Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Морфолого-синтаксические конструкции, образуемые глаголами движения ИДТИ — ХОДИТЬ и их производными

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Синтаксическая форма связи между компонентами словосочетаний, образованных приставочными глаголами, соответствует сильному управлению. Анализ словосочетаний с глаголами движения «идти—ходить» показывает, что словообразовательное значение глаголов данной группы находит свое полное выражение только в обязательных конструкциях с предложно-падежными словоформами, в которых приставка и предлог… Читать ещё >

Морфолого-синтаксические конструкции, образуемые глаголами движения ИДТИ — ХОДИТЬ и их производными (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Место исследуемой группы глаголов в системе языка
    • 1. 1. Глаголы движения как особая лексико-семантическая группа, 9 история их исследования
    • 1. 2. Взаимодействие уровней языка в конструкциях с глаголами 2 О движения ИДТИ-ХОДИТЬ и их производными в роли главного компонента
  • 2. Конструкции со связью управления, моделируемые глаголами ИДТИ- 3 О ХОДИТЬ и их производными
    • 2. 1. Структурно-грамматические и лексико-семантические 3 О характеристики глаголов движения и их производных
    • 2. 2. Влияние префиксации на переходность и «силу» управления 3 7 глагола
    • 2. 3. Беспредложные морфолого-синтаксиче (c)шё" '' конструкции, 4 6 модулируемые по типу управления
    • 2. 4. Предложные морфолого-синтаксические конструкции, 5 2 моделируемые по типу управления
  • 3. Конструкции со связью примыкания, образуемые глаголами ИДТИ- 9 4 ХОДИТЬ и их производными
    • 3. 1. Морфолого-синтаксические конструкции с наречием
    • 3. 2. Морфолого-синтаксические конструкции с инфинитивом
    • 3. 3. Беспредложные морфолого-синтаксические конструкции со 111 связью падежного примыкания
    • 3. 4. Предложные морфолого-синтаксические конструкции со связью 117 падежного примыкания

Изучение глаголов движения в русском языке имеет давнюю традицию. Им посвящен целый ряд трудов, начицая с «Грамматики» Н. Греча [85] и кончая современными исследованиями. Ученые указывают на замкнутость группы данных глаголов, на их морфологическую парность, отмечают системное противопоставление глаголов движения. Каждый член пары по-разному характеризует процесс движения. Особое внимание уделялось и уделяется анализу видовых особенностей глаголов движения, их сочетанию с приставками.

Известно, что наиболее распространенным видом связи слов в русском предложении является управление, глагольное и именное. Среди словосочетаний, образующихся по способу управления, преобладают глагольные словосочетания с именами существительными и личными местоимениями. Глагольное управление в русском языке не только самый распространенный, но также и самый сложный по своему характеру, самый дифференцированный вид связи слов. Что же касается синтаксических связей, организованных по типу падежного примыкания, то здесь наблюдается своеобразный «пробел» — учение о падежном примыкании не получило достаточного освещения как в теоретическом, так и в практическом аспектах. Сказанное выше определяет актуальность диссертационного исследования, в котором главной проблемой является изучение связей между словами, и, в первую очередь, управления, падежного примыкания глаголов движения.

В истории науки о язы^е глаголы движения часто были объектом исследования (А.Х. Востоков, Г. П. Павский, Н. И. Греч, A.M. Пешковский, A.A. Шахматов, A.A. Потебня). Современная лингвистика рассматривает глаголы движения в разных аспектах: семантическом, словообразовательном, грамматическом, функциональном, синхронном, диахроническом и других.

Эта автономная лексико-семантическая группа слов изучается не только русскими, но и зарубежными славистами (С. Афифи, Ж. Фонтен, Кумари Мамта, И. О. Шоланке и др.).

Особый интерес представляют работы Е. В. Чешко, Б. Н. Головина,.

З.У. Блягоза, М. В. Игнатьевой, A.M. Хамидуллиной, Л. Б. Пастуховой, и др., в коt торых проведен комплексный анализ данной лексико-семантической группы глаголов. Авторы устанавливают те семантические, грамматические и словообразовательные признаки, которые объединяют глаголы движения в особую группу. Так, в качестве семантического критерия они выделяют идею пространственного перемещения объекта или субъекта, в качестве формально-грамматического — соотнесенность с типовыми грамматическими вопросами «куда?» и «откуда?» и способность легко создавать определенные типы грамматических конструкций: «глагол + вин. пад. имени с предлогами В и НА» для приставочных глаголов.

В большинстве работ, исследующих словообразование глаголов движения, в качестве словообразовательного критерия выдвигается активность в приставочном словообразовании (Е.А. Земская, H.A. Янко-Триницкая, В. И. Струнина и др.).

Представляют интерес работы А. И. Кузнецовой, анализирующие глаголы движения в плане историческом, на материале древнерусских памятников. А. И. Смирницкий подвергает исследованию вопросы обозначения направления движения в разных языках. ,.

Интересное и довольно широкое освещение темы «глаголы движения» находим в известной книге A.B. Исаченко «Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким» [127]. A.B. Исаченко расширяет состав глаголов движения, вводит новые глагольные пары. Своеобразна разработка автором вопроса о приставочном образовании глаголов, который тесно связывается с вопросами о переходности, глагольном управлении. Поэтому вполне естественно, что в работах, посвященных глагольной переходности, управлению, вопрос о приставочном словообразовании, сочетаемости приставочных глаголов занимает важное место (Л.С. Муравьева, H.A. Клепицкая, М. Х. Шхапацева и другие).

Академическая «Грамматика современного русского литературного языка» (1970) уделяет особое внимание некоторым семантическим признакам глаголов движения. Глаголы движения противопоставляются по значению кратности/некратности и однонаправленности/неоднонаправленности, причем, подчеркивается, что дополнительный оттенок кратности возможен лишь у глаголов неоднонаправленного движения. Глаголы однонаправленного и неоднонаправленного движения соотносительны по реальному значению и образованию. Но для авторов указанной грамматики глаголы движения — это не чисто семантический класс, а лексико-грамматический класс, поэтому глаголы движения ограничены 14 непро изводными соотносительными парами.

