Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функциональные особенности новой экономической терминологии в публицистическом тексте: на материале печатных СМИ 2002-2007 годов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Объектом настоящего исследования является новая экономическая терминология русского языка, нашедшая отражение в русскоязычной периодической печати 2002;2007 годов. Вопрос об отнесении конкретного слова к сфере именно экономической терминологии, а не какой-либо иной смежной области, решался в настоящей работе в зависимости от контекста. Употребление термина в одном ряду с другими экономическими… Читать ещё >

Функциональные особенности новой экономической терминологии в публицистическом тексте: на материале печатных СМИ 2002-2007 годов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы современной русской неологии и терминологии
    • 1. 1. Неологическая лексикография (неография) как основа неологии
    • 1. 2. Возникновение и формирование терминологической базы неологии
      • 1. 2. 1. Понятие неологии и его история
      • 1. 2. 2. Неологизм
      • 1. 2. 3. Окказионализм и потенциальное слово
    • 1. 3. История вопроса изучения терминологических систем русского языка
    • 1. 4. Заимствования как актуальный процесс современного русского языка
    • 1. 5. Основные классификации способов русского словообразования
    • 1. 6. Классификация исследуемых неологизмов
  • Глава II. Функциональные особенности новых слов в области экономики
    • 2. 1. Характеристика источников
    • 2. 2. Происхождение новых экономических терминов
    • 2. 3. Семантические и стилистические особенности новых слов в области экономики
    • 2. 4. Классификация новых терминов по словообразовательным особенностям
    • 2. 5. Некоторые особенности грамматических характеристик экономических терминов в современном русском языке
    • 2. 6. Фонетико-графическая характеристика новых слов в области экономики
  • Глава III. Особенности восприятия новых слов в области экономики носителями языка. Социолингвистический аспект
    • 3. 1. Классификация новых терминов по степени обязательности и освоенности
      • 3. 1. 1. Причины различной степени освоенности экономических терминов
      • 3. 1. 2. Лингвистические способы определения степени освоенности 111 нового слова
    • 3. 2. Анализ новых слов в области экономики в социолингвистическом аспекте
    • 3. 3. Культурологический аспект новых слов в области экономики. ^

Открытая экономика, предполагающая широкие, тесные повседневные контакты с иностранными фирмами, с общей установкой экономической политики — перенять у Запада опыт управления экономикой, торговлей — вызвали наплыв в русский язык иностранных терминов, часто многим непонятных. Появилось и множество собственно русских экономических терминов, которые в силу высокой скорости протекания экономических процессов также не успевают осваиваться носителями языка, в том числе нередко и профессионалами-экономистами. Как отмечают ведущие лингвисты (Е.А. Земская [1996], В. Н. Шапошников [1998], Л. П. Крысин [1989], М. В. Китайгородская [1996], В. Е. Журавлев [1982], Е. В. Какорина [2000] и др.), к приоритетной сфере распространения неологизмов в русском языке относится именно социально-экономическая. Ученые аргументируют свое мнение тем, что именно здесь происходят наиболее значительные социальные сдвиги, наблюдаются новые явления и процессы, требующие семантически точных и экономичных номинаций. Это делает необходимыми систематизацию и классификацию новой экономической терминологии на лингвистическом уровне, и прежде всего по ее грамматическим характеристикам.

Для лингвистики изучение терминологической лексики имеет большое значение как с точки зрения отражения в ней современного уровня той или иной науки, логической стройности построения научной системы, так и с позиции путей формирования терминологии, её лингвистического оформления.

Терминология — наиболее динамичная сфера лексики на современном этапе развития языка, которая даёт возможность вскрыть продуктивные процессы, происходящие не только в метаязыке, но и в общелитературном языке, поскольку термин не является особым типом лексической единицы и есть только функция, вид её употребления.

Научно-технический прогресс в современном обществе, интенсификация международного научного сотрудничества, требования автоматизации сбора, обработки и выдачи информации в различных областях человеческой деятельности приводят к повышению значения терминологии разных наук как средства получения и организации научных знаний. В этой связи перед лингвистикой встает задача всестороннего изучения конкретных терминосистем.

Цель настоящей работы — определение состава новой терминологии в экономической области и проведение ее комплексного анализа на материале современной русскоязычной прессы 2002;2007 годов.

В соответствии с указанной целью были поставлены и решены следующие задачи:

1) определение круга лексем, состава новой экономической терминологии в современной периодической печати;

2) выявление основных тенденций функционирования новой экономической терминологии в периодической печати 2002;2007 годов;

3) рассмотрение основных способов их образования;

4) представление степени освоенности носителями языка пласта экономической лексики с использованием статистических методов анализа;

5) определение места экономической терминологии в общетерминологической системе языка.

В работе рассматриваются закономерные изменения в области терминологии, так как терминология — наиболее динамичная сфера лексики на современном этапе развития языка. Обширные слои терминологической лексики, характеризующиеся прямой или частичной мотивацией, всё больше включаются в активный словарь, оказывают влияние на характер словообразовательных связей внутри языка.

Слова несут на себе печать времени, и лексические новообразования демонстрируют это особенно ярко. Даже очень недолго живущие номинации динамично характеризуют тот или иной период в истории языка и общества. Недаром В. Г. Гак назвал новообразования «историзмами современности» [Гак 1978: 37]. Изучение новых слов находится в кругу важнейших вопросов современной лингвистики, поскольку исследование состава новообразований, их структурных особенностей, функционального предназначения способствует решению многих проблем лексикологии, словообразования, грамматики, стилистики.

Объектом настоящего исследования является новая экономическая терминология русского языка, нашедшая отражение в русскоязычной периодической печати 2002;2007 годов. Вопрос об отнесении конкретного слова к сфере именно экономической терминологии, а не какой-либо иной смежной области, решался в настоящей работе в зависимости от контекста. Употребление термина в одном ряду с другими экономическими терминами в экономическом тексте является достаточным основанием для того, чтобы считать данное слово термином экономической сферы. Кроме того, в работе рассматриваются термины таких соприкасающихся с экономикой научно-практических направлений, как менеджмент и маркетинг, поскольку они тесно переплетаются с областью экономики и дополняют ее терминологию.

Помимо собственно терминов, в поле рассмотрения оказались лексемы, которые нельзя отнести к терминам в традиционном понимании этого слова, а именно: профессионализмы, стилистически маркированные слова, лексемы, имеющие ярко выраженную коннотативную окраску, окказионализмы, просторечные слова и выражения. Указанные лексемы также обозначаются словом «термин», что в некоторых случаях носит достаточно условный характер, поскольку при анализе собственно терминов и их контекстуальных синонимов не делается особых различий.

Словарь современных экономических терминов, использованный в данной работе, составлен на основе банка экономических терминов из 19 изданий, которые были разделены на три основные группы: 1) узкоспециализированные экономические газеты и журналы- 2) общеэкономические издания- 3) общественно-политическая периодическая печать. Охват такого широкого круга периодических изданий за достаточно значительный временной отрезок обеспечил объективность проведенной выборки и позволил выявить основные тенденции дальнейшего развития экономической терминологии.

Часть исследованных новых слов нашла отражение в экономических словарях неологизмов. Часть — пока еще не зафиксирована в известных словарях, хотя и нашла достаточное распространение в устной и письменной речи представителей экономических профессий, а также современной публицистике данного направления. Во втором случае значения терминов определялись из контекста.

Предметом исследования являются лексические единицы новой экономической терминосистемы и их многоплановое описание с точки зрения структурно-семантической, словообразовательной, морфологической и культурологической.

Актуальность темы

настоящей работы определяется своеобразием такой части лексического состава языка, как новые слова в области экономики. Инновации — это быстро меняющаяся лингвистическая данность любого живого языка, а это предопределяет необходимость скорейшего изучения и систематизации появляющихся в речи и остающихся в языке новых слов. Современная лексика экономической сферы тем более нуждается в тщательном изучении, поскольку на данный в момент современной русистике не существует научных работ, посвященных комплексному исследованию новой экономической терминологии.

Значение изучения инноваций возрастает в связи с общим развитием человеческой культуры и в связи с поступательным развитием лингвистической наукив свое время это нашло отражение в известном высказывании JI.B. Щербы: «Совершенно очевидно, что каждый культурный народ должен следить за изменениями в словаре своего языка» [Щерба 1974: 75]. Актуальность избранной темы заключается в том, что инновации как продукт словотворчества издавна являются эффективным средством коммуникативного воздействия и находятся «в зоне наиболее интенсивного взаимодействия между языком и речью» [Лыков 1972: 4], поэтому в качестве объектов изучения они дают возможность решать вопросы, стоящие на пересечении различных уровней языка и речи в самых разных аспектах.

