Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Фонетико-морфологическое освоение кумыкских заимствований в современном даргинском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве основных критериев, отграничивающих сложные слова от словосочетаний в заимствованных из кумыкского языка лексических единицах, можно назвать следующие: а) бытование заимствованного слова в качестве одной лексической едииицы и соответственно — обязательная принадлежность к определенной части речиб) использование ее формообразования (склонение, категория принадлежности, категория числа и… Читать ещё >

Фонетико-морфологическое освоение кумыкских заимствований в современном даргинском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Фонетическое освоение кумыкских заимствований
    • 1. 1. Особенности вокализма в системе кумыкских заимствований даргинского языка
    • 1. 2. Особенности консонантизма в системе кумыкских заимствований даргинского языка
  • Глава 2. Морфологическое освоение кумыкских заимствований
    • 2. 1. Кумыкские основы, освоенные в качестве корневых основ
    • 2. 2. Деривация в системе кумыкских заимствований
      • 2. 2. 1. Имя существительное
      • 2. 2. 2. Имя прилагательное
      • 2. 2. 3. Глагол
      • 2. 2. 4. Наречие
    • 2. 3. Словосложение в системе кумыкских заимствований
      • 2. 3. 1. Сложные существительные
      • 2. 3. 2. Сложные глаголы
      • 2. 3. 3. Сложные наречия
    • 2. 4. Морфологическая структура кумыкских заимствований в системе даргинских ФЕ

Объектом настоящей диссертационной работы являются кумыкские заимствования, освоенные современным литературным, даргинским языком на фонетико-морфологическом уровне.

Предмет данного исследования состоит вопределении общих и специфических характеристик кумыкской заимствованной лексики на основе многопланового сопоставительного и типологического анализа.

Актуальность темы

исследования обусловлена необходимостью создания картины целостной структуры фонетико-морфологического развития" даргинского • языка, в котором отдельные лексико-морфологические категории и лексико-семантические разряды требуют полного и системного освещения. Недостаточная изученность современного даргинского языка, а* также общее состояние развития нахско-дагестанской фонетики и морфологии, в особенности описательно-сравнительных исследований, предопределяют необходимость разработки данной — темы именно в синхронно-описательном плане с использованием элементов сравнительно-сопоставительного и исторического методов.

Данная диссертационная работа посвящается системному описанию и исследованию фонетических и морфологических особенностей кумыкских заимствований, простых и сложных слов в сопоставлении с особенностями морфологии остальных нахско-дагестанских языков. Всестороннее сравнительное изучение морфологии и фонетики кумыкских заимствований является актуальнойзадачей, значение которой выходит далеко за пределы самого даргинского языка, так как даргинский язык имеет тесные взаимосвязи с остальными родственными нахско-дагестанскими языками.

В диссертации комплексно рассматриваются многие стороны морфологии простых и сложных заимствований и их различных фонетических изменений, взаимосвязи и отношения словообразовательных полей. Даргинский материал в необходимых случаях сопоставляется с данными различных неродственных языков как в области морфологии, так и фонетики сложных слов, а также в пределах других разрядов лексики.

Выбор темы обусловлен и тем, что морфологическая структура кумыкских заимствований даргинского языка еще не подвергалась специальному морфологическому анализу в данном аспекте, тем более в сравнении с другими языками. Актуальность изучения данной темы усиливается и тем, что многие вопросы морфологии и фонетики в нахско-дагестанских языках изучаются с различных точек зрения.

Такой подход обусловлен также ее недостаточной изученностью в даргинском языкознании. В даргинском языкознании нет специальных работ, касающихся описательной сопоставительной или сравнительной морфологии и фонетики заимствованных слов. В работах по лексикологии нахско-дагестанских языков мало внимания уделяется лексическим значениям, особенно смысловому соотношению между прямыми и производными значениями сложногослова. Не подвергались достаточному анализу основные типы лексических значений сложного слова, пути перерастания отдельных сложных слов в термины. Вследствие этого в общелингвистических словарях этих языков немало случаев смещения переносных значений сложного слова, регистрации несвободных по сочетаемости значений как свободных, переносных значений как прямых.

