Номенклатурные названия в современном русском языке
Материалом исследования послужили номенклатурные названия, представленные в словарях современного русского языка (толковых, лингвокуль-турологических, лингвострановедческих, ассоциативных, энциклопедических и других), а также в реестре общеизвестных товарных знаков Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам в 5 количестве 570 единиц. Отбор материала… Читать ещё >
Номенклатурные названия в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание
- ГЛАВА 1. НОМЕНКЛАТУРНЫЕ НАЗВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ТИП НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ
- 1. 1. Номенклатурные названия в лексической системе современного русского языка
- 1. 1. 1. Термин номенклатурное название и понятия маркетинга
- 1. 1. 2. Термин номенклатурное название и специальная лексика
- 1. 2. Природа номенклатурных названий
- 1. 3. Классификация номенклатурных названий в современном русском языке
- 1. 3. 1. Семантические разновидности номенклатурных названий
- 1. 3. 2. Прагматические разновидности номенклатурных названий
- 1. 4. Выводы
- 1. 1. Номенклатурные названия в лексической системе современного русского языка
- ГЛАВА 2. КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАЗВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
- 2. 1. Номенклатурные названия в аспекте лингвокультурологии
- 2. 2. Фоновые знания как основа культурологического потенциала номенклатурных названий
- 2. 2. 1. Понятие фоновых знаний носителя современного русского языка
- 2. 2. 2. Стереотипные представления как способ репрезентации фоновых знаний
- 2. 2. 3. Динамика фоновых знаний носителя современного русского языка
- 2. 3. Признаки реалии как элементы культурологического потенциала номенклатурных названий
- 2. 3. 1. Определение понятия «признак реалии»
- 2. 3. 2. Критерии выделения признаков реалии
- 2. 3. 3. Признаки реалий, обозначаемых номенклатурными названиями
- 2. 3. 4. Способы представления номенклатурных названий в словарях современного русского языка
- 2. 4. Текст как средство реализации культурологического потенциала номенклатурных названий
- 2. 4. 1. Особенности функционирования номенклатурных названий в тексте
- 2. 4. 2. Функции номенклатурных названий в художественном и публицистическом тексте
- 2. 5. Выводы
Неотъемлемую часть повседневного языкового окружения в современном обществе составляют названия газет и журналов, предметов бытовой химии и парфюмерии, лекарственных препаратов, транспортных средств, продуктов питания и т. п., напр.: автомобиль «Запорожец», печенье «Юбилейное», зубная паста «Жемчуг», журнал «Вокруг света», напиток «Кока-кола». Для названий такого рода используется термин номенклатурное название. Данные единицы представляют интерес в качестве объекта исследования не только для специалистов в области экономики, коммерческого права и рекламы, но и для лингвистов, изучающих проблемы номинации, функционирования языковых единиц и их лексикографического описания.
Последнее десятилетие в развитии науки о языке связано с утверждением полипарадигмального подхода, для которого характерно сочетание системно-структурной парадигмы, рассматривающей язык с опорой на принцип системности и синхронности, а также антропоцентрической парадигмы, утверждающей ведущим фактор человека как субъекта деятельности. Научная целесообразность полипарадигмального подхода обусловлена возможностью более полно представить объект исследования в единстве его системно-структурных, функциональных, прагматических и других особенностей.
Названное определяет актуальность настоящей работы, которая выполнена на пересечении таких направлений современного языкознания, как функционально-когнитивная лингвистика, прагмалингвистика, лингвокуль-турология. Выбранный подход дает возможность рассмотреть уникальные по природе и функционированию единицы и раскрыть их культурологический потенциал.
Изучение номенклатурных названий в современной лингвистической науке представлено диссертационными работами, которые посвящены отдельным аспектам исследования данных единиц: рассматриваются структурно-семантические характеристики названий [Крюкова, 1993], языковой статус и 4 особенности их функционирования [Трифонова, 2002; Фоменко, 2009], прагматические аспекты коммерческой номинации [Кирпичева, 2007; Ражина, 2007; Стадульская, 2003], этапы и способы узуализации номенклатурных названий [Крюкова, 2004], концепты культуры и национально-специфические аксиологические установки, которые находят выражение в данных названиях [Глухова, 2010], особенности их семиотической природы [Яковлева, 2006].
Цель настоящего исследования — выявить специфику номенклатурных названий и особенности их функционирования как знаков русской культуры.