Особенность данной работы заключается в использовании материала периодической печати. Газетный дискурс, являясь функционально-стилистической подсистемой литературного языка, наиболее полно и последовательно фиксирует основной массив неологизмов, отражая своеобразную моду на новые слова, неологические излишества и иногда демонстрируя отсутствие меры и языкового вкуса при употреблении инноваций. Окказионализмы ограниченной социально-профессиональной группы (экономистов), являясь подсистемой, выходящей за рамки литературного языка, отражают новые тенденции современной русской речи.

Актуальность исследования обусловлена также тем, что на современном этапе новые слова в области экономики уже не образуются в виде беспрерывного потока англоязычных заимствований, как это было в последнее десятилетие XX века. В настоящее время в этой сфере, как и в схожих сферах человеческой деятельности, при образовании неологизмов и новых терминов используются и средства самого русского языка, возвращаются некоторые старые слова, приобретая при этом новые значения, сами заимствования уже образуют соответствующие производные, т. е. входят в языковую парадигму русского языка.

Практическая значимость состоит в том, что данная работа позволяет определить основные тенденции развития русской лексики в области экономики. Кроме того, словарь, представленный в приложении, как и таблицы со статистическими данными, могут быть полезны как специалистам в терминологической области, так и всем, кто интересуется экономическими проблемами. Материал диссертации может быть использован при подготовке вузовских учебных и спецкурсов, связанных с исследованием терминологии и языка СМИ, а таюке лексикографами при составлении терминологических словарей новых слов.

Научная новизна определяется неизученностью обозначенного пласта лексики русского языка, отсутствием комплексных исследований функциональных особенностей экономической терминологии" в последние годы. Хотя в течение рассматриваемого в диссертации периода российская экономика характеризовалась определенной стабильностью и, соответственно, ее словарь — незначительными лексическими изменениями, тем не менее, терминологическая система экономической сферы претерпевала определенные трансформации. В связи с этим особую значимость приобретает изучение новых тенденций функционирования терминологической системы экономической сферы.

Вопросы, освещаемые в настоящей работе, рассмотрены с учетом множества исследований последних лет, а также трудов по общей и специальной терминологии и неологии в советской и русской лингвистике. Например, их исследованию посвящены работы таких ученых, как К.В. То-машевской [2003], JI.B. Ивиной [2003], Б. И. Рахимбердиева [2003], О.А. Зяб-ловой [2004], Ю. Н. Сидоренко [2005], С. С. Изюмской [2005], Л.Одонтуяа.

2006], Л. И. Комлевой [2006], Е. В. Коровушкиной [2007], Е. Г. Кайтуковой.

2007], Н. М. Карлухиной [2007], Чан Хоанг Май Ань [2007] и многих других.

Однако, к сожалению, названные выше проблемы не нашли достаточно полного отражения в этих трудах. Отсутствие в специальных разделах современной лингвистики комплексного анализа (включающего социолингвистический, социологический и культурологический) указанной лексики в устойчивый экономический период и обуславливает новизну настоящей работы. В диссертации впервые новая экономическая терминология рассматривается с позиций комплексного подхода, который позволяет отразить тенденции развития русского языка для специальных целей, поскольку словообразовательные, грамматические (морфологические), фонетико-графические характеристики определяют и культурологические особенности использования подобных новообразований.

Характер работы определил и методы исследования, основными из которых стали описательный, используемый при анализе практически всего массива инновационного лексического материала, и сопоставительный, применяемый при рассмотрении неологизмов-заимствований. Для получения статистических сведений о функционировании рассматриваемых новообразований использован статистический метод. Также применялись стилистический, описательно-аналитический и другие методы.

Структура работы. Настоящая работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и двух приложений. Первая глава посвящена теоретическим вопросам неологии и терминологии как языка для специальных целей. Здесь рассматривается эволюция представлений о «новом слове», включающих описание основных понятий современной неологической науки и неологизмов как объектов исследования. Особое внимание уделено вопросам современного словообразования, а также неологической лексикографии, тесно связанной с обработкой сведений о новых словах.

Во второй главе новые слова в области экономию! рассматриваются с точки зрения их происхождения, семантико-стилистических особенностей. Здесь же проведен их словообразовательный, морфологический и фонетико-графический анализ.

Третья глава посвящена проблемам функционирования новых слов в. обществе: новые лексемы рассмотрены с точки зрения освоенности. Проведены социолингвистический и концептуальный (культурологический) анализ современной экономической терминологии.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования. Приложения состоят из словаря «Новые слова в области экономики (на материале периодической печати 2002;2007 гг.)» и тестов для социолингвистических исследований.

Выводы.

Социолингвистический и культурологический анализ новой экономической терминологии позволил заключить, что новые заимствованные термины экономической сферы находятся на разных стадиях освоения русским языком. Процессы их ассимиляции протекают под влиянием культурологических особенностей менталитета русского народа.

При этом проведенное тестирование, являясь необходимым дополнением к лингвистическим методам определения степени освоенности нового слова, позволило существенно дополнить общую картину в данной сфере. Такой подход позволяет выявить экстралингвистическую обусловленность современной экономической лексики, особенности ее освоения разными социальными кругами населения, что невозможно сделать с помощью лишь лингвистических методов.

В анкете были использованы наиболее частотные термины, употребляющиеся в общественно-политических газетах и журналах. Казалось бы, все они должны находиться на такой ступени адаптации как-укоренение или, по крайней мере, заимствование. Анализ словообразовательных, фонетических и стилистических особенностей этих терминов подтверждал данное предположение. Однако тесты показали, что некоторые новые экономические термины не известны широкому кругу населения, т. е. находятся на стадии лишь начального проникновения в язык.

Так, количество правильных ответов у студентов младших курсов меньше половины. Хотя по мере получения высшего образования знания в области экономической терминологии существенно улучшаются. При этом менее узнаваемы такие заимствованные лексемы, как мэппинг, дериватив, ритейлер, релонч, трансакция, использование которых характерно для узкоспециализированных экономических журналов и газет. Термины же, чаще встречающиеся на страницах общественных периодических изданий, например брэнд, контроллинг, монетизация, освоены значительно лучше. Подобные слова достаточно быстро переходят в разряд общеупотребительной лексики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Интенсификация и глобализация экономических процессов во всем мире обусловили наплыв в русский язык иностранных терминов, часто многим непонятных. Появилось и множество собственно русских экономических терминов, которые в силу высокой скорости протекания экономических процессов иногда не успевают осваиваться носителями языка, в том числе и профессионалами-экономистами. Это делает необходимым систематизацию и классификацию новой экономической терминологии на лингвистическом уровне.

На современном этапе развития языка экономическая терминология как наиболее динамичный пласт лексики позволяет вскрыть продуктивные процессы, происходящие не только в метаязыке, но и в общелитературном языке, поскольку термин не является особым типом лексической единицы и есть только функция, вид её употребления.

При рассмотрении новых экономических терминов, нашедших отражение в русскоязычной периодической печати экономического направления в 2002;2007 годах, выделены три основные группы источников: 1) узкоспециализированные экономические газеты и журналы- 2) общеэкономические газеты и журналы- 3) общественно-политическая периодическая печать. Путем сплошной выборки проанализировано 19 печатных средств массовой информации, характеризующихся различными стилями изложения материала, что обеспечило объективность процесса определения состава новой терминологии в экономической области.

С целью уточнения круга исследуемых лексем в работе представлены теоретические основы неологии, лексикографии, учения о терминологических системах языка и заимствованиях. Труды ученых, как классиков, так и современных лингвистов, касающиеся широкого круга проблем, позволяют проследить историю изучения интересующих нас вопросов, а также степень их разработанности на сегодняшний день. Но, к сожалению, необходимо отметить, что при всей значимости существующих на сегодняшний день исследований в области терминологии, в современной русистике отсутствуют работы, в которых проводился бы комплексный анализ экономических терминов последних лет. В связи с этим в данной работе впервые проведен комплексный анализ указанной лексики в устойчивый экономический период с 2002 по 2007 годы. Рассмотрены словообразовательные, грамматические, фонетико-графические характеристики данных терминов, определяющие особенности их использования.