В «Русской грамматике» (1980) подчеркивается, что глаголы движения являются устойчивой структурно-семантической группой глаголов несовершенного вида, объединенных в пары слов с общим корнем (кроме разнокорневых в паре ИДТИ — ХОДИТЬ). И 18 соотносительных пар, которые приводят авторы, анализируются уже с точки зрения образования видовых соответствий, имеющих свою специфику.

Из исследований последних лет бесспорный интерес вызывает работа А. Е. Матвеевой, отражающая достижения современного коммуникативного синтаксиса. В ней акцентируется внимание на закономерностях функционирования глаголов движения, анализируется противопоставление конкретных/абстрактных глаголов движения прежде всего на примере глаголов ИДТИ—ХОДИТЬ как наименее специфических по своему лексическому значению и, соответственно, наиболее употребительных. Автор обращает внимание на то, что сами по себе — без соответствующей поддержки контекста — глаголы ИДТИ—ХОДИТЬ не содержат каких-либо указаний на определенное направление и цель движения (или на их отсутствие). «Как труден путь от речевых ощущений к осознанию грамматического закона, наглядно показывает и практика изучения иностранцами русских глаголов движения. мы не можем объяснить все случаи их употребления и неизбежно теряемся в противоречиях, во множестве отдельных контекстов, правил и рекомендаций» [163].

Объект исследования — морфолого-синтаксические конструкции со связью управления, падежного примыкания, образуемые глаголами движения ИДТИХОДИТЬ и их производными.

Цель и задачи исследования

Целью диссертационной работы является I описание теоретических основ управления, падежного примыкания глаголов движения, выявление специфики управления данной лексико-семантической группы глаголов. Предложенная постановка проблемы связана с решением одновременно нескольких тесно связанных между собой задач:

1) на основе анализа конкретного материала — синтаксической сочетаемости глаголов движения — раскрыть положение о взаимосвязи, взаимопроникновении словообразования, лексики и грамматики;

2) на основе изучения лингвистической литературы и собственных наблюдений проследить влияние приставки на вид управления глагола;

3) установить роль приставок и предлогов и их взаимодействие в образовании конструкций со связью управления, падежного примыкания;

4) определить, на основании каких признаков строится разграничение видов связи зависимых слов (сильное управление, слабое управление и падежное примыкание) в исследуемых конструкциях;

5) дать описание морфрлого-синтаксических конструкций со связью падежного примыкания, выявив систему основных определительных значений, богато представленных в исследуемом материале.

Правильное разрешение указанных выше задач способствует выявлению влияния приставок на вид управления глаголов движения (сильное и слабое), на синтаксические свойства глагола, на его сочетаемость, что непосредственно связано с глагольным словообразованием и формообразованием, глагольной переходностью и непереходностью, изменением компонентов словосочетания.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантические особенности морфолого-синтаксических конструкций с глаголами движения ИДТИ -'ХОДИТЬ и их производными определяются взаимодействием всех уровней языка.

2. На тип управления (сильное, слабое) существенное влияние оказывают структурно-грамматические и лексико-семантические характеристики глаголов движения.

3. Необходимое употребление зависимых форм характерно не только для управления, но и для падежного примыкания, где грамматическая связь предопределяется только значением главного слова как части речи.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в работе детально проанализированы семантико-синтаксические модели глагольного управления, падеж* ного примыкания, раскрыта неразрывная связь и взаимообусловленность единиц разных уровней, отражающая системные характеристики языка. В данном исследовании особое внимание уделяется взаимосвязи всех значимых языковых уровнейсловообразования, морфологии, синтаксиса — в речевом функционировании глаголов движения (в словосочетании, предложении, тексте), дается исчерпывающая классификация типов глагольных сочетаний (предложных и беспредложных, организованных по типу управления и падежного примыкания).

В работе впервые описываются морфолого-синтаксические конструкции со связью падежного примыкания и дается комплексное описание этого противоречивого явления в современной лингвистике, что, на наш взгляд, расширяет общую концепцию управления.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы:

1) для углубления и уточнения теоретических проблем, связанных с употреблением глаголов движения в речидля составления словарей, учебников, пособий по управлению глаголовдля преподавания курса синтаксиса и спецкурса по глаголам движения;

2) для дальнейшей разработки общей теории сочетаемости;

3) в теории и практике преподавания языка как родного, неродного и иностранного.

В работе используются следующие методы исследования: теоретический, описание, сопоставление, статистическая методика. Непременным условием является рассмотрение глаголов движения в контексте, во фразовом окружении.

Фактическим материалом исследования послужили морфолого-синтаксические конструкции, извлеченные из 12-ти томного собрания сочинений А. П. Чехова [237]. Общий объем анализируемого материала — более 5 тысяч конструкций. Язык Чехова — это образец культуры русской речи. Поэтому привлечение чеховских произведений вполне достаточно для решения тех проблем, которые ставятся в диссертации. Однако несмотря на то, что нами взяты более широкие хронологические границы понимания современного русского языка, нашей задачей все-таки было отграничить живые языковые явления от того, что уже уходит из литературного языка («иду в собрание», «выйти из залы», «шло к ней», «идет к вам» (в значении «быть к лицу»,), «выездить лошадей» и т. д.), либо в процессе его развития приобретает особые функциональные или стилистические характеристики.

Апробация работы. Практические результаты исследования использовались для обучения студентов-филологов в Алжирском университете с 1989 по 1994 год и при Адыгейском государственном университете с 1995 по 1999 год со слушателями-иностранцами.

Материалы диссертационного исследования неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и методики его преподавания в начальных классах Адыгейского государственного университета, научны^.конференциях аспирантов и соискателей АГУ (1996;1999 гг.) — результаты изысканий по отдельным вопросам исследования докладывались на научных конференциях в Алжире (1989, 1990 гг.), на Международной конференции «Теория и практика русистики в мировом контексте» (Москва, 1997).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, приложения («Управление наиболее употребительных глаголов движения: словник для слушателей — иностранцев на начальном этапе обучения»). '.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В задачи диссертации входило описание сочетаемости русского глагола на примере глаголов движения ИДТИ—ХОДИТЬ и их производных. Представляется целесообразным дать краткое обобщение некоторых особенно важных, с нашей точки зрения, основных положений данного исследования.