Разграничение значений слова и их оттенков, порядок размещения значений слова в словарной статье существенны для полноты раскрытия смысла слова. Однако в абсолютном большинстве исследований по морфологии данным вопросам не уделяется достаточного внимания.

Невыясненными остаются также причины и условия, способствующие развитию структуры сложного слова. Авторы работ по морфологии и фонетике заимствованных слов при выдвижении методов и способов различения явлений языка не учитывают специфики отдельных языков.

Поэтому почти во всех работах выдвигаются одни и те же критерии дифференциации заимствованных слов от других явлений морфологии.

Вышеизложенное свидетельствует о том, что описательное (с элементами сопоставления и сравнения) монографическое изучение именной и глагольной структуры заимствованных слов является актуальной проблемой не только даргинского языкознания, но и всей нахско-дагестанской морфологии и фонетики.

Цель исследования — всесторонне изучить фонетику и морфологию кумыкских заимствованных слов в даргинском языке, определить их место и роль в фонетической системе и грамматическом строе современного даргинского языка. В соответствии с указанной целью в работе поставлены и решены следующие задачи исследования:

— установить факторы, определяющие морфологическую структуру заимствованного слова, на основе выявления сходства и различия между научным понятием заимствованного и исконного слова;

— выявить особенности морфосемы каждого компонента заимствованного слова и определить роль каждого из них в характеристике его морфолого-фонетического содержания и соотношения с грамматикой;

— определить отличительные особенности основных типов заимствованных слов в лексике даргинского языка;

— установить соотношение значений сложного слова и определить пути развития его переносных значений;

— выявить и истолковать основные факторы и условия, способствующие развитию фонетико-морфологической самостоятельности заимствованного слова;

— разработать критерии разграничения прямых и переносных, терминологических и нетерминологических значений сложного слова;

— установить принципы разграничения значений сложного слова и его семантических оттенков;

— определить последовательность становления производных форм заимствованного слова- '.

— выработать принципы лексикографирования заимствованных слов.

Гипотезы исследования: явление простых и детерминативных основ охватывает фонетическую системуи всю структуру морфологического строя заимствованной из кумыкского языка лексикинаиболее-^ распространенными являются, именные заимствованияглагольные' и именные лексемы и композитыдаргинского языка, возникшие на базе кумыкских заимствований, — одна из развитых областей морфологии.

Степень изученности темы. Фонетика и морфология заимствованных кумыкских слов? в даргинском языке в монографическом аспекте, впервые рассматривается выданной диссертации.

Специальных работ, посвященных этой теме, в даргинском и кумыкском языкознании не имеется. Однако, отдельные положения, связанные с другими вопросами, даргинскойлексикологии, встречаются в исследованиях М:-С.М. Мусаева (1972;1980), М. Р. Багомедова (2001; 2002; 2006; 2008), С. М. Темирбулатовой (1985; 2004).

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Освоение кумыкских заимствований на фонетическом уровне сопровождалось постепенным изменением их звукового состава. При этом имели место различного рода, звуковые процессы: утрата сонорных, наращение неэтимологических звуков, метатезы, геминации, деаффрикатизации, делабиализации, озвончение и оглушение.

2. Звуковой облик кумыкских заимствованийзначительно видоизменился и имеет тенденцию постепенного приближения к фонетике собственно даргинского языка.

3. Морфология заимствованных слов даргинского языка (кумыкизмов) — один из компонентов даргинской грамматики.

4. Морфологические связи и отношения, в системе кумыкских заимствований — составляющие грамматического строя даргинского языка.

5. Основные закономерности и особенности именных и сложных глагольных конструкций, возникших на основе заимствований, функционируют в унисон с устоявшимися в даргинской грамматике.

Материалы и источники исследования — словари даргинского и кумыкского языков, фольклор и художественная литература, а также полевые данные, наблюдения над устной речью представителей разных возрастных и социальных групп даргинского и кумыкского населения, результаты исследования предыдущих авторов, в том числе и специальная кавказоведческая и тюркологическая литература.