Под термином в настоящей работе понимается слово или словосочетание, которое посредством дефиниции призвано адекватно отражать данное понятие предметной области, и значение которого уточняется с помощью контекста. Уточнение значения термина через контекст является значимым при отнесении той или иной лексемы к области определенной терминологии. Так, именно с учетом контекста в настоящей работе в отдельных случаях решался вопрос об отнесении конкретного слова к сфере именно экономической терминологии, а не какой-либо иной смежной области. Употребление лексемы в одном ряду с другими экономическими терминами в экономическом тексте является достаточным основанием для того, чтобы считать данное слово термином экономической сферы. Кроме того, в работе рассматриваются термины таких соприкасающихся с экономикой научно-практических направлений, как менеджмент и маркетинг, поскольку они тесно переплетаются с областью экономики и дополняют ее терминологию.

В ходе исследования экономических терминов было обнаружено, что в процессе функционирования они выходят за пределы субъязыка и могут обрастать синонимами, которые нельзя рассматривать в отрыве от указанных терминов. Подобные слова-синонимы — результат существования терминов в языке, и они являются своеобразной частью экономической терминосистемы. С связи с этим в данном исследовании словом «термин» обозначаются и профессионализмы, стилистически маркированные слова, лексемы, имеющие ярко выраженную коннотативную окраску, окказионализмы, просторечные слова и выражения.

В качестве новых экономических терминов последнего пятилетия рассматриваются слова, являющиеся новообразованиями и заимствованиями данного периода, а также слова и сочетания, вновь ставшие актуальными в указанный период. Анализ экономических новообразований с учетом сферы употребления позволил условно выделить три группы слов, границы между которыми не всегда четко обозначены, что во многом обусловлено семантическими различиями лексем, относящихся к экономической терминологии. Это прежде всего:

1) общеэкономические (макроэкономические) термины, которые широко представлены не только в специализированных журналах и газетах, но и в общественно-политической периодике. Термины данной группы отличают: ярко выраженная зависимость образования и освоения терминов нормативным литературным языком от экстралингвистических факторов, а именно, изменений в экономической жизни страны, региона и мира в целомобразование преимущественно при помощи собственных средств русского языкакак правило, прозрачный смысл, то есть термины при первом же употреблении понятны широкому кругу населения;

2) узкопрофессиональная терминология в ряде подсфер (экономика предприятия, банковский бизнес, бухгалтерия). Эта группа слов отличается тем, что они в основном употребляются в специализированных изданиях, рассчитанных на узкий круг профессионалов. Слова данной группы характеризуют следующие особенности: различная степень освоенности терминов при ярко выраженной стилистической разнородностисущественное преобладание терминов, являющихся заимствованияминаличие новообразований, находящихся на границе с первой группой — макроэкономическими терминами;

3) экономическая лексика, относящаяся к сферам, соприкасающимся с экономикой. В эту группу вошли слова, относящиеся к таким областям, как маркетинг, менеджмент. Основными отличительными особенностями третьей группы слов являются: большое количество заимствований из английского языка, которые быстро усваиваются не только профессионалами, но и широким кругом населенияиспользование заимствованных терминов без перевода и в английской транскрипции.

По стилистической характеристике новые экономические термины условно можно разделить на три большие группы: официально-деловая лексикаобщеупотребительная лексикапросторечные слова и выражения.

Анализ новых слов в экономической области по происхождению подтвердил, что исследуемая терминология, испытывающая потребность в наименованиях новых явлений и понятий, обогащается за счет терминологизации слов литературного языка, а также путем заимствования терминов из других метаязыков, т. е. идет процесс ретерминологизации, обусловленный взаимопроницаемостью современных терминологических систем. При этом большая часть новообразований обозначает уже существующие понятия. Появление новых реалий в экономической области, а также синтез современного бизнеса с новейшими технологиями также служат появлению новых слов. Вместе с тем часть терминов из сферы экономики детерминологизируется, утрачивая свой специальный характер и активно употребляясь в других функциональных стилях. Конечным результатом детерминологизации является переход слов из данной терминосистемы в литературный язык.

Анализ современной экономической лексики в словообразовательном плане, осуществленный с позиций казанских лингвистов, согласно которым выделяются два основные способа русского словообразования — морфологический и семантический, — позволил заключить, что в такой сфере лексики, как экономическая терминология, представлены оба указанных способа. При этом благодаря наличию конкретных словообразовательных моделей возможно создание новых экономических терминов по готовому образцу. Яркой чертой, характеризующей словообразовательные особенности исследуемого пласта лексики, оказалось существенное преобладание морфологических способов. Особой частотностью характеризуются суффиксальный и префиксальный способы образования новых экономических терминов.

Обилие заимствований из американского варианта английского языка в области экономической лексики обуславливает приверженность новых слов к использованию аффиксов, характерных для языка-источника. Однако рассмотрение фактического материала показало, что, стремясь к адаптации на русской почве, некоторые иностранные слова начинают образовывать производные и с помощью исконно русских аффиксов. В таких случаях чаще других образуются прилагательные. Таким образом, можно сделать вывод, что одним из направлений адаптации заимствованных терминов является изменение их словообразовательной структуры.

В результате исследования установлено, что в последние годы поток англицизмов в области экономики заметно снизился. Однако в текстах русских экономических газет и журналов продолжают встречаться иностранные слова без перевода. Некоторые из них используются в латинской графике. Однако процессы ассимиляции на русской почве ведут к тому, что в периодической печати они все чаще начинают оформляться с помощью кириллицы. Новые термины подвергаются изменениям и в грамматическом плане: приобретают родовые признаки, соответствующее грамматическое оформление и т. д.

Как показывает анализ грамматических характеристик, современная экономическая терминология представлена в основном тремя частями речи: существительными, прилагательными и глаголами. Около 80% составляют имена существительные. Почти 15% слов — имена прилагательные, большая часть которых образована от достаточно освоенных новых имен существительных. Количество глаголов среди экономических терминов последних лет невелико.

Фонетико-графический анализ новой экономической терминологии позволил сделать вывод, что в письменной речи освоение новых заимствований наиболее последовательно проявляется в следовании при написании фонетическому принципу, т. е. новые слова оформляются в соответствии с теми вариантами, которые наиболее точно передают произношение. При графическом оформлении сложных слов в газетном тексте принято придерживаться устоявшихся правил орфографии русского языка: при наличии субстантивированных отношений между компонентами сложного слова они пишутся через дефис, при атрибутивных отношениях с сокращением первого слова — слитное написание.

Проведенный анализ практического материала позволил определить место экономической терминологии в общетерминологической системе языка. Поскольку экономика в современном обществе занимает одно из ведущих мест по степени значимости для развития общества, терминология этой сферы развивается быстрыми темпами, оказывая существенное влияние на терминологическую систему русского языка в целом. Кроме того, экономическая терминологическая лексика всё чаще проникает в активный словарь носителей языка, не связанных по роду профессиональной деятельности с экономикой.

В результате исследования были выявлены основные закономерности освоения пласта экономической терминологической лексики носителями языка. Социолингвистический и культурологический анализ новой экономической терминологии позволил заключить, что новые заимствованные термины экономической сферы находятся на разных стадиях освоения русским языком. Процессы их ассимиляции протекают под влиянием культорологических особенностей менталитета русского народа.

При этом проведенное в работе тестирование, являющееся необходимым дополнением к лингвистическим методам определения степени освоенности нового слова, позволило существенно дополнить общую картину в данной сфере. Такой подход позволяет выявить экстралингвистическую обусловленность современной экономической лексики, особенности ее освоения разными социальными кругами населения, что невозможно сделать с помощью лишь лингвистических методов.

В результате тестирования было установлено, что значительная часть новых экономических терминов неизвестна широкому кругу носителей языка, т. е. находится на стадии лишь начального проникновения в язык. Например, не получили устойчивого закрепления в языке такие заимствования, как мэппинг, дериватив, ритейлер, релонч, трансакция. И, напротив, более других освоены такие новые экономические термины, как брэнд, контроллинг, монетизация. Подобные слова достаточно быстро переходят в разряд общеупотребительной лексики.

Проведенное исследование позволило выявить наиболее значимые причины активизации той или иной лексемы: экстралингвистические факторы, т. е. активное использование нового слова одновременно в нескольких средствах массовой информацииточность наименования термином того или иного понятиявхождение в грамматическую парадигму языкафонетическое и графическое освоение терминавхождение в словообразовательную парадигму русского языка.

