым, однако оно связано с основным значением этого слова — давить. Слово содержит звук [r], имеющий в своем ассоциативном поле такие значения как большой, грубый. Отметим, что данное ассоциативное значение связано с семантическим значением этого глагола, поскольку, в отличие от простого убеждения, глагол press предполагает убеждение при помощи грубых методов.

Проанализируем глагол reproach.

Reproach — to blame or criticize someone in a way that shows you are disappointed at what they have done (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/reproach2).

Аналогично предыдущему примеру глагол reproach содержит звук [r], повторенный дважды. В данном случае он передает раскатистость. Более того, отметим, что звук [r] является сильным, и мы считаем, что в данном случае эмоционально-оценочный компонент, содержащийся в значении данного глагола, усиливается раскатистым звуком [r].

Рассмотрим глагол bend.

Bend (the truth) — to say something that is not completely true (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/bend1).

Глагол bend также не является прямым глаголом говорения, однако одно из его значений — это говорить что-то, являющееся не совсем правдой, в связи с чем мы включили его в составленный нами список глаголов говорения. Гласный переднего ряда [e] и сонорный [n] создают впечатление мягкости. Эта мягкость также содержится в значении данного слова, поскольку основное его значение это «наклонять». С точки зрения семантики говорения «наклонять» означает мягко вести разговор в нужную сторону. Также в приведенном значении семантика слова мягкая — мы не лжем, а приукрашиваем правду.

Проанализируем глагол pray.

Pray — to speak to God in order to ask for help or give thanks (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/pray1).

Этот глагол имеет специфическое значение — говорить с Богом. Звук [r] передает ассоциации с чем-то мужественным, храбрым.

Следующий глагол beg.

Beg — 1. to ask for as a gift, as charity, or as a favor: to beg alms; to beg forgiveness.

2. to ask (someone) to give or do something; implore: He begged me for mercy. Sit down, I beg you (

http://dictionary.reference.com/browse/beg).

Этот глагол имеет значение «просить», т. е. в нем заложена мягкость, передаваемая также при помощи звукового ряда — передний гласный [e] вызывает ассоциации с чем-то мягким, нежным.

Рассмотрим глагол curse.

Curse — to say or think bad things about someone or something because they have made you angry (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/curse1).

В значении данного глагола присутствует негативный эмоционально-оценочный компонент, который передается также и звуковым рядом — звук [s] вызывает ассоциации с чем-то неприятным.

Еще одним глаголом с сильным эмоционально-оценочным компонентом является глагол swear.

Swear — 1. to make a solemn declaration or affirmation by some sacred being or object, as a deity or the Bible.

2. to bind oneself by oath.

3. to give evidence or make a statement on oath.

4. to use profane oaths or language: Don’t swear in front of the children (

http://dictionary.reference.com/browse/swear).

Данный глагол содержит много передних звуков [s], [w], [εa]. Согласные звуки создают эффект звукоподражания — передают шепот или шипящий звук. Возможно, это связано с историей происхождения данного слова.

Третьим значением глагола abuse является следующее:

Abuse — to say rude or offensive things to someone (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/abuse2).

Наличие в указанном глаголе взрывного звука [b] создает эффект резкости, заложенной в значении глагола.

Мы выделили также глагол argue.

Argue — to disagree with someone in words, often in an angry way (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/argue).

Этот глагол содержит отрицательный эмоциональный компонент. В звуковом плане он состоит из твердых звуков, что создает ощущение жесткости. Это ощущение соответствует заложенной в глаголе семантике.

Проанализируем глагол exclaim.

Exclaim — to say something suddenly and loudly because you are surprised, angry, or excited (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/exclaim).

Передние звуки в данном глаголе передают крик, высокий звук.

Глагол prompt в третьем и четвертом значении также содержит сему говорения.

Prompt — 3. to assist (a person speaking) by suggesting something to be said.

4. Theater. to supply (an actor, singer, etc.) from offstage with a missed cue or forgotten line (

http://dictionary.reference.com/browse/prompt).

Сонорный звук [m] передает значение мягкости, заложенное в значении глагола.

Еще один глагол говорения — глагол suggest.

Suggest — to tell someone your ideas about what they should do, where they should go etc (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/suggest).

Наличие шипящих звуков [s] является звукоподражательным элементом, имитирующим шепот.

Рассмотрим глагол grumble.

Grumble — 1. to murmur or mutter in discontent; complain sullenly.

2. to utter low, indistinct sounds; growl (

http://dictionary.reference.com/browse/grumble).

Глагол является звукоподражательным, звукосочетания [mbl] имитирует бормотание.

Еще одним звукоподражательным глаголом является глагол chirr.

Chirr — to make a characteristic shrill, trilling sound, as a grasshopper (

http://dictionary.reference.com/browse/chirr).

Звукоподражательными элементами в данном глаголе являются передний гласный [i], передающий высокий звук, и шипящий [ч].

Глагол hiss также является звукоподражательным.

Hiss — to say something in a loud whisper (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/hiss).

Звукоподражательность реализуется засчет переднего звука [i] и свистящего [s].

Еще одним подобным глаголом является глагол lisp.

Lisp — to speak imperfectly, esp. in a childish manner (

http://dictionary.reference.com/browse/lisp).

Здесь звукоподражательность также реализуется засчет переднего звука [i] и свистящего [s].

Аналогичная ситуация с глаголом scream:

Scream — to make a loud high noise with your voice because you are hurt, frightened, excited etc (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/scream1).

Здесь звукоподражательность также реализуется засчет переднего звука [i], передающего высокий звук, и свистящего [s].

Звукоподражательным также является глагол murmur.

Murmur — to say something in a soft quiet voice that is difficult to hear clearly (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/murmur1).