Методологическая и теоретическая база исследования — труды ученых кавказоведов и тюркологов по морфологии и фонетике. Написанию данной работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических исследований отечественных и зарубежных ученых в области общего языкознания: О. С. Ахмановой, В. В. Виноградова, В. Г. Гак, В. А. Звегинцева, С. Д. Кацнельсона, Е. С. Кубряковой, Е. Р. Курилович, А. А. Уфимцевой, Н. М. Шанского, У. Л. Чейфа, В. Л. Телия и многих других.

Научная новизна диссертационной работы, заключается в том, что в ней впервые подвергаются системному формально-типологическому анализу фонетика и морфология заимствованных слов даргинского языка, выявляются и описываются различные семантические типы сложных слов, устанавливается набор морфем и фонем конкретного заимствованного слова. Морфология имен и глаголов — сложное, многообразное явление, изучение которого во всех его аспектах — задача многих исследователей. Морфолого-фонетический объем заимствованного слова изменяется под влиянием как внутренних, так и внешних факторов.

Рассмотрены особенности функционирования членов фонетико-морфологического ряда заимствованных слов и их связи с различными другими грамматическими категориями. Исследованы морфологические и фонетические особенности производных лексем, а в системе глаголаразличных его форм. В работе впервые в даргинском языкознании разрабатываются новые критерии разграничения производных форм в системе заимствованного слова и его оттенков, определения последовательности морфологических компонентов заимствованного слова.

Рассматриваются в работе и пути становления производных значений заимствованного слова, выявляются архаичные способы образования слов и приемы различения пограничных явлений морфологии, исследуются основные принципы выделения и лексикографирования значений сложных слов на материале имен, глаголов и наречия даргинского и других нахско-дагестанских языков.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что всесторонний анализ заимствованных имен, глаголов и наречий вносит определенный вклад в изучение их морфологии и фонетики не только даргинского, но и всех дагестанских языков. Материалы и теоретические положения, приводимые в диссертации, могут быть использованы при написании морфологических и фонетических исследований не только по даргинскому, но и остальным дагестанским языкам в сравнительно-сопоставительном аспекте.

Теоретический аспект работы предопределяется изучением и анализом трудов по общему языкознанию известных специалистов по русскому и дагестанским языкам. Теоретическая значимость работы состоит также в выявлении групповых свойств лексических единиц, описании и разграничении маргинальных явлений в области лексики и словообразования.

Практическая ценность работы определяется тем, что результаты ее могут использоваться при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по даргинской морфологии и фонетике, а также при составлении двуязычных и толковых словарей даргинского языка. Морфологические и фонетические разработки имеют определенное значение и для работ диахронного направления, они необходимы при выявлении исторического развития' той или иной морфемы или семы, установления исходной праформы для того или иного заимствованного слова.

Морфологическая и фонетическая структура даргинского языка при сопоставлении ее с фонетикой и морфологией других языков позволяет выявить такие параллели и особенности, которые могут иметь важное значение для раскрытия, диахронной структуры как даргинского, так и остальных дагестанских языков. Морфологическая линия развития того или иного слова, прямая или диффузная, линейность в структуре конкретного заимствованногослова, позволяют делать выводы, имеющие этимологическое значение.

Различные разряды слов даргинской морфологии и особенности фонетики* имеют самые разные точки соприкосновения иразличные взаимосвязи с другими контактирующими с ним языками. Формальные особенности заимствованных слов, в том числе однозначных и полисемантичных, которые однозначно выявляют свои особенности в составе различных морфологических полей все еще не исследованы. При этом следует помнить и то, что валентность отдельных заимствованных лексем может колебаться в зависимости от сочетательных возможностей языка и связей заимствованных слов с другими лексико-тематическими разрядами. Эти морфологические и тематические отношения в даргинском языке, как и в других дагестанских языках, рассматриваются как результат связи слов между непроизводными и производными единицами лексики.

В системе словообразования значимость морфемики и фонетики значительно возрастает. Развитие морфологически оформленного слова гораздо перспективнее, чем развитие неоформленного слова.

Метафорические и метонимические переносы в синхронном аспекте слабо поддаются анализу, так как необходимые и существовавшие ранее семантические оттенки или утрачены, или сохранились в диалектах.