На основе собранных материалов и тестов был составлен словарь и таблицы со статистическими данными, которые могут быть полезны как лингвистам, так и специалистам в экономической области. Всего в работе проанализировано 188 терминов. Пятая часть из них на сегодняшний день не зафиксирована в известных словарях неологизмов, хотя данные термины и распространены в устной и письменной речи представителей экономических профессий, а также в современной публицистике данного направления. Значения таких терминов определялись из контекста.

Анализ неологизмов, не зафиксированных ни в одном из известных словарей, позволил определить те лексико-семантические сферы, где новые слова в наименьшей степени подвергаются лексикализации. Это окказиональные слова, образованные по продуктивным моделям, специальные термины узкого употребления, эксперссивные обозначения из разговорной речи, сокращения, образованные путем слияния. Полученные данные подтверждают тенденции, обозначенные некогда В. Г. Гаком [1978] на материале французского языка относительно лексики, не закрепляющейся в языке.

Терминологическая система современной экономической сферы не является замкнутой. Ее комплексный анализ дает представление о том, насколько неоднородны и сложны происходящие в ней процессы. Не только пополнение словаря экономической лексики, но и активное освоение данных лексем характеризуют период с 2002 по 2007 годы. И, несомненно, необходимо дальнейшее углубленное исследование данной области.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики)7 В.А. Аврорин- АН СССР, Ин-т языкознан. — J1.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1975. — 276 с.
  2. Англо-русские- термины по технологии- электрохимических производств / сост. М. М. Мельникова и др. — М.: ВЦП, 1991. — 87 с.
  3. , А.А. Эволюция налоговой: терминологии и развитие форм налогов / А. А. Аникеева // РАН. Отд-ние экономики. Волгогр. гос. унт. Юж. секция содействия развитию эк. Науки. — Волгоград, 2002. — 65 с.
  4. , С.И. Проблемы неологии и русская неография: дис. д-ра филол. наук / Алаторцева < Светлана Ивановна- РАН- Ин-т лингвист, исслед. -- СПб., 1998. 317 с.
  5. , В.А. О некоторых особенностях публицистического функционального стиля / В. А. Алексеев // Проблемы журналистики. — 1973. -Выи. 2. Язык и стиль публицистики. С. 3−20.
  6. , О.Н. О терминах, используемых при изучении метафоризации / О. Н. Алешина // Гуманитарные исследования: сб. тезисов науч. конф., посвященной 35-летию гуманит. фак. НТУ. — Новосибирск: НГУ, 1997. — С. 23−29.
  7. Англо-русские термины по технологии электрохимических. производств / сост. М. М: Мельникова и др. — М.: ВЦП, 1991. 87 с.
  8. , А.А. Эволюция налоговой терминологии и развитие форм налогов / А. А. Аникеева. — Волгоград: РАН. Отд-ние экономики. Волгогр. гос. ун-т, 2002. — 65 с.
  9. , Ю.Д. Избранные труды. / Ю. Д. Апресян. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Языки рус. культуры: Вост. лит., 1995. Т.1, Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — 472 с.
  10. , О.Л. Свойства и особенности функционирования терминов морфемики и словообразования в доломоносовский период русской лингвистики: дис.. канд. филол. наук / О. Л. Арискина. — Саранск, 2004.-217 с.
  11. , В.М. Англо-русские языковые контакты: англизмы в рус. яз. / В. М. Аристова.-Л.: ЛГУ, 1978. 151 с.
  12. , И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. — 351 с.
  13. , Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, А. А. Уфимцева. -М.: Наука, 1980. -С. 156−250.
  14. , Н.Д. Метафора / Н. Д. Арутюнова // Русский язык: энциклопедия / АН СССР, Ин-т рус. яз.- гл. ред. Ф. П. Филин. — М.: Сов. энцикл, 1979. С. 140−141.
  15. , Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки рус. культуры, 1999. С. 366−372.
  16. О.С. О психолингвистике / О. С. Ахманова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. 60 с.
  17. О.С. Современные синтаксические теории / О. С. Ахманова, Г. Б. Микаэлян. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. 166 с.
  18. , Н.Г. ¦ Окказиональное в художественном тексте: Структур.-семант. анализ: учеб. пособие / Н. Г. Бабенко. — Калининград: Калинингр. гос. ун-т, 1997. — 80 с.
  19. , М.А. Общеязыковая фразеология в русской поэзии второй половины XIX в. / М.А. Бакина- АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1991. -127 с.
  20. , Э.А. Русское словообразование: учеб. пособие / Э. А. Балалыкина, Г. А. Николаев. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1985. — 184 с.
  21. Баламамедов, А.-К. С. Развитие речевого взаимодействия разных народов на примере дагестанского региона: (Сов. период): Автореф. дис. канд. филол. наук / Баламамедов Абдул-Касум Саидмагомедович- МГУ, Филол. фак. М., 1988. — 24 с.
  22. , А.П. Использование экспрессивных словообразовательных средств в разговорной речи в языке газет / А. П. Баранова. — Киев, 1992.
  23. , Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний / Н. А. Басилая. Тбилиси: Изд-во Тбил. унта, 1971.-78 с.
  24. Баш, JI.M. Неологизмы // Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Сов. энцикл. — Т. 17. — 1974. — С. 472−473.
  25. , JT. В. Неография заимствований: к проблеме лингво-информационного обеспечения: дис.. канд. филол. наук / JI.B. Безбородова. — Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 2004. — 236 с.
  26. , С.А. Английские слова в русском языке XVI XX вв. / С. А. Беляева. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. — 108 с.
  27. , В.А. Общий курс русской грамматики: из университетских чтений / В.А. Богородицкий-- вступ. ст. В. К. Журавлева, И. В. Журавлева. репринт, изд., изд. 6-е. -М.: КомКнига, 2005. — 556 с.
  28. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Слово и «слово». К теории «слова как такового» и «буквы как таковой» // Избр. труды по общему языкознанию / И. А. Бодуэн де Куртенэ- АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — Т. 2. — С. 240−246.
  29. , Л.Я. Путь слова. Очерки и разыскания / Л. Я. Боровой — М.: Сов. писатель, 1974. 960 с.
  30. , А.А. Неологизмы в русском языке: пособие для студ. и учителей / А. А. Брагина. — М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
  31. , Р.А. Слово и его значение: науч.-попул. очерк / Р. А. Будагов. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1947. — 65 с.
  32. , Л.Ю. Термин как единица логоса / Л.Ю. Буянова- М-во образования РФ, Куб. гос. ун-т. — Краснодар: Куб. гос. ун-т, 2002. — 184 с.
  33. , Н.Б. Социолингвистика и социология языка: учеб. пособие / Н. Б. Бахтин, Е. В. Головко. СПб.: Гуманитар. Акад.: Европ. ун-т в СПб., 2004. — 335 с.
  34. , А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Анна Вежбицкая- пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славян, культуры (Кошелев), 2001. — 272 с.
  35. , В.В. Вопросы современного русского словообразования // Исследования по русской грамматике. Избр. тр. / В.В. Виноградов- АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М.: Наука, 1975. — С. 155−165.
  36. В.В. Проблемы русской стилистики / В.В. Виноградов- авт. предисл. и коммент. В. Г. Костомаров, Ю. А. Бельчиков. — М.: Высш. шк., 1981. 320 с.
  37. , В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие для вузов. / В. В. Виноградов. 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1986. — 640 с.
  38. , В.Н. Стилистический аспект русского словообразования / В.Н. Виноградова- АН СССР, Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1984. — 184 с.
  39. , И.Н. Типовые структуры определений в стандартах на термины и определения / И. Н. Волкова // Слово в грамматике и словаре: сб. ст. / АН СССР, Отд-ние лит. и яз.- отв. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Наука, 1984. — С. 25−31.
  40. , М.В. Итальянская звучащая речь в сопоставлении с русской: Единство и взаимодействие средств высказывания / М. В. Володина. -М.: б.и., 2002. 330 с.
  41. , М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: автореф. дис. д-ра филол. наук / М.Н. Володина- МГУ. М., 1998. — 59 с.
  42. , М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологичесмкой номинации / М. Н. Володина. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1993.- 111 с.
