Конструирование лингвистической реальности при смене семиотического кода культуры
Диссертация
Выстроена типология основных лингвоаксиологических стратегий и макростратегий субъекта в процессе порождения и интерпретации текста, связанных с варьированием основных хронотопических координат текста в рамках внутриязыковой и межъязыковой коммуникации. Базой для создания когнитивных моделей порождения и интерпретации текста служат лингвоаксиологические стратегии, коррелирующие друг с другом… Читать ещё >
Список литературы
- Авербух, К.Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода / К. Я. Авербух, О. М. Карпова. М.: Издательский центр «Академия», 2009. -176 с.
- Александрович, Н.В. Концептосфера художественного произведения и ее объективации в переводе (На материале романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык): Монография / Н. В. Александрович. -М.: Флинта: Наука, 2009. 184 с.
- Алефиренко, Н.Ф. Лингвокогнитивная синергетика: истоки, принципы, сущность // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания / Н. Ф. Алефиренко. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009.-С. 228−255.
- Алимов, В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации / В. В. Алимов. Изд. 4-е, испр. — М.: КомКнига, 2006. — 160 с.
- Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. Т. 2. — Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. — С. 629−650.
- Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
- Апресян, Ю.Д. Типы информации для поверхностно-семантической модели «Смысл «Текст» / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. Т. 2. — Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995b. — С. 8−101.242
- Ю.Аромштам, М. Мульти-пульти в философском разрезе / М. Аромштам // Искусство в школе. 2004. — № 5. — С. 64−68
- П.Арутюнова, Н. Д. Время: модели и метафоры / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык и время. -М.: Индрик, 1997а. С. 51−61.
- Арутюнова, Н.Д. О новом, первом и последнем / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык и время. М.: Индрик, 1997b. — С. 170−200.
- З.Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М. Наука, 1976. — 383 с.
- Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 341 с.
- Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
- Архипов, И.К. Язык и его функция: смена парадигм научного знания // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания / И. К. Архипов. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 100 152.
- Асенин, С.В. Мир мультфильма: идеи и образы мультипликации социалистических стран / С. В. Асенин. М.: Искусство, 1986. — 288 с.
- Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. — 416 с.
- Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов / Р. Барт Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Literat/bart/index.php (дата обращения: 31.03.2012)
- Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Р. Барт. М.: Прогресс- Универс, 1994. — 616 с.
- Барт, Р. Текстовой анализ / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 9.-М.: Прогресс, 1980.-С. 307−312.
- Бархударов, JI.C. Некоторые проблемы перевода английской поэзии на русский язык / Л. С. Бархударов // Тетради переводчика. Вып. 21. — М.: Высшая школа, 1984. — С. 38−48.
- Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л. С. Бархударов. М.: Международные отношения, 1975. — 226 с.
- Бахтин, М.М. Тетралогия: Сб. / М. М. Бахтин. М.: Лабиринт, 1998. -607 с.
- Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1986. -445 с.
- Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. -448 с.
- Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э. М. Береговская // Вопросы языкознания. 1996. — № 3. — С. 32−41.
- Бетти, Э. Герменевтика как общая методология наук о духе / Э. Бетти Электронный ресурс. URL: http://www.philosophy.ua/lib/48betti-doxa-10−2006.pdf (дата обращения: 15.11.2011)
- Богданова, С.Ю. Пространственная метафора в концептуализации абстрактных понятий / С. Ю. Богданова // Когнитивные аспекты языкового значения-2: Говорящий и Наблюдатель: межвуз. сб. н. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999.-С. 149−154.
- Богданова, С.Ю. Реконцептуализация пространственных отношений (к постановке проблемы) /С.Ю. Богданова // Studia linguistica cognitiva. -Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006. — С. 187−202.
- Богин, Г. И. Интенциональность как средство выведения к смысловым мирам / Г. И. Богин // Понимание и интерпретация текста: сб. н. тр. / под ред. Г. И. Богина. Тверь: Изд-во Тверского государственного университета, 1994.-С. 8−18.
- Богин, Г. И. Филологическая герменевтика / Г. И. Богин. Калинин: Изд-во КГУ, 1982.-86 с.
- Бодрийяр, Ж. Прозрачность зла / Ж. Бодрийяр Электронный ресурс. -URL: http://www.philosophy.ru/library/baud/zlo.html (дата обращения: 5.03.2012).
- Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н. С. Болотнова. -Томск: Изд-во ТГПУ, 1992. 309 с.
- Воронин, А.А. Феномен непонимания и интерпретация художественного текста / А. А. Воронин // Понимание в коммуникации. 2007. Язык. Человек. Концепция. Текст: тез. докладов Международной научной конференции. М.: РИНЦ МГПУ, 2007. — С. 6−7.
- Брагина, Н.Г. Память в языке и культуре / Н. Г. Брагина. М.: Языки славянских культур, 2007. — 520 с.
- Бразговская, Е.Е. Языки и коды: Введение в семиотику культуры / Е. Е. Бразговская. Пермь: ПГПУ, 2008. -201 с.
- Брандес, М.П. Критика перевода. Практикум по стилистико-сопоставительному анализу переводов немецких и русских художественных текстов: уч. пособие / М. П. Брандес. Изд. 2-е, доп. — М.: КДУ, 2006.-240 с.
- Брунер, Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации / Дж. Брунер. М.: Прогресс, 1977. — 413 с.
- Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
- Бурдье, П. Социология политики / П. Бурдье Электронный ресурс. -URL: http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Sociolog/Burd/index.php (дата обращения: 7.04.2012).
- Быховский, Б. Аксиология / Б. Быховский // Философская энциклопедия / Под ред. Ф. В. Константинова. М,: Советская энциклопедия, 1960. — Т.1. -С. 30−31.
- Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. -М.: Прогресс, 1993. 528 с.
- Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа : Пер. с нем. / Й. Л. Вайсгербер. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 232 с.
- Васильев, Л.Г. Переводчик в коммуникативном пространстве / Л. Г. Васильев // Перевод как моделирование и моделирование перевода: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991. — С. 25−32.
- Васильев, С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста / С. А. Васильев. Киев: Наукова думка, 1988. — 237 с.
- Вежбицка, А. Метатекст в тексте / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.8. -М.: Прогресс, 1978. С. 402−421.
- Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков : Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной / А. Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
- Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой / А. Вежбицкая. — М.: Русские словари, 1997.-416 с.
- Вейхман, Г. А. Новое в английской грамматике / Г. А. Вейхман. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2001. — 128 с.
- Верхотурова, Т.Д. Лингвистический статус языка науки (к вопросу о языковом детерминизме) / Т. Л. Верхотурова // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 65−86.
- Вершеня, Е.В. Эволюция языка в контексте культуры / Е. В. Вершеня // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. научных трудов / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Изд-во ВГПУ, 1999.-С. 149−154.
- Веселовский, А.Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. М.: Высшая школа, 1989. — 648 с.
- Виноградов, В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. — 615 с.
- Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика /В.В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 256 с.
- Винокур, Г. О. Филологические исследования / Г. О. Винокур. М.: Наука, 1990.-452 с.
- Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. -М.: Наука, 1993. 172 с.
- Виролайнен, М. Исторические метаморфозы русской словесности / М. Виролайнен. СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2007. — 495 с.
- Витгенштейн, J1. Философские исследования / JI. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. — С. 79−128.
- Владимирова, Т.Е. Призванные в общение: Русский дискурс в межкультурной коммуникации / Т. Е. Владимирова. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.-304 с.
- Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.
- Воробьева, О.П. Роль рефлексии в актуализации адресованности художественного текста / О. П. Воробьева // Понимание и интерпретация текста: сб. н. тр. / под ред. Г. И. Богина. Тверь: Изд-во Тверского государственного университета, 1994. — С. 3−8.
- Воронова, Н.Г. Деятельностная модель интерпретации художественного текста: автореф. дис.. канд.филол.наук. 10.02.19 / Н. Г. Воронова. Барнаул, 2000, — 17 с.
- Воскобойник, Г. Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода : дис.. д-ра филол. наук / Г. Д. Воскобойник. Иркутск, 2004.-296 с.
- Выготский, Л.С. Проблема сознания / Л. С. Выготский // Собр. соч.: в 6 тт. -Т. 1.-М.: Педагогика, 1982.-С. 156−167.
- Гадамер, Г.-Г. Актуальность прекрасного / Г.-Г. Гадамер. М.: Искусство, 1991.-367 с.
- Гадамер, Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики / X.-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. — 704 с.
- Гак, В. Г. Пространство времени / В. Г. Гак // Логический анализ языка: Язык и время. -М.: Индрик, 1997. С. 122−130.
- Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
- Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 138 с.
- Гарбовский, Н. К Теория перевода / Н. К. Гарбовский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. — 544 с.
- Гаспаров, М.Л. Избранные труды : В 3 т. Т.2. О стихах / М. Л. Гаспаров. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 501 с.
- Гаспаров, М.Л. Статьи о лингвистике стиха / М. Л. Гаспаров, Т.В. Скула-чева. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 288 с. (Studia poetica).
- Гаузенблаз, К. О характеристике и классификации речевых произведений (discourses) / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. — С. 57−78.
- Гегель, Г. В. Ф. Лекции по истории философии. Кн. 1 / Г. В. Ф. Гегель. -СПб.: Наука, 1999.-350 с.
- Гегель, Г. В. Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 1. Наука логики / Г. В. Ф. Гегель. — М.: Мысль, 1975. — 452 с.
- Герасимова, И.А. Знание о знании (Логико-методологический этюд) / И. А. Герасимова // Когнитивная революция и творчество: Сб. ст. / [Отв. ред. И.П. Меркулов]. -М.: ИФ РАН, 1995. С. 185−204.
- Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — 384 с.
- Гирц, К. Интерпретация культур / К. Гирц. М.: Российская политическая энциклопедия, 2004. — 560 с. (Серия «Культурология. XX век»).
- Глазунова, О.И. Синергетика творчества : Опыт анализа художественного текста / Предисл. Г. Г. Малинецкого / О. И. Глазунова. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. — 344 с.
- Гловинская, М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола / М. Я. Гловинская. М.: Наука, 1982. — 155 с.
- Городецкий, Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики / Б. Ю. Городецкий // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. — М.: Радуга, 1983.-С. 5−22.
- Горшкова, И.М. Дискуссионные вопросы организации текста в чехословацкой лингвистике / И. М. Горшкова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.-С. 341−359.
- Грайс, П. Логика и речевое общение / П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. — С. 34−54.
- Гришаева, Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. 5-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2008.-352 с.
- Гросс, А. Эмпирическая лингвистика как решение проблемы, порожденной шаманской лингвистикой / А. Гросс // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 280−303.
- Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
- Гумбольдт, В. фон Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1985.-451 с.
- Гумилев, Н.С. Переводы стихотворные / Н. С. Гумилев // Перевод -средство взаимного сближения народов. М.: Прогресс, 1987. — С. 78−83.
- Гуревич, Л.С. Когнитивное пространство метакоммуникации : основы прагмасемантического изучения: дис.. д-ра филол. наук / Л. С. Гуревич. М., 2011. — 400 с.
- Гурочкина, А.Г. Политкорректная сказка как трансформированный комический текст / А. Г. Гурочкина // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — С. 777−786.
- Гуссерль, Э. Феноменология (статья в Британской энциклопедии) / Э. Гуссерль Электронный ресурс. URL: http://filosof.historic.ru/books/item/fD0/s00/zQ000067/index.shtml (дата обращения: 9.08.2012)
- Дейк, Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
- Демьянков, В.З. Парадигма в лингвистике и теории языка / В. З. Демьянков // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009.-С. 27−37.
- Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века /В.З. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. — С. 239−320.
- Деррида, Ж. Вокруг Вавилонских башен / Ж. Деррида Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bogoslov Buks/Philos/Derr/vokr vav. php (дата обращения: 28.03.2012)
- Деррида, Ж. Голос и феномен (работы по теории знака Гуссерля) / Ж. Деррида Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bogoslovBuks/Philos/derr gol/index.php (дата обращения: 28.03.2012)
- Деррида, Ж. О поэзии / Ж. Деррида Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bogoslovBuks/Philos/Derr/poez.php (дата обращения: 28.03.2012)
- Дешериева, Т.Н. О соотношении модальности и предикативности / Т. Н. Дешериева // Вопросы языкознания. 1987. — № 1. — С. 34−45.
- Дильтей, В. Наброски к критике исторического разума / В. Дильтей // Вопросы философии. № 4. — 1988. — С. 135−152.
- Долинин, К.А. Интерпретация текста. Французский язык: Учеб. пособие / К. А. Долинин. Изд. 3-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 304 с.
- Дресслер, В. Синтаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. — М.: Прогресс, 1978. — С. 111−137.
- Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации : Проблемы семиосоциопсихологии / Т. М. Дридзе. М.: Наука, 1984.-268 с.
- Дубина, И.Н. Управление творчеством персонала в условиях инновационной экономики / И. Н. Дубина. М.: Academia, 2009. — 376 с.
- Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст : На материале русской прозы XIX—XX вв. / М. Я. Дымарский. Изд. 3-е, испр. — М.: КомКнига, 2006. — 296 с.
- Женетт, Ж. Фигуры: Работы по поэтике: в 2 т. / Ж. Женетт. — Т.1. -М.: Изд-во имени Сабашниковых, 1998а. 472 с.
- Женетт, Ж. Фигуры: Работы по поэтике: в 2 т. / Ж. Женетт. Т.2. -М.: Изд-во имени Сабашниковых, 1998b. — 472 с.
- Жоль, К.К. Язык как практическое сознание (философский анализ) / К. К. Жоль. Киев: Выща шк., 1990. — 236 с.
- Залевская, A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. -М.: РГГУ, 1999.-382 с.
- Залевская, А.А. Проблема знания в различных ракурсах / А.А. За-левская // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 14−64.
- Земская, Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. 1996. — № 3. — С. 23−31.
- Злобина, Ю.И. Лингвистические особенности взаимосвязи художественных гипертекстов в пространстве иной культуры : автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. И. Злобина. Пермь, 2011. — 20 с.
- Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1982. — 369 с.
- Золотова, Г. А. Синтаксический словарь / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1988.-440 с.
- Золян, С.Т. Семантика и структура поэтического текста / С.Т. Зо-лян. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1991. — 316 с.
- Зубкова, О.В. Лингвосемиотика профессиональной метафоры : автореф. дис.. д-ра филол. наук / О. В. Зубкова. Курск, 2011. — 49 с.
- Зыцарь, Ю.В. О единстве сознания и различиях языков / Ю.В. Зы-царь // Вопросы языкознания. 1984. — № 4. — С.23−32.
- Иваницкий, В.В. Видовременные оппозиции в языках разных систем. Эволюция и современное состояние / В. В. Иваницкий. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 1992. 88 с.
- Иванов, Вяч. Вс. Постановка задачи реконструкции текста и реконструкции знаковой системы / Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров // Из работмосковского семиотического круга. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-С. 45−73.
- Иванов, Вяч. Вс. Семантика возможных миров и филология / Вяч. Вс. Иванов // Проблемы структурной лингвистики. 1980. М.: Наука, 1982.-С. 5−19.
- Ивин, A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970.-230 с.
- Ильин, И.П. Постмодернизм: от истоков до конца столетия. Эволюция научного мифа / И. П. Ильин. М.: Интрада, 1998. — 256 с.
- Имото, С. Ничто как наполненность: «ПУТЬ» JIao-Цзы и «СУБСТРАТ» Матураны / С. Имото // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 87−99.
- Исенина, Е.И. Психолингвистические закономерности речевого онтогенеза (дословесный период) / Е. И. Исенина. Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 1983. — 78 с.
- Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. Омск: Изд-во ОмГУ, 1999. — 285 с.
- Иткин, В. Что делает мультипликационный фильм интересным? / В. Иткин // Искусство в школе. 2006. — № 1. — С. 50−54.
- Каган, М.С. О философском уровне анализа отношения искусства к пространству и времени / М. С. Каган // Пространство и время в искусстве: межвуз. сб. н. тр. Л.: ЛГИТМИК, 1988. — С. 22−28.
- Казакова, Т.A. Imagery in Translation. Практикум по художественному переводу: Учебное пособие. На английском языке / Т. А. Казакова. -Ростов н/Д: Феникс — СПб.: Союз, 2004. 320 с.
- Казакова, Т.А. Художественный перевод: в поисках истины / Т. А. Казакова. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ — Изд-во СПбГУ, 2006. — 224 с.
- Каменская, О.М. Текст и коммуникация / О. М. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. — 151 с.
- Карасик, В.И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. научных трудов / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Перемена, 1999.-С. 5−19.
- Карасик, В.И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 333 с.
- Карасик, В.И. Лингвокультурный типаж «английский чудак» / В. И. Карасик, Е. А. Ярмахова. М.: Гнозис, 2006. — 240 с.
- Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 264 с.
- Караулов, Ю.Н. Индивидуальный лексикон и эксперимент по моделированию языковой способности / Ю. Н. Караулов // Знание языка и языкознание.-М.: Наука, 1991.-С. 8−56.
- Карпухина, В.Н. Аксиологические стратегии текстопорождения и интерпретации текста (на материале стихотворений Р. Киплинга и их переводов на русский язык): дис.. канд. филол. наук / В. Н. Карпухина. -Барнаул, 2001. 382 с.
- Карпухина, В.Н. Аксиологические стратегии текстопорождения и интерпретации текста : монография / В. Н. Карпухина. Барнаул: Изд-во Алтайского госуниверситета, 2008. — 141 с.
- Карпухина, В.Н. Аксиологические характеристики хронотопа в текстах Б. Акунина и Дж. Фаулза / В. Н. Карпухина // Проблемы межтекстовых связей: Сб. ст. / под ред. М. П. Гребневой. Барнаул: АЗБУКА, 201 lb. — С. 53−61.
- Карпухина, В.Н. Макростратегии интерпретации текста при его социальной аккультурации в семиосфере другого языка / В. Н. Карпухина //257
- Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). 2012а. — № 9 (17) Электронный ресурс. — URL: http://sisp.nkras.ru/e-ru/issues/2012/9/karpukhina.pdf (дата обращения: 21.10.2012).
- Карпухина, В.Н. Моделирование когнитивных характеристик персонажа художественного текста / В. Н. Карпухина // Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во ТГУ, 2003. — Вып. 2. — Ч. 1. — С. 168−172.
- Карпухина, В.Н. Перевод как творчество: когнитивный аспект / В. Н. Карпухина // В мире научных открытий: Научный журнал. 2010а.- № 4 (10). Ч. 9.-С. 75−76.
- Карпухина, В.Н. Трансформации хронотопных характеристик в переводческом дискурсе / В. Н. Карпухина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2012с. — № 1.-С. 182−187.
- Катфорд, Дж. Лингвистическая теория перевода : Об одном аспекте прикладной лингвистики: Пер. с англ. / Дж. Катфорд. М.: Едиториал УРСС, 2004.-208 с.
- Кацнельсон, С.Д. Речемыслительные процессы / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1984. -№ 4. — С. 3−12.
- Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. -Л.: Наука, 1972. -216 с.