Выдвинутая в диссертации гипотеза о взаимосвязи морфологического и" синтаксического уровней в глагольных конструкциях получила во второй и третьей главе теоретическое и практическое подтверждение, так как живая конкретная речь невозможна без взаимосвязи ее фонетических, лексических, морфологических и синтаксических аспектов. Исследование явлений сочетаемости слов в морфолого-синтаксическом аспекте позволило более основательно проанализировать в данной работе глаголы движения, а в ряде случаев обнаружить конкретные результаты морфолого-синтаксической координации применительно к конструкциям, организованным глаголами движения ИДТИ—ХОДИТЬ и их производными.

Управление предстает как явление неоднородное. Это было замечено многими исследователями синтаксического строя русского языка, предлагавшими одно из двух решений: либо сузить понятие управления, либо разграничить внутри управления несколько видов. Наибольшую известность получила концепция, согласно которой выделяется три вида зависимых форм косвенных падежей: сильное управление, слабое управление и падежное примыкание. Принимая во внимание противоречивые взгляды на природу управления, мы в данной работе придерживаемся точки зрения широкого понимания управления и предлагаем различать не два, а большее количество видов связи форм косвенных падежей существительных со словом, от которого они зависят, так как при этом делении, кроме признаков предсказуемости / непредсказуемости и обязательности / необязательности, нами учитывается и характер синтаксических отношений между компонентами словосочетаниями.

Как показал анализ фактического материала, наибольшее число конструкций относится к сильному управлению (65%). Конструкции с падежным примыканием также регулярны, но они составляют наименьшее количество всех собранных нами фактов (34%). Таким образом, преобладающей связью в русском языке считаем управление.

В управляемых формах необходимо различать сильно и слабо управляемые формы, формы с падежным примыканием: сильноуправляемые зависимые формы участвуют в реализации чисто объектных отношений, а слабоуправляемые формы осложнены другими оттенками значений (определительного или обстоятельственного). Сильное управление характеризуется признаком обязательности, а слабое — признаком необязательности.

При падежном примыкании возобладает не предметное значение примыкающего имени, а атрибутивное (в широком смысле этого слова) значение самой падежной формы. Итак, основным признаком, на котором строится разграничение видов связи зависимых форм, является характер смысловых отношений. Обращение к смысловым отношениям, выявляемым синтаксической связью, для ее характеристики вполне целесообразно, так как вид синтаксической связи и характер смысловых отношений закономерно связаны.

Необходимо различать управляемые и коммуникативно возникающие в словосочетаниях падежные формы. Так, например, в словосочетании «обойти лес вечером» словоформа «лес» является управляемой формой, а «вечером» — коммуникативно возникающей: она может быть присоединена к разным глаголам. Ср.: вечером (сидеть, скучать, петь, ходить и т. д.).

В передаче разнообразия пространственных отношений в конструкциях с глаголами движения немаловажную роль играют предлоги, значение которых конкретизируется, детализируется семантикой глагола. Постоянное пополнение предлогов из ряда наречий и имен существительных способствует тому, чтобы пространственные отношения выражались с наибольшей точностью.

В процессе анализа глагольных словосочетаний ярко проявилась ведущая роль глагола, от семантики которого зависит, насколько тесно связаны между собой компоненты словосочетаний. Материал убеждает, что глаголы движения «идти—ходить», соединяются с зависимым компонентом («идти на голос» — слабое управление, «идет в четверг», «идти к морю» — падежное примыкание) слабой связью. Напротив, приставочные глаголы движения (доехать, отъехать, отойти, выйти, сойти, зайти и др.) в словосочетаниях с пространственным значением соединяются с зависимым компонентом по способу сильного управления. Эта связь определяется как семантической, так и грамматической структурой глагола («дойти до города», «зайти за дом», «сойти с рельсов»).

Обратившись к анализу влияния одного из факторов, определяющих сочетаемость слов — морфологической структуре управляющего глагола, в частности, приставке, мы пришли к заключению, что она играет весьма существенную роль в образовании словосочетаний. Приставки формообразующие, не меняющие лексического значения глагола, не оказывают особого влияния на сочетаемость глагола. Они в основном способствуют образованию конструкций со значением начала или конца действия. Существенное влияние на синтаксические свойства глагола оказывают приставки словообразующие, меняющие лексическое значение глагола наряду с изменением вида.

На примере сочетаемости приставочных глаголов четко представляется взаимодействие морфологии, лексики и синтаксиса, т. е. единиц различных уровней языка. Изменение морфологической структуры управляющего глагола (присоединение приставок) ведет к изменению его семантики. А новые лексические значения влекут за собой изменение синтаксических свойств и возможностей глагола. Таким образом, факторы, определяющие сочетаемость слов: а) структурно-грамматические признаки управляющего словаб) лексико-семантические его особенностив) лексико-грамматическая природа зависимого словаг) общее задание высказывания, взаимодействуют и перекрещиваются. Поэтому рассматриваемые нами конструкции мы квалифицируем как факт морфоло-го-синтаксической координации.

Синтаксическая форма связи между компонентами словосочетаний, образованных приставочными глаголами, соответствует сильному управлению. Анализ словосочетаний с глаголами движения «идти—ходить» показывает, что словообразовательное значение глаголов данной группы находит свое полное выражение только в обязательных конструкциях с предложно-падежными словоформами, в которых приставка и предлог одноименны. Таким образом, словообразовательные связи стержневого глагола и структура словосочетания связаны теснейшим образом. Иными словами, приставочный глагол как бы заранее про1раммирует форму зависимого слова. Именно здесь находят свое выражение синтаксические потенции глагола, его способность к образованию определенных моделей словосочетаний.