  43. , М.Н. Теория терминологической номинации / М. Н. Володина. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1997. — 180с.
  44. , О.В. Подъязык общения программистов: Лексический, семантический и коммуникативный аспекты: автореф. дис. канд. филол. наук / Ворон Ольга Викторовна. — М., 1999. — 23 с.
  45. , О.А. Типология причин словотворчества / О.А. Га-бинская. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1981. — 153 с.
  46. Гак, В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов: сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- отв. ред. Н. З. Котелова. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — С. 37−42.
  47. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология: на материале франц. и рус. языков / В. Г. Гак. — М.: Междунар. отношения, 1977. 264 с.
  48. , P.M. Единицы словообразовательной системы и типы языковых отношений в словообразовательном гнезде / P.M. Гейгер // Актуальные проблемы русского словообразования. — Самарканд, 1987. С. 302 308.
  49. , А.С. Основы научно-технической лексикографии: (Как работать над терминол. слов.) / ЛГУ им. А. А. Жданова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.-73 с.
  50. , А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста / ЛГУ им. А. А. Жданова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. — 112 с.
  51. , Б.Н. Введение в языкознание: учеб. пособие / Б. Н, Головин. — М.: Высш. шк., 1966. — 332 с.
  52. , Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. — М.: Высш. шк., 1987.- 104 с.
  53. , И.Б. Стилистика современного русского языка: учеб. пособие для вузов / И. Б. Голуб.-- 2-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк.,-1986.-336 е.-
  54. Г. Е. Лексико-семантические особенности окказиональных слов (на материале советской публицистики): автореф. дис. канд. филол. наук / Гончаренко Г. Е. — Ростов-н/Д., 1978. — 24 с.
  55. , Е.В. Словарь экономических терминов: учеб. пособие для студ / Гордеева, Е. В. Пермь: ПОНИЦАА, 2007. — 106 с.
  56. , Л.К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты / Л.К. Граудина- АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980. — 288 с.
  57. , Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А. Гридина- Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург: Урал. 1 ПИ, 1996. — 215 с.
  58. , С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев- МГУ им. М. В. Ломоносова, Моск. пед. ун-т. М.: Моск. лицей, 1993 (1994). — 309 с.
  59. , С.В. Введение в терминологическую лексикографию: учеб. пособие / С. В. Гринев- МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. — М.: б. и., 1986. 103 с.
  60. , С.В. Разновременная скрытая многозначность / С. В. Гринев // Научно-техническая терминология, — М.: ВНИИКИ, 2001. — Вып. 2, С. 37−39.
  61. , А.Ш. Диахронический аспект развития экономических терминов: дис.. канд. филол. наук / А. Ш. Давлетукаева. -М, 2002.-182 с.
  62. , В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания / Даниленко В.П.- АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1977. — 246 с.
  63. , Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории / Ю. Д. Дешериев- АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1977. — 382 с.
  64. , К.Н. Студенческий жаргон / K. Hi Дубровина // Филологические науки. — 1980. — № 1. — С. 40−45.
  65. , М.Т. Материалы по современному русскому арго (арго «Дельты») / М. Т. Дьячок // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. —Новосибирск, 1998. — С. 69−72.
  66. , О.И. Этика в компьютерном жаргоне / О. И. Ермакова // Логический анализ языка: Яз. пространств / РАН. Ин-т языкознания- отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. — М.: Языки рус. культуры, 2000. С. 246−253.
  67. , А.И. Стилистика художественной речи / А. И. Ефимов. М.: Изд-во Моск. ун-та- 1957. — 448 с.
  68. , В.М. Национальные языки и социальные диалекты / В. М. Жирмунский. — Л.: Гослитиздат, 1936. — 299 с.
  69. , В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В. К. Журавлев. М.: Наука, 1982. — 328 с.
  70. , А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлева // Способы номинации в современном русском языке / отв. ред. Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1982. — С.45−108.
  71. , В.И. Новая лексика современного английского языка: учеб. пособие. /В.И. Заботина. — М.: Высш. шк., 1989. — 124 с.
  72. , А.Н. Экономическая терминология в немецком, русском и татарском языках: дис. канд. филол. наук / Зарипова Альфия Наилевна. Казань, 2004, — 208 с.
  73. , О.В. Динамическая характеристика лексического значения: автореф. дис. канд. филол. наук / Звегинцева Ольга Владимировна- АН СССР, Ин-т языкознания. — М., 1987. 25 с.
  74. , Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (19 851 995) / B. J1. Воронцова, М. Я. Гловинская, Е. И. Голанова и др.- Ин-т рус. яз. РАН. -М.: Языки рус. культуры, 1996. С. 90−141.
  75. , Е. А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского времени / Е. А. Земская // Вопрос языкознания. — 1996. — № 3. С. 23−31.
  76. , Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская- РАН, Ин-т рус. яз. -М.: Наука, 1992.-221 с.
  77. , М.Н. Неологизмы современного русского языка в деривационном аспекте: на материале неологизмов 70−90 годов XX века с глагольными корнями: дис. канд. филол. наук /• Золотарева Марина Николаевна. — Екатеринбург, 2001. 199 с.
  78. , О.А. Принципы исследования языка для специальных целей: на примере языка экономики: дис. д-ра филол. наук / Зяблова Ольга Александровна. Москва, 2005. — 314 с.
  79. , И.В. О принципах формирования терминосистемы «социология управления» / И. В. Извольская // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2004. — № 4, — С 131−137.
  80. , В. П. Окказионализмы B.C. Высоцкого: Опыт словаря / В.П. Изотов- Орл. гос. ун-т. Орел: б. hi., 1998. — 85 с.
  81. Ильина- О. В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций / О. В. Ильина // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. — Новосибирск, 1998. — С. 41−48.
  82. Информатика в понятиях и терминах: кн. для учащихся ст. кл. сред. шк. / Г. А. Бордовский, В. А. Извозчиков, Ю. В. Исаев, В.В. Морозов- под ред. В. А. Извозчикова. М.: Просвещение, 1991. — 207 с.
  83. История русской лексикографии / Л. С. Ковтун, Е. Э. Биржакова, В. О. Петрунин и др.- отв. ред. Ф.П. Сороколетов- РАН, Ин-т лингвист, исслед. СПб.: Наука: С.-Петерб. изд. фирма, 1998. — 610 с.
  84. , Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. — Майкоп: Адыг. респ. кн. изд-во, 1993. — 167 с.
  85. Кайтукова, E. F: Способы образования и пути развития турецкойэкономической терминологии (60−90 гг. XX в.): дис.канд. филол. наук /
  86. Е.Г. Кайтукова. М., 2007. — 259 с.
  87. , Е.В. Трансформация лексической семантики, и сочетаемости (на материале языка газет) / Е. В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985−1995) 2-е изд. — М.: Языки рус. культуры, 2000-С. 67−90.
  88. , T.JI. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канделаки- АН СССР. Mi: Наука- 1977. — 167 с.
  89. , Н.М. Лексико-семантические процессы в русскойтерминологии товарно-денежного обращения: автореф. дис. д-ра филол. наук / Н. М. Карпухина. М., 2007. — 40 с.
  90. , Т.С. Национальные истоки русской терминологии / Т. С. Коготкова.-М: Наука- 1991. 118 с. >
  91. , М.Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие / M.II. Кожина. М.: Просвещение, 1977. -223 с.
  92. , В.В. Язык города / В. В. Колесов. — М.: Высш. шк., 1991.- 192 с.
  93. , Л.И. Принципы формирования- компьютерной терминологии : дис.. канд. филол. наук / Л. И. Комлева. — М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2006. — 221 с.
  94. , Е.А. Деривационный потенциал и парадигматические отношения современной русской экономическойтерминологии: дис. канд. филол. наук / Коновалова Елена Анатольевна. — Москва, 1998.- 197 с.
  95. , Н.А. Структура слова и орфография русского языка: учеб. пособие / Н. А. Колосова, Г. А. Николаев. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1993.-149 с.