- Качалова, E.H. Практическая грамматика английского языка / E.H. Качалова, Е. Е. Израилевич. М.: ЮНВЕС, 1995. — 556 с.
- Кашкин, В.Б. Основы теории коммуникации : краткий курс / В. Б. Кашкин. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: ACT: Восток — Запад- Минск: Харвест, 2007. — 256 с.
- Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / под ред. П. Серио. М.: Прогресс, 1999. — 416 с.
- Кибрик, А.Е. Константы и переменные языка = Constants and Variables of Language / А. Е. Кибрик. СПб.: Алетейя, 2005. — 720 с.
- Кибрик, А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А. Е. Кибрик // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987. — С.33−52.
- Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке) / А. Е. Кибрик. 2-е изд. -М.: Эдиториал УРСС, 2001.-336 с.
- Кирилина, A.B. Когнитивная наука и новая эпистема гуманитарного знания / A.B. Кирилина // Горизонты современной лингвистики :
- Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — С. 66−75.
- Китова, Е.Б. Ценность как доминанта иерархии концептов data, information, knowledge / Е. Б. Китова, А. В. Кравченко // Studia linguistica cognitiva. Вып. 1. — Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006. — С. 257−275.
- Кифер, Ф. О пресуппозициях / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. — С. 388−401.
- Клюканов, И.Э. Коммуникативный универсум / И. Э. Клюканов. -М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2010. 256 с.
- Князева, Е.Н. Приключения научного разума: Синергетическое видение научного прогресса / Е. Н. Князева // Когнитивная революция и творчество: сб. ст. / отв. ред. И. П. Меркулов. М.: ИФ РАН, 1995. — С. 55−75.
- Кобозева, И.М. Языковые аномалии в прозе А.Платонова через призму процесса вербализации / И. М. Кобозева, Н. И. Лауфер // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С.125−139.
- Ковтунова, И.И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. М.: Наука, 1986.-208 с.
- Кожевникова, Кв. Об аспектах связности в тексте как целом / Кв. Кожевникова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — С. 49−67.
- Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. — 108 с.
- Комиссаров, В.Н. Общая теория перевода / В. Н. Комиссаров. М.: ЧеРо: Юрайт, 2000. — 136 с.
- Комиссаров, В.Н. Слово о переводе / В. Н. Комиссаров. М.: Международные отношения, 1973. — 215 с.
- Комиссаров, В.Н. Теория перевода : лингвистические аспекты / В. Н. Комиссаров. М.: Высшая школа, 1990. — 253 с.
- Комиссаров, В.Н. Коммуникативные проблемы перевода: современные парадигмы / В. Н. Комиссаров // Перевод и коммуникация. М.: ИЯРАН, 1997.-С. 6−16.
- Комлев, Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты / Н. Г. Комлев. -М.: МГУ, 1992.-216 с.
- Коннективистика: монография / под общ. ред. Н. В. Халиной. -Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2011. 273 с.
- Концептуальные и семантико-грамматические исследования: памяти проф. Е. А. Пименова: сборник научных статей- отв. ред. М.В. Пиме-нова. М.: ИЯ РАН, 2011. — 828 с. (Серия «Филологический сборник». Вып. 11).
- Корнеевская, Р.М. О формальных вариантах текста / Р.М. Корнеев-ская, Ю. А. Левицкий // Структурно-семантические исследования на материале западно-европейских языков: межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1979. — С. 60−68.
- Коробейникова, Н.Н. Онтология комментария и его роль в понимании иноязычного художественного текста : автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. Н. Коробейникова. Барнаул, 2006. — 22 с.
- Королев, П.М. Описание лингвистической реальности / П. М. Королев Электронный ресурс. URL: Ьйр://сйп.5с1реор1е.сош/ша1ег1а15/6467/описание%20лингвистической%20р eaльнocти. pdf (дата обращения: 19.01.2013)
- Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история: Проблема языкового изменения. Пер с исп. / Э. Косериу. Изд. 3-е. — М.: Едиториал УРСС, 2010.-208 с.
- Косериу, Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение / Э. Косериу // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989.-С. 63−81.
- Костюкович, Е. От переводчика / Е. Костюкович // Эко, У. Остров Накануне. СПб.: Симпозиум, 2001. — С. 5−7.
- Коули, С.Дж. Понятие распределенного языка и его значение для волеизъявления / С.Дж. Коули // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 192−228.
- Кравченко, А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Ирк. ун-та, 1992.-212 с.
- Кравченко, А.В. Знание, языкознание и язык / А. В. Кравченко // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. — С. 5−13.
- Красных, В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): дис.. д-ра филол. наук / В. В. Красных. Москва, 1999. — 188 с.
- Красухин, К.Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики / К. Г. Красухин // Логический анализ языка: Язык и время. М.: Индрик, 1997. — С. 62−77.
- Крейдлин, Г. Е. Время сквозь призму временных предлогов / Г. Е. Крейдлин // Логический анализ языка: Язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 139−151.
- Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) / Ю. Кристева // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 1995. — № 1. -С. 97−124.
- Крупнов, В.Н. Гуманитарный перевод : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. Н. Крупнов. М.: Издательский центр «Академия», 2009. — 160 с.
- Крюков, А.Н. Межъязыковая коммуникация и проблема понимания / А. Н. Крюков // Перевод и коммуникация. М.: ИЯ РАН, 1997. — С. 7383.
- Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л. П. Крысин — отв. ред. Ю. Д. Дешериев- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. — 186 с.
- Куайн, У.О. Референция и модальность / У. О. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. -М.: Радуга, 1982. — С. 87−108.
- Кубрякова, Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка / Е. С. Кубрякова // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980.-С. 217−261.
- Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. — С. 4−38.
- Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: Институт языкознания РАН, 1997а. — 327 с.
- Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во 2 половине XX века (опыт парадигматического анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. — С. 144−238.
- Кубрякова, Е.С. Язык и знание : На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянских культур, 2004. — 560 с.
- Кузина, И.Ю. Пассивизация и топикализация в когнититивном аспекте / И. Ю. Кузина // Когнитивные аспекты языкового значения-2: Го264ворящий и Наблюдатель: межвуз. сб. н. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999. — С. 160−167.
- Кузнецов, A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу / A.M. Кузнецов. М.: Наука, 1986. — 126 с.
- Кузнецов, И.В. Источники художественного смысла: от автора к читателю / И. В. Кузнецов // Язык и межкультурная коммуникация: м-лы 3-й Межвузовской научно-практической конференции. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. — С. 68−70.
- Кузнецов, И.В. Текст в становлении: оппозиция «нарратив» «мен-татив» / И. В. Кузнецов // Критика и семиотика. — 2007. — № 11. — С. 54−67.
- Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / H.A. Кузьмина. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.-272 с.
- Кузьмина, H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: автореф. дис.. д-ра филол. наук / H.A. Кузьмина. Екатеринбург, 1999. — 38 с.
- Культурология. XX век. Энциклопедия. СПб.: Университетская книга, 1998.-Т. 2.-447 с.
- Кун, Т. Структура научных революций / Т. Кун. М.: Прогресс, 1975.-300 с.
- Куницына, Е.Ю. Лингвистические основы людической теории художественного перевода : дис.. д-ра филол. наук / Е. Ю. Куницына. -Иркутск, 2010.-474 с.
- Ладо, Р. Лингвистика поверх границ культур / Р. Ладо // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989. — С. 32−62.
- Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.
- Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия / Сост. В. М. Сергеева и П. Б. Паршина — общ. ред. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1987.-С. 126−170.
- Лангаккер, Р.У. Когнитивная грамматика / Р. У. Лангаккер. М.: ИНИОН РАН, 1992. — 56 с.
- Левин, Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика / Ю. И. Левин. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 824 с.
- Лекомцева, М.И. Некоторые особенности семиотической структуры мультипликации / М. И. Лекомцева // Проблемы синтеза в художественной культуре. -М.: Наука, 1985. С. 57−66.
- Лекторский, В.А. Теория познания (гносеология, эпистемология) / В. А. Лекторский // Вопросы философии. 1999. — № 8. — С. 72−81.
- Леонтьева, H.H. О статусе валентностей в информационном анализе текста / H.H. Леонтьева // Семиотика и информатика: Сб. научных статей. М.: Языки русской культуры, 1998. — Вып. 36. — С. 41−50.
- Лепская, Н.И. Язык ребенка (онтогенез речевой коммуникации) / Н. И. Лепская. М.: Изд-во МГУ, 1997. — 151 с.
- Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (Логический, языковой и прагматический аспекты) / Л. В. Лисоченко. Ростов н/Д: Феникс, 1992.- 152 с.
- Литвинова, М.Н. Перевод и семантическая деривация / М. Н. Литвинова // Деривация и семантика: слово предложение — текст / под ред. Л. Н. Мурзина. — Пермь: ПГУ, 1986. — С. 107−113.
- Лихачев, Д.С. Избранные труды по русской и мировой культуре/ Д. С. Лихачев. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. — 416 с.
- Лозинский, М.Л. Искусство стихотворного перевода / М. Л. Лозинский // Перевод средство взаимного сближения народов. — М.: Прогресс, 1987.-С. 91−106.
- Лолаев, Т.П. О «механизме» течения времени / Т. П. Лолаев // Вопросы философии. 1996. -№ 1. — С. 51−56.
- Лосев, А.Ф. Вещь и имя / А. Ф. Лосев // Бытие. Имя. Космос. М.: Мысль, 1993.-С. 803−880.
- Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лосев. М.: МГУ, 1982. -480 с.