Проблема изучения даргинской и общедагестанской фонетики, морфологии и семантики в описательно-сравнительном плане требует дифференцированного подхода к явлениям каждого заимствованного слова. Определение четких границ между морфемами и семами заимствованных слов, их звукового строя и фонемного репертуара, особенно вариантами сложных слов и паронимами, в даргинской и в общедагестанской морфологии и фонетике окончательно все еще не установлены.

Исследователи затрагивают эти и многие другие вопросы лишь косвенно, т. е. в связи с изучением своих конкретных задач. Между тем таких фонетических и морфологических особенностей в даргинском языке и в других дагестанских языках значительное количество, что говорит о необходимости дальнейшего изучения этих лексических единиц.

Методы и приемы исследования. В работе в основном используются описательный, сравнительный, сопоставительный и типологический методы. В необходимых случаях используется и сравнительно-исторический метод.

Апробация и публикации. Результаты исследования были обсуждены и одобрены на различных конференциях ДГПУ и ДГУ. Основные положения работы нашли отражение в 5 публикациях автора, в том числе и в рецензируемом журнале ВАК «Вопросы филологии» в 2006 г.

Структура диссертации определена достижением поставленной цели, реализацией основных задач и доказательством выносимых на защиту положений.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Данная работа ставила целью исследование заимствованных слов из кумыкского языка, их морфологических и фонетических отношений в даргинском языке. Обзор литературы по проблемам структуры и фонетики заимствованных слов показал, что разные лингвисты выделяют различные критерии определения структуры и их значений. Для одних исследователей определяющим фактором является предметно — понятийная общность.

Изучение морфологической системы заимствованных слов проводится обычно в рамках структурных рядов, представляющих собой микроучастки лексики. Определяя морфологический ряд заимствованных слов как микросистему языка, разные исследователи берут за основу образования ряда различные свойства детерминативов. Одни лингвисты основным критерием ряда считают общность денотата и близость значений, для других понятийная общность и общая денотация — факультативные признаки ряда. Необходимыми признаками они считают структурную общность и частичную взаимозаменяемость. Что касается проблемы выделения доминанты ряда, здесь также существуют полярные мнения, одни лингвисты обнаруживают доминанту в каждом ряду, другие считают целесообразным выделение доминанты, поскольку отсутствует объективные критерии определения. Наряду с крайними точками зрения относительно проблемы выделения доминанты существует компромиссное мнение, согласно которому доминанта может быть обнаружена не в каждом ряду детерминативных основ, и что в некоторых композитах на роль доминанты могут претендовать два члена ряда.

Анализ синтаксической сочетаемости сложного глагола с заимствованными компонентами выявил наборы моделей сочетаемости, свойственные каждому глаголу. В работе была выявлена зависимость между частотностью глаголов и количеством образуемых ими моделей: чем более частотен сложный глагол, тем более количество моделей он образует.

Зависимость между частотностью глаголов и количеством образуемых ими моделей позволило определить ядро ряда, к которому относятся вышеотмеченные глаголы.

Типичной для исследуемых глаголов является сочетаемость с абстрактными существительными, с которыми комбинируются все указанные глаголы, а также с названиями лица, с которыми употребляются 2 из 3 анализируемых глаголов.

Таким образом, проведенное на синтагматическом уровне исследование функционирования заимствованных слов полностью подтвердило данные, полученные на парадигматическом уровне, заимствованные глаголы характеризуются высокой частотой употребления и широким диапазоном сочетаемости с существительными. Это позволяет классифицировать их как наиболее типичных представителей ряда, наиболее четко передающих смысловую основу связей ономасиологического характера на внутрисловном и межсловном уровнях подтверждает их известную аналогию, изоморфизм (и, следовательно, возможность использовать для изучения одинаковую методику). Между JICB производных слов с деривационными связями и словами, входящими в парадигматические группы, прослеживается аналогия лишь в плане смысловых отношений.

Выполненное на материале даргинского языка исследование дает возможность уточнения в понимании ряда фонетических процессов и морфологических явлений в системе кумыкских заимствований.

В работе подробно рассмотрены регулярные и нерегулярные комбинации заимствованных основ с деривационными связями.

Анализ синтагматических характеристик заимствованного слова вносит ясность в вопросы о реализации значений композитных слов. Даргинский и остальные дагестанские языки дают большой материал для изучения парадигматических групп слов с тождественным внешним обликом, в частности лексем, в значительной степени аналогичным словам с деривационными связями J1CB в парадигматическом и синтагматическом аспекте. Большинство заимствованных композитных лексем представляет собой иерархию производящих и производимых.