Присоединение приставок к непереходным глаголам движения способствует приобретению ими признака переходности,. что является наглядным примером влияния словообразовательных элементов на синтаксические связи слова, взаимодействия лексики, морфолощи и синтаксиса, что позволяет категорию переходности-непереходности считать категорией лексико-морфолого-синтаксической и рассматриваемые нами конструкции отнести к морфолого-синтаксическими.

Приставочные переходные глаголы движения отличаются от производящих бесприставочных глаголов большей лексической емкостью, поэтому процесс создания приставочных переходных глаголов сопровождается возникновением многозначных глаголов и глаголов-омонимов. Ср.: «выходить весь лес», «выходить больного», «объезжать Европу», «объезжать машину», «объезжать канаву».

Как показал исследуемый материал, глаголы со значением движения, перемещения субъекта в пространстве обладают максимальным количеством синтаксических связей и используются для выражения различных синтаксических отношений. Здесь необходимо учитывать конкретную лексическую обусловленность этих связей и употребление той или иной конструкции в определенном контексте. Так бесприставочный глагол движения ИДТИ может управлять различными косвенными падежами в сочетании со многими предлогами русского языка. Однако каждый вид связи зависит не только от грамматического значения конструкции, но и от сочетаемости с определенным кругом имен существительных.

С присоединением приставок меняются и «избирательные» способности глаголов. Глаголы, сочетающиеся с определенной лексико-семантической группой имен, благодаря приставкам «избирают» новую группу имен для образования объ ектных конструкций. В связи с этим меняется значение всего словосочетания. При именах отвлеченного значения объектные конструкции часто приобретают переносное значение.

Выбор глаголом той или иной приставки зависит, прежде всего, от семантики самого глагола. Исследуемые нами глаголы движения чаще всего соединяются с приставками, обозначающими направление движения предмета в пространстве. Что же касается глаголов других лексико-семантических групп, например, обозначающих состояние, физические действия, процессы умственной деятельности человека и т. д., то к ним присоединяются, главным образом, приставки с различными оттенками результативности.

Приставочные глаголы легко вступают в предложные сочетания. Для полноты выражаемой мысли они требуют своего распространения именем с предлогом, по своему значению соответствующим приставке. Данное явление относится не только к глаголам движения. Но и в глаголы других лексико-семантических групп приставки пространственного значения вносят оттенок направленности, нуждающийся в дальнейшем раскрытии этой направленности в предложно-падежной форме.

Существенной особенностью морфолого-синтаксических конструкций, образованных приставочными глаголами, является то, что они легко приобретают третий компонент словосочетания, расширяя его объем и границы. Третий компонент словосочетания может быть вторым косвенным объектом, родительным направления, дательным адресата, творительным орудийным.

Из всего сказанного следует, что характер связи между глаголом и существительным обусловлен и грамматическими признаками глагола, и его принадлеж1 ностью к определенным семантическим разрядам, и его морфологической структурой. Кроме того, на характер связи влияют и предлоги.

Исследование синтаксической сочетаемости глаголов движения, проведенное в настоящей работе, дает возможность наметить и некоторые перспективы дальнейшей разработки данного вопроса, определяемой задачами преподавания русского языка как иностранного:

1) изучение сочетаемостных свойств различных форм глагола (инфинитива, глаголов разных наклонений), глаголов совершенного и несовершенного вида;

2) определение модели сочетаемости каждого конкретного глагола определенной лексико-семантической группы (приставочного и бесприставочного);

3) исследование широкого круга проблем, связанных с употреблением обязательных и необязательных распространителей, являющихся членами одного синтаксического ряда;

4) анализ закономерности функционирования глаголов движения типа ИДТИ/ХОДИТЬ и их производных в различных контекстах.