- Лосев, А.Ф. Основные тезисы теории познания / А. Ф. Лосев // «Мне было 19 лет.». Дневники. Письма. Проза. -М.: Русские словари, 1997. -С. 49−50.
- Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста / Ю. М. Лотман. М.: Просвещение, 1972.-271 с.
- Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров : Человек Текст — Семи-осфера — История / Ю. М. Лотман. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.
- Лотман, Ю.М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. — 704 с.
- Лотман, Ю.М. О языке мультипликационных фильмов / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Избранные статьи. В 3 т. Т. 3. — Таллинн: Александра, 1993.-С. 323−325.
- Лотман, Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб: «Искусство-СПБ»., 1998. -С. 288−372.
- Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. -М.: Искусство, 1970. 384 с.
- Лузина, Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты) / Л. Г. Лузина. М: ИНИОН РАН, 1996. — 139 с.
- Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука, 1986. -230 с.
- Лурия, А.Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. Ростов н/Д: Феникс, 1998. -416 с.
- Лухьенбрус, Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура / Д. Лухьенбрус // Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С. 141−155.
- Лыкова, H.A. Континуальное и дискретное в языке / H.A. Лыкова // Филологические науки. 1999. — № 6. — С. 54−62.
- Майенова, М.Р. Теория текста и традиционные проблемы поэтики / М. Р. Майенова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. — М.: Прогресс, 1978.-С. 425−441.
- Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: ТГУ, 1998. — 200 с.
- Майерс, Л.М. Пишем по-английски (руководство по грамматике английского языка) / Л. М. Майерс. СПб.: Лань, 1997. — 448 с.
- МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Мак-Кормак // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. — С. 358−386.
- Малаховская, М.Л. Мифологический компонент интертекстуальности как проблема художественного перевода (на материале произведений
- К.С. Льюиса) / М. Л. Малаховская // Университетское переводоведение. Вып. 7: м-лы VII Международной научной конференции по переводове-дению «Федоровские чтения». 20−22 октября 2005 г. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ- Изд-во СПбГУ, 2006. — С. 277−282.
- Мамардашвили, М.К. Стрела познания: Наброски естественно-исторической гносеологии / М. К. Мамардашвили. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 304 с.
- Маритен, Ж. О человеческом знании / Ж. Маритен // Вопросы философии. 1997. — № 5. — С. 106−117.
- Маршак, С.Я. Искусство поэтического портрета / С. Я. Маршак // Перевод средство взаимного сближения народов. — М.: Прогресс, 1987. -С. 131−136.
- Маслова, В.A. Homo lingualis в языке и культуре: Монография / В. А. Маслова. М.: Гнозис, 2007. — 320 с.
- Матасов, P.A. Перевод кино/видео материалов: лингвокультуроло-гические и дидактические аспекты: дис.. канд. филол. наук / P.A. Матасов. М., 2009. — 211 с.
- Матезиус, В. О лингвистической характерологии (на материале современного английского языка) / В. Матезиус // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. — М.: Прогресс, 1989. — С. 18−26.
- Матурана, У. Древо познания. Биологические корни человеческого понимания / У. Матурана, Ф. Варела. М.: Прогресс-Традиция, 2001. -224 с.
- Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. М.: Наука, 2000.-407 с.
- Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст» / И. А. Мельчук. — Москва-Вена: Школа «Языки русской культуры" — Венский славистический альманах, 1995. — 682 с.
- Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.- 151 с.
- Миронов, В.В. Коммуникационное пространство как фактор трансформации современной культуры и философии / В. В. Миронов // Вопросы философии. 2006. — № 2. — С. 27−43.
- Мосты: Журнал переводчиков. 2005. — № 4.
- Мотылева, Т.Л. «Война и мир» за рубежом: переводы, критика, влияние / Т. Д. Мотылева. М.: Советский писатель, 1978. — 439 с.
- Мурзин, Л.Н. Деривация и ее экспликация в тексте / Л. Н. Мурзин, С. Ф. Плясунова // Деривация и текст / под ред. Л. Н. Мурзина. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1984. — С. 112−125.
- Мурзин, Л.Н. Основы дериватологии / Л. Н. Мурзин. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1984. — 56 с.
- Мурзин, Л.Н. Полевая структура языка: фатическое поле / Л. Н. Мурзин // Фатическое поле языка (Памяти проф. Л.Н. Мурзина): межвуз. сб. н. тр. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — С. 9−14.
- Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие / Л. Н. Мурзин, A.C. Штерн. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. 172 с.
- Мышкина, Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста / Н. Л. Мышкина. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. — 212 с.
- Назарчук, A.B. Осмысление коммуникации в современной французской философии / A.B. Назарчук // Вопросы философии. 2009. — № 8. -С. 147−162.
- Найда, Ю. Изоморфные связи и эквивалентность в переводе / Ю. Найда // Перевод и коммуникация. М.: ИЯ РАН, 1997. — С. 35−42.
- Найссер, У. Познание и реальность (смысл и принципы когнитивной психологии) / У. Найссер. М.: Прогресс, 1981. — 230 с.
- Нелюбин, JI.JI. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): уч. пособие / JI.JI. Нелюбин. М.: Флинта: Наука, 2009.-216 с.
- Нестерова, Н.М. Текст и перевод в зеркале современных философских парадигм / Н. М. Нестерова. Пермь: ПГТУ, 2005. — 203 с.
- Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики : уч. пособие / М. В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 277 с.
- Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. — 168 с.
- Николаева, Т.М. От звука к тексту / Т. М. Николаева. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. — 679 с.
- Никонова, Н.Е. Подстрочный перевод: типология, функции и роль в межкультурной коммуникации / Н. Е. Никонова. Томск: Томский государственный ун-т, 2008. — 112 с.
- Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. М.: Наука, 1983.-216 с.
- Нойберт, А. Прагматические аспекты перевода / А. Нойберт // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978. — С. 185−202.
- Нуриев, В.А. Чужие аллюзии в русском культурном пространстве / В. А. Нуриев, Ю. А. Сорокин // Studia linguistica cognitiva. Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009.-С. 256−279.
- Ньюмейер, Дж. Спор о формализме и функционализме в лингвистике и его разрешение / Дж. Ньюмейер // Вопросы языкознания. 1996. -№ 2.-С. 43−54.
- Овчинников, В. Сакура и дуб / В. Овчинников. М.: АСТ: Восток-Запад, 2008.-448 с.
- Олизько, Н.С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивно-сти в постмодернистском художественном дискурсе : автореф. дис.. д-ра филол. наук / Н. С. Олизько. Челябинск, 2009. — 44 с.
- Олкер, Х.Р. Волшебные сказки, трагедии и способы изложения мировой истории / Х. Р. Олкер // Язык и моделирование социального взаимодействия / Сост. В. М. Сергеева и П. Б. Паршина — общ. ред. В. В. Петрова. -М.: Прогресс, 1987. С. 408−440.
- Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
- Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М.: Наука, 1985. — 272 с.
- Падучева, Е.В. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты / Е. В. Падучева, С. А. Крылов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: ИНИОН, 1984. — С. 25−96.
- Падучева, Е.В. Коммуникативное выделение на уровне синтаксиса и семантики / Е. В. Падучева // Семиотика и информатика: сб. научных статей. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — Вып. 36. — С. 82 107.
- Падучева, Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида. Семантика нарратива / Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
- Падучева, Е.В. Эгоцентрические валентности и деконструкция говорящего / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 2011. — № 3. — С. 318.
- Панкрац, Ю.Г. Пропозициональные формы представления знаний / Ю. Г. Панкрац // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992.-С. 78−97.
- Паршин, П.Б. Когнитивные методы в социальных исследованиях / П. Б. Паршин // Язык и моделирование социального взаимодействия / Сост. В. М. Сергеева и П. Б. Паршина — общ. ред. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. — С. 3−20.
- Паршин, П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века / П. Б. Паршин // Вопросы языкознания. -1996.-№ 2.-С. 19−42.
- Перемышлев, Е.В. Комментарии / Е. В. Перемышлев // Киплинг, Р. Книга Джунглей. Стихотворения и баллады / Р. Киплинг. М.: Олимп — ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1998а. — С. 397−448.
- Перемышлев, Е.В. «Каменщик был и Король я.» / Е. В. Перемышлев // Киплинг, Р. Книга Джунглей. Стихотворения и баллады / Р. Киплинг. М.: Олимп — ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1998b. — С. 5−22.
- Петрова, Л.А. Лингвокогнитивные основы художественной картины мира : монография / Л. А. Петрова. Симферополь: ОАО «СГТ», 2006.-284 с.
- Петрова, О.В. Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка) / О. В. Петрова. М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. -96 с.
- Пименова, М.В. Принципы категоризации и концептуализации мира / М. В. Пименова // Studia linguistica cognitiva. Вып. 1. — Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006. -С. 172−186.
- Плотникова, А.М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): дис.. д-ра филол. наук / А. М. Плотникова. Екатеринбург, 2008. — 555 с.
- Плунгян, В.А. Время и времена: к вопросу о категории числа / В. А. Плунгян // Логический анализ языка: язык и время. М.: Индрик, 1997. -С. 158−169.
- Поппер, К. Логика и рост научного знания / К. Поппер. М.: Прогресс, 1977.-300 с.
- Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А. Стернин. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. — 314 с.
- Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. -М.: Учпедгиз, 1958. Т. 1−2. — 536 с.
- Потебня, А.А. Мысль и язык / А. А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. -269 с.
- Пригожин, И.П. Переоткрытие времени / И. П. Пригожин // Вопросы философии. 1989. — № 8. — С. 3−19.
- Прияткина, А.Ф. Синтаксис осложненного предложения / А. Ф. Прияткина. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
- Радзиевская, Т.В. Прагматические противоречия при текстообразо-вании / Т. В. Радзиевская // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С. 148−162.