Намеченная цель обусловила решение ряда конкретных задач:
1. Уточнить место номенклатурных названий в лексической системе русского языка и определить особенности данного типа номинативных единиц, обусловленные их принадлежностью к специальной лексике.
2. Проанализировать особенности семантики номенклатурных названий.
3. Представить прагматические разновидности исследуемых единиц, определенные условиями их употребления.
4. Выявить культурологический потенциал номенклатурных названий, рассмотрев динамику фоновых знаний и признаки реалии, которые актуализируются в сознании носителя русского языка.
5. Рассмотреть особенности функционирования номенклатурных названий в художественных и публицистических текстах.
Объектом исследования являются номенклатурные названия товаров массового потребления, распространенных на территории Российской Федерации.
Предмет исследования составляют семантико-прагматические особенности и культурологический потенциал номенклатурных названий.
Материалом исследования послужили номенклатурные названия, представленные в словарях современного русского языка (толковых, лингвокуль-турологических, лингвострановедческих, ассоциативных, энциклопедических и других), а также в реестре общеизвестных товарных знаков Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам в 5 количестве 570 единиц. Отбор материала производился в соответствии со следующими классами Международной классификации товаров и услуг, представляющих предметы массового потребления: класс 3 (препараты для отбеливания и прочие вещества для стиркимылапарфюмерные изделия, косметиказубные пасты), класс 5 (фармацевтические препаратыдетское питание), класс 9 (электрические приборыкомпьютерызвукозаписывающая аппаратура), класс 12 (транспортные средства), класс 25 (одежда, обувь), класс 29 (мясо, рыба, птицаовощи и фруктыжеле, вареньеяйца, молоко и молочные продуктымасла), класс 30 (кофе, чай, какаомука и зерновые продукты, хлебобулочные и кондитерские изделия, мороженое, приправы), класс 32 (пивоминеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напиткисоки), класс 33 (алкогольные напитки), класс 34 (табаккурительные принадлежности), класс 38 (связь), класс 42 (разные услуги).
Материалом исследования явились также текстовые фрагменты с номенклатурными названиями объемом свыше 2000 единиц, извлеченные из художественных и публицистических произведений различных жанров второй половины XX — начала XXI века, отражающих реальное состояние дискурса русского культурного сообщества. Обращение к тексту в данной работе обусловлено тем, что текст является средством объективации стереотипных представлений и одной из наиболее репрезентативных форм для их исследования.
В качестве основных источников материала использовались тексты из электронной библиотеки современного литературного журнала (http://www.magaziness.russ.ru), а также электронной информационно-справочной системы Национального корпуса русского языка Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН (http://www.ruscorpora.ru).
Теоретико-методологической основой исследования являются концепции, выработанные в рамках функционально-когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, лингвокультурологии.
Теоретическую базу исследования составили труды ученых, в которых: заложены основы отечественного терминоведения, рассматриваются общие вопросы теории термина, вопрос о соотношении терминологии и номенклатуры, проблемы лексикографирования специальной лексики (Г.О. Винокур, A.C. Герд, C.B. Гринев, Т. Л. Канделаки, В. М. Лейчик, A.A. Реформатский, A.B. Суперанская, В. А. Татаринов, С.Д. Шелов) — исследуется проблема семантики имен собственных, охарактеризованы принципы их лексикографического описания и особенности литературной ономастики (Е.Л. Березович, В. Д. Бондалетов, М. В. Голомидова, Ю. А. Карпенко, Н. В. Подольская, A.B. Суперанская, В.И. Супрун) — изучены периферийные разряды имен собственных, установлен их лингвистический статус, рассмотрены основные способы образования, принципы номинации, специфика функционирования в рекламном тексте, особенности орфографии и графики (О.В. Глухова, Т.В. ЕвсюковаО.В. Кирпичева, З. П. Комолова, И. В. Крюкова, В. А. Ражина, Т. А. Соболева, H.A. Стадульская, О. С. Фоменко, O.E. Яковлева) — рассматриваются вопросы взаимоотношения языка и культуры, способы выражения культурной информации, изучаются языковые единицы в динамике (Е.М. Верещагин, В. В. Воробьев, В. Г. Гак, Д. Б. Гудков, 0: Н. Ивани-щева, C.B. Иванова, В. Г. Костомаров, В.В. Красных).
Для достижения поставленной цели и решения задач в работе использован комплекс методов исследования: общенаучные методы (метод анализа, классификация единиц по заданным основаниям) и частнонаучные методы компонентный и контекстный анализ, анализ словарных дефиниций). В прок цессе сбора и обработки материала использовался метод сплошной выборки. В качестве основного применялся описательный метод, включающий наблюдение над языковыми фактами, их обобщение и систематизацию.
