ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΉ. Π ΡΡΠΈΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ. Π‘ΡΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠ·ΡΠΊΠ° Π§Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠΎΡΠ°Π²ΠΈΠΈ. ΠΠ·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ. ΠΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ: Composers were often influenced by traditional music; Π΄ΠΆΠ°Π· ΠΈ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ° «Π±Π»ΡΠ³ΡΠ°Ρ» ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΏ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΠ·ΠΈΠΈ: ΠΠΈΡΠ°ΠΉ, Π’Π°ΠΉΠ²Π°Π½Ρ, ΠΠΎΠ½ΠΊ ΠΠΎΠ½Π³, Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π ΠΎΡΡΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΡ
. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊ Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΡ ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π½Π°ΡΠΊΠΈ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ, Π² Π½ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°. ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌ, ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ, Π³ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ, ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΡ Π΄ΡΡΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ°Π·Π΅ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π·Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡΠ°Π·Π°ΠΌ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ die ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ to go west, to decease, to depart, to pass away, to breathe one’s last…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Relations between language and culture can be considered as the relation of a part and whole. Each language can be apprehended as a component of culture and as a culture tool. However language at the same time is independent in relation to the culture in whole, and it can be considered as an independent semiotics system having specific features of its own. As each native speaker at the same time…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ On the other hand, other countries in the region received an average of 17 percent of exports and supplied 11 percent of imports over the same period. In addition, the extent to which these countries trade with the other Central American countries varies greatly, from less than 5 percent of trade for the Dominican Republic to about 30 percent for Nicaragua. In most cases, the share of trade with…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Ρ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΠΡΠ°ΠΆΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ «Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ», ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ The lack’s punctuation; excessive punctuation; non-grammatical punctuation etc. — ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ (Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π±ΡΠΊΠ², Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
); Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, — ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΆΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ In the last part of the scene nearly all the women are involved in dancing. They rise from their seat and take the side either of Carmen or of her antagonist. This is the highest point of the confrontation in the scene when all the women participate in this «fight». The best phrase to characterize the part is «aggression reaches its highest pints and tension between two groups gets critical…
ΠΡΡΠ΅ Ere I have found a signifying word — comparison «bomb» in the name of an item Garnier moisture bomb tissue mask. There is a reference and an invitation to the community and social communication below the description of products: We have a growing community of Garnier fansin the UK & Ireland! A re you part of it? T his invitation is addressed to young people who spends a lot of time in social…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ. ΠΠ²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» 100 ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²aantropos Π² ΠΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΈΠ½ΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ» ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅: JB (1966) — 48%; NJB (1985) — 93%NAB (1970) — 40%; NAB (1986) — 95%NEB (1970) — 31%; REB (1989) — 69%RSV (N.T., Second Edition, 1971…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ W atercolour painting, described by transparency and lightness, is the only means that let the creation of such a big number of images within a short time. Herbert Maier’s encyclopaedic project is certainly highly charged against the backdrop of a fundamental shift in meaning of the image in the digital age. M aier counters the veritable flood of images from Instagram, Snapchat with artisanal…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Ρ. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΌ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΌΡ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅ΠΌ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅. ΠΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-ΡΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