- Радзиевская, Т.В. Слово СУДЬБА в современных контекстах / Т. В. Радзиевская // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 64−71.
- Рассел, Б. Человеческое познание. Его сфера и границы /Б. Рассел-М.: Изд-во ин. лит., 1957. 555 с.
- Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика : История. Персоналии. Идеи. Результаты / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика: Сб. научных статей. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — Вып. 36. -С. 274−323.
- Ревзин, И.И. Метод моделирования и типология славянских языков / И. И. Ревзин. М.: Наука, 1967. — 300 с.
- Ревзин, И.И. Модели языка / И. И. Ревзин. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962.- 192 с.
- Ревзин, И.И. Современная структурная лингвистика: Проблемы и методы / И. И. Ревзин. М.: Наука, 1977. — 264 с.
- Ревзин, И.И. Структура языка как моделирующей системы / И. И. Ревзин. М.: Наука, 1978. — 288 с.
- Ревзина, О.Г. Поэтика окказионального слова / О. Г. Ревзина // Язык как творчество: сб. ст. к 70-летию В. П. Григорьева. -М.: ИРЯ РАН, 1996. -С. 303−308.
- Ревзина, О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистике и поэтике / О. Г. Ревзина // Проблемы структурной лингвистики 1985−1987. -М.: Наука, 1989.-С. 134−151.
- Ревзина, О.Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — 1999. — № 1. — С. 25−34.
- Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер. М.: Международные отношения, 1974. — 216 с.
- Розеншток-Хюсси, О. Речь и действительность / О. Розеншток-Хюсси. М.: Лабиринт, 1994. — 215 с.
- Россомагина, Н.И. Перевод как вторичное порождение текста (логико-семантический и деривационный анализ) / Н. И. Россомагина // Деривация и семантика: слово предложение — текст / под ред. Л.Н. Мурзи-на. — Пермь: ПГУ, 1986. — С. 98−107.
- Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации языкового сознания / А. Н. Ростова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000. — 194 с.
- Руднев, В.П. Винни Пух и философия обыденного языка / В. П. Руднев. М.: Аграф, 2000. — 320 с.
- Руднев, В.П. Винни Пух in a Wonderland / В. П. Руднев Электронный ресурс. URL: http://winnie-the-pooh.ru/online/lib/philosophy.html (дата обращения: 10.08.2010)
- Ружицкий, И.В. О некоторых проблемах комментирования художественного текста / И. В. Ружицкий // Понимание и интерпретация текста: сб. н. тр. / под ред. Г. И. Богина. Тверь: Изд-во Тверского государственного университета, 1994. — С. 88−96.
- Рузавин, Г. И. Герменевтика и проблемы интерпретации, понимания и объяснения / Г. И. Рузавин // Вопросы философии. 1983. — № 10. — С. 62−70.
- Рябцева, Н.К. Аксиологические модели времени / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка: язык и время. М.: Индрик, 1997а. — С. 78−95.
- Рябцева, Н.К. Теория и практика перевода: когнитивный аспект / Н. К. Рябцева // Перевод и коммуникация. М.: ИЯ РАН, 1997b. — С. 4263.
- Рябцева, Н.К. Фоновые знания и язык: примечания к тексту как культурный метатекст / Н. К. Рябцева // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — С. 753−763.
- Рязанцева, Т.И. Теория и практика работы с гипертекстом (на материале английского языка) / Т. И. Рязанцева. М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 208 с.
- Саакянц, А. Марина Цветаева. Жизнь и творчество / А. Саакянц. -М.: Эллис Лак, 1999. 816 с.
- Сдобников, В.В. Теория перевода : учебник для ст-тов линг. вузов и фак. иностр. яз. / В. В. Сдобников, О. В. Петрова. М.: ACT: Восток-Запад, 2007.-448 с.
- Селиверстова, О.Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация / О. Н. Селиверстова // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. — С. 262−302.
- Семенов, А.Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учебное пособие для студ. линг. вузов и фак. / А. Л. Семенов М.: Изд. центр «Академия», 2008. — 160 с.277
- Семенюк, H.H. Жанр текста как лингвистическая реальность / H.H. Семенюк, Н. С. Бабенко // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — С. 713−722.
- Семиотика: антология / пер. с англ., фр., нем. яз.- сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова- коммент. Ю. С. Степанова и Т. В. Булыгиной. -М.: Радуга, 1983.-636 с.
- Сергеева, Т.Д. Вопросы семантической типологии глагольной лексики / Т. Д. Сергеева. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1984. — 80 с.
- Серл, Дж.Р. Референция как речевой акт / Дж.Р. Серл // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Радуга, 1982. С. 179−202.
- Сидорова, H.A. Основы лингвоаксиологической концепции речевой коммуникации : дис.. д-ра филол. наук / H.A. Сидорова. М., 2011. -349 с.
- Синячкин, В.П. Общечеловеческие ценности в русской культуре : лингвокультурологический анализ: дис.. д-ра филол. наук / В. П. Синячкин. М., 2011. — 646 с.
- Словарь шотландских диалектизмов // Английская и шотландская народная баллада. М.: Радуга, 1988. — С. 497−511.
- Смирнов, И.П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л.Пастернака) / И. П. Смирнов. СПб.: СПбГУ, 1995. — 193 с.
- Соколов, О.М. Лингвистические аспекты теории фреймов / О. М. Соколов // Детерминационный аспект функционирования значимых единиц языка: языковые и неязыковые факторы. Барнаул: Алтайский гос. ун-т, 1993.-С. 3−13.
- Солсо, Р. Когнитивная психология. Пер. с англ./ Р. Солсо. М.: Тривола, 1996.-600 с.
- Сонин, А.Г. Комикс: психолингвистический анализ / А. Г. Сонин. -Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1999. 111 с.
- Сонин, А.Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов : автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. Г. Сонин. М., 2006. — 48 с.
- Соссюр, Ф. де Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977. — 696 с.
- Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1985.-335 с.
- Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1981. — 360 с.
- Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
- Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 784 с.
- Субботин, М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «Грамматологии» Ж. Деррида) / М. М. Субботин // Вопросы философии. 1993. — № 3. — С. 36−45.
- Талми, JI. Отношение грамматики к познанию / JT. Талми // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 1999а. — № 1. — С. 88 115.
- Талми, JI. Отношение грамматики к познанию (продолжение) / Л. Талми // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. -1999b. -№ 4. -С. 76−121.
- Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988.-656 с.
- Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990. — 263 с.
- Тихонова, Е. Мультипликация синтез искусств: Из дневников мультипликатора / Е. Тихонова // Искусство в школе. — 2006. — № 1. — Тематический выпуск. — С. 45−48.
- Тодоров, Ц. Поэтика / Ц. Тодоров И Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. — С. 37−113.
- Топоров, В.Н. О космологических источниках раннеисторических описаний / В. Н. Топоров // Из работ московского семиотического круга. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1997а. С. 128−170.
- Топоров, В.Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Из работ московского семиотического круга. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997b.-С. 455−515.
- Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты / Т. А. Трипольская. Новосибирск: НГПУ, 1999.- 166 с.
- Трофимова, Е.Б. Альтернативная лингвистика : учебное пособие к спецкурсу / Е. Б. Трофимова. Бийск: БПГУ им. В. М. Шукшина, 2008. -76 с.
- Трунова, О.В. Модальность: модальные глаголы в языке и речи = Modality: modal verbs in language and communication: учебное пособие / O.B. Трунова, Т. Д. Максимова, Н. В. Москаленко. Барнаул: БГПУ, 2006. — 195 с.
- Тувим, Ю. Четверостишие на верстаке / Ю. Тувим // Перевод -средство взаимного сближения народов. М.: Прогресс, 1987. — С. 416 426.
- Тузов, В.А. Математическая модель языка / В. А. Тузов. Л.: ЛГУ, 1984.-176 с.
- Усманова, А.Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации / А.Р. Ус-манова. Минск: «Пропилеи», 2000. — 200 с.
- Успенский, Б.А. Ego Loquens: Язык и коммуникативное пространство / Б. А. Успенский. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007. — 320 с.
- Успенский, Б. Семиотика искусства / Б. Успенский. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 360 с.
- Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. — 240 с.
- Фатеева, H.A. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов / H.A. Фатеева. М.: Агар, 2000. — 280 с.
- Федоров, A.B. Основы общей теории перевода : Лингвистический очерк / A.B. Федоров. Изд. 3-е. М.: Высшая школа, 1968. — 303 с.
- Филатов, В.П. К типологии ситуаций понимания / В. П. Филатов // Вопросы философии. 1983. — № 10. — С. 71−78.
- Филлмор, Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10.-М.: Прогресс, 1981а. — С. 369−495.
- Филлмор, Ч. Дело о падеже открывается вновь / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. — М.: Прогресс, 1981b. — С. 496−530.
- Филлмор, Ч. Об организации семантической информации в словаре / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. — М.: Прогресс, 1983а.-С. 23−60.
- Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. — М.: Радуга, 1983b. -С. 74−123.
- Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. — С. 52−92.
- Фрумкина, P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С. 55−78.
- Фуко, М. Герменевтика субъекта : Курс лекций, прочитанных в Коллеж де Франс в 1981−82 учебном году / М. Фуко. Пер. с фр. А.Г. По-гоняйло. — СПб.: Наука, 2007. — 677 с.
- Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / М. Фуко.- М.: Прогресс, 1977. 488 с.
- Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппли-кативный потенциал: м-лы I международной научной конференции, 5−7 октября 2011 г. — под ред. И. Ю. Колесова. Барнаул: Изд-во АлтГПА, 2012.-413 с.
