Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Возрастные характеристики речи персонажей современной английской драматургии: 80-е годы XX века

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В данном параграфе рассматриваются особенности речи персонажей драматургии постмодернизма. Язык драмы конца XX века подвергся стилистической эволюции. Он стал более разговорным. Следствием этого явилось исчезновение книжно — литературного стиля, занимавшего ранее видное место. Коллоквиализация стала основной характеристикой современного диалога, особенно заметная в речи персонажей — носителей… Читать ещё >

Возрастные характеристики речи персонажей современной английской драматургии: 80-е годы XX века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Возрастные характеристики речи персонажей современной английской драматургии (80-е годы XX века)
  • Глава I. Возр как предмет научного ледования
    • 1. 1. Возр как предмет ледования хологии
    • 1. 2. Возр как предмет ледованияциологииЗЗ
  • Выводы по Главе I
  • Глава II. Речь преавителей овных возрных групп в пьх англиих драматургов 80-х годов XX века
    • 2. 1. бенни англиой литературы 80-х годов XX века
    • 2. 2. Возрастные характеристики речи персонажей пьесы Тома Стоппарда The Dog it was that Died 1983 г. c
    • 2. 3. Возрастные характеристики речи персонажей пьесы Алана Беннетта An Englishman Abroad 1989 г. c.l
    • 2. 4. Возрастные характеристики речи персонажей пьесы Дэвида Гера The Bay at Nice 1986 г. c
  • Выводы по Главе II

Диссертационное исследование посвящено изучению возрастных характеристик речи персонажей современной английской драмы (80-е годы). Выделяемые в речи персонажа возрастные особенности рассматриваются как знаки реально существующей речи англичан разных возрастных групп.

Объектом исследования является речь персонажей в пьесах английских драматургов 80-х годов XX века.

Предметом исследования являются возрастные характеристики речи персонажей в пьесах английских драматургов 80-х годов XX века.

Актуальность исследования определяется необходимостью выявить, что происходит с языком в речи представителей разных возрастных групп, как возраст говорящего «прочитывается» через его речь — тематическое содержание, её лексико-фразеологическое, грамматическое и синтаксическое оформление. Систематизировать накопленные лингвистической наукой фрагментарные данные, разработать способы и методы выявления возрастных характеристик речи говорящего и начать планомерное изучение влияния возраста на речь представителей разных возрастных групп.

Гипотезой исследования является предположение о наличии корреляции между лингвистическими и социальными характеристиками речи говорящего, с одной стороны, и психофизиологическими особенностями его возраста, с другой.

Поскольку речевая способность человека представляет собой не только явление социальное, но также и психофизиологическое, изучение возрастных характеристик не может проводиться только в рамках лингвистического исследования: оказываются необходимыми данные из области возрастной психологии и социологии.

В данной работе проведено комплексное исследование возрастных особенностей речи персонажей с привлечением данных разных наук литературы, социолингвистики, физиологии высшей нервной деятельности человека, психиатрии, социологии и возрастной психологии. Комплексный подход к изучению возраста показал, что возрастные характеристики речи невозможно изучать в чистом виде, так как большая часть проявляемых возрастных особенностей образуется в результате внешних влияний. Влияние социальной среды является неотъемлемой частью развития человека, которую нельзя исключить, не отвергнув часть возрастного статуса человека.

Цель исследования состоит в выявлении возрастных характеристик речи персонажей разных поколений, представленных в пьесах.

Для реализации поставленной цели понадобилось решить следующие задачи:

1) изучить историю подходов к возрастной периодизации жизни взрослого человека и выделить собственные возрастные группы;

2) на основе общетеоретических положений психологии, социологии и социолингвистики обозначить речевые и смысловые константы, позволяющие определять типичные для каждого поколения возрастные характеристики речи;

3) определить сущность понятия «возрастные характеристики речи персонажа»;

4) описать особенности английской драматургии 80-х годов XX века с целью выявления общих тенденций развития английского языка этого периода и речевых характеристик персонажей драмы различных возрастных групп;

5) в ходе социолингвистического исследования речи героев выявить корреляции между языковыми и социально-психологическими характеристиками возраста;

6) обобщить результаты проведенного исследования.

Материалом исследования послужили новые, до настоящего времени не изучавшиеся с лингвистической точки зрения пьесы популярных английских драматургов Тома Стоппарда «The Dog It was That Died» (1983), Дэвида Гера «The Bay at Nice» (1986) и Алана Беннетта «An Englishman Abroad» (1989). Единицей исследования являлся минимальный контекст, выражающий возрастные характеристики в речи персонажа. Картотека проанализированных контекстов включает около 1000 единиц.

Методы проведённого исследования: теоретический анализ научной литературы и выявление признаков, свойственных определяемым возрастным параметрам личности;

— лингвостилистический анализ художественного произведения;

— социолингвистический анализ речи персонажа художественного произведения, построенный на социолингвистических категориях;

— сравнительно-сопоставительный анализ;

— метод количественного анализа для определения частотности проявления разных возрастных характеристик;

— теоретический синтез, систематизация, обобщение и изложение результатов исследования.

Научная новизна работы определяется семиотическим подходом к изучению возрастных характеристик в речи персонажей английской драмы и заключается в выявлении лексико-синтаксических знаков речи персонажей среднего и старшего возраста. Предлагается определение понятия «возрастные характеристики речи персонажа» и впервые используется методика социолингвистических категорий для анализа возрастных признаков речи.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии семиотического направления в изучении возрастных характеристик в речи персонажей современной английской драмыверификации эффективности и универсальности социолингвистических категорий для исследования классовых, возрастных и тендерных параметровустановлении корреляций между социальными характеристиками и конкретными формами их языкового проявления (тематическое содержание, лексико-фразеологические, грамматические и синтаксические параметры).

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть включены в лекционные курсы по общему языкознанию, лексикологии и стилистики английского языка, истории английской литературы, спецкурсы по социолингвистике, психолингвистике, страноведению, использованы на семинарских занятиях по изучению стиля художественного произведения.