Словосложение в современных дагестанских языках, в том числе и в современном даргинском языке, в том числе в кумыкизмах, является одним из способов словообразования. Система функционирования заимствованных слов в даргинском языке, как и в других дагестанских языках, характеризуется наличием разнообразных приемов и многообразием производимых существительных.

Преобладающее большинство заимствованных имен и глаголов прочно вошло в стабильный состав общенародного литературного языка. Они широко употребительны как в устной, так и в письменной речи.

С точки зрения экспрессивно — стилистической большая часть заимствованных лексем относится к стилистически нейтральной лексике, в основном к терминологии: в их числе слова, являющиеся конкретными наименованиями предметов, качеств, действий и т. д. Менее значительная часть относится к эмоционально — экспрессивной лексике, предназначенной для употребления лишь в определенных стилистических условиях, в том числе слова, выражающие собирательное значение с иронической или юмористической эмоциональной оценкой.

Образование большинства заимствованных сложных существительных и глаголов в дагестанских языках, в том числе и в даргинском, происходит путем словосложения по моделям, присущим всем дагестанским языкам. Образование сложных слов с заимствованными компонентами по этим продуктивным моделям происходит в серийном порядке. Таким образом, словосложение в даргинском языке следует рассматривать как регулярное явление, а всю продуктивную систему создания сложных слов с заимствованными компонентами можно рассматривать, как синхронный способ словообразования.

В качестве основных критериев, отграничивающих сложные слова от словосочетаний в заимствованных из кумыкского языка лексических единицах, можно назвать следующие: а) бытование заимствованного слова в качестве одной лексической едииицы и соответственно — обязательная принадлежность к определенной части речиб) использование ее формообразования (склонение, категория принадлежности, категория числа и т. д.) — в) ее синтаксических функций на общих основаниях. При этом все словоизменительные и формообразующие аффиксы присоединяются тоже на общем основании ко второму компоненту. Исключение составляют отдельные парные существительные, которые допускают оформление обоих компонентовг) сложные существительные, как и обычные простые слова, активно участвуют в словообразовании в качестве производящей основы, при этом все словообразовательные аффиксы принимаются обоими компонентамид) сложные существительные, в том числе и с заимствованными компонентами, обладают ритмикоинтонационной цельностью, приводящей иногда к необратимым фонетическим изменениям на стыке компонентов, например: элизия гласных, регрессивная ассимиляция сонорных перед звонким согласным, наличие одного главного объединяющего ударения и т. д.- е) сложным словам в целом присуща семантическая цельность, т. е. невозможно отнести часть значения к одному компоненту, часть — к другому. Значительное количество их вообще не поддается семантическому членению, идиоматично. Остальные при всей ясной мотивированности характеризуются семантической неделимостью, свойственной сложению производящей основы со словообразовательным аффиксом. Лишь небольшая доля сложных существительных представляет промежуточное образование, вызывающие большие споры с точки зрения принадлежности к сложным существительным или к свободным словосочетаниям. Обычно это термины, которые обладают активной употребительностью как номинативные единицы. Естественно, поэтому они воспринимаются прежде всего как цельные лексические единицы.

Сложные существительные в зависимости от характера отношений между компонентами, а также морфологических и лексико — семантических особенностей этих компонентов подразделяются на два типа — детерминативные композиты и копулятивные композиты.

В даргинском языке сложные слова детерминативного типа численно преобладают над копулятивными, они составляют около 60% всех сложных существительных. Сюда входят и заимствованные сложные слова. Обогащение и пополнение основного словарного фонда происходит в основном за счет детерминативных композит.