- Хабермас, Ю. Вовлечение другого. Очерки политической теории / Ю. Хабермас. СПб.: Наука, 2001. — 417 с.
- Хайдеггер, М. Время и бытие / М. Хайдеггер // Разговор на проселочной дороге. -М.: Высшая школа, 1991.-С. 80−101.
- Хайруллин, В.И. Перевод и фреймы : учебное пособие / В.И. Хай-руллин. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 144 с.
- Хитрук, Ф.С. Мультипликация в контексте художественной культуры / Ф. С. Хитрук // Проблемы синтеза в художественной культуре. М.: Наука, 1985.-С. 7−24.
- Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М.: Изд-во МГУ, 1972а.-259 с.
- Хомский, Н. Язык и мышление / Н.Хомский. М.: Изд-во МГУ, 1972b.- 122 с.
- Храковский, B.C. Условные конструкции: взаимодействие конди-циональных и темпоральных значений / B.C. Храковский // Вопросы языкознания. 1994. — № 6. — С. 129−139.
- Хэар, P.M. Дескрипция и оценка / P.M. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М.: Прогресс, 1985.-С. 183−195.
- Цейтлин, С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение : учебное пособие / С. Н. Цейтлин. Изд. 3-е, испр. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 192 с.
- Цвиллинг, М.Я. Роль переводчика в акте коммуникации и понятие «терциарного перевода» / М. Я. Цвиллинг // Перевод и коммуникация. -М.: ИЯ РАН, 1997. С. 16−22.
- Цивьян, Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1990. — 207 с.
- Циммерлинг, A.B. Логика прогноза / A.B. Циммерлинг // Логический анализ языка: язык и время. М.: Индрик, 1997. — С. 336−347.
- Чейф, У.Л. Значение и структура языка / У. Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975.-432 с.
- Чейф, У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / У. Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. — М.: Радуга, 1983. — С. 3573.
- Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейк-сис. М.: Наука, 1992. — 281 с.
- Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. -1996. № 2. — С.68−78.
- Чернова, C.B. Модальные глаголы в современном русском языке : автореф. дис.. д-ра филол. наук /C.B. Чернова. -М., 1997. -35 с.
- Чуковский, К.И. Высокое искусство / К. И. Чуковский. СПб.: Ава-лонъ, Азбука-Аттикус, 2011. — 448 с.
- Шаляпина, З.М. Автоматический перевод: эволюция и современные тенденции / З. М. Шаляпина // Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С. 105−117.
- Шаляпина, З.М. Три функции языкового знака и проблемы их отражения в лингвистическом описании / З. М. Шаляпина // Проблемы функциональной грамматики. -М.: Наука, 1985. С. 103−120.
- Шастина, И.А. Языковая категоризация этнической принадлежности (когнитивно-аксиологический аспект): дис. .канд. филол. наук / И. А. Шастина. Иркутск, 2009. — 236 с.
- Шатин, Ю.В. Языковая диссимметрия и Винни-Пух / Ю. В. Шатин Электронный ресурс. URL: http://winnie-the-pooh.ru/online/lib/symmetry.html (дата обращения: 10.08.2010).
- Шаумян, С.К. О логическом базисе лингвистической теории / С. К. Шаумян // Проблемы структурной лингвистики. 1963. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-С. 3−8.
- Шафиков, С.Г. Проблемы лексической семантики в свете языковых универсалий (на материале русского, английского, французского и татарского языков): автореф. дис.. д-ра филол. наук / С. Г. Шафиков. Уфа, 1998.-37 с.
- Швейцер, А.Д. Перевод и лингвистика / А. Д. Швейцер. М.: Воениздат, 1973. — 279 с.
- Шенк, Р. Интегральная понимающая система / Р. Шенк, М. Лебо-виц, Л. Бирнбаум // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1984. -Вып. 12.-С. 401−449.
- Ширяева, Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса : дис.. д-ра филол. наук / Т. А. Ширяева. Ставрополь, 2008.-544 с.
- Шкловский, В.Б. Искусство как прием / В. Б. Шкловский Электронный ресурс. URL: http://philolog.petrsu.ru/filolog/artpass.htm (дата обращения: 9.08.2012).
- Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира : Материалы к словарю / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002а. — 224 с.
- Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002b. — 496 с.
- Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д. Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1977.-335 с.
- Шмелева, Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Ломтева / Т. В. Шмелева // Филологические науки. 1983. — № 3. -С. 42−47.
- Шмид, В. Нарратология / В. Шмид Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Literat/shmid/index.php (дата обращения: 31.03.2012)
- Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке / Д. А. Штелинг. М.: МГИМО, 1996. — 254 с.
- Шустова, C.B. Семантико-синтаксическая характеристика каузативной ситуации / C.B. Шустова // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. — 2008. — № 23 (124). — Вып. 24. — С. 170−174.
- Щепилова, A.B. Когнитивизм в лингводидактике: истоки и перспективы / A.B. Щепилова // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». — 2013. — № 1 (11). — С. 45−55.
- Щирова, И.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: учебное пособие / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова. СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. — 472 с.
- Щирова, И.А. Текст в период доминирования когнитивных наук: проблемы и возможные решения / И. А. Щирова // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — С. 723−735.
- Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. М.: Наука, 1974.-255 с.
- Эйзенштейн, С.М. Дисней / С. М. Эйзенштейн // Проблемы синтеза в художественной культуре. М.: Наука, 1985. — С. 209−284.
- Эко, У. Открытое произведение / У.Эко. СПб.: Симпозиум, 2006а. -502 с.
- Эко, У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию / У. Эко. СПб.: Симпозиум, 1998. — 432 с.287
- Эко, У. Поиски совершенного языка в европейской культуре. -СПб.: Александрия, 2007.-423 с.
- Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / У.Эко. -СПб.: Симпозиум, 2005а. 502 с.
- Эко, У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе / У.Эко. -СПб.: Симпозиум, 2006b. 574 с.
- Эспань, М. О некоторых задачах современной текстологии / М. Эс-пань // Современная текстология: Теория и практика. М.: Наследие, 1997.-С. 4−22.
- Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. С. 193−230.
- Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -344с.
- Alexander, М. A History of English Literature / M. Alexander. Basingstoke, Hampshire, New York: Palgrave McMillan, 2007. — XVII, 418 p.
- Alexieva, B. Types of Texts and Intertextuality in Simultaneous Interpreting / B. Alexieva // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M.
- Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992.-P. 179−188.
- Andrews, E. Russian Translation: Theory and Practice / E. Andrews and Elena A. Maksimova. London and New York: Routledge, Taylor and Francis Group, 2010. — 187 p.
- Baranov, A.N. Cognitive modeling of actual meaning in the field of phraseology / A. N. Baranov, D.O. Dobrovol’sky // Journal of Pragmatics. -1996.-№ 25.-P. 409−429.
- Baranov, A.N. Lexical semantics in Russian linguistics / A. N. Baranov, D. O. Dobrovol’sky // Lexicology. Berlin — New York: Walter de Gruyter. -Vol. 2/2. — 1996. — P. 256−268.
- Beaugrande, R. de New Foundations for a Science of Text and Discourse: Cognition, Communication, and the Freedom of Access to Knowledge and Society / R. de Beaugrande. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1997. — 670 p.
- Bloom, H. Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds / H. Bloom. New York: Warner Books, An AOL Time Warner Company, 2002.-814 p.
- Bloom, H. How to Read and Why / H. Bloom. London: Fourth Estate, 2000.-283 p.
- Bondanella, P. Interpretation, Overinterpretation, Paranoid Interpretation and Foucault’s Pendulum / P. Bondanella // Reading Eco: An anthology / Ed. by Rocco Capozzi. Bloomington- Indianapolis: Indiana Univ. Press, 1997. -P. 285−289.
- Broccias, C. The English Change Network: Forcing Change into Schemas / C. Broccias. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2003. — 408 p.
- Budin, G. New Challenges in Specialized Translation and Technical Communication. An Interdisciplinary Outlook / G. Budin // Translation Studies
- An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. — P. 247−254.
- Biihler, A. Translation as Interpretation / A. Btihler // Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline / Ed. by Alessandra Riccardi. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002. P. 56−74.
- Carter, R. Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives / R. Carter. -London, 2000.-317 p.
- Children’s Literature: An Illustrated History / Ed. by P. Hunt. Oxford, New York: Oxford Univ. Press, 1995.-378 p.
- Children’s Literature: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies / Ed. by P. Hunt. Vol. 3: Cultural Contexts. — London, New York: Routledge, Taylor and Francis Group, 2006. — 438 p.
- Cognitive linguistics: Foundations, scope, and methodology / Ed. by Theo Janssen, Gisela Redecker. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 1999. — 269 p. — (Cognitive linguistics research- 15).
- Cohnitz, D. Linguistic Reality and it Psychological Basis / D. Cohnitz Electronic Resource. URL: http://daniel.cohnitz.de/index.php?Linguistic-Reality-and-it-Psychological-Basis (Accessed: January 14, 2013)
- Cornish, F. Anaphora, Discourse, and Understanding / F. Cornish. -University of Toulouse, France, 1999. 288 p.
- Critical Discourse: A Survey of Literary Theorists / Ed. by R. de Beaugrande. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1988. -472 p.
- Culler, J. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature / J. Culler. London — New York: Routledge, 2002. — 348 p.
- Devitt, M. Intuitions in Linguistics / M. Devitt // British Journal for the Philosophy of Science.- 2006.-№ 57.-P. 481−513.
- Draine, B. Chronotope and Intertext / B. Draine // Influence and Intertextuality in Literary History / Ed. by J. Clayton and E. Rothstein. Madison: The University of Wisconsin Press, 1991. — P. 318−340.