Теоретической основой работы послужили исследования в области социолингвистики и психолингвистики (Т.А. Ивушкина 1998, А. Г Костецкая 2001, М. И. Чижевская 1986, А. К. Ермолаев 1999, М. Э. Елютина 1999, Р. И. Розина 1977, С. С. Беркнер 1988, В. И. Карасик 2002), лингвистической теории эмоций (В.И. Шаховский 1987, В. А. Пищальникова 1993), возрастной психологии (М.В. Гамезо 1999, А. А. Реан 2002, P.M. Грановская 1988, Б. Г. Ананьев 1968, И. С. Кон 1967) — теории социального назначения возрастных периодов (Н.А. Тих 1966, М. В. Тендрякова 1992, М. Х. Титма, Э. А. Саар 1986, А. П. Мальцев 1988, В. А. Ядов 1967) — учения постмодернизма как направления в современной литературе (Ж.Ф. Лиотар 1983, А. Меджилл 1985, И. Хассан 1975, Э. Сеид 1985).

Апробация работы проходила на VII Региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области в феврале 2000 г., межвузовских конференциях в 2001 — 2003 гт. Содержание диссертации докладывалось на заседании научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» в Волгоградском государственном педагогическом университете (2004). Основные результаты исследования изложены в 3 публикациях, в том числе 2 научных статьях и тезисах доклада на научной конференции.

Структура исследования — работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам 1 и 2, заключения, таблиц 1,2,3 и библиографии.

Выводы по Главе II В Главе II «Речь представителей основных возрастных групп в пьесах английских драматургов 80-х годов XX века», состоящей из четырёх параграфов, представлены характеристика Англии второй половины XX века и описание особенностей английской литературы 80-х годов XX века, которые являются социально-исторической и языковой основой для выявления наиболее типичных черт в речи персонажей. В пьесах выделяется речь героевпредставителей высших и средних классов среднего и старшего поколений и в ней анализируются проявления выделенных социально-психологических и физиологических особенностей каждого возрастного периода.

В параграфе 1 «Особенности английской литературы 80-х годов XX века» анализируется специфика драматургии 80-х годов, отражающая социальные условия жизни людей, духовные устремления и ценности английского общества, с целью выделения особенностей повседневной разговорной речи англичанина и её стилизации в литературном произведении.

В книге Ф. Бедариды «Социальная история Великобритании 1851−1990» (1991) 80-е годы представлены как время тяжелейшей в истории страны политической и экономической депрессии, связанной с кризисом власти, с одной стороны, и экономическим застоем и инфляцией — с другой. Произведения драматургов Д. Гера, А. Беннетта и Т. Стоппарда, отражающие дух времени конца XX века, объединяют общие черты — реалистичное изображение жизни Великобритании конца столетия, кризис веры во все ранее существовавшие ценности, дисгармония внутреннего мира героев, энтропия и уверенность в бессмысленности любых действий.

В данном параграфе рассматриваются особенности речи персонажей драматургии постмодернизма. Язык драмы конца XX века подвергся стилистической эволюции. Он стал более разговорным. Следствием этого явилось исчезновение книжно — литературного стиля, занимавшего ранее видное место. Коллоквиализация стала основной характеристикой современного диалога, особенно заметная в речи персонажей — носителей литературного языка. Книжно-риторические элементы уступили место разговорным словам и выражениям и многим жаргонизмам. На уровне синтаксиса отмечается тенденция, способствующая развитию краткости, эллиптичности и динамичности конструкций. Полностью исключаются единицы «высокого» стиля — длинные и сложные синтаксические конструкции, книжная лексика и стилистические средства высокой риторики.

Опираясь на положения С. С. Беркнера, делается вывод о том, что стилизация речи персонажа редко носит сплошной характер. В современной драме автор применяет её выборочно. В данном параграфе диссертации выявляются следующие характерные признаки речи персонажей драматургии постмодернизма 80-х годов XX века:

1. Преобладание разговорных слов и выражений, жаргонизмов.

2. Наличие резкой коллоквиализации речи.

3. Наличие краткости, эллиптичности, динамичности синтаксических конструкций.

В параграфе 2 «Возрастные характеристики речи персонажей пьесы Тома Стоппарда „The Dog it was that Died“ 1983 г.» формулируется определение понятия «возрастные характеристики речи персонажа». Терминологический анализ показал, что в лексикографических пособиях нет рассматриваемого определения. Поэтому мы обратились к анализу его составляющих.

С.С. Беркнер отмечает, что речь персонажа представляет собой совокупность присущих ему языковых, прежде всего лексико-синтаксических элементов (С.С. Беркнер, 1988). Т. Лабов трактует возрастные характеристики речи как особенности речи, отражающие тот или иной этап развития в жизни человека (цит. по: Hudson, 1996). Данные наблюдения позволили нам охарактеризовать возрастные характеристики речи персонажа как специфическую систему отношений лексикосинтаксических элементов, особое их сочетание, отражающее возрастные особенности говорящих.

В качестве основного метода исследования используется метод социолингвистического анализа речи персонажа, построенного на социолингвистических категориях, предложенных Т. А. Ивушкиной в докторском исследовании «Социолингвистические аспекты развития английской речи» (1998). Исследование речи героев строится как на вышеупомянутой работе, так и на концепциях социальной индикации речи говорящего (В.И. Карасик), тематического содержания высказывания (М.И. Чижевская), выводах В. И. Шаховского, В. А. Пищальниковой и Р. М. Грановской о корреляции между эмоциями, эмоциональностью речи и возрастом говорящего, и выводы А. К. Ермолаева о возможности определения возраста говорящего по использованию стереотипных, клишированных фраз и речевых штампов.

В параграфах 2.2, 2.3, 2.4 выявлены лексико-фразеологические, грамматические и синтаксические параметры речи персонажей среднего и старшего поколений — представителей богемы, высших и средних классов.

Возрастные характеристики речи персонажей старшего поколенияпредставителей высших классов и богемы.

Общие черты речи.

Старшее поколение (после 50 лет) — это тип людей основательных со своими незыблимыми устоями и моралью. Упорядоченность жизни в этом возрасте, умение владеть собой подчиняют себе повседневное существование и стабилизируют его. На смену угасающим способностям приходит большой объём того, чем человек устойчиво владеет. Ослабляются красочность и яркость новых впечатлений и отсюда «бегство в прошлое», власть воспоминаний. В этот период часто имеют место консерватизм, дидактизм и назидательность.