В образовании сложных имен и глаголов детерминативного типа вовлекаются различные части речи. Действие избирательного принципа подбора производящих основ, который характерен для всякого производного слова, наиболее ярко проявляется при образовании сложных производных по словосложительной модели, восходящей к структурной схеме, где в процессе словосложения участвуют имена существительные с предметным значением.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ф.О. Именное склонение в уркарахском диалекте: Автореф. дис. канд. фил. наук 1955.
  2. С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.
  3. С.Н. Русско-даргинский словарь. Махачкала, 1950.
  4. З.Г. Даргинский язык. Трехтомник. М., «Наука», 1993.
  5. З.Г. Субъектно-объектные и предикативные категории в даргинском языке (к проблем предложения). Махачкала, 1969.
  6. З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М., Наука. 1971.
  7. И.Х. Морфология лакского языка в историко-сравнительном освещении. Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1985.
  8. Л.А. Категория грамматических классов в даргинском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. Тбилиси, 1966.
  9. А.Ш. Историко- сравнительная фонетика даргинского и лакского языков. Махачкала, 1977.
  10. П.Александров П. С. О понятии синонимии // Лексическая синонимия. М., 1967.
  11. Л.П. Об оттенках значений синонимов. Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.
  12. Т.К. Проблемы вариантности слова в карачаево-балкарском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. Уфа, 1994.
  13. К.А. Значение и изменение значений слов. -У3.1. МГПИИЯ. Т.32. 1965.
  14. В. Д. Сложные существительные с первымкомпонентом прилагательным цвета в турецком языке // Turcologica: К 70-летию академика А. Н. Кононова. — JL, 1976.
  15. И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие. Иностранные языки в школе. 1976, № 2.
  16. И.В., Баранникова И. А. Лингвистический и стилистический контекст // Стиль и контекст. — JL, 1972.
  17. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
  18. З.Г., Багомедов М. Р. К характеристике основных особенностей именника жителей селения Губден Карабудахкентского района РД // Современные проблемы кавказского языкознания. Вып. 7. — Махачкала, 2007.
  19. З.Г., Багомедов М. Р. Семантика топонимических единиц губденского говора даргинского языка // Вопросы типологии русского и дагестанских языков. Вып. 3. Махачкала, 2007.
  20. А. Проблема отграничения именных фразеологических единиц от других сходных с ними явлений в казахском языке: Автореф. дис. канд. фил. наук. Алма-Ата, 1974.
  21. М.Р. Структура и семантика топонимических единиц даргинского языка. Автореферат канд. дисс.- Махачкала, 2001.
  22. М.Р. Заимствованная лексика в даргинской топонимии // Материалы 3-ей межвузовской аучной конференции «Проблемы региональной ономастики». Майкоп, 2002.
  23. М.Р. К вопросу о правописании заимствованной лексики // Кавказоведение: Журнал института языкознания РАН. М., 2002, № 1.
  24. М.Р. Словарь даргинских личных имен. — Махачкала, 2006.
  25. М.Р. Ойконимы даргинского языка с компонентом -кент //Кавказские языки: генетические, типологические и ареальные связи. Мат. Междун. научной конф. Махачкала, 2008.
  26. Г. А. Основы фразеологии азербайджанского языка: Автореф. дис. канд. фил. наук. — Баку, 1970.
  27. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  28. Л.И. Введение в языкознание. — Саратов, 1973.
  29. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  30. Т.А. О комплексной характеристике частей речи. // Вопросы теории частей речи. JL, 1968.
  31. JI. Язык. М., 1968.
  32. Г. А. Сложные слова и словосочетания в отношении к общим для них и различающим признакам: Автореф. дис. канд. фил. наук. Алма-Ата, 1974.
  33. Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточно-кавказских языков. М., 1981.
  34. Р.А. Язык реальность-язык. — М.-1983.
  35. Р.А. Введение в науку о языке. М., 1967.
  36. .З., Калакуцкая Л. П. Сложные слова. М., 1974.
  37. С.Л. Спряжение глагола в даргинском языке//Памяти академика Н. Я. Марра. М.-Л., 1939.
  38. С. Л. Пережитки инклюзива и эксклюзива в даргинском языке//Язык и мышление. М- Л 1940. Т. 9.
  39. Вардуль И. Ф. Основы описательной лингвистики. М., 1997.