- Eco, U. The Open Work / U. Eco. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1989. — 285 p.
- Emmott, C. Narrative Comprehension (a Discourse Perspective) / C. Emmott. University of Glasgow, 1999. — 336 p.
- Emotions in Crosslinguistic Perspective / Ed. by Jean Harkins, Anna Wierzbicka. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2001. — 421 p. — (Cognitive linguistics research- 17).
- Fauconnier, G. Mental Spaces / G. Fauconnier. New York: Cambridge University Press, 1994. — 240 p.
- Festinger, L. The Human Legacy / L. Festinger. New York: Columbia University Press, 1983. — 184 p.
- Fleming, B.E. Pictures of Pictures: Reference and Reality in Two Script
- Versions of Potemkin / B.E. Fleming // Intertextuality in Literature and Film: th
- Selected Papers from the 13 Annual Florida State University Conference on Literature and Film / Ed. by Elaine D. Cancalon and Antoine Spacagna. -Gainesville: Univ. Press of Florida, 1994. P. 127−139.
- Foster, J. B., Jr. Starting with Dostoevsky’s Double: Bakhtin and Nabokov as Intertextualist / J.B. Foster, Jr. // Intertextuality in Literature and Film: th
- Selected Papers from the 13 Annual Florida State University Conference on Literature and Film / Ed. by Elaine D. Cancalon and Antoine Spacagna. -Gainesville: Univ. Press of Florida, 1994. P. 9−20.
- Frazier, M. Frames of the Imagination: Gogol’s Arabesques and the Romantic Question of Genre / M. Frazier. New York: Language, 2000. -224 p.
- Gile, D. Opening up in Interpretation Studies / D. Gile // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. — P. 149−158.
- Hasada, R. Meanings of Japanese Sound-Symbolic Emotion Words / R. Hasada // Emotions in Crosslinguistic Perspective / Ed. by Jean Harkins, Anna Wierzbicka. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2001. — P. 217−253 (Cognitive linguistics research- 17).
- Hatim, B. Discourse Analysis and Translation / B. Hatim // Routledge Encyclopedia of Translation Studies / Ed. by Mona Baker. London — New York: Routledge, 1998. — P. 67−71.
- Hirsch, E.D. Validity in Interpretation / E.D. Hirsch. New Haven, London: Yale Univ. Press, 1978. — 287 p.
- House, J. Universality vs. Culture Specificity / J. House // Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline / Ed. by Alessandra Riccardi. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002. — P. 92−110.
- Influence and Intertextuality in Literary History / Ed. by J. Clayton and E. Rothstein. Madison: The University of Wisconsin Press, 1991. — 349 p.
- Intertextuality in Literature and Film: Selected Papers from the 13th Annual Florida State University Conference on Literature and Film / Ed. by Elaine D. Cancalon and Antoine Spacagna. Gainesville: Univ. press of Florida, 1994.- 176 p.
- Kausler, D. H. Psychology of Verbal Learning and Memory / D.H. Kausler. New York- London: Academic Press, 1974. — Chapters 1, 7, 8.
- Keller, R. A Theory of Linguistic Sign / R. Keller. Dusseldorf, 1998. -224 p.
- Kelly, C. Russian Literature: a Very Short Introduction / C. Kelly. -Oxford: Oxford University Press, 2004. 164 p.
- Kuhn, T. S. The Copernican Revolution: Planetary Astronomy in the Development of Western Thought / T. S. Kuhn. 7th print. — Cambridge (Mass.) — London: Harvard Univ. Press, 1985. — 297 p.
- Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago: London: The Univ. of Chicago Press, 1987.-614 p.
- Lambert, J. The Cultural Component Reconsidered / J. Lambert // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. — P. 17−26.
- Langacker, R. W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R. W. Langacker. 2nd ed., with a new rev. — Berlin — New York: de Gruyter, 2002. — 395 p. (Cognitive linguistics research- 1).
- Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization / R.W. Langacker. -Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2000. 427 p. (Cognitive linguistics research- 14).
- Le Guin, U.K. Earthsea Revisioned / U.K. Le Guin // Children’s Literature: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies / Ed. by P. Hunt. -Vol. 3: Cultural Contexts. London — New York: Routledge, Taylor and Francis Group, 2006. — P. 224−235.
- Mossop, В. Goals and Methods for a Course in Translation Theory / B. Mossop // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. -Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. P. 401−410.
- Neiva, E. Communication Games: The Semiotic Foundation of Culture / E. Neiva. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2007. — 306 p.
- Neubert, A. Translation as Text / A. Neubert, G.M. Shreve. Kent (Ohio) — London: Kent State Univ. Press, 1992. — 169 p.
- Pires Vieira, E.R. A Postmodern Translation Aesthetics in Brazil / E.R. Pires Vieira // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992.-P. 65−72.
- Riccardi, A. Translation and Interpretation / A. Riccardi // Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline / Ed. by Alessandra Riccardi. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002. — P. 75−91.
- Salustri, F.A. Representing CK Theory with an Action Logic / F.A. Salustri Electronic resource. URL: http://deseng.ryerson.ca/~fil/I/Papers/17-l 1 -FullPaper.pdf (Accessed: January 19, 2013).
- Sapir, E. Language: An Introduction to the Study of Speech / E. Sapir Electronic resource. New York: Harcourt, Brace, 1921- Bartleby.com, 2000. — URL: www.bartlebv.com/186/ (Accessed: November 15, 2012)
- Scarpa, F. Closer and Closer Apart? Specialized Translation in a Cognitive Perspective / F. Scarpa // Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline / Ed. by Alessandra Riccardi. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2002.-P. 133−149.
- Schally, A.C. Cognitive Modeling and Verbal Semantics: a Representational Framework based on UML / A.C. Schally. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2004. — 446 p.
- Schank, R.C. The Cognitive Computer. On Language, Learning, and Artificial Intelligence / R.C. Schank, P.G. Childers. Reading, Massachusetts — Menlo Park, California — Amsterdam: Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1984.-268 p.
- Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings / Ed. by C. Goddard, A. Wierzbicka. Amsterdam: John Benjamins, 1994. — 510 P
- Skehan, P. A Cognitive Approach to Language Learning / P. Skehan. -Oxford: Oxford University Press, 2004. 324 p.
- Snell-Hornby, M. Translation Studies: An Integrated Approach / M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988.- 163 p.
- Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. I: Concept Structuring Systems / L. Talmy. Cambridge, Mass. — London, England: A Broadford Book — The MIT Press, 2001a. — 561 p.
- Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. Vol. II: Typology and Progress in Concept Structuring / L. Talmy. Cambridge, Mass. — London, England: A Broadford Book — The MIT Press, 2001b. — 495 p.
- The Classic Russian Novel / Ed. by Malcolm V. Jones and Robin Feuer Miller. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. — 312 p.298
- Vermeer, H.J. Translation Today: Old and New Problems / H.J. Vermeer // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. — P. 3−16.
- Wierzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Interaction / A. Wierzbicka. Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 2003. — 502 p.
- Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations / A. Wierzbicka. New York — Oxford: Oxford univ. press, 1992. — 487 p.
- Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Universale / A. Wierzbicka. -Oxford — New York: Oxford univ. press, 1996. 500 p.
- Woodsworth, J. Translators and the Emergence of National Literatures / J. Woodsworth // Translation Studies: An Interdiscipline / Ed. by M. Snell-Hornby. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992.-P. 55−63.1. Словари
- Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / сост. В. В. Акуленко. М.: Советская энциклопедия, 1969. -384 с.
- Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В.В. Бо-тякова, Т. Э. Латышева и др. М.: Русский язык, 1999. — 543 с.
- Бенсон, М. Комбинаторный словарь английского языка / М. Бенсон. М. — Амстердам — Филадельфия: «Джон Бенджамине Паблишинг Ком-пани», 1990.-286 с.
- Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль. М.: Прогресс: Универс, 1994: В 4-х тт.299
- Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубря-ковой. М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. — 245 с.
- Новый англо-русский словарь / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А. Каплан. М.: Русский язык, 2001. — 880 с.
- Оксфордский русско-английский словарь / сост. М. Уилер. М.: «Баркалая и К», 1994. — 913с.
- Словарь антонимов современного английского языка / В. Н. Комиссаров. М.: Международные отношения, 1964. — 288 с.
- Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985−1988: В 4-хтг.
- Философская энциклопедия / под ред. Ф. В. Константинова. М.: Советская энциклопедия, 1970. — Т.5. — 740 с.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд.- М., 1998. — 685 с.
- Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / A.S. Hornby. Oxford: Oxford Univ. Press, 1986. — 1041 p.
- International Companion Encyclopedia of Children’s Literature / Ed. by P. Hunt. London- New York: Routledge, 1996. — 923 p.
- Longman Dictionary of Contemporary English. M.: Русский язык, 1992.-Vol. 1−2.- 1229 p.
- Oxford Dictionary of English Idioms / By A.P. Cowie, R. Mackin and I.R. McCaig. Oxford: Oxford Univ. Press, 1997. — 685 p.
- Routledge Encyclopedia of Translation Studies / Ed. by Mona Baker. -London — New York: Routledge, 1998. 654 p.
- Акунин, Б. Азазель / Б. Акунин. -М.: «Захаров», 2001. 335 с. зоо
- Акунин, Б. Весь мир театр / Б. Акунин. М.: «Захаров», 2010. -432 с.
- Акунин, Б. Детская книга / Б. Акунин. М.: ОЛМА-ПРЕСС- ОЛМА Медиа Групп, 2007а. — Т. 1. — 287 с.