1. Речь представителей старшей возрастной группы отличает употребление разговорно-фамильярного стиля с вкраплениями книжной лексики (в основном политических терминов и клишированных фраз газетно-публицистического стиля начала века), широкое употребление эллипсиса, сокращений, междометий, незаконченных и односоставных предложений, что связано со снятием «формальных» ограничений в связи с отходом от трудовой деятельности, освобождением от социальных масок и соответствия чьим бы то ни было ожиданиям. Стилистический состав речи имеет следующую организацию: 1) нейтральная лексика, 2) разговорная лексика, 3) сленг, 4) политические термины прошлого, 5) устаревшая лексика.

2. Использование социально-исторического вертикального контекста, который в основном сводится к историческим фактам, культурным и общественным реалиям начала века, аллюзиям, цитированию речений и лозунгов из речи ушедших политических деятелей. Вертикальный контекст отражает оперирование понятиями времени молодости героевпериода, когда происходило становление их сознания и усвоения общественных ценностей.

3. Частое обращение к прошлому, воспоминание о молодости как о лучшей поре своей жизни, которые находят отражение в использовании устаревшей лексики, прилагательных с положительной коннотацией, репликах монологического характера, имеющих развёрнутую форму, в пространности говорения, сопровождении повествования детализированием окружающей обстановки, времени, обстоятельств и действующих лиц.

4. Доказательство своей правоты ищут не в настоящем, а в прошлом, используя примеры из своей биографии, в связи с чем, в речи прослеживается большое количество предложений со сказуемым в форме прошедшего времени и такими фразами, как in those days, I used to, I’m going back x years now, when, I remember, I was.

5. Отсутствие мыслей и высказываний о будущем.

6. Требовательность к окружающим.

7. Переоценка традиционных идеалов и представлений на основании полученного жизненного опыта, выражающаяся в высокой степени афористичности речи, построении высказываний на большом количестве недеформированных нейтральных идиоматических выражений, фразеологических сочетаний с пометой old-fashioned, нейтральных фразовых глаголов.

8. Консервативность, приверженность устоявшимся общественным взглядам, ценностям, установлениям, осторожное отношение к новому, в сочетании с критикой определённых сторон жизни, которые выражаются в речи в использовании отрицательных императивных конструкций, риторических вопросов, повторов, прилагательных с отрицательной коннотацией, абстрактных существительных, иронии, выраженной с помощью метафорического сравнения, игры слов, выраженной с помощью парономазии, обыгрывания двух значений фразеологического сочетания.

9. Мудрость, обладание большим объемом знаний, склонность к философским обобщениям полученного жизненного опыта находят отражение в высокой степени афористичности речи.

10. Использование безличной конструкции со словом one, выражающее склонность к разного рода обобщениям.

Мужская речь.

1. Сдержанность и рассудительность выражается в наличии равного соотношения недооценки и переоценки в речи. Переоценка выражается наиболее распространёнными сочетаниями — наречием на -1у + прил., сочетанием наречий pretty / too / so + прил., гиперболической метафорой, устаревшими лексемами (awfully + прил.). Недооценка выражается с помощью разговорных слов quite, a bit.

2. Использование эмфатических конструкций, которые выделяют высказывания, сосредоточенные преимущественно вокруг личной сферы. Персонажи стремятся понять связи между событиями собственной биографии, извлечь уроки из прошлых неудач, найти пути адаптации к новому социальному положению. Эмфатические конструкции выражены фонетическими (словесным ударением) и лексическими средствами (словами-усилителями just, really, ругательными словами).

3. Употребление нераспространённых метафорических сравнений и предикатной метафоры, основанных на ёмких словах, не требующих никаких эпитетов и дополнений, отражающих ироничное отношение к себе.

Женская речь.

1. Преимущественное употребление переоценки, отражающую высокую эмоциональность женских персонажей. Переоценка выражается наиболее распространёнными сочетаниями — наречием на —1у + прил., сочетанием наречий too / so + прил., гиперболической метафорой, устаревшими лексемами (awfully + прил.).

2. Использование эмфатических конструкций, которые выделяют высказывания, касающиеся преимущественно личной и семейной сфер и отражают стремление к осмыслению и переоценке ценностей, оказанию помощи молодому поколению. Эмфатические конструкции выражены фонетическими (словесным ударением) и лексическими средствами (словами-усилителями just, really).

3. Употребление нераспространённых образных метафор, распространённых метафорических сравнений, осложнённых несколькими придаточными предложениями, предикатной метафоры. Содержат слова более «однозначные», непосредственно соотносимые с референтом и отражают ироничное отношение к действиям окружающих.

Возрастные характеристики речи персонажей среднего поколенияпредставителей высших и средних классов.

Общие черты речи.

Среднее поколение (35 — 50 лет) представляет собой деловых и практичных людей активно борющихся за своё место в жизни, за обеспечение себе более или менее надёжного существования. Для них характерно повышенное напряжение всех сил, испытываемое вследствие насущной необходимости содержать себя при отсутствии достаточных сил и возможностей вне стен родительского дома.

1. Речь представителей среднего поколения отличает употребление литературно-разговорного стиля с вкраплениями фамильярной лексики (слов с пометой derogatory), что связано со склонностью к сдержанности в эмоциях и чувствах. Стилистический состав речи имеет следующую организацию: 1) нейтральная лексика, 2) разговорная лексика, 3) формальная лексика 4) вкрапления помпезной, устаревшей, уничижительной лексики.

2. Отсутствие сленга.

3. Использование социально-исторического вертикального контекста, в состав которого входят аллюзии, составляющие хорошо известные, общераспространённые сведения.

4. Размышления о настоящем и рассуждения о реалиях профессиональной, личной и семейной сфер, выражающиеся в преобладании в речи модальных глаголов должествования и взятия на себя морального обязательства, отражающие многообразие прав и обязанностей говорящих.

5. Жизненный опыт отражается в философских обобщениях в виде небольших вкраплений афоризмов и сложно-распространённых предложений.

6. Независимость взглядов на жизнь, стремление подчеркнуть свои жизненные установки, дать оценку событиям или явлениям настоящего, назвать вещи своими именами отражается в использовании:

— иронии, выраженной с помощью игры слов, недооценки в реакции на ситуацию, метафорического сравнения;

— игры слов, выраженной с помощью приёма речевой маски, обыгрывания двух значений существительного и местоименияраспространённой образной метафоры, распространённого метафорического сравнения, осложнённого причастным оборотом, в состав которого входят формальные слова, слова богатые ассоциациями и коннотациямипреобладании в речи переоценки, выраженной наиболее распространёнными сочетаниями — наречием на —1у + прил., сочетанием наречий too / so + прил., гиперболической метафорой.