  96. , В.П. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики / В. П. Костомаров. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 267 с.
  97. , В.П. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. — М.: Педагогика-пресс, 1994.-247 с.
  98. , Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов / Н. З. Котелова // Новые слова и словари новых слов: сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- отв. ред. Н. З. Котелова. JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. — С. 71−81.
  99. , Н.З. Предисловие / Н. З. Котелова, Ю. С. Сорокин // Новые слова и значения: слов.-справ. по материалам прессы и лит 60-х гг. / под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина. 2-е изд., стереотип. — М.: Сов. энцикл., 1973.-С. 5−15.
  100. , Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях / Н. З. Котелова // Проблематика определений терминов в словарях разных типов: сб. ст. / АН СССР, Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. — С. 38−47.
  101. , Н.В. Избранные работы по языкознанию / Н.В. Крушевский- РАН. Отд-ние лит. и яз. Комис. по истории филолог, наук. — М.: Наследие, 1998. 293 с.
  102. Крысин,' Л. П. Социолингвистические аспекты современного русского языка / Л.П. Крысин- отв. ред. Ю.Д. Дешериев- АН СССР, Ин-т рус. яз. -М.: Наука, 1989. 188 с.
  103. , Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста: монография / Н.Ф. Крюкова- М-во образования РФ. Твер. гос. ун-т. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. — 162 с.
  104. , Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / Э. В. Кузнецова. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1989.-216 с.
  105. Культура русской речи: учеб. для вузов / Виноградов С. И., Платонова О. В., Граудина Л.. и др.- отв. ред. Л. К. Граудина, Е.Н. Ширяев- РАН, Ин-т рус. яз. М.: Норма: ИНФРА-М, 1998. — 549 с.
  106. , Л.Л. Термин.в филологических словарях (к антитезе: энциклопедическое филологическое) / Л. Л. Кутина // Проблематика определений терминов в словарях разных типов: сб. ст. / АН СССР. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976.-С. 19−30.I
  107. , О.Н. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте / О. А. Лаптева. 5. изд., стер. — М.: УРСС, 2003. — 517 с.
  108. , Е.В. Новейшие англицизмы в современном русском языке: на материале общественно-экон. лексики: дис. канд. филол. наук / Ларионова Елена Вениаминовна. Москва, 1993. -250 с.
  109. , Е.В. Спонсор и меценат / Е. В. Ларионова // Русская речь. 1992. — № 5. — С. 122−125.
  110. , Е.А. Словари новых слов (краткий обзор) / Е. А. Левашов // Новые слова и словари новых слов: сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- отв. ред. Н. З. Котелова. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978 — С. 27−36.
  111. , Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформация / Ю. И. Левин // Уч. зап. / Тартус. ун-т. — 1969. Вып. 236, ч. 4.-С. 290−305.
  112. , Ю.И. Структура русской метафоры / Ю. И. Левин // Левин Ю. И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. — М.: Языки рус. культуры, 1998. С. 457−464.
  113. , В.М. Стилистическое расслоение лексики и обучение иностранных студентов лексике современного русского языка / В. М. Лейчик, Н. П. Гоева. -М.: Диалог-МГУ, 1998.-24 с.
  114. , В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. изд. 2-е, испр. и доп. — Москва: URSS, 2005. — 254 с.
  115. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод: В 2 ч. / В. М. Лейчик, С. Д. Шелов.- М.: ВЦП, 1989 с.
  116. , П.В. Компьютерный жаргон / П. В. Лихолитов // Русская речь. 1997. — № 3. — С. 43−49.
  117. Логический анализ языка: Семантика начала и конца / Ин-т языкознания РАН- отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Индрик, 2002. 646 с.
  118. Логический анализ языка: Язык и время / РАН, Ин-т языкознания- отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. ~М.: Индрик, 1997. 352 с.
  119. , В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования / В. В. Лопатин. — М.: Наука, 1973. — 152 с.
  120. , В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания / В. В. Лопатин. — М.: Наука, 1977. — 316 с.
  121. , В.В. Словообразование как объект грамматического описания / В. В. Лопатин // Грамматическое описание славянских языков: Концепции и методы: сб. ст. / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1974. — С. 231−238.
  122. , Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лоте- АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии. М.: Наука, 1982. — 149 с.
  123. , Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики / Д. С. Лотте. — М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961.-158 с.
  124. , Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Пробл. семантики / Н.А. Лукьянова- отв. ред. А.И. Федоров- АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. — 230 с.
  125. , А.Г. Окказионализм и языковая норма / А. Г. Лыков // Грамматика и норма: сб. ст. / отв. ред. Л. И. Скворцов. М.: Наука, 1977. — С. 62−83.
  126. , А.Г. Русское окказиональное слово: автореф. дис. д-ра филол. наук / Лыков А. Г.- АН СССР, Ин-т рус. яз. М., 1972. — 60 с.
  127. , Л.Ю. О соотношении ассоциативных и конструктивных связей слова в стихотворной речи / Л. Ю. Максимов // Русский язык: сб. тр. / ред. кол.: Л. Ю. Максимов и др. М.: Изд-во МГПИ, 1975.-С. 216−229.
  128. , В.М. Избранные работы по русскому языку / В.М. Марков- Казан, гос. ун-т, Филол. фак., каф. истории рус. яз. и языкознания. Казань: ДАС, 2001. — 274 с.
  129. , В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке / В.М. Марков- Удм. гос. ун-т. — Ижевск: УдГУ, 1981. — 29 с.
  130. , А. Основы общей лингвистики / А.Мартине. — М.: УРСС, 2004. 224 с.
  131. , М.А. Системно-сопоставительный анализ функционирования терминосистем: (на материале фр. радиотехн. терминологии): автореф. дис. канд. филол. наук / Марусенко Михаил Александрович- ЛГУ. — Л., 1981.— 21с.
  132. , Е.Ю. Метафора в современном экономическом дискурсе и принципы ее лексикографического описания: дис. канд. филол. наук / Махницкая Елена Юрьевна. — Ростов-н/Д, 2003. 191 с.
  133. , Т.Н. Историческая топонимия Англии / Т. Н. Мельникова. — Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1991. 107 с.
  134. , С.В. Толковый словарь страховых терминов / С. В. Меркулова. М.: Изд-во МАИ, 1999. — 134 с.
  135. , Н.Б. Социальная лингвистика: учеб. пособие для студ. / Н. Б. Мечковская. 2. изд., испр. — М.: Аспект-Пресс, 2000. — 205 с.
  136. , Т.JI. Тенденции семантической эволюции современного русского языка: На базе неол. метафоризации общеупотреб. лексики в газ. публицистике 1992−1997 гг.: дис. канд. филол. наук / Мистюк Татьяна Леонидовна. — Новосибирск, 1998. 205 с.
  137. , Л.А. Терминознание: основы и методы / Л.А. Морозова- М-во образования РФ, Моск. пед. гос. ун-т. М.: Прометей, 2004. — 143 с.
  138. , Л.Н. Основы дериватологии: конспект лекций / Л.Н. Мурзин- Перм. гос. ун-т. — Пермь: ПТУ, 1984. 56 с.
  139. , Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект / Р.Ю. Намитокова- отв. ред. И.А. Ширшов- Адыг. гос. пед. ин-т. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1986. — 156 с.
  140. , Р. Словарь языка газеты / Р. Науменко, В. Юткин // Журналистика. -Киев, 1977.
  141. , Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи / Е. А. Некрасова // Слово в русской советской поэзии: сб. ст. / отв. ред. В. П. Григорьев. — М.: Наука, 1975. С. 76−110.
  142. , В.Н. Современный русский язык: Морфемика и словообразование: учеб. по направлению и спец. «Филология» / В.Н. Немченко- Нижегород. гос. ун-т. — 2-е изд., перераб. и доп. Н. Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 1994. — 295 с.
  143. , И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ: на материале 1991−1997 годов: автореф. дис. канд. филол. наук / И. А. Нефляшева. — Майкоп, 1998. — 22 с.
  144. , Л.Б. Синхронная социолингвистика: Теория и проблемы / Л.Б. Никольский- АН СССР, Ин-т востоковедения. — М.: Наука, 1976.-168 с.
  145. Новое в лингвистике: Избр.: пер. с англ. / общ. ред.: В. А. Звегинцева, Н. С. Чемоданова. — 1999. 302 с.