Разработка этих вопросов способствовала бы развитию общей теории сочетаемости.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Завершенность конструкций как явление синтаксической формы // ВЯ. 1958. № 1.
  2. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. —Л.: Наука, 1973.
  3. А.П. Глаголы движения (перемещения) в современном русском языке // Уч. зап. / Ленинградский ун-т, № 375. Серия филологическая, вып. 77, 1973.
  4. Г. Н. О синтаксических потенциях глагола // Вопросы теории и методики изучения русского языка. — Казань, 1976.
  5. P.C. Интерпретация управления в вузовских учебниках и учебных пособиях по современному русскому языку // Сочетаемостные отношения языковых единиц на разных уровнях и их презентация в национальной аудитории: Сб. научных трудов. — Ташкент, 1986.
  6. К.С. О русских глаголах. — М., 1955.
  7. H.A. О грамматическом управлении // Уч. зап. / Душанбинский гос. пед. ин-т, Т. 29. Серия филологическая, вып. 13, 1961.
  8. H.A. Проблема второстепенных членов предложения в русском языке // Уч. зап. / Ленинградский пед. ин-т. им. Герцена, Т. 236, 1967.
  9. Н.И. Слово и контекст // Уч. зап. ЛГУ, № 243, вып. 42, 1958.
  10. Ю.Д. О сильном и слабом управлении. Опыт количественного анализа //ВЯ. № 3. 1964.
  11. Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типа управления) // ВЯ. № 5. 1965.
  12. Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. — М&bdquo- 1967.
  13. Ю.Д. Синтаксическая обусловленность значения // РЯНШ. № 6. 1967.
  14. М. Структура словосочетания и проблема глагольного управления в русском языке (на материале глаголов движения). — М., 1967.
  15. Н.И. Конструкции с предлогом «до» в русском языке (в сопоставлении с белорусским): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Минск, 1968.
  16. А.Ф. О сочетаемости глаголов движения в современном русском языке // Уч. зап. / Горьковский гос. пед. ин-т, вып. 88. Серия филологических наук, 1967.
  17. С.М. Лексический анализ глаголов идти-ходить и их производных в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1964.
  18. И.М. Семантические функции русских предлогов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Самарканд, 1945.
  19. С. Устойчивые сочетания с глаголами движения в русском и польском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. —Л., 1982.
  20. В.З. К вопросу об определении лексического значения глагольныхприставок в современном русском языке (на примере глаголов с приставкой за-): Автореф. дис.. канд. филол. наук. —Харьков, 1967.
  21. В. О морфологических противопоставлениях в структурной диахронии. М&bdquo- 1966.
  22. И.М., Холина H.H. Глаголы движения (пособие по рус. яз. для студентов-иностранцев, владеющих англ. языком). — Л., 1963.
  23. В. А. Современный русский язык. Синтаксис. — М., 1977.
  24. Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. — М., 1965.
  25. Н.П. К вопросу о влиянии словообразования на лексическую сочетаемость глаголов перемещения субъекта и объекта // Труды / Самаркандский ун-т. Новая серия, вып. 169. Вопросы филологической науки, 1969.
  26. Н.П. Стилевая дифференциация валентности бесприставочных глаголов перемещения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Ташкент, 1975.
  27. Г. А., Муравьева Л. С., Юдина Л. П. Употребление глаголов движения в русском языке. — М., Изд. МГУ, 1970.
  28. З.У. Словообразовательная типология приставочных глаголов перемещения // Уч. зап. / Горьковский ун-т. Историко-филологический ф-т (серия историко-филологическая). Вып. 65, 1964.
  29. З.У. Морфолого-синтаксические конструкции, создаваемые глаголами ХОДИТЬ—ИДТИ // Научные труды / Кубанский гос. ун-т, вып. 216 — Краснодар, 1976.
  30. Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка. — Минск, 1985.
  31. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. — М., 1963.
  32. A.B., Буланин Л. Л. Русский глагол. — Л., 1967.
  33. A.B. Грамматическая категория и контекст. — Л.: Наука, 1971.
  34. A.B. Вид и время русского глагола. — М., 1971.
  35. A.B. Теория инвариантности Р. О. Якобсона и вопрос об общих значениях грамматических фо? м // ВЯ. № 4. 1996, с. 5−18.
  36. A.B. Теория функциональной грамматики. — Л., 1987.
  37. B.C. Пространственные отношения, выражаемые с помощью предлогов // Уч. зап. / Московский гор. пед. ин-т, Т. 33. Кафедра рус. яз., вып. 3, 1954.
  38. B.C. Временные отношения, выражаемые в современном русском языке с помощью предлогов // Уч. зап. / Московский гор. пед. ин-т им. Потемкина. — М., 1957.
  39. B.C. Предлоги в современном русском языке. — М.: Учпедгиз, 1961.
  40. Г. А. Предложные словосочетания с приставочными глаголами в со4временном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1965.
  41. Е.Ф. Основы синтаксиса русского языка // Русский филологический вестник. 1910. Т. 64, № 3.
  42. Р.В. Глаголы движения в сербо-хорватском языке: Дис.. канд. фи-лол. наук. —М., 1964.
  43. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. — М., 1959.
  44. Л.И. Семантические классы русского глагола: Автореф. дис.. д-ра. филол. наук. —Л., 1971.
  45. Л.И. Семантика русского глагола. — М., 1981.
  46. Г. К. Глаголы движения в болгарском языке: Автореф. дис.. канд.филол. наук. —М., 1963.
  47. Н.К., Городилова Г. Г. Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1977.
  48. Т.Е. Типы абсолютивного употребления сильноуправляющих глаголов в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.— Алма-Ата, 1986.
  49. В.Ф. Глаголы движения в турецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. —Л., 1951.
  50. В.В. Вопросы современного русского словообразования // РЯШ. № 1−3. 1951.
  51. В.В. Синтаксические взгляды и наблюдения академика Л.В. Щербы // Уч. зап. / МГУ, вып. 150, 1952.
  52. В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Вопросы теории и истории языка, изд. АН СССР. — М., 1952.
  53. В.В. Вопросы изучения словосочетания (на материале русского языка) // ВЯ. № 3. 1964.
  54. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. — М., 1958.
  55. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова), изд. МГУ, 1958.
  56. В.В. Основный типы лексических значений слова // ВЯ. № 5. 1958.
  57. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М., 1972.
  58. В.В. О формах слова. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М., 1975.
  59. Е.Ю. Система предложно-падежных конструкций с пространственным значением в современном русском языке. — М., 1972. ь