Мужская речь.

1. Использование деформированных идиом, нейтральных идиоматических выражений, фразеологизмов с пометой pompous, informal, фразовых глаголов.

2. Употребление эмфатических конструкций, выраженных фонетическими (словесным ударением), лексическими (словами-усилителями just, really), синтаксическими (стилистическая инверсия) и грамматическими средствами (do + смысловой глагол) в высказываниях, касающихся личной, семейной и профессиональной сфер.

Женская речь.

1. Использование недеформированных нейтральных идиом, нейтральных фразовых глаголов.

2. Употребление эмфатических конструкций, выраженных фонетическими (словесным ударением) и лексическими средствами (словами-усилителями just, really) в высказываниях, касающихся личной, семейной и профессиональной сфер.

Полученные данные представлены в сводной таблице.

Заключение

.

1. Возрастные характеристики персонажа представляют собой совокупность физиологической, психической и социальной жизнедеятельности человека, облекающуюся в речи в определенную систему отношений лексико-фразеологических, грамматических (значительно реже) и синтаксических параметров с содержательно-понятийной основой.

2. Возрастные характеристики речи персонажа определяются как специфическая система отношений лексико-синтаксических элементов, особое их сочетание, отражающее возрастные особенности говорящих.

3. Стабильность и накопление, социальная изоляция и самоизоляцияпсихосоциальные характеристики среднего и старшего возраста — находят отражение в особенностях манеры речи, поведения, лексико-синтаксическом построении высказываний, тематическом содержании речи.

4. На основе ведущей деятельности человека выделяются три собственные возрастные группы — молодое поколение (20−35 лет) — овладение профессией и приобретение определенного социального положениясреднее поколение (35−50 лет) — выполнение общественных обязанностей, воспитание собственных детейстаршее поколение (после 50 лет) — удаление от дел, ретроспективный анализ собственной жизни.

5. Речь персонажей среднего поколения, представителей высших и средних классов, деловых и практичных людей, наиболее энергичных и заинтересованных в карьерном росте, демонстрирует их сдержанность, что подтверждается лексическим составом: нейтральной и разговорной, формальной, иногда помпезной и уничижительной лексикой. Отсутствием сленга. Частым использованием модальных глаголов (в предложениях с подлежащим-местоимением «я»), имеющих целью подчеркнуть активность представителей данной возрастной группы, их готовность решать проблемы, брать на себя моральные обязательства. Независимость взглядов на жизнь и уверенность в себе демонстрируется иронией (игра слов), игрой слов (речевая маска), использованием образных метафор (в состав которых входят формальные слова и слова, богатые ассоциациями и коннотациями) — деформированными идиомами (как признак хорошего тона и принадлежности к высшим классам общества) — фразовыми глаголами, переоценкой и эмфатическими конструкциями, часто для придания весомости своим высказываниям. Вертикальный контекст их речи включает в себя аллюзии на хорошо всем известные факты.

6. Персонажей старшего поколения отличает употребление разговорно-фамильярного стиля с вкраплениями книжной лексики (в основном политических терминов и клишированных фраз газетно-публицистического стиля начала века), сленга, политических терминов прошлого, устаревшей лексики. Описание своей лучшей поры — молодости — всегда сопровождается прилагательными с положительной коннотацией, глаголами прошедшего времени и фразами типа in those days, I used to, I remember when, I was, When I was young, очень детализированным описанием окружающей обстановки, времени, обстоятельств и действующих лиц. Богатый вертикальный контекст также отражает эпоху молодости персонажей — периода становления их сознания и усвоения общественных ценностей. Он сводится в основном к историческим фактам, культурным и общественным реалиям начала века. Мудрость, обширные знания в разных областях, склонность к философским обобщениям полученного жизненного опыта находят отражение в высокой степени афористичности речи, использовании безличной конструкции с местоимением oneих сдержанность проявляется в равном соотношении недооценки и переоценки. Переоценка традиционных идеалов и представлений на основании полученного опыта, выражается в использовании нейтральных недеформированных идиоматических выражений, фразеологических сочетаний с пометой «устаревшие», нейтральных фразовых глаголов. Консервативность, приверженность устоявшимся общественным взглядам, ценностям, установлениям, осторожное отношение к новому, выражается отрицательными императивными конструкциями, риторическими вопросами, повторами, прилагательными с отрицательной коннотацией, абстрактными существительными, игрой слов (построенной на парономазии, обыгрывании двух значений фразеологической единицы). Отход от трудовой деятельности сопровождается «снятием» «формальных» ограничений, освобождением от социальных масок и соответствия чьим бы то ни было ожиданиям, что подтверждается как снижением лексики, так и грамматической и синтаксической организацией их речи — широким употреблением эллипсиса, сокращений, незаконченных и односоставных предложений.

7. Анализ материала выявил и тендерные различия. Эмфатические конструкции, синтаксически упрощенные короткие предложения и широкое употребление переоценки в речи женщин старшего поколения свидетельствуют о большей эмоциональности женской речи, а нераспространенные образные метафоры, распространенные метафорические сравнения отражают их ироничное отношение к действиям окружающих. Модальные глаголы, которые они используют по отношению к другим, демонстрируют их авторитарность и властность, ибо женщина всегда играла особую роль в семье — в воспитании детей, организации выгодных партий и званных обедов.

Проведенное исследование открывает новые перспективы для дальнейшего развития этой темы на материале драмы и других литературных жанров (романа, рассказа, поэзии, писем и др.). Предстоит провести тщательное исследование возрастных характеристик речи молодого поколения, которое не было представлено в анализируемых пьесах. Мы также видим перспективы в диахроническом изучении возрастных характеристик для выявления изменения возрастных границ под влиянием научно-технического прогресса в обществе, а также выявлении специфики возрастных характеристик речи у представителей разных социальных слоев. Интересным и своевременным в свете набирающей силу межкультурной коммуникации представляется исследование возрастной специфики речи представителей разных культур (Восток-Запад).

