Другие работы
Соответственно ей словоформы встают на те или иные синтаксические позиции, определяющиеся ролью и назначением словоформ в предложении и обнаруживающиеся на основе отношений между словесными формами и их лексико-грамматическими свойствами. Синтаксические позиции тесно связаны с коммуникативным назначением предложения. В зависимости от характера участия словоформы, занимающей определенную…
Реферат В современной лингвистике написано большое количество работ с описанием специфических черт английской интонации, в частности, правил постановки фразового ударения на определенных частях речи в английских предложениях (см. историю развития различных подходов к описанию и исследованию английской интонации и широкий обзор работ по этой теме, начиная с труда Джона Харта «Orthographie», в: Crystal D…
Диссертация Анализ эвфемистических языковых средств, входящих в периферию концепта «страх» в русской и англоязычной культурах показал, что эвфемистическая объективация концепта «страх» осуществляется при помощи основного денотата эвфемистического субститута, т. е. табуированного понятия и характеризуется культурно-исторической детерминированностью. Эвфемистические средства объективации задействуются при…
Диссертация В настоящее время термин «языковая картина мира» трактуется в различных аспектах. Рассмотрение данного термина, как правило, подразумевает решение вопроса о соотношении объективного и субъективного факторов в языке, а именно: отражает ли языковая картина мира специфичный для данного народа взгляд на мир или особенности языковых систем на структурном уровне не свидетельствуют об особом видении…
Реферат Эта компетенция подразумевает, что учащиеся не просто овладевают языковыми структурами, но всесторонне развиваются как личности, способные и стремящиеся использовать иностранный язык как средство общения на свободном уровне. Задачей преподавателя является мотивация учащихся к самостоятельному развитию и стремлению улучшить собственную лингвистическую компетенцию. Для этого форма урока…
Дипломная Адонис и другие. Суть новаторства заключалась в отходе от традиции, которая доминировала в арабской поэзии вплоть до 40-ых годов двадцатого века. Этой традиции следовали тогда и считали ее незыблемой большинство поэтов. Традиция ставила поэтов в жесткие рамки, требовала соблюдать моноритм, писать бейтами с одинаковым количеством стоп, строго следуя одному из 16-и традиционных арабских размеров…
Диссертация В настоящее время ни у кого не вызывает сомнения, что законодательный текст как один из видов юридического текста есть основа официально-делового стиля. Более того, многие юристы и лингвисты выделяют законодательные тексты и язык законодательства в отдельный функциональный стиль — стиль законодательства (А. Н. Гвоздев, В. М. Савицкий, А. А Ушаков и др.). Основанием для этого является наличие…
Диссертация В художественной литературе язык выступает в особой, эстетической функции, имеется в виду использование разных возможностей языка: звуковой организации реци, вызительно-изобразительных средств, экспрессивно-стилистической окраски слова. Образность слова обусловлена его художественной мотивированностью, назначением и местом в составе художественного произведения, соответствием его образному…
Курсовая При многозначности в рамках разнопереводности каждому из значений термина в английском языке соответствует не менее одного варианта в русском языке, а при наличии дублирования, таких вариантов может быть несколько. Источниками многозначности термина при переводе являются полисемия, омонимия, конверсия. Многозначность термина может быть неоднородной, т. е. разные значения термина могут…
Диссертация В романе «Doctor No» большой отрывок посвящен описанию того, как огромная ядовитая многоножка проползла по телу Бонда от ног до головы, описанию переживаемых агентом чувств от ощущаемых прикосновений смертельной опасности. Приведем лишь начало и конец этой истории, иллюстрирующей контраст между положением тела Бонда. В начале, когда Джеймс еще не понял, что ему грозит, он застыл в неподвижности…
Курсовая Но смысл и использование церковнославянизмов во многом зависели от обращений и" окружения «их языковой среды, от смысловой атмосферы класса, социального группового стиля, идеологической и экспрессивной лексической структуры, которые были адаптированы церковнославянизмами. Наиболее привычными формами понимания и отбора Церковнославянского языка явились продукт семантического взаимодействия между…
Курсовая I t acts on those parts of the body that seem almost programmed to stock fats (hips, thighs, buttocks)". Что касается темы «телесного низа», то здесь, также как и в теме возраста, отрицается любое прямое наименование, которое может повлечь за собой чувство стыда и дискомфорта у реципиента, что может привести к коммуникативной неудаче…
Курсовая Сохранение прямого значения фразеологической единицы важно не столько само по себе, сколько для сохранения образности. Поэтому в случае необходимости переносный смысл может быть передан в переводе с помощью иного образа, а порой приходится использовать и одноплановое соответствие, лишенное образности, чтобы сохранить главный компонент значения 1). Воспроизведение национально-этнического…
Дипломная Данная субкультура была проанализирована в соответствии с 15 пунктами, которые позволили раскрыть её структуру и составляющие как социальной группы и как языкового единства, обладающего чертами субкультуры. В то же время тематическая ограниченность субкультуры и узкий формат взаимодействия (преимущественно Интернет-пространство) затруднили процесс и привели к тому, что часть пунктов была раскрыта…
Курсовая Для теории и практики перевода очень значимо традиционное разграничение конвенциональных (стертых, языковых) метафор и метафор авторских (индивидуальных, креативных, речевых). В зависимости от принадлежности к первому или второму типу различаются и способы перевода метафоры. При переводе конвенциональных метафор следует стремиться к нахождению общеупотребительного аналога в переводящем языке…
Реферат