  60. Р.Б. Некоторые аспекты изучения управления в современном русском языке // Некоторые вопросы лексики и грамматики русского языка и методики его преподавания иностранцам. Вып. 3, изд. ЛГУ, 1968.
  61. Р.Б., Пашевская Т. Д. К вопросу о характеристике слов по сочетаемости // Некоторые вопросы лексики и грамматики русского языка и методики его преподавания иностранцам", вып. 4, изд. ЛГУ, 1970.
  62. И.А. Вопросы сочетаемости языковых единиц (сб. ст.). — Саратов, 1974.
  63. А.Х. Русская грамматика. — СПб., 1871.
  64. М.В. Синтаксические функции именных групп в структуре простого предложения // РЯЗР. 1969. № 3−4.
  65. М.В. Основания практической функционально-коммуникативной грамматики русского языка // Языковая системность при коммуникативном обучении. — М., 1988.
  66. Г. Введение в дескриптивную лингвистику. — М., 1959.
  67. .Н. Словообразовательная типология русских приставочных глаголов // Славянское языкознание, АН СССР. — М., 1959.
  68. .Н. Словообразовательные типы глаголов с приставкой за-. Вопросы теории и вузовского преподавания русского языка // Уч. зап. / Серия лингвистическая, вып. 68. — Волго-Вятское книжное изд-во, 1964.
  69. .Н. Введение в языкознание. — М., 1966.
  70. .Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровне морфологии и синтаксиса // Единицы различных уровней грамматического строя языка. — М., 1967.
  71. Ю.М. О фактах сочетаемости глаголов движения в русском языке // Материалы по русско-славянскому языкознанию. — Воронеж, 1973.
  72. Ю.М. О разграничении информативной достаточности (на материале глаголов движения с приставками вы-, в-, у-, при-) // Вопросы семантики, вып. I. — Л., 1974.
  73. Ю.М. Поле направленности (глаголы движения и их распространители) в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. — Саратов, 1974.
  74. Грамматика русского языка. АН СССР. — М., 1954.
  75. Грамматика современного русского языка. Изд. АН СССР, Т. II, ч.1. — М., 1960.
  76. Н.И. Пространственная русская грамматика, изданная Николаем Гречем, Т. I. — СПб., 1827.
  77. Н.И. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем. — СПб., 1827.
  78. Чтения о русском языке Николая Греча, ч. II. — СПб., 1840.
  79. В.М. О стандартном индивидуальном управлении. Тезисы докладов на X международном конгрессе лингвистов. — Бухарест, 1967.
  80. В.М. Префиксальные глаголы и их управляющие свойства в современном русском языке. — Ереван, 1984.
  81. В.В. Существует ли факультативная валентность? // ФН. № 2. 1990.92 .Демидова А. К. Управление наиболее употребительных глаголов в современном русском языке. Пособие для иностранцев. — М., 1969.
  82. JI.А. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка. Словарь-справочник (для студентов-иностранцев). — М., 1975.
  83. М., Станишева Д. Изменения на морфологическом уровне, обусловленные явлениями синтаксиса (на материале славянских языков). — София, 1976.
  84. Н.С. Лексические ограничения в сочетаемости глаголов направленного движения // Вопросы теории и методики изучения русского языка. — Саратов, 1965.
  85. Т.М. Глаголы с обязательной подчинительной связью в современном русском языке // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. — М., 1971.
  86. Т.М. Обязательная синтаксическая сочетаемость глаголов в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1974.
  87. Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. — М., 1986.
  88. ЮО.Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Доклады сов. ученых. — М., 1967.
  89. Единицы разных уровней' грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В. Н. Ярцева, Н. Ю. Шведова. — М., 1967.
  90. Ю2.Единицы различных уровней в языке и речи // Сборник статей /Отв. ред. доцент А. Г. Лыков. — Краснодар, 1972.
  91. Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. РГПИ. — Ростов-на-Дону, 1979.
  92. Ю4.Еремин А. Н. Проблема падежа в школьном обучении // РЯШ. № 2. 1996.
  93. И.Н. Значение и употребление глаголов движения в русском языке // РЯНШ. № 6. 1966.
  94. Юб.Ермоленко И. Н. Управление как вид синтаксической связи в современном рус"ском языке. Учебное пособие. Изд. ун-та дружбы народов. — М., 1985.
  95. ПО.Земская Е. А. О развитии приставочного словообразования в русском языке // РЯШ. 1960. № 2.
  96. Г. А. К вопросу о типах падежных значений // РЯНШ. № 4. 1970.
  97. Пб.Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982.
  98. Г. А. О коммуникативной значимости синтаксических единиц // Языковая системность при коммуникативном обучении. — М.: Русский язык, 1988.
  99. Г. А. О возможностях перестройки в преподавании русского языка // РЯШ. № 5. 1988.
  100. Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. — М.: Наука, 1988.120.3олотова Г. А. Об основаниях классификации предложений // РЯЗР. № 5. 1989. i
  101. Зональное координационное совещание преподавателей кафедр русского языка по проблеме «Системные отношения и сочетаемость единиц на разных уровнях языка». — Орел, 1979.
  102. Т.Н. Диахронический анализ валентных свойств глаголов. — М., 1975.
  103. П. Расширение инвентаря фонем и число дистинктивных возможностей // ВЯ. № 3. 1970.
  104. М.В. Система пространственных значений глагольных приставок и их функций в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Новосибирск, 1969.
  105. Е.Р. Функционально-семантические особенности глаголов движения во французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1986.
  106. Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения // ВЯ. № 1. 1990.
  107. A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким.— Братислава, 1960. ь
  108. A.B. Глаголы движения в русском языке // РЯШ. № 4.1961.
  109. С.Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ, 1948, № 2.
  110. С.Д. К понятию типов валентности И ВЯ. № 3. 1987.
  111. Р.П. О синтаксической и лексической сочетаемости глаголов // РЯШ. № 5. 1994.
  112. H.H. О русском синтаксисе // «Труды общества любителей Российской словесности при Императорском Московском университете», ч. 15. — М., 1819.
  113. H.A. Влияние приставок на переходность глагола в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.— М., 1965.
  114. Т.Л. Вариантное управление глаголов // ИЯШ. № 5. 1972.
  115. Н.В. К вопросу о лексической сочетаемости // ВЯ. № 1. 1966.
  116. Н.З. Значение слова и его сочетаемость. — Л., 1975.
  117. Е.В. О связях слов. —Львов, 1959.
  118. А.И. К вопросу о глагольной переходности и значении так называемого родительного разделительного // Уч. зап. / Московский гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, Т. 158. Статьи и исследования по русскому языку. — М., 1960.