Показать весь текст

Список литературы

  1. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1994.
  2. О.В., Тер-Минасова С.Г. Английский синтаксис (Коллокация, коллигация и речь). Учебное пособие. М., 1987.
  3. О.В., Тер-Минасова С.Г. Теория и практика изучения современного английского языка. Учебное пособие. М., 1985.
  4. Т.А. Годы и заботы. М., 1990.
  5. Н.М. Преодоление старости. М., 1996.
  6. .Г. Человек как предмет познания. Л., 1968.
  7. .Г. Человек как предмет познания. (Серия «Мастера психологии»). Питер, 2001.
  8. .Г. Избранные психологические труды: В 2 тт./ Под ред. А. А. Бодалёва, Б. Ф. Ломова. М., 1980. Т.1.
  9. П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975.
  10. Л.И. Поздний период жизни человека: типы старения и возможности поступательного старения личности. Психологический журнал. 1996. N 6.
  11. М. Путеводитель по библии. Времена, сюжеты. LogosPress Druckerei Ges.m.b.H. Vienna, Austria. 2001.
  12. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
  13. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999 -1 XV.
  14. А.Г. Основные принципы психологической теории деятельности // А. Н. Леонтьев и современная психология. М., 1983.
  15. О.С. Очерки по общей русской лексикологии. М., 1957.
  16. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  17. О.С., Гюббенет И. В., Идзелис Р. Ф. Принципы и методы лексикологии как социолингвистической дисциплины. М., 1971.
  18. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. Пер. с фр./ Сост.общ.ред.и вступ.ст. Косикова Г. К. М., 1989.
  19. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста М., 1988.
  20. С.С. Развитие языка английской драмы и его место в функционально — стилистической системе национального языка (XVI XX вв): Дисс. .д-ра филол. наук. М., 1988.
  21. В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.
  22. Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963.-Т. 1, Т.2.
  23. Л.В. Социально-исторический вертикальный контекст. М., 1997.
  24. Ф.М., Коряк Н. М. Внимание: конфликт! Новосибирск, 1989.
  25. Л.В., Молчанова О. Н. Самооценка в пожилом возрасте // В кн.: Психологические аспекты социальной нестабильности / Под ред. Б. А. Сосновского. М., 1995.
  26. Р.А. Человек и его язык. М., 1976.
  27. В.В., Назарова Т. Б. Методология и методика преподавания английского языка. М., 1987.
  28. Вендлер 3. О слове good // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. Лингвистическая семантика. М., 1981. с.531−554.
  29. Висьневска Рошковска К. Новая жизнь после 60: пер. с польск. М., 1989.
  30. Д. Мужчина и стресс: Пер. с англ. СПб. 1995. (Серия «Сам себе психолог»).
  31. Н.В. Об эмоциях и их выражении (К проблеме выражения эмоций в речи) // Вопросы психологии. 1964. № 3. — с. 140−153.
  32. Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. с. 55−75.
  33. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  34. Л.С. Мышление и речь. М., 1996.
  35. И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. 3-е изд. — М., 1981.
  36. М.В., Герасимова B.C., Горелова Г. Г., Орлова Л. М. Возрастная психология: личность от молодости до старости: Уч. пос. М., 1999.
  37. С.К. Фигура сравнения в функциональном освещении. Ереван, 2000.
  38. Н.Б. Слово на -1у как предмет грамматики и фразеологии // Современные проблемы английской филологии. Ташкент, 1978.
  39. Я. Дорога к долголетию. М., 1990.
  40. P.M. Элементы практической психологии. Л., 1988.
  41. Ю.П. Введение в энциклопедию здоровья и долголетия. М., 1993.
  42. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. Учебное пособие. М., 1984.
  43. У. Что такое эмоция? // Психология эмоций. Тексты. М., 1984, с. 8392.
  44. Е.А., Титаренко Т. М. Личность: конфликт и гармония. М., 1987.
  45. Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2003. Вып. 9. (ЕФСБ)
  46. М.Э. Мир старости как форма социокультурного текста: Автореф. дисс.. .д-ра социол. наук. Саратов, 1999.
  47. А.К. Моделирование личности по тексту: обобщение опыта оперативно-розыскной работы: Дисс. .канд. филол. наук. Барнаул, 1999.
  48. С.А. Взаимоотношения поколений: социокультурный аспект: Дисс.. канд. социол. наук. Саратов, 2000.
  49. В .Я. Стилистика английского языка: Методические указания для студентов романо-германских отделений филологического факультета государственных ун-тов. М., 1985.
  50. В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М., 1984.
  51. Земская Е. А Словообразование как деятельность. М., 1992.
  52. JI.P. Общая фонетика: Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. И доп. М., 1979.
  53. Т.А. Язык английской аристократии: социально исторический аспект. Монография / МГУ, ВПТУ. Волгоград, 1997.
  54. Т.А., Костецкая А. Г. Социолингвистические характеристики речи студентов Кембриджа и Гарварда: Учеб. пособие. Волгоград, 2003.
  55. Т.А. Языковая личность проблемы креативной семантики. Волгоград, 2000.
  56. К.Е. Эмоции человека. М., 1980.
  57. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. (РМП)
  58. В.И. Язык социального статуса. М., 2002.
  59. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  60. Кон И. С. Социология личности. М., 1967.
  61. Кон И. С. Постоянство личности: миф или реальность? / в кн.: Хрестоматия по психологии / сост. В.В. Мироненко- под ред. А. В. Петровского. М., 1987.
  62. Н.А. Старость как культурно-исторический феномен: (опыт философского исследования): Дисс. .канд. филос. наук. СПб, 1995.
  63. А.Г. Социолингвистические характеристики речи образованной молодёжи Великобритании и США: Дисс. канд. филол. наук (10.02.19) / Волгогр. Гос. Пед. Ун-т. Волгоград, 2001.
  64. О.В. Социально-психологические аспекты старения// Клиническая геронтология. 1997. N 3, с.5−7.
  65. JT.B. Лингвистические особенности монологического высказывания в драме: Дисс. .канд. филол. наук. М., 1979.
  66. М.Л. Климактерический период. М., 1988.
  67. В.В. Введение в типизацию английской речи. М., 1981.
  68. Легенды и мифы Древней Греции. Пермь, 1990. (ЛиМГ)