- Акунин, Б. Детская книга / Б. Акунин. М.: ОЛМА-ПРЕСС- ОЛМА Медиа Групп, 2007b. — Т. 2. — 320 с.
- Акунин, Б. Нефритовые четки / Б. Акунин. М.: «Захаров», 2007с. -704 с.
- Акунин, Б. Сокол и ласточка / Б. Акунин. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. — 624 с.
- Барри, Дж.М. Питер Пэн / пер. И. Токмаковой, илл. А. Рэкема / Дж.М. Барри. М.: Эксмо, 2010. — 416 с.
- Барри, Дж.М. Питер Пэн в Кенсингтонском саду: Иллюстрации Артура Рэкхема- комментарии О. Василиади: набор открыток / Дж.М. Барри. М.: ЗАО «Издательский Дом Мещерякова», 2011. — 48 открыток, картон.
- Борхес, Х.Л. Коллекция : Рассказы — Эссе — Стихотворения: пер. с исп. / Х. Л. Борхес. СПб.: Северо-Запад, 1992. — 639 с.
- Браун, Д. Код да Винчи / Д. Браун / пер. с англ. Н. В. Рейн. М.: ACT, 2005. — 542 с.
- Бродский, И. Письма римскому другу : Стихотворения / И. Бродский. СПб.: Азбука-классика, 2001а. — 288 с.
- Бродский, И. Поклониться тени : Эссе / И. Бродский. СПб.: Азбука-классика, 2001b. — 320 с.
- Бродский, И. «То не Муза воды набирает в рот.». Folk Tune / И. Бродский // Казакова, О. В. Особенности художественного перевода. Практикум-хрестоматия. Ростов н/Д.: Феникс, 2006. — С. 40−42.
- Брэдбери, Р. Улыбка : Рассказы / пер. с англ. Новосибирск: Дет. лит., 1993.-576 с.
- Волков, A.M. Волшебник Изумрудного города / A.M. Волков. М.: ACT: Астрель, 2010. — 286 с.
- Генри, О. Город без происшествий / О. Генри / пер с англ. М.: Моск. рабочий, 1987. — 414 с.
- Дикинсон, Э. Стихи из комода / пер. с англ. Г. Кружкова / Э. Ди-кинсон. СПб.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2010. — 256 с.
- Диккенс, Ч. Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями: Повесть. На англ. и русск. яз. / Ч. Диккенс / пер. с англ. Т. Озерской. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2004. — 240 с.
- Заходер, Б.В. Винни-Пух и все-все-все / Б. В. Заходер // Избранное: Стихи, сказки, переводы и пересказы. М.: Астрель: ACT, 2001. — С. 341−554.
- Киплинг, P. My New-Cut Ashlar / Р. Киплинг — пер. с англ. С. Степанова, Р. Дубровкина // Киплинг Р. Стихотворения. СПб.: Северо-Запад, 1994. — С.417−419, 467.
- Киплинг, P. Tomlinson / Р. Киплинг — пер. с англ. А. Оношкович-Яцына // Английская поэзия XX века в русских переводах. М.: Радуга, 1984.-С.114−123.
- Киплинг, Р. Если. / Р. Киплинг — пер. с англ. С. Маршака // Киплинг Р. Рассказы. Стихи. Сказки. -М.: Высшая школа, 1989. С. 251.
- Киплинг, Р. Книга Джунглей. Стихотворения и баллады / Р. Киплинг. -М.: Олимп — ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1998. 528 с.
- Киплинг, Р. Маугли / Р. Киплинг — пер. с англ.- предисл. и сост. С. Бэлзы. М.: Астрель: ACT, 2006. — 380 с.
- Киплинг, Р. Томлинсон / Р. Киплинг — пер. с англ. А. Эппеля // Киплинг Р. Рассказы. Стихи. Сказки. М.: Высшая школа, 1989. — С. 235 241.
- Кэрролл, Л. Приключения Алисы в Стране Чудес : Сказка — пересказ с английского Б. Заходера- рис. Г. Калиновского / Л. Кэрролл. М.: Дет. лит., 1979. — 159 с.
- Льюис, К.С. Хроники Нарнии: начало истории. Четыре повести: Племянник чародея. Лев, Колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан / К. С. Льюис. М.: Эксмо, 2012. — 592 с.
- Мандельштам, О. Избранное / О. Мандельштам. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.-480 с.
- Мандельштам, О. Шум времени / О. Мандельштам. СПб.: Азбука-классика, 1999.-381 с.
- Милн, A.A. Винни-Пух // Милн A.A. BHHHH-nyx=Winnie-the-Pooh. -На англ. и русск. яз. — пер. с англ. В. А. Вебера, стихи в пер. Н. В. Рейн / A.A. Милн. М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003. — 448 с.
- Моэм, С. Нечто человеческое. Рассказы — пер. с англ. / С. Моэм. -М.: Правда, 1989. 528 е., ил.
- Набоков, В. Другие берега : Автобиография, рассказы, стихотворения / В. Набоков. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 416 с.
- Сент-Экзюпери, А. Маленький принц / А. Сент-Экзюпери. Барнаул: Алтайское книжное издательство, 1978. — 80 с.
- Сэлинджер, Д. Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы — пер. с англ. — сост. и предисл. А. Мулярчика / Д. Сэлинджер. М.: Издательство «Правда», 1991.-608 с.
- Фаулз, Дж. Волхв : Роман — пер. с англ. Б. Кузьминского / Дж. Фа-улз. — М.: Махаон, 2001. 704 с.
- Фаулз, Дж. Дневники 1949−1965 / Дж. Фаулз. М.: ACT, 2007. -861 с.
- Фаулз, Дж. Коллекционер : Роман, повесть / Дж. Фаулз. СПб.: Северо-Запад, 1993. — 383 с.
- Фаулз, Дж. Кротовые норы / Дж. Фаулз. М.: Махаон, 2002. — 640 с.
- Фаулз, Дж. Пять повестей : Башня из черного дерева. Элидюк. Бедный Коко. Энигма. Туча: Повести / Дж. Фаулз — пер. с англ. И. Бессмертной и И. Гуровой. М.: ООО «Издательство ACT», 2004. — 444 с.
- Хофф, Б. Дао Винни-Пуха / Б. Хофф. СПб.: Амфора, 2005. — 214 с.
- Эко, У. Имя розы / У. Эко — пер. с итал. Е. А. Костюкович. СПб.: «Симпозиум», 2006с. — 640 с.
- Эко, У. Маятник Фуко / У. Эко — пер. с итал. Е. А. Костюкович. -СПб.: «Симпозиум», 2005b. 768 с. 636. «Это письмо мое миру»: Стихи и письма Э. Дикинсон — пер. и сост. И. Мизрахи. СПб., 1998. — 105 с.
- Akunin, В. Pelagia and the Red Rooster. The Third Sister Pelagia Mystery / B. Akunin. London: Orion Books Ltd, 2008. — 410 p.
- Akunin, B. The Winter Queen / B. Akunin Electronic resource. URL: http://biblioteka.cc/index.php?newsid=l 13 298 (Accessed: November 13, 2012).
- Barrie, J.M. Peter Pan / J.M. Barrie. M.: Jupiter-Inter, 2008. — 220 p.
- Baum, L.F. The Emerald City of Oz: повесть — на англ. яз. / L.F. Baum. Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2007. — 254 с.
- Baum, L.F. The Wonderful Wizard of Oz: сказка — на англ. яз. / L.F. Baum. Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2007. — 204 с.
- Bradbury, R. The Strawberry Window and Other Stories / R. Bradbury. -M.: Iris-press, 2005. 384 p.
- Bradbury, R. Short Stories / R. Bradbury. M.: ОАО «Raduga» Publish., 2001. — 288 p.
- Brown, D. The Da Vinci Code / D. Brown. New York — London — Toronto — Sydney — Auckland, 2003. — 480 p.
- Fowles, J. The Collector / J. Fowles. London: Random House — Vintage, 1998.-283 p.
- Fowles, J. The Ebony Tower / J. Fowles. M.: Manager, 2000. — 256 p.
- Fowles, J. The Magus / J. Fowles. New York: Dell Publishing, 2008. -668 p.
- Henry, O. Selected Stories. M.: Manager, 2000. — 304 p.
- Hoff, В. The Tao of Pooh / B. Hoff Electronic resource. URL: http://winnie-the-pooh.ru/online/lib/tao.html (Accessed: August 10, 2010).
- Kipling, R. The First Jungle Book / R. Kipling. M.: Jupiter-Inter, 2003a.- 188 p.
- Kipling, R. The Second Jungle Book / R. Kipling. M.: Jupiter-Inter, 2003b.-232 c.
- Lewis, C.S. Prince Caspian / C.S. Lewis. London: HarperCollins Children’s Books, 2002. — 240 p.
- Maugham, W.S. Selected Short Stories / W.S. Maugham. M.: Manager, 1996.-352 p.
- Milne, A.A. Winnie-the-Pooh. The House at Pooh Corner / A.A. Milne // Милн A.A. BHHHH-nyx=Winnie-the-Pooh. На англ. и русск. яз. — пер. с англ. В. А. Вебера, стихи в пер. Н. В. Рейн. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003.-Р. 5−202.
- Salinger, J. D. The Catcher in the Rye / J.D. Salinger. New York — Boston — London: Little, Brown and Company, 1991. — 214 p.
- The Collected Poems of Emily Dickinson. With an Introduction and Notes by R. Wetzsteon. New York: Barnes and Noble Classics, 2003. — 3611. P
- Travers, P.L. Mary Poppins / P.L. Travers. M.: Jupiter-Inter, 2009. -172 p.