Другие работы
Наконец, немаловажен и тот факт, что изучение морфемного состава слова заключает в себе большие возможности для развития умственных способностей учащихся и, в частности, для формирования у них специфических умственных умений, без которых невозможно сознательное владение словом как языковой единицей, например: умения абстрагировать семантическое значение корня, приставки и суффикса от лексического…
Дипломная Фразеологизмы единицы номинативные, и этим единицам языка далеко не всегда присущи эмоционально-экспрессивные свойства (см., например, В. М. Бурмако: 13, с. 151). Так, Н. И. Лавров считает, что «номинативная ценность одна из наиболее характерных особенностей национальной фразеологии», так как «в национальном фразеологическом фонде внушителен круг единиц, которые, не имея лексических эквивалентов…
Курсовая Актуальность данного исследования определяется не только необходимостью выявления принципов, формирующих систему перевода, адекватно воссоздающих семантическое пространство одной культуры в другой, но и нерешенностью конкретных проблем перевода — отсутствием адекватных переводов произведений В. М. Шукшина на иностранные языки. Большинство исследователей указывает на определенные трудности…
Диссертация Понятие концепта отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессе мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» структурированного знания. Концептыэто «смыслы, составляющие когнитивно базисные подсистемы мнения и знания», — замечает Р. И. Павилёнис. Это…
Диссертация Дефиниционное пространство лингвокультурного типажа «герой-борец» («heros combattant») имеет сложную понятийную структуру, в которую входят следующие компоненты: семы guerrier (воин) / combattant de (борец за идею), семантические компоненты, коррелирующие с выдающимися поступками, способными произвести позитивные изменения в общественной жизни, эталонными морально-волевыми качествами (подлинно…
Диссертация Сравнительный анализ материала обоих языков позволил выявить как общие, так и национально специфические черты русского и английского речевого этикета. Общим является, во-первых, этикетная структура дискурсаво-вторых, широкое использование в процессе общения специализированных и неспециализированных этикетных средствв-третьих, чуткое реагирование речевого этикета на изменения, происходящие как…
Диссертация И3- во многих местах, на мн. мелких частей + + до конца, результат + повсюду + сделать ровным + интенсивно совершить + интенсивно совершить + нав какомн.колич. + + + + на поверхн.- в как.-н.кол. + + в каком-н. количестве + в каком-н. количестве + в каком-н. количестве + в каком-н. количестве + в каком-н. количестве + надсверху, немного + + сверху, удлинить + дополнительно + недо…
Диссертация Выводы, сделанные на основе проведенного экспериментального исследования, могут быть экстраполированы на широкий круг ФЕ в силу того, что соматическая фразеология представляет значительный пласт фразеологического фонда любого языка. В то же время использование иного экспериментального материала может выявить иные идентификационные стратегии. В этом отношении большой интерес представляет проблема…
Диссертация Особую значимость имеет включение в рекламный текст косвенно выраженной информации. Подобный способ подачи обладает высокой суггестивностью, т.к. действует в обход сознания и не влияет на аналитические процессы обработки информации. Рассмотренный материал демонстрирует применение разнообразных средств языкового выражения скрытого побуждения, среди которых наиболее распространенными является…
Диссертация Иная картина наблюдается в области лексикографирования афористики. Основная масса появляющихся словарей, справочников, энциклопедий не носит научного характера. В них не определены принципы отбора материала, нет элементарных пояснений, как авторы-составители отличали афоризм от иных смежных лингвистических явлений, нет научного аппарата, в том числе и библиографии. Зачастую из одного подобного…
Диссертация Средства выражения обращения можно представить в виде сложной многоуровневой системы, особенности которой до конца не изучены. Е. В. Гулыга и Е. И. Шендельс называют такую систему разноуровневых средств, служащих для выражения некоторого общего значения, грамматико-лексическим полем. Нам представляется более удачным термин А. В. Бондарко функционально-семантическое поле, поскольку этот термин…
Диссертация Примеры извлекались также из художественных текстов на русском (С .А. Есенин) и испанском (Ф Гарсиа Яорка) языках. Сходство поэтики этих двух мастеров слова, в творчестве которых важное место занимают образы родной природы, неоднократно отмечалось исследователями (Арсентьева В.Н., Никитин" В.А.). Лирика обоих поэтов зиждется на древнем1 мифологическом представлении о единстве мироздания, что…
Диссертация Основными семантико-синтаксическими особенностями реализации речевой манипулятивной оценки являются: а) лексико-грамматический повтор языковых единиц в речи манипулятора или манипулируемого, образованный в результате неоднократного употребления следующих непосредственно друг за другом лексем определенной части речи в границах высказывания манипулятораб) конструкции экспрессивного синтаксиса…
Диссертация Основными направлениями метафорических переносов являются: натурфакт —> психическая сфера человека (182, в том числе эмоциональный — 89, интеллектуальный — 41, речевой — 21), натурфакт —> социальная сфера (101), натурфакт —" физическая сфера человека (91), натурфакт —> артефакт (68). Менее частотными являются переносы: натурфакт —> натурфакт (39), натурфакт —> человек и группа людей (14…
Диссертация Тонио о жизни и предначертании творческого пути в искусстве прекрасен. Его герой, который является представителем духа, хоть и признаёт своё превосходство над обывателями этой жизни, тем не менее, не презирает, а любит эту жизнь Он говорит слова из Писания, что «Человек может говорить языком человеческим и ангельским, но без любви голос его всё равно останется гудящей медью и кимвалом бряцающим…
Курсовая