  40. . Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1972.
  41. JI.M. Семантические классы русского глагола: глаголы чувства, мысли, речи и поведения. Автореф. дис. док. фил. наук. — Л., 1971.
  42. В.В. Русский язык. М., 1980.
  43. В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М., 1975.
  44. В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды.-М., 1977.
  45. В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И. В. Сталина по языкознанию. — М., 1952.
  46. В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953, № 5.
  47. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 2-е изд. М., 1972.
  48. Р.И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1966.
  49. Г. И. Основы словообразования и словоизменения в лезгинских языках. — Махачкала, 1991.
  50. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология на примере французского и русского языков. М., 1977.
  51. Галкина Федорук Е. М. Наречие в современном русском языке. -М., 1939.
  52. Ш. Г. Фонетика даргинского языка. Тбилиси, 1966.
  53. У.У. Наречие в даргинском языке. Автореф. дис. канд. фил. наук. Махачкала, 1997.
  54. С.М. Очерки по диалектологии даргинского языка. -Махачкала. 1970.
  55. Н.С. Тюркизмы в даргинских языках. М., 1990.
  56. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1952.
  57. JI. Пролегомены к теории языка//Новое в лингвистике. Вып. 1. -М., 1960.
  58. Л.И. Грамматика даргинского языка. М. — 1926.
  59. В.М. Вопросы теории частей речи. // На материале языков различных типов. — Л. — 1968.
  60. С.Д. Семантическая структура полнозначных слов (на материале русского, грузинского и английского языков). Тбилиси, 1979.
  61. Л. Лексико — семантическая система языка. М., 1971.
  62. З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. На материале именных частей речи. Махачкала, 1982.
  63. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. — М., 1968.
  64. Е.А. Современный русский язык. // Словообразование. -М.- 1973.
  65. М. Ш.А. Структура и национально — культурная специфика временных деепричастных словосочетаний и фразеологизмов даргинского языка. Махачкала: ИИЯЛ Даг. ФАН СССР, 1991.
  66. М. Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. — Махачкала. 1995.
  67. К.С. Кумыкизмы в нахско дагестаснких языках. — Махачкала, 2005.
  68. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение, -М., 1966.
  69. С.Д. О происхождении эргативной конструкции // эргативная конструкция в языках различных типов. М., 1967.
  70. Г. А. Кавказские языки. М.: Наука. — 1965.
  71. Ко духов В. И. Введение в языковедение. М., 1987.
  72. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж, 1978.
  73. Е.С. Что такое словообразование? М. — 1965.
  74. Е.С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М., 1972.
  75. Н.В. Лексикографическая интерпретация семантической структуры многозначительных прилагательных русского языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. Днепропетр. нац. ун т. Д., 2003. — 20 с. — укр.
  76. М.А. Морфология адыгских языков. Синхронно -диахронная характеристика. Москва- Нальчик, 19 654. Т. 1
  77. А.В. О соотношении фразеологической единицы со словом // Вопросы фразеологии. Вып. 111. — Самарканд, 1970.
  78. Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
  79. А.В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка // Лексическая синонимия. М., 1967.
  80. К.А. Теория слова, принципы ее построения аспекты изучения лексического материала. М., 1962.
  81. Я.Э. Динамический аспект семантики существительных и фразем с компонентом «погода» (на материале русского языка): Автореф. дис.канд. филол. наук. Харк. держ. пед. ун т им. Г. С. Сковороды. — X., 2000. — 18 с. — укр.
  82. Лингвистический энциклопедический словарь. — М. 1990.
  83. О.П. Концепты «добро» и «зло» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. Харк. держ. пед. ун т им. Г. С. Сковороды. — X., 2001. — 18 с. — укр.
  84. Т.П. Общее и русское языкознание. М., 1976.
  85. З.М. Каратинский язык. Тбилиси. — 1971.
  86. М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке: АДКФН. М. — 1992.
  87. А.А. Кубачинский язык. Тбилиси. — 1963.
  88. А.А. Мегебский диалект даргинского языка.1. Тбилиси. 1982.
  89. А.А. О даргинских превербах // Сообщения АН Груз. ССР. Тбилиси, 1961. Т. 21 № 2.
