Другие работы
Таблица 2. Статистический анализ способов перевода пассивных конструкций на материале романа Roger Martin du Gard «Les Thibault» на русский язык Способ перевода Количество употреблений в выборке % Пассивная конструкция сохраняется в примерах 38 25,3 Пассивная конструкция во французском переводится активной формой глагола в русском языке 37 24,7 пассивная конструкция во французском переводится…
Курсовая Лексика французского языка широко отражает общественную жизнь человека, его материальную и духовную культуру, и поэтому находится в состоянии непрерывного изменения. Каждое новое явление, изобретения, открытые в науке получают свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении. Что слова с собирательным значением могут быть…
Дипломная Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings. London: HarperCollins Edition, 1995. 1137 p. Приложение АTolken (en)Tolkien (fr)TraductionEspagnolRemplacementРусскийAmanAmanPardë (Pardès, paradis en hébreu)АманAmon SûlAmon SûlColline des ventsCollina del VientoMont VenteuxАмон-СулAnárionAnárionfils du soleilSolarionGuélion АнарионAnduinAnduinLong FleuveRio LargoVarlong (var= fleuve — langue…
Курсовая Исходя из того, что заимствованные слова преобразуются по внутренним законам языка в своей грамматической структуре, звуковом облике и смысловом содержании, языкознание устанавливает три вида ассимиляции заимствований: морфологическую, фонетическую и лексическую ассимиляцию. Эти три вида ассимиляции тесно связаны между собой, однако, поскольку они имеют свои особенности, свою специфику…
Курсовая В ходе нашей работы мы изучили интернет-статьи известных французских изданий, как например: www.femmeactuelle.fr, www. magazine-avantages.fr, www.cosmopolitan.fr, www.elle.fr, www.lemonde.fr, www.echappement.com, www.lequipe.fr, и пришли к выводу, что наибольшее количество англицизмов встречается в тематических статьях, посвященных технике, развитию информационных технологий, а именно…
Курсовая Скрытый tвставной t pivot → pivotercadeau →cadeaut-er aimant → aimanterraban → rabant-er goût → goûterchouchou→chouchout-er but → buterrecrue→recrut-erЛингвисты отмечали неустойчивость французских основ слов, вследствие изменений которых было затруднительно выделить подобные слова на морфемы (Ш. Балли, Ж. Дюбуа). Таким образом, неустойчивый характер основ французского языка объясняет их изменения…
Курсовая В то же время проведение игр на занятиях по иностранному языку позволяет реализовать воспитательные цели обучения, определяет важные интеллектуальные и эмоциональные перестройки и формирование новых качеств личности. Именно в игре дети усваивают основные нормы поведения, игра учит, изменяет, воспитывает, т. е формирует межличностные отношения учащихся. Так, соревновательные игры формирует…
Курсовая Результаты исследования Ф. Ш. Акмаловой опровергают мнение о том, что динамичность связывается лишь с глагольным выражением, а статичность — непременно с неглагольным способом выражения предиката. В то же время прототипом выражения динамичности является глагольное сказуемое, а статичности — составное именное. «Не вызывает сомнения то, что приоритет в выражении состояния принадлежит предложениям…
Дипломная Подводя итог проведенному исследованию, отметим, что выбор английского лексического новообразования во франкоязычной Интернет-коммуникации тематически обусловлен, зависит от коммуникативного намерения пользователей форума и их возрастной категории. Кроме того, в Интернет-коммуникации французского языка тенденция к использованию англицизмов-новообразований лишь увеличивается. Очевидным становится…
Дипломная L es changements dans les technologies de l’information et la globalisation remettent en question leur valeur. D e manière générale, les études sur les jeunes des pays en voie de développement démontrent que les jeunes attachent plus d’importance à nos langues maternelles qui constituent un pied d’achoppement de cette dénaturation. L es jeunes sont éduqués pour la plupart du temps dans ces…
Эссе Вполне очевидно, таким образом, что компьютер и современные мультимедийные технологии облегчают работу преподавателя в первую очередь с точки зрения психологии. У учащихся появляется большой мотивационный потенциал, их увлекает возможность больше работать самостоятельно и с использованием электронного помощника. Изучаемый материал подается в «живом» виде и несет в себе функцию интерактивности…
Курсовая Выявлены случаи применения репризы в текстах интервью, когда прямое дополнение, которое выражено существительным и которому предшествует указательное прилагательное, дублируется с помощью местоимения-прямого дополнения, которое стоит во французском языке перед предикатом: Ces montants, nous préférons les investir sur le long terme, dans les baisses de prix et la livraison gratuite. 2) Чаще всего…
Курсовая Различные игры и игровые упражнения по второму языку, в которых внимание обращено либо на языковые явления, либо на традиционные речевые формулы, либо на культурно-значимые явления. В предыдущих главах было продемонстрировано, что материал для построения речевой деятельности на втором языке накапливается ребенком в результате переработки опыта общения; при этом являются важными как содержание…
Дипломная Кроме того, безличные кострукции с глаголом être и последующими компонентами служат для выражения эмоций и внутреннего состояния человека. Это состояние может быть связано или с физическими ощущениями, или с психическими переживаниями. В своем функционировании в художественном тексте безличные предложения с названными глаголами часто образуют особый вид описания, который можно назвать — описание…
Дипломная Повседневная разговорная речь обычно зависит от культурного уровня говорящего, его социального статуса, условий общения, темы, эмоционального состояния и от многих других экстралингвистических факторов. Возникающие при этом различные способы передачи содержания понятий во французской лингвистической теории назеваются уровнями языка, и выделяется обычно три таких le niveaux de la langue: familier…
Дипломная