Другие работы
Лишь в разговорном дискурсе, гарантирующем открытость и искренность собеседников, внимательных как к словам, так и жестам друг друга, референциальная неполнота и недостаточная компетентность одного из коммуникантов по сравнению с другим в той или иной области знаний, можно выйти за пределы собственной некомпетентности и ограниченности, преодолеть двусмысленность понимания, связанную…
Дипломная Официальная, книжно-славянская его разновидность искусственно задерживалась в своем развитии, не только продолжая хранить устарелые формы и слова, но и нередко возвращаясь к нормам древнеславянского периода. Язык же деловой письменности, стоявший ближе к разговорной речи, быстрее и последовательнее отражал все происходившие в ней фонетические и грамматические изменения. В результате различия…
Курсовая ГЛАВА 2. Лексико-семантический и лингвокультурологический аспекты единиц терминологии танца2. 1. Экстралингвистические факторы появления терминологии танца2. 1. 1. Русский народный танец — отражение национального характера. Многоаспектность изучения терминов в современном языкознании. Приложения. Введение. ГЛАВА 3. Сопоставительный анализ терминологии танца в английском и русском языках3. 1…
Дипломная Именно «незаполненоость» событиями, отсутствие деятельного фона является характерной чертой восприятия данной лексемы: события и время не соприкасаются в сознании носителей языка, время — это «резервуар» для событий, который может спокойно оставаться пустым. Английский языкпредполагает наличие ряда метафор, в которых наиболее емко отражена эта семантика слова time: time flies like an arrow…
Дипломная В ходе проведенного диссертационного исследования удалось всестороннее рассмотреть высказывания, отражающие стереотипы, в медиадискурсе с точки зрения и с помощью методов дискурсивного анализа. Высказанная гипотеза нашла подтверждение: стереотип является ментальной сущностью, которая существует и в материальной форме, будучи зафиксированной в дискурсе с помощью определенных языковых средств…
Диссертация Применительно к данному способу наиболее частотными становятся нераспространенные терминообразовательные модели с существительным и прилагательным. В русском, языке сочетание терминов будет выражено, скорее всего, с помощью существительного и прилагательного, что объясняется традицией распространения термина-существительного признаком-прилагательным в данном языке. В итальянском языке' частотна…
Диссертация Тенденция к интеграции в современном мире приводит к тому, что в культурах разных стран появляется все больше общих черт, и постепенно стираются различия. Данная тенденция свойственна и для языка, который чутко воспринимает все изменения в жизни общества и соответственно этому обогащается лексическими заимствованиями. Было выявлено, что за последние десятилетия усилился приток иноязычных слов…
Диссертация Материалом для исследования служат только тексты как речевые произведения, закрепленные в книжно-письменной форме языка. Такой способ исследования позволяет оперировать данными многочисленных и реально существующих на ИЯ и ПЯ текстов, тем самым, позволяя пользоваться методами индукции и дедукции, классифицировать и обобщать выявленные таким путем соотношения. Вопросы устного перевода…
Диссертация Практическая значимость проведенного исследования состоит в возможности применения созданной порождающей модели в качестве одного из блоков автоматизированных систем, работающих с естественным языком. В обучающих лингвистических автоматах созданная модель может быть использована для построения всех предложений с заданным смыслом, служащими этало-. нами при оценке предложения, которое строится…
Диссертация Прагматика инвективы, представленная в виде пяти правил, помогает выявить ключевые расхождения в двух дискурсах. Так, например, в пропозицион-ном содержании ведущие двух шоу ставят разные семантические акценты в инвективных именах: для «Камеди клаб» важна демонстрация внешнего облика и физической силы, для SNL — интеллектуальные достоинства. При этом оба шоу подчеркивают важность социального…
Диссертация Именно бурными изменениями в социально-экономической сфере в России в конце XX века, называемыми также сломом эпох, объясняются одновременно протекающие в настоящее время процессы в экономической терминосистеме русского языка. Подобные языковые процессы происходят в периоды значительных социальных и экономических потрясений. Так, к изменениям, произошедшим в русском языке в Петровскую эпоху…
Диссертация Для обозначения того, что считается неприличными (чаще всего в быту и личных отношений);для замены прямых именований из страха эпатировать окружающих (этикетные эвфемизмы);для «маскировки подлинной сущности обозначаемого»; для обозначений организаций и профессий, считающихся непрестижными. При решении третьей задачи нами были выявлены (хотя и частично) способы образования эвфемистических замен…
Дипломная Китайский язык, также, как и русский язык, характерен богатством фразеологического фонда. Фразеологические обороты китайского языка — это историческое наследие, где как нигде ярко обнаружен национальный компонент. В них зачастую запечатлены такие китайские реалии, как яшма, нефрит, дракон, и другие популярные герои Китая. Однако в китайской лингвистической литературе примерно до 1950;х годов…
Дипломная В отношении ментального здоровья объектами оценки становятся разум, рациональное мышление, интеллект, внимание и память. С другой стороны, в велнес-дискурсе существует другая сторона — программа защиты здоровья, которая консолидирует и включает физическую и психическую пригодность, укрепление здоровья, охрану окружающей среды и здоровья работников. В ходе исследования…
Курсовая Язык-это сокровищница национальных культурных ценностей, связанных с общей самосознанием, самосохранением и развитием народа как этноса. В языке ярко отражаются разнообразные стороны жизни людей, их обычаи, традиции, история и национальный характер, менталитет лингвокультурного сообщества. Фразеологизмы является неотъемлемым элементом национальной культуры, отражающим особенности национального…
Курсовая