  69. А.А. высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979. с. 18−36.
  70. А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.
  71. Леонтьев АА Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.
  72. А.А. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. с. 314 370.
  73. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М, 1969.
  74. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977.
  75. А.Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. М., 1983.
  76. Лук А. Н. Эмоции и чувства. М., 1972.
  77. А.Р. Основы нейропсихологии. М., 1973.
  78. А.Р. Язык и сознание. М., 1979.
  79. И.М. Введение в английскую филологию. М., 1985.
  80. М. У истоков человеческого языка. М., 1995.
  81. А.П. Молодёжь: (филос. пробл. становл. субъекта культуры): Дисс. канд. филос. наук. Уфа, 1988.
  82. А.Г. Дальние пределы человеческой психики: Пер. с англ. СПб., 1997.
  83. А. Игры, в которые играют мужчины. СПб., 1997.
  84. А.С., Тер-Минасова С.Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М., 1981.
  85. Л.В. Слово в письменной и устной речи. М., 1982.
  86. Г. В., Ромасенко В. А. Нервные и психические болезни. М., 1966.
  87. Морфология человека / Под ред. Б. А. Никитюка и В. П. Чтецова. М., 1990. (МЧ)
  88. С.Ж. Языковая игра в словообразовании (на материале лексики английского языка): Дисс. .д-ра филол. наук. М., 1997.
  89. Н.Н. Психология взрослого человека. СПб. 1995.
  90. В. А. Концептуальный анализ поэтического текста. Барнаул, 1991.
  91. В.А. Проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект. Новосибирск, 1992.
  92. В.А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993.
  93. Е.В. Ценности в процессе передачи опыта поколений: Дисс. .канд. филос. наук. М., 1993.
  94. Постмодернизм и культура / отв. ред. Шанинская Е. Н. АН СССР. Ин т философии. М. 1991. (ПиК)
  95. Постмодернисты о посткультуре: Интервью с современными писателями и критиками / сост., автор предисловия и ред. Ролле. М., 1996. (ПоП)
  96. А.А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей //Язык, дискурс и личность: Сб. науч. тр. Тверь, 1990. с. 50−60.
  97. Р.И. Социальная маркированность слова в современном английском языке: Автореф. .дисс. канд. филол. наук. М., 1977.
  98. Российское сознание: психология, феноменология, культура: Межвуз. сб. науч. работ. Самара, 1994. (РСпфк)
  99. Н.А. Тайна успешной пропаганды // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972. с. 130−137.
  100. C.JI. Основы общей психологии: В 2 т. М., 1989.
  101. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М., 1988.
  102. Е.Г. Возрастная психология. Теоретический курс авторизированного изложения. М., 1993.
  103. П.В. Мозг и творчество // Вопросы философии. 1992. № П. с. 325.
  104. П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций. М., 1975.
  105. П. В. Что такое эмоция? М., 1966.
  106. П.В. Эмоциональный мозг. Физиология. Нейроанатомия. Психология эмоций. М., 1981.
  107. АН. Внутренняя речь и мышление. М., 1967.
  108. Е.Б. Жизненные отношения личности: модели психологического развития. Киев, 1992.
  109. . О происхождении и природе аффектов // Психология эмоций. Тексты. М., 1984. с. 29−63.
  110. А.А. Роль языка в системе средств пропаганды. Томск, 1980.
  111. Стюарт-Гамильтон Я. Психология старения. СПб: Питер, 2002.
  112. Н.Д. Экспериментальное изучение макроструктуры деятельности общения студента: Автореф. дисс.. канд. социол. наук. М., 1977.
  113. М.В. Мужские и женские инициации (Вариант постановки проблемы) // Этнографическое обозрениею 1992. N 4. с. 30.
  114. М.Х., Саар Э. А. Молодое поколение. М., 1986.
  115. Тих Н. А. Ранний онтогенез поведения приматов. JL, 1966.
  116. Л.Ф. Язык и стиль современной английской драмы: Дисс. .канд. филол. наук. М., 1974.
  117. А.В. Возрасты жизни. М., 1988.
  118. Н.П. Уход за психически больными в психоневрологической больнице. М., 1954.
  119. Е.В. Семантическое своеобразие современного молодёжного жаргона // Активные процессы в языке и речи: Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. с. 168−214.
  120. .Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. М., 1960. с. 168 214.
  121. М.Д. Поколение как объект социально-философского исследования: Дисс. .канд. филос. наук. М., 1989.
  122. Д.И. Психология развивающейся личности. (Серия «Избранные психологические труды в 70-ти томах: Психологи отечества). М.-Воронеж, 1996.
  123. A.M. Речевые картины мира мужчин и женщин. Днепропетровск, 1997.
  124. М.И. Язык, речь и речевая характеристика (вопросы изучения речи персонажа). М., 1986.
  125. А.Т. Методологические проблемы геронтологии: Дисс. .канд. филос. наук. М., 1969.
  126. Н.Ф. Психическое старение счастливое и болезненное. М., 1996.
  127. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
  128. Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи. М., 1958.
  129. А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США М., 1983.
  130. Т.И. Социальная дифференциация английского произношения. М., 1990.
  131. Г. Е. Сатирические тенденции английского политического театра 70 80 х годов: Дисс. .канд. филол. наук. М., 1992.
  132. Г. Мифы классической древности: в 2 т. М., 1993.
  133. В.А. Методологические проблемы конкретного социологического исследования: Автореф. дисс. .д-ра социол. наук. JL, 1967.
  134. М. Помоги себе сам. Депрессия: Пер. с англ. М., 1996.
  135. Н. Когда, где, как и почему это произошло. Повороты истории события и факты. Лондон, 1993.
  136. Akhmanova O.S., Melencuk D.A. The Principles of Linguistic Confrontation. M., 1977.
  137. Alan Bennett. Writing home. London, 1984.
  138. Barnes P. A Companion to Post-war British Theatre. London, 1986.
  139. Barry J.R. Let’s Learn About Aging: A Book of Readings. Cambridge, 1977.
  140. Barthes R. Texte // Encyclopedia universalis. 1973, Vol. 15. — pp. 78.
  141. Baum S.R. Processing of center-embedded and right-branching relative clause sentences by normal elderly individuals. Applied Psycho linguistics, 14. 1993.
