Другие работы
Как известно, для признания принадлежности произведения какому-либо конкретному автору необходимо, чтобы аргументы характеризовали его с трех сторон: биографической, идеологической и стилистической, при этом описание и анализ индивидуально-авторских стилей является необходимым этапом любой атрибуции. Главная задача при анализе художественных* произведений в процессе атрибуции заключается…
Диссертация F urther Education and Training Act 2007]In section 63A of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (supplementary), after subsection (1D) there is inserted—"(a)Where fingerprints or samples have been taken from any person under section 61(6) or 63(3B) above (persons convicted etc), the fingerprints or samples, or information derived from the samples, may be checked against any of the…
Дипломная Для эффективного обучения польскому языку в целом, и изучения темы прошедшего времени в частности, возможно использовать в изучении комплекс методов, в который входит грамматико-переводной, коммуникативный и аудиовизуальный метод. Грамматико-переводной метод заключается в изучении правил на основе таблиц, а также их закрепления с помощью упражнений. Коммуникативный метод основан на организации…
Курсовая Но следует отметить, что при закреплении репродуктивного материала, при котором конечной целью является выработка навыка, количество упражнений должно быть значительно больше, нежели при закреплении рецептивного материала. К такого рода упражнениям могут быть отнесены: различного рода заучивания наизусть; подстановочные таблицы, вопросно-ответные упражнения, разучивания и составление диалогов…
Курсовая Но что понравилось Мари больше всего — это расставленные там хорошенькие стульчики, комодики, секретеры, изготовленные из кедра и бразильского дерева с инкрустированными золотыми цветами. Принцессы уговорили Мари и Щелкунчика присесть и сказали, что они сейчас же собственноручно приготовят им угощение. Они тут же достали разные горшочки и мисочки из тончайшего японского фарфора, ложки, ножи…
Курсовая По этим примерам наглядно видно, что слово glasnost начинает употребляться в английском языке и вне «русского» контекста. Из иноязычного вкрапления оно превращается в заимствованное слово, которое необходимо лексико-семантической системе английского языка в связи с тем, что само передаваемое понятие является безэквивалентным. Со временем слово glasnost нашло употребление в английском языке…
Дипломная Лексически несвободные сочетания ограничены в употреблении и выявляются только в определенном контексте, подразделяясь на фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно ограниченные. Фразеологически связанное значение существует или приобретается только в составе фразеологической единицы или в других устойчивых сочетаниях слов сходного рода. Синтаксически обусловленное…
Диссертация Современное общество немыслимо без телевизионной рекламы или рекламы в интернете. Реклама является отдельной процветающей индустрией со своими законами и особенностями, которые интересны не только маркетологам, но также и социологам, лингвистам, психологам и даже политологам. Конечный продукт телевизионной рекламы чаще всего предстает перед целевой аудиторией в виде текста, погруженного…
Курсовая России". Аббревиацияспособствует возникновению неологизмов, которые служатнетолько дляобозначения определенных реалий, но и для выражения субъективного отношения человека к тому, что обозначенопроизводным словом. Так, многими исследователямисовременногословообразования — Т. В Поповой, Л. В. Рацибурской, Д.В. Гугунавой-был отмечен следующий факт, чтоневероятный рост аббревиатур изменил…
Курсовая В диссертации введены новые теоретические положения, уточняющие и дополняющие понятие глагольной синонимии в целом, способствующие наиболее полному раскрытию системы синтагматических связей синонимичных конструкций. В частности, синонимичными объявляются конструкции, центром которых служит один и тот же глагол (полная лексическая тождественность главного слова), В работе по-новому анализируется…
Диссертация По результатам полученных данных можно сделать вывод следующий вывод. Несмотря на большой процент использования эквивалентного и трансформационного перевода, они не передают, в большинстве случаев, эмоционально-экспрессивную окраску, заложенную в слово автором. Следовательно, наиболее приемлемыми приемами будут транслитерация и транскрипция, причем наиболее оптимальным вариантом была бы…
Диссертация Разработка технологии обучения, ориентированной на самостоятельность учащегося, строится на кибернетической идее управления, конкретизируемой в компьютерной технологии обучения как идее опосредованного ЭВМ управления. Важнейшей предпосылкой ее решения в области обучения являются достижения в области искусственного интеллекта (ИИ). Усилиями исследователей в области разработки экспертных систем…
Диссертация Возвращаясь к теме «мама», хочется заметить, что в обеих культурах высоко оценивается материнство. Материнские черты женщины во фразеологических системах двух языков предстают как универсальные и коннотированы, главным образом, положительно. Мать выступает как источник комфорта, заботы, спасения, защиты: От солнышка тепло, от матушки добро; Мать праведна — ограда камена; Материнская молитва…
Дипломная Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению способов выражения ПрО в русском, английском и турецком языках. Основная цель работы заключалась в том, чтобы создать алгоритм передачи локальных конструкций с английского языка на русский и турецкий языки в многоязычной системе МП Кросслейтор, разрабатывающейся в Институте прикладной математики им. М. В. Келдыша РАН. Многоязычность…
Диссертация Другим понятием, в соотношении с которым формировалось определение лексического значения, является «слово», наиболее полная дефиниция которого сводится к следующему: «Предельная составляющая предложения, способная непосредственно соотноситься с предметом мысли как обобщенным отражением данного «участка» («кусочка») действительности и направляться (указывать) на эту последнюю, вследствие этого…
Дипломная