  119. А.И. О типах бмысловых отношений в группе глаголов движения в древнерусском языке // «Вестник МГУ», № 1, серия VII. Филология и журналистика. — М., 1961.
  120. А.И. Из истории семантического развития глаголов движения в русском языке // Этимологические исследования по рус. яз., вып. 2, изд. МГУ, 1962.
  121. Т.О. Ошибки иностранцев в управлении глаголов движения и пространственных предлогов при этих глаголах // Некоторые вопросы лексики и грамматики русского языка и его преподавания иностранцам, вып. 3. — М., 1965. k
  122. Кумари Мамта. Выражение направленности глаголами движения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. —М., 1979.
  123. Е.В. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. К теории частей речи // Е. Курилови^. Очерки по лингвистике. — М., 1962.
  124. Е.В. Проблема классификации падежей // Очерки по лингвистике. — М., 1962.
  125. M.JI. Особенности глагольного немотивированного управления в современном русском языке. — М.: Русский язык, 1979.
  126. Н.М. Изменение структуры глагольно-именных словосочетаний, моделируемых по типу управления // Учебное пособие по спец. курсу. — Саранск, 1977.
  127. Н.М. Словосочетание как единица языка и речи. — Горький, 1980.
  128. Е.М. Семантико-синтаксический анализ глаголов локально направленного действия: Автореф'. дис.. канд. филол. наук. — М., 1984.
  129. М.Н. Некоторые методические аспекты работы над глагольной сочетаемостью // РЯЗР. № 5. 1983.
  130. М.Н. Синтаксическая сочетаемость глаголов: справочный материал для курсов повышения квалификации зарубежных русистов. — М., 1984.
  131. М.Д. Принципы отграничения сильного и слабого типов управления (на материале глагольного управления) // Труды по русской и славянской филологии, VII. Серия лингвистическая, изд. Тартуского ун-та, 1965.
  132. М.Д. Один из вариантов слабого управления // РЯШ. № 5.1966.
  133. H.A., Слесарева И. П. Учебник русского языка для иностранных стуiдентов-филологов.—М., 1984.
  134. М.В. Российская грамматика. Полн. собр. соч., Т. VII. — М.-Л., 1952.
  135. А.О. Синтаксическая сочетаемость приставочных глаголов в русском языке. — Ереван: Луйс, 1985.
  136. К., Энгельс Ф. Собр. соч. Т. 20. — М., 1961.
  137. Ю.С. Промежуточные уровни в структуре языка // Проблемы языкознания. Докл. и сообщ. — М.: Наука, 1967.
  138. В.П. О связи слов в словосочетании и предложении: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М.', 1961.
  139. Ш. Матвеева А. Е. К функциональному противопоставлению глаголов движения типа идти/ходить. Лексика или грамматика? // Языковая системность при коммуникативном обучении. — М.: Русский язык, 1988.
  140. И.А. Согласование, управление, конгруэнтность // ВЯ. № 5. 1993.
  141. Методика. Под ред. A.A. Леонтьева, Т. А. Королевой. (Зарубежному преподавателю русского языка). — М.: Русский язык, 1982.
  142. Методика преподавания русского языка как иностранного / Под ред. A.A. Леонтьева. — М.: Русский язык, 1990.
  143. И.И. Глагол. —Л., 1982.
  144. О. О сочетаемости приставочных глаголов и зависимых словоформ с предлогом, одноименным приставке в современном русском языке (на материале глаголов с приставкой «на» и «над»): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1972.
  145. Л.С. Глаголы движения в русском языке (для лиц, говорящих на англ. яз.). — М., 1974.
  146. Л.С. Сочетаемость глаголов движения с другими глаголами в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. —М., 1975.
  147. А. Возможна ли грамматика на семантической основе? // ВЯ. № 3. 1997.
  148. A.M. Синтаксический анализ и проблема уровней языка. — Л., 1980.
  149. A.M. Валентность и сочетаемость глаголов // ВЯ. № 6. 1987.
  150. Н.П. О значении форм русского глагола. — СПб., 1865.
  151. Н.П. Лекции по морфологии русского языка, читанные студентам Санкт-Петербургского историко-филологического института проф. Н. П. Некрасовым 1883−1884. — СПб., 1886.
  152. М.В. Система глагольного управления в русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. — Рязань, 1976.
  153. Л.Б. Особенности реализации семантики глаголов движения в тексте. Чувашский гос. пед. ин-т им. И. Ф. Яковлева. — Чебоксары, 1986.
  154. Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. — СПб., 1841−1842.
  155. И. Омонимия в кругу глаголов движения // РЯШ. 1966.
  156. A.M. Русскйй синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956.
  157. .А. Синтаксические функции глаголов движения и положения в современном английском языке. (В помощь препод, и студ.). — Одесса, 1961.
  158. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 4. Глагол. Местоимение.
  159. Числительное. Предлог. —М.-Л., 1958.
  160. Г. Г. О принципах синтагматической классификации глаголов (на материале глагольной системы современного английского языка) // НДВШ. Филологические науки. 1969. № 3.
  161. Г. Г. Об обязательном и факультативном окружении //ВЯ 1968. № 1.
  162. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. — Киев, 1971.
  163. H.H. Вопросы синтаксиса русского языка (учебное пособие для филологических специальностей пед. ин-тов. — М.: «Высшая школа», 1974.
  164. H.H., Дерибас Л. А., Прокопович E.H. Именное и глагольное управление в современном русском языке. — М., 1981.
  165. Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. Для работников печати. Изд. 2-е, исправленное, и дополненное. — М.: «Книга», 1986.
  166. Л.Д. Из истории научной разработки вопроса об управлении (от Ломоносова до наших дней) // Уч. зап. / Астраханский гос. пед. ин-т, Т. 3, 1959. t
  167. Российская грамматика, сочиненная императорской Российской академией. — СПб., 1802.
  168. В.А. Вариативное управление глаголов (на материале переходных глаголов с отрицанием НЕ формами родительного и винительного падежей): Автореферат дисс. канд. — М., 1976.
  169. Русский глагол. (Лексико-грамматические исследования) // Межвузовский сбор, научн. трудов. —Казань, 1986.
  170. Русская грамматика. АН СССР. — М., 1980.
  171. С.М. Глаголы движения — перемещения в современном русском языке: Автореф. дис. канд.—Алма-Ата, 1970.
  172. В.А. Употребление глаголов движения в функциональных стилях русской письменной речи // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей. — Пермь, 1985.
  173. H.H. Лексико-грамматические связи глаголов движения на внутри-глагольном и межкатегориальном уровне: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Томск, 1977.