  142. F. (tr. By A.S. Foster and J. Hodgkinson) A Social History of England 1851 -1990. London & New York, 1991.
  143. Bickerton D. Roots of Language. Xaroma, 1981.
  144. Billington M. Stoppard the Playwright. London, 1987.
  145. Bracey H.E. In Retirement. Pensioners in Great Britain and the US. Louisiana, 1967.
  146. Brooke-Rose Ch. The dissolution of character in the novel // Reconstruction individualism: Autonomy, individuality a. The self in western thought. Stanford, 1986. pp. 184−196.
  147. Cameron D., Coates J. Some Problems in the Sociolinguistic Explanation of Sex Differences // Women in Their Speech Communities: New Perspectives on Language and Sex. J. Coates, D. Cameron (Eds.). Harlow: Longman, 1988. pp. 13−26.
  148. Cave R.A. Nek British Drama in Performance on the London Stage: 1970 to 1985. Colin Smythe, 1987.
  149. Chaika E. Language. The Social Mirror. 2nd ed. Cambridge: Newbury, 1989.
  150. Chandler M.J., Holliday S. Wisdom in a post apocaliptic age. In R.J. Sternberg (ed). Wisdom: Its nature, origins and development. Cambridge University Press, 1990.
  151. Collins V.H. The Choice of Words. A Book of Synonyms with Explanation. -Leningrad: Ucpedgiz, 1960. (ChW).
  152. Dannifer D., Perlmutter M. Development as a multidimensional process: Individual and social constituents. Human Development, 33, pp. 108−137.
  153. Dean J.F. David Hare. Boston, 1990.
  154. Ellis D.S. Speech and Social Status in America // Social Forces 45. 1967. pp. 431−437.
  155. Ervin-Tripp S.M., Strage A. Parent-Child Discourse // Handbook of Discourse Analysis. T.A. van Dijk (Ed.). Vol.3. — London: Academic Press, 1985. pp. 6777.
  156. Ferguson C.A. Baby Talk in Six Languages // American Anthropologist 66. 1964, N2-Pt.2. pp. 103−114.
  157. Foner N. Ages in Conflict. A Cross-cultural Perspective on Inequality Between Old and Young. New York, 1984.
  158. Foucault M. Histiore de la sexualite. P., 1976 — 1984. -Vol. 1−3.
  159. Geertz C. Linguistic Etiquette // Sociolinguistics. Selected Readings. J. B. Pride, Holmes (Eds.). Harmondsworth: Penguin, 1982. pp. 167 — 179.
  160. Ghusn H.F., Hyde D., Stevens E.S., Hyde M. Enhancing life satisfaction in later life: What makes a difference for nursing home residents? Journal of Gerontological Social Work, 26, 27−47. 1996.
  161. Giles H., Powesland P.F. Speech Style and Scial Evaluation. London: Academic Press, 1975.
  162. Goffman E. Relations in Public: Microstudies of the Public Order. -Harmondsworth: Penguin, 1972.
  163. Gould O.N., Dixon R.A. How we spent our vacation: Collaborative story-telling by young and old adults. Psychology and aging, 8. 1993.
  164. Hale S., Myerson J. Fifty years older, fifty percent slower? Meta-analytic regression models and semantic context effects. Aging and Cognition, 2. 1995.
  165. Hassan I. The dismemberment of Orpheus) K Toward a postmodernist lit. Urbana, 1971.
  166. Hassan I. Making sense: The Trials of postmod. discourse // New lit/ history. -Baltimore, 1987. Vol.18, N 2. pp.437−459.
  167. Hassan I. Paracriticism: Seven speculations of the times. Urbana, 1975. XVIII, 184 p.
  168. Heald H. Chronicle of Britain. JL international publishing, 1992.
  169. Heidegger M. Being and time. N.Y., 1962.
  170. Hendricks J., Hendricks C.D. Aging in Mass Society. Myths and Realities. Cambridge, 1977.
  171. Holmes J. Hedges and Boosters in Women’s and Men’s Speech // Language and Communication 10. 1990, No. 3. pp. 185−205.
  172. Homden C. The Plays of David Hare. Cambridge University Press, 1995.
  173. Hubler A. Understatement and hedges in English. Amsterdam: Philadelphia: Benjamins, 1983.
  174. Hudson R.A. Sociolinguistics. Cambridge University Press, 1996.
  175. Hughes A., Trudgill P. English Accents and Dialects: An Introduction to Social and Regional Varieties of British English. London: Arnold, 1979.
  176. Jacques J. The Stylistics Reader from Roman Jakobson to the present. Weber University Centre Luxemburg. Arnold, 1996.
  177. Jameson F. The political unconscious: Narrative as a socially symbolic act. Ithaca, 1981.
  178. Keisler S.B. Aging: Social Change. New York, 1981.
  179. Kemper S. Adults' sentence fragments: Who, what, when, where, and why. Communication Research, 19, 1992.
  180. Kemper S. Limitation of complex syntactic construction by elderly adults. Applied Psycholinguistics, 7, 1986.
  181. Labov W., Fanshel D. Therapeutic Discourse: Psychotherapy as Conversation. -New York: Academic Press, 1977.
  182. Lyotard J.-F. Answering question: What is postmodernism. // Innovation / Renovation: New perspectives on the humanities / Ed. by Hassan J., Hassan S. Madison, 1983.
  183. MacKay D.G., Abrams L., Pedroza M.J. Aging on the input versus output side: Theoretical implications of age-linked assymetries between detecting versus retrieving orthographic information. Psychology and Aging, 14, 1999.
  184. MacKay D.G., Burke D.M. Cognitiong and aging: A theory of new learning and the use of old connections. In T.M. Hess Aging and Cognition: Organization and Utilization. Amsterdam: North-Holland, 1990.
  185. McArthur T. Longman Lexicon of Contemporary English. Harlow: Longman, 1981. (LLCE).
  186. Maltz D.N., Borker R.A. A Cultural Approach to Male-Female Communication // Language and Social Identity. J. Gumperz (Ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982. pp. 196−216.
  187. Megill A. Prophets of extremity: Nietzsche, Heidegger, Foucault, Derrida. -Berkeley etc., 1985.
  188. Mehrabian A. Communication Without Words // De Vito J. A. Communication: Concepts and Processes. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1976. pp.99−106.
  189. Obler L.K., Fein d., Nicholas M. And Albert M.L. Auditory comprehension and aging: Decline in syntactic processing. Applied Psycholinguistics, 12, 1991.
  190. Page N. Speech in the English Novel. London, 1973.
