Другие работы
По числу фразеологизмов, обогативших английский язык, произведения Шекспира занимают второе место после Библии. Число их свыше 100″. Такие ФЕ называются шекспиризмами, и, так как большее их число встречается в произведениях драматурга лишь однажды, форма их четко фиксирована. Пример одного из самых известных ФЕ взят из трагедии «Отелло»: the greeneyed monster (книжн.) -«чудовище с зелеными…
Курсовая В этой же главе были проанализированы три программы и учебники по русскому языку традиционной и развивающей систем обучения. В ходе анализа было отмечено, что в содержании программы «Классическая начальная школа» не заложены умения работать со словарями. Тогда как в программах «Школа 2100.» и развивающей системе Л. В. Занкова учебно-информационные умения не только заложены, но еще и выступают…
Курсовая Мост 16 яиц, Дворец врагов народа, площадь Убийц, главная панель, Слеза социализма, Огни коммунизма, мост Самоубийц. Наиболее продуктивными способами формирования неформальных городских топонимов Санкт-Петербурга является сокращение официальных названий, как без употребления аффиксов, так и с использованием суффиксального способа, где наиболее продуктивным суффиксом является — к-.На втором месте…
Курсовая Ильенко С. Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л., 1975. — С. 154−159. В предложении полным формам прилагательных и причастий свойственны следующие позиции и, соответственно, следующие значения, реализующие функцию предиката: Бондарко А. В. Об актуализационных признаках предложения…
Реферат Н. Хомский в своей теории непосредственно опирается на представление о двух структурах предложения: поверхностной и глубинной. Поверхностная структура — представляет тот пласт, которую люди непосредственно слышат, глубинная структура связана, прежде всего, со смыслом, так, в частности, в предложении с общей глубинной структурой может значительно отличаться поверхностная. Например: «Демонстрация…
Курсовая Исходя из самого определения ДП-метода автоматической сегментации речевого сигнала как метода анализа через синтез, вытекает, что уже в самом начале необходимо иметь по крайней мере одну готовую мини-БД аллофонов для того, чтобы реализовать процедуру синтеза речи по тексту. Если ранее мини-БД аллофонов не была сформирована ни для одного из голосов, то сегментацию и аллофонную разметку…
Курсовая На первый взгляд, в тексте нет никаких особенных языковых приёмов, однако в данном случае большое значение имеет форма имени собственного. Мать по привычке называет маленького сына Стёпочка. Но отец называет ребёнка, способного есть самостоятельно (из удобной упаковки детского питания «Фруто-няня»), по имени и отчеству. Смысл подобной игры заключается в том, что — как, очевидно, хотят показать…
Курсовая Глаголы обобщенного значения труда с оценочным компонентом (136 лексем, 141 семема, 11%) объединяются в ЛСП на основе общего семантического компонента «делать что-либо, работать» без указания на конкретный вид деятельности. Семантическая близость глаголов находит отражение в обобщенной формуле грамматической и лексической сочетаемости S — Г. Противопоставляются эти глаголы внутри объединения…
Диссертация Безусловно, для того чтобы хорошо владеть техникой чтения, необходимо ее постоянно тренировать, как и любой другой навык. В настоящее время культура чтения, к сожалению, развита не так хорошо, как раньше. Почти исчез такой жанр, как декламация, а также всевозможные публичные чтения или радиоспектакли. Современного городского жителя можно представить себе читающим вслух только в очень ограниченном…
Диссертация В основу данной работы была положена гипотеза о том, что специфика полипредикативных конструкций с инфинитивной зависимой частью по сравнению со сложными предложениями, предикатом зависимой части которых выступают финитные формы, определяется характером предикативных грамматических категорий зависимой части: модальности, времени и лица. Проделанное исследование подтвердило эту гипотезу…
Диссертация В современном переводоведении выделяют несколько видов перевода, среди них буквальный, дословный, свободный, адекватный. При этом полноценным считается именно последний. Адекватность признается центральным понятием и условием успешного перевода. А. В. Федоров определяет адекватный перевод как «соответствующий подлиннику по функции (полноценность передачи) и по выбору средств переводчиком…
Диссертация В начале XIX в. происходит осознание некнижной речевой культуры как эстетической ценности. Разговорно-просторечные и диалектные языковые элементы подлежали изучению, систематизации и эстетической оценке. В культурно-языковом сознании говорящих потенциальные свойства некнижных языковых элементов нашли отражение в понятии «живая речь». В произведениях Ф. И. Тютчева некнижные языковые элементы…
Диссертация Большую часть спортивной информации общество получает опосредованно. Многими людьми — теми, кто не ходит наблюдать за спортивным зрелищем на стадионы или в залы, — спорт воспринимается только через призму СМИ, которые используют для этого различные медиаканалы. В связи с развитием технических средств, телевидения и Интернета у журналистов появилась возможность давать наиболее полную…
Диссертация Общий объём-англоязычного и русскоязычного корпусов’составил: 5 437 084 и 5 206 407 терминологических единиц соответственно. С помощью компьютерных программ Content Analyser, vO.52 и SimWordSorter был произведён анализ англоязычного корпуса, в результате которого были выделены наиболее частотные англоязычные термины банковского дела, объём которых составил 105 терминов. На основании данного…
Диссертация Следует также отметить, что спектр принципов классификаций разнообразен: учитывается степень устойчивости словосочетаний и выделяют свободные словосочетания, привычные словосочетания, фразеологические ряды и фразеологические единства; по принципу слитности компонентов фразеологические единицы подразделяют на фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания…
Дипломная