Звук [m] передает мягкость, а в сочетании со звуком [r] передает звук, воспроизводимый кошкой.

Рассмотрим глагол mutter.

Mutter — to speak in a low voice, especially because you are annoyed about something, or you do not want people to hear you (

http://www.ldoceonline.com/dictionary/mutter).

Сочетание звуков [mt] передает эффект бормотания.

Таким образом, можно говорить о том, что в глаголах говорения, содержащих в своем значении эмоционально-оценочный компонент, звукоизобразительность выражена более ярко, чем в глаголах, обладающих так называемым общим значением.

Заключение

В настоящей работе было проведено исследование звукоизобразительности в английских глаголах говорения. Следует отметить, что изучение данного феномена в языках мира еще только начинается, поскольку долгое время господствовала точка зрения о несвязанности формы языкового знака с его содержанием, т. е. о произвольности звукового оформления слова.

Однако в последние годы ученые все больше и больше обращаются к изучению звукоизобразительности в языках. Звукоизобразительная система делится на две подсистемы: звукоподражательную и звукосимволическую.

Учеными было установлено, что определенные сочетания звуков вызывают у человека определенные ассоциации. Так, сонорные звуки ассоциируются с чем-то мягким, приятным. Таким образом, оказывается воздействие на слушателя, которое может быть намеренным (если звукоизобразительные средства используются сознательно, например, в художественном произведении), либо ненамеренным. Очевидно, корни такого воздействия слова на психику человека следует искать в глубокой древности, когда словам приписывались магические свойства. Этот феномен требует дальнейшей проработки. Очевидно так же и то, что полностью явление звукоизобразительности не может быть изучено без привлечения данных сравнительно-исторического языкознания.

В своем исследовании мы попытались проследить взаимосвязь эмоционально-оценочного компонента, присутствующего в значении слова, с его звуковым оформлением. В результате мы пришли к выводу о том, что не только эмоционально окрашенные слова обладают звукоизобразительностью, но и большинство базовых глаголов говорения. Однако в глаголах с эмоционально-оценочным компонентом значения это явление представлено ярче.

Перспективы дальнейшего исследования видятся нам, прежде всего, в изучении именно базовых глаголов говорения (и базовых, эмоционально и оценочно нейтральных слов в целом), поскольку они относятся к наиболее древним слоям лексики, и, скорее всего, обладают стертой звукоизобразительностью. Вторым интересным моментом нам представляется сравнительно-историческое исследование глаголов говорения в различных индоевропейских языках.

Список литературы

Белова Т. С. Сопоставительный анализ системы звукоизобразительных средств русского и итальянского языка. Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 2009

Воронин С. В. Основы фоносемантики. Л., 1982

Егорова А. А. Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии. Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 2008

Живка Колева — Златева О статусе звукоизобразительных слов в языке// Русистика 2008. — С. 33 — 53

Курашкина Н. А. Звукообозначения как репрезентация звукосферы в языке. Автореф. дис. канд. фил. наук. Уфа, 2007

Левицкий, В. В. Начальные сочетания фонем в английском языке / В. В. Левицкий // Сочетаемость языковых единиц в германских и романских языках. — Киев, 1983. — С. 8−17.

А. Лихачева О семантической параметризации русских номинаций говорения// Studies about Linguistics, вып. 13, 2008. С. 21 — 26

Филимоненко С. А. Звукоизобразительная лексика в немецком языке. Автореф. дис. канд. фил. наук. СПб., 2008

Хасанова Л. Р. Словообразовательные особенности звукоизобразительных слов// Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. Казань, 2001. С.294−300

Храмова, Г. А. Глаголы речи в метакоммуникативных высказываниях, Аспекты лингвистических и методических исследований, Архангельск. [

http://www.pomorsu.ru/ ScientificLife/Library/Sbornic2/article2.htm].

Цыганова Е. Б. Семантическая характеристика метафорических глаголов речевой деятельности в русском и английском языках, Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы. Казань 2004

Longman English Dictionary Online

http://www.ldoceonline.com/dictionary

Тезаурус Роже

http://thesaurus.com ,

http://dictionary.reference.com

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т. С. Сопоставительный анализ системы звукоизобразительных средств русского и итальянского языка. Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 2009
  2. С. В. Основы фоносемантики. Л., 1982
  3. А. А. Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии. Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 2008
  4. Живка Колева — Златева О статусе звукоизобразительных слов в языке// Русистика 2008. — С. 33 — 53
  5. Н. А. Звукообозначения как репрезентация звукосферы в языке. Автореф. дис. канд. фил. наук. Уфа, 2007
  6. , В.В. Начальные сочетания фонем в английском языке / В. В. Левицкий // Сочетаемость языковых единиц в германских и романских языках. — Киев, 1983. — С. 8−17.
  7. А. Лихачева О семантической параметризации русских номинаций говорения// Studies about Linguistics, вып. 13, 2008. С. 21 — 26
  8. С. А. Звукоизобразительная лексика в немецком языке. Автореф. дис. канд. фил. наук. СПб., 2008
  9. Л. Р. Словообразовательные особенности звукоизобразительных слов// Русская и сопоставительная филология: взгляд молодых. Казань, 2001.- С.294−300
  10. , Г. А. Глаголы речи в метакоммуникативных высказываниях, Аспекты лингвистических и методических исследований, Архангельск. [http://www.pomorsu.ru/ ScientificLife/Library/Sbornic2/article2.htm].
  11. Е. Б. Семантическая характеристика метафорических глаголов речевой деятельности в русском и английском языках, Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы. Казань 2004
  12. Longman English Dictionary Online http://www.ldoceonline.com/dictionary
  13. Тезаурус Роже http://thesaurus.com, http://dictionary.reference.com
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