Другие работы
В классификации Л. С. Бархударова ПТ различаются по формальным признакам: перестановки, добавления, замены, опущения. При этом автор подчеркивает, что данное деление является в значительной мере условным. Также отметим, что перестановками у него называются изменения расположения (порядка следования) языковых элементов в тексте перевода по сравнению с текстом оригинала. Под заменами он имеет…
Курсовая Подведем итоги нашего исследования. Мы выяснили, что перевод является древним искусством, существующим на протяжении не одного тысячелетия. Основные цели и особенности перевода понимались в культурах разных эпох и стран по-разному. В XX веке переводоведение обрело статус научной дисциплины и были выработаны теоретическая основа и методологический аппарат данной науки. Главная цель переводческой…
Курсовая В данном контексте уместно сказать обэпитете. Эпитеты Байрон применяет в описании всех романтических образов рассматриваемых нами поэм: «Thoughyoungandpale, thatsallowfront», «lividface», «thesullentear», «hestalkedinjoylessreverie» и т. д. Также очень часто Байрон использует такой приём, как персонификация или олицетворение, где неодушевленный предмет или абстракция наделяется человеческими…
Дипломная To wipe-разрушать, уничтожать) — создание на форуме большого количества сообщений, с целью вредительства.● Тестануть (от англ. to test-проверять)-проверить что-л.● Юзать (от англ. to useпользоваться) — использовать. Распространенным также является суффиксально-префиксальный способ образованиясленгизмов от английских слов:● Зааппрувить (от англ. approve-одобрять) — выражение одобрения на форумах…
Курсовая Основные положения диссертационного исследования апробировались на III Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 2001), на Международной научно-практической конференции «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах (Коммуникация — 2002; Пятигорск, 2002), на научно-методических чтениях Пятигорского государственного…
Диссертация Актуальность. Необходимость построения многоязычных систем автоматической переработки текстов и невозможность реализации соответствующих компьютерных систем без предварительного исследования и моделирования лексических и грамматических систем различных языков определили возникновение такого направления в прикладной лингвистике, как прикладная контрастивистика, в задачу которой входит…
Диссертация Если с проникновением южноафриканских слов в английский язык картина представляется относительно довольно ясной, что обусловлено колониальным завоеванием Южной Африки первоначально голландцами, а затем англичанами, то в отношении русского языка картина совсем другая. Во-первых, царская Россия, Советский Союз и теперешняя Россия не имели даже дипломатических отношений с ЮАР до начала 90-х годов XX…
Диссертация Подробно обсуждались проблемы референции ИГ, содержащих КС со значением всеобщности. Было продемонстрировано, что референциальиые характеристики ИГ, обозначающих индивиды, ириложимы также к ИГ, обозначающим множества. Была выдвинута идея о том, что КС со значением всеобщности, кроме собственно значения всеобщности, могут кодировать также референциальиые характеристики ИГпри этом ограничения…
Диссертация Модели семантической структуры слова и его синонимической парадигмы, дают наглядное представление о том, как непосредственно устроена семантика слова. Показывает как связаны различные словозначения, которые прямо или опосредованно. Демонстрирует насколько далеко они отстоят друг от друга, а также показывает как осуществляется переход от одних значений слова к другим, от центральных, которые…
Курсовая Прием метонимии реализуется при помощи перенесения признака праздника на носителей субкультуры. Среди байкеров отмечался праздник, характеризующий начало движение, что, как следствие, воспринимается ими как своеобразный день рождения. Прием метонимии направлен на привлечение внимания читателя к тексту статьи, а также на выражение ее основной мысли — на празднике байкеров побывала известная…
Дипломная Сиболд «The lovely bones» и соответствующего кинотекста на предмет сохранения особенностей авторского стиля, по нашему мнению, позволяет сделать выводы о том, что киноадаптация сохраняет наиболее значимые черты индивидуального стиля указанного литературного произведения. Нельзя не отметить, что преобразование литературного текста в кинотекст подразумевает ряд изменений исходного материала…
Дипломная Лес был источником корма для сельского населения, лес давал топливо и являлся естественным пастбищем для свиней. Поэтому, лес ассоциируется в поговорках с жизнью и жизнедеятельностью. Старинная немецкая пословица гласит: wo der Wald stirbt, stirbt das Volk (где умирает лес, там умирает народ).Некоторые поговорки с фитонимом отражают наблюдения за природой в сравнении с характером человека. die…
Дипломная Таким образом, в цикле романов Дж. Мартина «Песнь льда и пламени» особая роль при создании женских персонажей уделяется портретной характеристике. Автор формирует женские образы, задействуя такие средства, как эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы, риторические вопросы и т. д. Описываемая внешность героинь служит основой для создания полноценного образа женского персонажа у Дж. Мартина, указывая…
Курсовая Окончания глаголов первого и второго лица единственного числа -mi/-mti/-t, которые наследуют ранние индоевропейские языки, оказываются очень близкими к санскритномуme и греческому moi (мне, меня); и санскритному-ta и греческому to- (он, это). Так, можно предположить, что глагольные формы, которые значает, например, «Я делаю то-то» будет включать me, а фраза «Он делает то-то» будет включать ta…
Курсовая Стихотворение является сложно построенным смыслом, элементы которого обозначают одно содержание. Во-первых, при помощи рифмы, которая традиционно рассматривается как граница стиха и позволяет создать неповторимую ритмику произведения. Во-вторых, различные фигуры речи используются для усиления полноты и выразительности смысловых и эмоциональных оттенков речи. Все способы создания эмоционального…
Курсовая