  146. , JI. Новые русские экономические термины в системно-контрастивном рассмотрении: дис. канд. филол. наук / Одонтуяа Лувсанбалдан. М., 2003. — 184 с.
  147. , Н.Д. Семантика слова и семантика художественного текста / Н. Д. Орлова // Ученые записки / Казан, гос. ун-т, Филол. фак, — Казань, 1998. — Т.135: Языковая семантика и образ мира. — С.180−183.
  148. , М.А. Толковые словари в русской национальной лексикографической традиции: (диахроническое исследование): автореф. дис. канд. филол. наук / Оськина Марианна Анатольевна- Одес. гос. ун-т. -Одесса, 1992. 17 с.
  149. Очерки научно-технической лексикографии: сб. ст.: материалы конф. «Корпусная лингвистика и лингвистические базы данных» / Санкт
  150. Петерб. гос. ун-т- под ред. А. С. Герда. — СПб.: Изд-во Санкт-Петерб. ун-та, 2002.-151 с.
  151. , А.А. Закономерности жизненного цикла слова и эволюция языка. Моделирование, основных системных соотношений / А. А. Поликарпов // Русский филологический вестник. — 1994. — Т. 79., Вып. 1.-С. 85−100.
  152. , А. А. Закономерности жизненного цикла слова и эволюция языка. Теория и эксперимент / А. А. Поликарпов // Русский филологический вестник. — 1995. — Т. 80., Вып. 1. — С. 77−92.
  153. Т.В. Русская неология и неография: Учебное пособие / Т. В. Попова. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005. — 96 е.
  154. , Д.С. Метафоры коммуникации в электронныхтехнологиях и современных социальных коммуникационных процессах :дис. канд. филос. наук / Пополов Дмитрий Семенович. — М., 2001. 147 с.
  155. , В.Н. Русская терминология: (Лексико-семант. образование) / В.Н. Прохорова- Моск. гос. ун-т, Филол. фак. — М.: Филол. фак. МГУ, 1996. 125 с.
  156. , Б.И. Эволюция семантики экономических терминов русского языка в XX в.: дис.. канд. филол. наук / Б. И. Ра, химбердиев. — М, 2003. 188 с.
  157. , Л.И. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология: учеб. пособие / Л. И. Рахманова, В.Н. Суз-дальцева. М.: Изд-во Моск. ун-та: ЧеРо, 1997. — 479 с.
  158. , К.А. Синтаксические особенности публицистической речи / К.А. Рогова- Ленингр. гос. ун-т. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. — 71 с.
  159. , Д.Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — М.: Рус. яз., 1978. — 374 с.
  160. Русская грамматика: В 2 т. / ред. кол.: Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др. М.: Наука, 1980, — Т.1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — 783 с.
  161. Русский язык конца XX столетия (1985−1995) / В. Л. Воронцова, М. Я. Гловинская, Е. И. Голанова и др.- отв. ред.: Е. А. Земская- Ин-т рус. яз. РАН. 2-е изд. — М.: Языки рус. культуры, 2000. — 478 с.
  162. , Э.С. Новый словарь хакера / Эрик С. Рэймонд- вступ. ст. Г. Л. Стила мл.- пер. с англ. Е. В. Ашариной. М.: ЦентрКом, 1996. — 580 с.
  163. , И.В. Национально-культурная специфика заимствованной лексики: На материале экон. лексики руо. яз.: дис. канд. филол. наук / Рябова Ирина Васильевна. Москва, 1996. — 160 с.
  164. , Г. С. Новые слова и новые значения в современном1 татарском языке: на материале период, печати и словарей 1990-х гг.: дис. канд. филол. наук / Сабирова Гульнара Салиховна- — Казань, 1998. — 304 с.
  165. , Ф.Ю. Актуальные процессы терминообразования в испанских печатных СМИ: на материале экономической терминологии: дис. канд. филол. наук / Сангинова Ф. Ю. — М., 2005. — 118 с.
  166. , В.З. Русский-язык в зеркале языковой игры / В:3. Санников. — Mi: Языки рус. культуры, 1999.-541 с.188: Сёнько, Е. В. Инновации в современном русском языке / Е. В. Сенько. —Владикавказ: ИР, 1995. 183 с.
  167. , Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская- отв. ред. Д.Н. Шмелев- РАН, Ин-т лингв, исслед. — СПб*: Наука: СПб. изд. фирма, 1993. — 151 с.
  168. , Э.Ф. Семантические сети и автоматическая обработка текста / Э.Ф. Скороходько- АН УССР, Ин-т кибернетики им. В. М. Глушкова. Киев:-Наукова думка, 1983. — 218 с. .
  169. , Г. Структурно-семантический анализ сельскохозяйственной терминологии в таджикском, русском и английском языках.: дис.. канд. филол. наук / Г. Скъдиева. — Душанбе, 2006. 160 с.
  170. Современный русский язык: учеб. В 2 ч. / под ред. Е.М. Галл-кина-Федорук. М.: Изд-во Моск. ун-та. — ЧЛ. Лексикология: Фонетика. Словообразование. — 1962. — 344 с.
  171. , О.П. Языковая игра в средствах массовой информации (словообразовательный аспект) / О. П. Сологуб // Сибирский лингвистический семинар. — Новосибирск, 2001, — № 1. С. 49−51.
  172. , Е.П. Семантическая и словообразовательная структура русской терминологической лексики (терминология сейсмической разведки): автореф. дис.. канд. филол. наук /Е.П.Стемковская. — М., 1971. -21 с.
  173. , Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация (общие вопросы), М. Наука, 1977.
  174. , В.А. Инфосоциолингвистика. Методология, методика и техника исследования динамики терминологических процессов и предметных областей: учебно-метод. пособие для аспирантов / В. А. Ступин. СПб.: СПбГУ, 2000.
  175. , Н.Е. Современный русский язык: слово в курсе лексикологии: учеб. пособие для студ. вузов / Н. Е. Сулименко. — М.: Флинта: Наука, 2006.-351с.
  176. , В.Д. Семантизация термина в одноязычных терминологических словарях: автореф. дис. канд. филол. наук / Табанакова Вера Дмитриевна- ЛГУ. Л., 1981. — 19 с.
  177. , Ф.Г. Русско-татарские терминологические эквиваленты в деловых бумагах и официальных документах: дис.. канд. филол. наук / Ф. Г. Тарханова. Казань, 2004. — 191 с.
  178. , В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименований / отв. ред. Б. А. Серебренников, А.А. Уфимцева- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977. — С. 129 222.
  179. Теория метафоры: сб. ст. / пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — 512 с.
  180. , И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов- АН СССР, Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1977.-256 с.
  181. , И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы / И. С. Улуханов // Вопросы языкознания. — 1984. -№ 1. С. 44−50.
  182. , М.Д. Факторы семантического развития профессиональной лексики (сопоставительный анализ русской и немецкой лексики, связанной с книгопечатанием): автореф. дис.. д-ра филол. наук / М. Д. Феллер. Л., 1965. — 15 с.
  183. , Н.И. Окказиональные слова и лексикография / Н. И. Фельдман // Вопросы языкознания. — 1957. — № 4. С. 64−73.
  184. , Ф. П. Некоторые вопросы функционирования и развития русского языка / Ф. П. Филин // Вопросы языкознания. — 1975. — № 3.
  185. , С.А. Метафора в системе тропов: на материале современного английского языка: автореф. дис. канд. филол. наук / Фридрих Семен Аронович. — Калинин, 1971. — 24 с.
  186. Функционирование системы языка и речи: сб. ст. / под ред. Н. К. Гарбовского. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 158 с.
  187. , Э.И. Окказиональные элементы в современной речи / Э. И. Ханпира // Стилистические исследования: на материале современ. рус. яз.: сб. ст. / отв. ред. В.Д. Левин- АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1972. -С. 245−317.
  188. , В.К. Переносные значения слова: развитие, функции, место в системе языка: автореф. дис. д-ра филол. наук / Харченко Вера Константиновна- Моск. пед. гос. ун-т. — М., 1990. — 38 с.
  189. Чан Хоанг Май Ань. Особенности функционирования англоязычных заимствованных экономических терминов в русском языке на фоне вьетнамских аналогов: дис.. канд. филол. наук / Чан Хоанг Май Ань. М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 2007. — 24 с.
  190. , М.Н. Заимствованная лексика русского языка конца XX века, 1986−1996 гг.: На материале публицистики: дис. канд. филол. наук / Черкасова Марина Николаевна. — Ростов-н/Д, 1997. 222 с.
  191. , Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01. / Чернышева Т. В. Барнаул, 2005. — 36 с.
  192. , Ч.С. Актуализация коммуникативных и экспрессивных средств синтаксиса современной газеты / Ч. С. Шалимова. -М., 1976.
  193. , JI.B. Лексические новообразования в русском и немецком языках последних десятилетий, конец 60-х — 90-е годы: дис. канд. филол. наук / Шалина Лариса Вячеславовна. — М., 1999. — 192 с.