  191. Partridge E. Slang Today and Yesterday. New York, 1950.
  192. Perrone-Moises L. L’intertextualite critique // Poetique., 1976. N 27.
  193. Phillips C. Language and Class in Victorian England. Basil Blackwell, 1984.
  194. Poirier R. The politics of self-parody // Partisan rev. N.Y., 1968. Vol. 35, N 3.
  195. Post E. Etiquette. The Blue Book of Social Usage. New York: Funk and Wagnalls, 1950.
  196. Preston D.R. Sociolinguistics and Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell, 1989.
  197. Rabbit P., Winthorpe C. What do people remember? The Galton paradigm reconsidered. In M. M. Gruneberg, P.E. Morris, R.N. Sykes (eds) Practical Aspects of Memory, Vol. 2. Chichester: Wiley, 1988.
  198. Rawson H. A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk. New York: CROWN, 1981.
  199. Robinson W.P. Language and Social Behaviour. England, 1972.
  200. Rose D. Social Research Update. England, 1995.
  201. Ross A.S. U and Non-U: An Essay in Social Linguistics // Noblesse Oblige. An Enquiry into Identifiable Characteristics of the English Aristocracy. London: Hamilton, 1956. pp.11−36.
  202. Ryan E.B. Why do Low-Prestige Language Varieties Persist? // Language and Social Psychology. H. Giles, R. N. St. Clair (Eds.). Oxford: Blackwell, 1979. pp.145−157.
  203. Said E.W. Beginnings: Intention and method. N.Y., 1985.
  204. Sampson G. Schools of Linguistics. Stanford, 1980.
  205. Schatzmann L., Strauss A. Social Class and Modes of Communication // The Psychosociology ofLanguage. S. Moscovici (Ed.). Chicago: Markham, 1972. pp. 206−221.
  206. Settersen R.A. Time, age and the transition to retirement: New evidence on life course flexibility? International Journal of Aging and Human Development, 47, 1998.
  207. Spiegel D., Patricia Keith-Spiegel. Outsiders USA Original Essays on 24 Outgroups in American Society. Rinehart Press. San Francisco, 1973.
  208. Storry M., Childs P. British Cultural Identities. London, 1997.
  209. Tannen D. Analyzing Discourse: Text and Talk. Wasington, D.C., 1981.
  210. The Best of Plays and Players. Vol. 2: 1969 1983. London, 1989.
  211. The Scribner-Bantam English Dictionary. E.B.Williams (Ed.). New York: Bantam, 1980.
  212. Wodak R. Language Behavior in Therapy Groups. Berkeley: Univ. Of California Press, 1986.
  213. Yule G. Pragmatics // Speech acts and events. Oxford, 1996.
  214. Zimin S. Sex and Politeness: Factors in First-and-Second-Language Use // International Journal of the Sociology ofLanguage 27.-1981. pp. 35−58.1. Словари
  215. E.A. и др. Краткий фразеологический словарь русского языка / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. — СПб.: Отд-ние изд-ва «Просвещение», 1994.
  216. Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1980.
  217. С.И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 1997.
  218. В.К. Англо-русский словарь. М.: Госуд. изд-во иностранных и национальных словарей, 1960.
  219. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. Ок. 250 000 слов / Апресян Ю. Д., Медникова Э. М., Петрова А. В. и др. Под общ. Рук. Ю. Д. Апресяна. -М.: Русс. яз, 1994. (НБАРС)
  220. С.И. Словарь русского языка. Екатеринбург, 1994.
  221. Chamber’s 21st Century Dictionary, 1996.
  222. Collins Paperback Encyclopedia. Harper Collins Publishers, 1995.
  223. Current Literary Terms. A Concise Dictionary by A.F. Scott, Cambridge University Press, 1980.
  224. Hornby A.S. with A.P.Cowie, A.C.Gimson. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 3rd ed. Oxford: Oxford Univ. Press, 1980. (ALD).
  225. Longman Dictionary of Contemporary English, 3-d ed., 1995.
  226. Longman A. Dictionary of English Language and Culture. England, 1992.
  227. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. Cramercy Books. New York/Avenel, 1994. (WEUD)
  228. История: Большой справочник для школьников и поступающих в вузы / В. Н. Амбаров, П. Андреев, С. Г. Антоненко и др. М, 1998. (ИБС)
  229. А.И. Культурология Словарь. Изд. 2-е. М., 2001.
  230. Краткий словарь по педагогической и возрастной психологии / сост. Б. М. Петров. Лиепая, 1972. (СПВП)
  231. Популярная медицинская энциклопедия. Гл. ред. П58 Б. В. Петровский. В 1-м томе. М., 1987. (ПМЭ)
  232. A.M. и др. Советский энциклопедический словарь. М., 1986.
  233. Психология развивающейся личности/ Под ред. А. В. Петровского. М., 1987.(ПРЛ)
  234. Психология: Словарь. М., 1990. (ПС)
  235. Психология человека от рождения до смерти. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК- под.общ.ред. Реан А. А., 2002. (ПЧ)
  236. С веком наравне. Книга четвёртая. Рассказы о мастерах западноевропейской живописи. от Леонардо до Пикассо. М., 1977. (МЗЖ)
  237. Энциклопедия для детей: Всемирная история. / Сост. С. Т. Исмаилова. М, 1994. (ЭДВИ)
  238. Энциклопедия для детей: История России. XX век. / Сост. С. Т. Исмаилова. М., 1996. (ЭДИР)
  239. Энциклопедия для детей: Музыка. Театр. Кино. / Глав.ред. В. А. Володин. -М., 2000. (ЭДМТК)
  240. Энциклопедия для детей. Т.21. Общество. 4.1. Экономика и политика / Глав. Ред. В. А. Володин. М, 2002. (ЭДО)
  241. Энциклопедия для детей. Т. 18. Человек. Часть 2. Архитектура души. Психология личности. Мир взаимоотношений. Психотерапия. / глав. ред. В. А. Володин. М., 2002. (ЭДЧ)
  242. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский Э68 язык / гл. ред. М. Д. Аксёнова. М., 1998. (ЭДЯР)
  243. К. Общая психопатология. Пер. с нем. М., 1997.
  244. Britannica CD 2000 Deluxe Edition. (BCD)
  245. Ian Ousby. The Cambridge guide to literature in English. Cambridge University Press, 1995.
  246. Swan M. Practical English Usage. Oxford University Press, 1996.
  247. Bennett A. An Englishman Abroad. 1988, pp. 277−300.
  248. Hare D. The Bay at Nice. 1986, pp. 303−360.
  249. Mitford N. Don’t Tell Alfred. Penguin Books, 1980.
  250. Stoppard T. The Dog it Was That Died. 1983, pp. 159−193.
  251. Townsend S. The Queen and I: The Play with songs. Methuen Drama, 1994.
Заполнить форму текущей работой