  174. Р.И. Из наблюдений над сочетаемостью глаголов движения и перемещения предмета в пространстве в современном русском языке // Вопросы языка и стиля. — Пятигорск, 1966.
  175. Р.И. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов движения и глаголов перемещения предмета в пространстве в современном русском языке: Авто-реф. дис. канд.— М., 1968.
  176. Е.С. Согласование и управление как способы синтаксической орIганизации слов в русском языке: Дис.. д-ра. филол. наук. —Л., 1970.
  177. Е.С. Согласование и управление в русском языке. — М., 1971.
  178. Словарь русского языка / Под ред. С. И. Ожегова. — М., 1990.
  179. H.A. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода // ФН. № 5. 1984.
  180. А.И. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках // ИЯШ. № 2. 1953.
  181. А.И. Синтаксис английского языка. — М., 1958.
  182. E.H. Глагольные словосочетания, выражающие объектные отношения в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. — М., 1963.
  183. E.H. Актуальные проблемы словосочетания в русистике. Лекции по спецкурсу. — Л., 1980.
  184. E.H. Основы синтаксической связности: словосочетание: Дис.. д-ра. филол. наук. —Л., 1982. I
  185. Слово и словосочетание в структуре предложения: Межвуз. сб. научн. трудов. — М., 1981.
  186. Современный русский язьпс: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др- Под ред. В.А. Бело-шапковой. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Азбуковник, 1997.
  187. Г. Я. Валентность как лингвистическая категория // РЯЗР. № 4. 1994.
  188. Ю.В. О цифровых показателях, характеризующих «силу» управления//ВЯ. № 2. 1966.
  189. Ю.С. Основы общего языкознания. — М., 1975.
  190. Структурно-функциональный анализ языковых единиц. Сборник статей. — Иркутск, 1985.
  191. В.П. О глагольно-именных сочетаниях в русском языке // РЯШ. № 2. 1962.
  192. М. Глаголы перемещения в современном русском языке. (Лексико-семантический анализ в сопоставлении в румынским): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1965.
  193. Р.Т. Семантический потенциал глаголов движения в немецком и узбекском языках. (Из опыта сопоставительной характеристики) // Труды / Самаркандский ун-т, вып. 246, 1974.
  194. О.М. Из истории предложных конструкций управления // Уч. зап / Стерлитамакский гос. пед. ин-т, вып. 3, 1960.
  195. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковина. — М., 1978.
  196. Ф.Ф. Словосочетания и их части. Избр. труды, Т. I. — М., 1956.
  197. Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе. Избр. труды, Т. 2. — М., 1957.
  198. A.M. Словообразовательные отношения в семантическом поле глаголов движения: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. — Саратов, 1973.
  199. A.M. Словообразовательные парадигмы приставочных глаголов движения в русском языке // Исследования по семантике, вып. 1. — Уфа, 1975.
  200. Н. Типология префиксальных и конфиксальных структур русского глагола: Дис.. д-ра. филол. наук. —Саратов, 1973.
  201. Н.Г. О словообразовании в русском языке // РЯШ. № 2. 1940.
  202. А.П. Собрание сочинений. М.: Правда, 1985.
  203. Е.В. Словообразование глаголов движения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1947.
  204. М.А. О типах подчинительных связей внутри словосочетания // ВЯ. № 3. 1950.
  205. В.Н. Число и падеж: новые явления в русском языке //РЯШ. № 2. 1997.
  206. К. Словообразовательные гнезда глаголов движения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1980.
  207. A.A. Синтаксис русского языка, вып. 1−2. — JL, 1941.
  208. Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. (Словосочетание). — М.: Наука, 1966.
  209. Д.Н. Синтаксическая сочетаемость слов в русском языке // РЯНШ. № 4. 1961.
  210. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М.: Просвещение, 1964.
  211. И.О. Глаголы движения «идти—ходить», «ехать—ездить» без приставок и с приставками в-, вы-, при-, у-, под-, от-, по- и их эквиваленты в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1979.
  212. М.Х. Сочетаемость приставочных глаголов в современном русском языке (конструкции с винительным и родительным падежами): Дис.. канд. филол. наук. —М., 1967.
  213. М.Х. К вопросу о влиянии приставок на сочетаемость глаголов // Науч. труды / Краснодарский гос. пед. ин-т, вып. 81, 1968.
  214. М.Х. Отношение префиксации к валентности глагола // Очерки по лексикологии и словообразованию. — Ростов-на-Дону, 1973.
  215. М.Х. Влияние префиксации на переход свободных глагольных словосочетаний в несвободные // Теоретическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц. — Краснодар, 1997.
  216. Л.В. О частях речи в русском языке // Избр. работы по рус. яз. — М., 1957.
  217. Л.В. О дальше неделимых единицах языка // ВЯ. № 2. 1962.
  218. JI.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. — М.: Высшая школа, 1974.
  219. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974.
  220. Л.П., Битехтина Т. А. Устные тренировочные упражнения по теме «глаголы движения». — М., 1976.
  221. Р. К общему учению о падеже // Якобсон Р. Избранные работы. — М., 1985.
  222. Янко-Триницкая Н. Д. Особенности префиксации глаголов движения // Уч. зап. МП ИИП, Т. 22.—М., 1953.
  223. В.Н. Исторический синтаксис английского языка. — М.-Л., 1961.
  224. В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследование по общей теорйи грамматики. — М., 1968.
  225. В.Н. О взаимодействии элементов языковой системы // Единицы различных уровней грамматического строя и их взаимодействие. — М.: Наука, 1969.
  226. Bamet V. Dilci tvarave systemy ve vyvoji morfologicke stavby slovanskych jazyku // Cekoslovenske pfednasky pro VII mezinarodni sjezd slavistov. — Praha, 1973.
  227. J. О vzniku ovyvoji gramaticnych kategorii // CAS, XXXI, 1970.
  228. Jakobson R. Remarques sur l’evolution phonologique du russe comparee a celle des autres, langues slaves. TCLP, 11, 1929.
  229. Jakobson R. Zur Struktur des mssischen Verbums / Charisteria cveielma. Mathesiokoblata. — Prague, 1932.
  230. Jakobson R. Principe de phonologie historique. — Selected Writings, v. 1. — The Haague, 1962.
  231. Kurylovicz J. Le probleme du classement des cas // PPTJ, t. 9, 1949.
  232. Lamprecht A. Vy’voj fonologi keho systemu ceskego jazyka. — Brno, 1966.
  233. Martinet A. Economie des changements phonetiques. — Berne, 1955. 269. Skalicka V. Poznamky k teorii pady // Slovo a slovesnost, XII, 1950.
Заполнить форму текущей работой