  194. , Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н. М. Шанский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968.-310с.
  195. , В.Н. Русская речь 1990-х: Соврем. Россия в яз. отображении / В. Шапошников. — М.: Моск. ассоц. лингвистов-практиков, 1998.-243 с.
  196. , А.Д. Введение в социолингвистику: учеб. пособие / А. Д. Швейцер, Л. Б. Никольский. — М.: Высш. шк., 1978. 216 с.
  197. , А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы / А.Д. Швейцер- АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1977. 176 с.
  198. , С.Д. Об определении лингвистических терминов: опыт типологии и интерпретации / С. Д. Шелов // Вопросы языкознания. — 1990. — № 3. С. 43−44.
  199. , С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии / С.Д. Шелов- СПб. гос. ун-т. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998.-236 с.
  200. , С.Ю. Неологизм как объект лексикографического исследования / С. Ю. Шкуратова // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. 19 лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2004. № 2. — С. 115−125.
  201. , Д.Н. Современный русский язык. Лексика: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / Д. Н. Шмелев. — М.: Просвещение, 1977. 335 с.
  202. , З.К. Авторские новообразования в публицистических текстах Е.Евтушенко: автореф. дис. канд. филол. наук / Шовгенова Зулейхан Кимовна- Рост. гос. ун-т. — Ростов-н/Д., 1996. — 25 с.
  203. , Н.А. Лексикологическая терминология как система / Н.А.И1урыгин. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. пед. ин-та, 1997. — 167 с.
  204. , Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба- АН СССР. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. — 428 с.
  205. , Р.С. Лексико-семантические особенности политико-экономической терминологии / Р. С. Цаголова. -М.: Изд-во МГУ, 1985. — 146 с.
  206. , Е.В. Принципы отбора и лексикографической' обработки неологизмов в словарях новых слов английского языка: дис. канд. филол. наук / Юмшанова Елена Владимировна. — Иваново, 1999. — 171 с.
  207. Язык и общество в синхронии и диахронии: тр. и материалы Междунар. науч. конф.-, Саратов, нояб. 2005 г. / сост. В. Е. Гольдин, О. Ю. Крючкова, С. П. Хижняк. — Саратов: Науч. кн., 2005. 453 с.
  208. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / МГУ- Филол. фак.- отв. ред. М. Н. Володина. М.: МГУ, 2003. — 456 с.
  209. , М.Б. Развитие коммерческой терминологии русского и польского языков, 80−90 годы XX века: дис. д-ра филол. наук / Янина М. Б. -СПб., 1994.-286 с.
  210. , Я. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту: Разн. в рос. яз. встречающ. иностр. речения и техн. термины: В 3 ч. /Я. Яновский. СПб.: Имп. АН, 1803−1806.1. Словари
  211. О.С. Словарь лингвистических терминов: ок. 7 000 терминов / О. С. Ахманова. — 2-е изд, стереотип. — М.: Сов. энцикл., 1969. -607 с.
  212. , A.M. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. В 3 кн. / A.M. Бабкин, В. В. Шендецов. 2-е изд., испр. — СПб.: КВОТАМ, 1994. — Кн. 3. — 1344 с.
  213. Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. — 3-е изд. -М.: Сов. энцикл., 1974. Т. 17. Моршин-никиш. — 616 с.
  214. Большой словарь русского жаргона: 25 000 слов, 7 000 устойчивых сочетаний / В. М. Мокиенко, Т.Г. Никитина- С.-Петерб. гос. ун-т. Межкаф. слов, кабинет им. проф. Б. А. Ларина. — СПб.: Норинт, 2000. 717 с.
  215. Большой толковый словарь русского языка / РАН, Ин-т лингв, исслед.- сост., гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998. — 1535 с.
  216. Большой толковый словарь русского языка: А-Я / РАН, Ин-т лингвист, исслед.- гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2004. — 1534 с.
  217. Большой толковый словарь русского языка: ок. 60 ООО слов / сост. акад. В. В. Виноградов и др.- под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ACT: Астрель, 2004. — 1268 с.
  218. Большой экономический словарь: 22 000 терминов / авт. и сост.:
  219. A. Н. Азрилиян и др.- под ред. А. Н. Азрилияна. 4. изд., перераб. и доп. — М.: Ин-т новой экономики, 1999. — 1245 с.
  220. Большой энциклопедический экономико-юридический словарь / авт-сост B. JL Кураков, Л. П. Кураков, Н.В. Федоров- под. ред.
  221. B.Г. Тимирясова. Казань: Изд-во «Таглимат» ИЭУП, 2006. — 1268 с.
  222. Иллюстрированный толковый словарь русской научной и технической лексики: (с прил. рус.-англ. слов, базовых терминов) / В. И. Максимов и др.- под ред. В. И. Максимова. М.: РУССО: Рус. яз., 1994. — 800 с.
  223. Информатика: энцикл. слов, для начинающих /В.В. Александров и др.- под общ. ред. Д. А. Поспелова. -М.: Педагогика-пресс, 1994. 349 с.
  224. , Л.П. Экономика и управление, финансы и право: словарь-справочник / Л. П. Кураков, В. Л. Кураков, А. Л. Кураков. М.: Вуз и школа, 2004.- 1288 с.
  225. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. — 685 с.
  226. Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. содержится ок. 250 000 леке, единиц / Ю. Д. Апресян и др.- под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна, Э. М. Медниковой. — 3. изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1998.
  227. , С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеол. выражений / С. И. Ожегов, Н.Ю. Шведова- РАН, Ин-т рус. яз. 4-е изд., доп. -М.: Азбуковник, 1997. — 940 с.
  228. , Б.А. Словарь современных экономических терминов / Б. А. Райзберг, Л. Ш. Лозовский. 3-е изд. — Москва: АЙРИС ПРЕСС, 2007. -476 с.
  229. , Б.А. Современный экономический словарь / Б. А. Райзберг, Л. Ш. Лозовский, Е. Б. Стародубцева. М.: ИНФРА-М, 1996. -494 с.
  230. , Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. 3-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
  231. Рынок. Бизнес. Коммерция. Экономика: толковый терминологичеекий словарь / сост. В. А. Калашников. — М.: ИВЦ «Маркетинг», 1994. 136 с.
  232. , Е.Я. Толковый словарь экономических терминов и понятий /Е.Я. Россик, Ф. Н. Клюев. — Ростов-н/Д.: Феникс, 2006. 157 с.
  233. Сводный словарь современной русской лексики: В 2 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- под ред. Р. П. Рогожниковой. М.: Рус. яз., 1991.
  234. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / РАН, Ин-т лингв, исслед.- под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Астрель, 2003.
  235. Словарь елговообразовательных элементов русского языка. М.: Русский язык, 1979. — 536 с.
  236. Словарь русского языка: В 4 т. / РАН, Ин-т лингв, исслед.- под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.: Полиграфресурсы, 1999.
  237. Словарь терминов современного предпринимательства: более 3000 терминов / под. ред. В. В. Морковкина. — М.: ACT: Астрель, 2002.— 415 с.
  238. Словарь экономических терминов / Федер. агентство по образованию, Краснояр. гос. архитектур.-строит. акад.- сост. B.C. Задунов. — 5-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Краснояр. гос. архитектур.-строит. акад., 2005.- 110 с.
  239. Словарь экономических терминов на 11 языках: Англ., нем., фр., итал., исп., нидерл., швед., пол., чеш., венг., рус.: Ок. 20 000 слов и 200 000 переводов. М.: Астрель: ACT, 2004. — 1343 с.
  240. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20 000 слов. — М.: Рус. яз., 1992.-740 с.
  241. , А.В. Словарь русских личных имен / А. В. Суперанская. М.: ACT, 1998. — 522 с.
  242. , JI.C. Словарь экономических терминов / JI.C. Та-расевич, Л.П. Кураков- М-во образования РФ, С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов, Чуваш, гос. ун-т им. И. Н. Ульянова. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2002. 362 с.
  243. Терминологический словарь по основам информатики и вычислительной техники / А. П. Ершов, Н. М. Шанский, А. П. Окунева, Н.В. Баско- под ред. А. П. Ершова, Н. М. Шанского. М.: Просвещение, 1991. — 159 с.
  244. Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения / РАН, Ин-т лингвист, исслед.- гл. ред. Г. Н. Скляревская. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 700 с.
  245. Фельдман-Конрад, Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов: Ок. 5000 иероглифов / Н.И. Фельдман-Конрад. 4-е изд., испр. -М.: Живой язык, 2001. — 680 с.
Заполнить форму текущей работой