  90. А.А. О грамматических классах в даргинском языке. Сообщения АН Грузинской ССР, 1960. Т. 24. N. 5.
  91. Магомедов М-Г. 3. Именное словообразование в даргинском языке. Махачкала. — 1972.
  92. З.М. Система временных и пространственных взаимоотношений в аварском языке: АКФН. — Тбилиси. — 1989.
  93. А.А. Неизменяемые слова // Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. -M.-JL, 1938.
  94. У.А. Очерки лезгинской диалектики. — М., 1964.
  95. И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л., 1945.
  96. И.И. Новое учение о языке. Стадиальная типология. Л., 1936.
  97. Ш. И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
  98. М.У. Наречие в современном калмыцком языке. -Элиста, 1980.
  99. С.Н. Моносемантические слова в словарном составе современного языка. Автореф. дис. канд. фил. наук. Л., 1972.
  100. Г. Б. Очерк грамматики лакского языка. Махачкала, 1950.
  101. Г. Б. Грамматика лакского языка. Махачкала, 1971.
  102. М.М. Падежный состав даргинского языка. Махачкала, 1984.
  103. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категориидаргинского языка: Время, наклонение. Махачкала, 1983.
  104. Мусаев м.-С.М. Лексика даргинского языка. Махачкала, 1984.
  105. P.O. Ицаринский диалект даргинского языка. Автореф. дис. канд. фил. наук. Махачкала, 1992.
  106. В.З. Сложные слова в нивхском языке и их отличие от словосочетаний: К проблеме слова // Вопросы языкознания, 1958, № 1.
  107. З.А. Современное русское словообразование. Пособие для учителя. М., 1968.
  108. С.И. Словарь русского языка. М., 1983.
  109. А.А. Словообразование в тюркских языках // Исследование по сравнительной грамматике тюркских языков, ч. 2. М., 1956.
  110. .А., Гаджиева Н. Г. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — Баку, 1979.
  111. М.Д. Методы синхронного анализа лексики. — М., 1967.
  112. Структурные общности кавказских языков. М., 1978.
  113. А.А. Морфологические категории и словообразование имени существительного в даргинском языке. Ростов-на-Дону, 12 988.
  114. А.А. Дарган мезла морфология. Мях1ячкъала, 2000.
  115. Н.Д. Диалектные особенности местоимений в агульском языке // Местоимения в языках Дагестана (Тематический сборник). Махачкала, 1983.
  116. .С. Дарган мезла грамматика: Фонетика ва морфрлогия. Махачкала, 1964.
  117. Н.Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала, 1993.
  118. Н.И. Лексическая система и методы ее изучения // Методы изучения лексики. Минск, 1975.
  119. О.П. Общая теория частей речи. M.-JL, 1966.
  120. В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
  121. .Б. О личных и указательных местоимениях в цахурском языке // Местоимения в языках Дагестана (Тематический сборник). Махачкала, 1979.
  122. Т.Г. Материалы кумыкских диалектов. Рукфонд ДНЦ Махачкала, 1990.
  123. В.Н. Что такое фразеология? М., 1965.
  124. С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке: АДКН. Махачкала, 1984.
  125. С.М. Кумыкские лексические элементы в хайдакском диаелекте даргинского языка // Тезисы докладов всесоюзной научной конференции «Историко-лингвичтические связи народов Кавказа и проблемы языковых контактов. — Грозный, 1989.
  126. Темирбулатова С. М. Хайдакский диалект даргинского языка. -Махачкала, 2004.
  127. А.Д. Основы структурного синтаксиса, пер. с франц. -М., 1988.
  128. А.Д. Структура некоторых наречий нахских языков // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1987. T.XVI.
  129. Г. В. Наречие и эргатив // Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1984. T.XI.- С. 104−105.
  130. И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж, 1976.
  131. Н.С. Севернокавказские словарные сопоставления // Н. С. Трубецкой. Избранные труды по филологии. М. 1987.
  132. Н.С. Проблема родства между большими языковыми семьями // Избранные труды по филологии. М., 1987.
  133. П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. V. Хюркилинский язык. Тифлис, 1892.
  134. . Г.-К. К истории образования эргатива в языках восточнолезгинской подгруппы // Уч. зап. ИИЯЛ. Махачкала, 1958. Т. 4.
  135. Чикобава Арн. Проблема эргативной конструкции в иберийско-кавказских языках. И. Теории сущности эргативной конструкции. Тбилиси, 1961.
Заполнить форму текущей работой