Другие работы
В связи с этим противниками разделения Великобритании было принято решение включить «No» только в последнюю рекламную кампанию уже непосредственно перед референдумом — «No, Thanks» («Нет, спасибо)», тогда как названием политической группы сторонников единства было выбрано «Better Together» («Лучше вместе»), и в долгосрочной перспективе использовались иные рекламные лозунги, например «UK OK…
Дипломная Методологической основой диссертационного исследования послужили основные положения теории лексикологии как предмета исследования в современной лингвистике, в фундаментальных исследованиях в теории языкознания в целома также в англицистике, русистике и иранистике, в частности, представленные в работах И. В. Арнольд, Н. Д. Арутюновой, О. С. Ахмановой, И. А. Бодуэна де Куртенэ, E.H. Бортничука, Л…
Диссертация Задача православного миссионера — проповедь об Иисусе Христе и созданной Им Церкви. Результатом должно стать свободное и ответственное решение человека стать христианином и вступить в Церковь, причем не церковь вообще, о которой он ничего не знает и жизни которой не понимает, а церковь конкретную, явленную в жизни православной общины или прихода. Я думаю, что в идеале христианская миссия должна…
Курсовая Необычно, что в данную аббревиатуру входит и буква «З», которая замещает предлог «за». Таким образом, английские заимствования, которые проникли в русский молодежный сленг, адаптируются к его системе своей звуковой и графической формой, лексическим значением, они также принимают морфологические категории русского языка и используют его способы словообразования. Выводы по главе 2 В русском…
Курсовая Goya oder der arge Weg der Erkenntnis /L.Feuchtwanger¦/, Immensee /T.Storm/, Drei Kameraden /E.M.Remarque/, Brigita /A.Stifter/, Der arme Spielmann /F.Grillparzer/, Die Judenbuche /А. von Droste-Htilshoff/, Die schwarze Spinne/J.Gotthelf/(1 страница — около 2220 знаков). Несмотря на то, что словосложение как способ образования характерно и для русского языка /2, 21, 22, 40, 85, 89, 125, 149…
Диссертация Как показал наш анализ, наиболее распространенными языковыми средствами выражения юмора в сказке «Про Федота-стрельца, удалого молодца» являются лексические: нарочитое смешение разностилевой лексики, использование современных слов в неподобающем контексте, использование антонимов, омонимов, градации, оксюморонов, иронического перифраза, метафор и сравнений. На втором месте по частотности…
Курсовая В ходе данного исследования были выполнены следующие поставленные задачи: определить основные характеристики и особенности художественного текста, определить основные задачи переводчика художественного текста и рассмотреть переводческие трансформации; на основе существующих способов перевода неологизмов, разработанных рекомендаций по передаче иронии и графона, изучить переводы В. Голышева, В…
Дипломная Избрав тему курсовой работы «Репрезентация концепта „Geld“ в немецком языке» и определив ее цель — анализ репрезентации концепта «geld» в немецкой лингвокультуре, мы пришли к следующим выводам. Концепт представляет собой вербализованнуюкультурнообусловленную смысловую структуру, обладающую национальной спецификой и современными чертами, создаваемыми на основе личного когнитивного опыта наиболее…
Курсовая Уайльдабыла использована предложенная И. В. Арнольд методика анализа по «тематической сетке», предполагающая выявление семантически, тематически и стилистически существенных повторяющихся в тексте значений, а также необычных сочетаний слов, которые являются наиболее информативными как элементы низкой предсказуемости. Анализ с помощью тематической сетки позволил сделать следующие выводы…
Дипломная Были также разработаны программы, которые позволяли компьютеру понимать команды на естественном языке (например, на английском разговорном языке). Однако созданные до сих пор программы такого рода имели словари небольшого объема (несколько сотен или тысяч лексических единиц) и базы знаний, охватывающие узкие предметные области. Они содержали много информации о значениях слов, относящихся…
Реферат Роль сопоставительного изучения (англ. contrastive study или comparative descriptive study) языков особенно возрастает, в частности, в связи с широкими возможностями приложения его выводов в таких областях, как общий и машинный перевод, обучение иностранным языкам и др. Данное направление лингвистических исследований стимулируется и его связями с другими важными теоретическими проблемами…
Диссертация Обычаем учиться танцевать от печки, распространенном в России в прошлом веке. Благодаря известности этого обычая вошло в обиход ивыражение танцевать от печки в переносном значении. В начале ХХ в. былизвестен и вариант оборота танцевать не от печки- «делать чтол. с непривычки», «затрудняться, делая чтолибо впервые». Обучающиеся танцам обычно выступали содной и той же исходной позиции, например…
Курсовая Стилистические фигуры оказывают воздействующую функцию на адресата. Выделяют случаи воспроизведения стилистических фигур в креолизованных текстах: тропы только в иконическом, либо только в визуальном компоненте, тропы как в иконическом, так и в визуальном компоненте. Переводчик должен руководствоваться своими фоновыми знаниями и особенностями культуры языка для адекватной передачи единиц с языка…
Курсовая КМ комического в английских и русских анекдотах и шутках своими компонентами имеет Субъект, Предикат, Объект и Локатив. Признаковые элементы Объекта и Субъекта мы считаем частью этих компонентов. Названные компоненты образуют систему связей и отношений, доступную схематическому представлению. Именно схематизация позволила нам простроить КМ комического в малых юмористических текстах и выявить…
Диссертация Что же мы видим у Чехова, по отношению к героям Гончарова? Здесь нужно отметить, что некоторые черты улавливаются из «Обрыва» и «Обыкновенной истории». С одной стороны это уже рассмотренный нами сюжет любовного переживания и трагического мироощущения героев, где романтические чувства подвергаются испытанию и искушению миром наживы и стяжательства. Однако с другой стороны, нужно рассмотреть такой…
Дипломная