Научная новизна работы заключается, во-первых, в многоаспектном анализе номенклатурных названий с точки зрения особенностей их семантики, прагматики, функционирования, а также культурологической значимости данных единиц, во-вторых, в определении сферы локализации культурологи7 ческого потенциала номенклатурных названий, в выделении из всего объема фоновых знаний тех, которые отмечены наличием культурной специфики, в-третьих, в выявлении динамики фоновых знаний, что дает возможность восстановить материальную и духовную культуру народа и понять особенности общественного сознания в ту или иную эпоху.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование позволило уточнить специфику природы номинативных единиц и расширить лингвокультурологический аспект изучения специальной лексики, демонстрируя ценность номенклатурных названий как знаков культуры.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в вузовской практике преподавания русского языка, при разработке теоретических курсов лексикологии, терминоведения, специальных курсов по лексической семантике, при изучении русского языка как иностранного, в теории и практике перевода.
Результаты описания структуры и содержания культурологического потенциала могут быть использованы в лексикографической практике, при составлении толковых, лингвокультурологических и лингвострановедческих словарей.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Номенклатурные названия товаров массового потребления в современном русском языке обозначают реалии русской культуры, что обуславливает способность данного типа единиц специальной лексики передавать культурно значимую прагматическую информацию.
2. Среди номенклатурных названий в современном русском языке выделяются единицы, которые имеют неодинаковую степень соотнесенности с денотатом и относятся к разным типам наименований с точки зрения официальности / неофициальности употребления.
3. Основу культурологического потенциала номенклатурных названий составляют фоновые знания, представленные в их динамике.
4. Систематизация признаков реалий, обозначаемых номенклатурными названиями, позволяет установить два основных компонента, входящих в состав стереотипного представления как способа репрезентации фоновых знаний. Первый из них включает фактическую информацию о реалии, второй — эмоционально-оценочную информацию, содержащую отношение к предмету и его оценку.
5. Специфика функционирования номенклатурных названий в текстах художественных и публицистических произведений заключается в способности данных единиц являться характеристикой объекта, субъекта и среды обитания.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования получили отражение в докладах на 13 международных, всероссийских, региональных и университетских научных конференциях, в том числе на XXXVI Международной филологической конференции (С.-Петербург, 2007), на XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2008» (Москва, 2008), на Международной конференции «Культурное разнообразие в эпоху глобализации» (Мурманск, 2006) — на XIX Ломоносовской конференции преподавателей, аспирантов и студентов (Северодвинск, 2007), на региональной научно-практической конференции «Масловские чтения» (Мурманск, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010), на конференции «Проблемы современной славистики» (Мурманск, 2010), на научно-практической конференции аспирантов и студентов (Мурманск, 2006, 2008).
Диссертация обсуждалась на совместном заседании кафедры русского языка, литературы и методики их преподавания и кафедры культурологии и межкультурных коммуникаций, теории языка и журналистики ГОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» (декабрь 2010). Результаты исследования отражены в 2-х коллективных монографиях и в 13 статьях, в том числе в 3 изданиях из списка, рекомендованного ВАК. Общий объем опубликованных работ составляет 6,3 п.л.
Отдельные разделы диссертации выполнены в соответствии с Тематиче9 ским планом НИР Росминобразования (тема 1.1.07) «Исследование изменяющихся культурных стереотипов в эпоху глобализации».
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списков литературы, сокращений словарей, источников материала и приложения.
2.5. Выводы.
1. Номенклатурные названия занимают особое место в лексической системе языка, являются наименованиями предметов материальной культуры, что позволяет рассматривать номенклатурные названия в качестве отдельного лин-гвокультурологического слоя лексики.
2. Исследование культурологического потенциала номенклатурных названий предполагает, с одной стороны, анализ словарных дефиниций, с другой — контекстный анализ единиц, который позволяет вычленить культурную информацию, стоящую за реалиями, обозначенными номенклатурными названиями, что расширяет словарную дефиницию новыми характеристиками, раскрывающими ценность номенклатурных названий как знаков культуры. Данный подход обусловлен тем, что признаки реалии, существующие в памяти носителей языка, репрезентируются в речевой деятельности, закрепляясь в устных и письменных текстах.
3. Основу культурологического потенциала номенклатурных названий составляют фоновые знания, входящие в состав стереотипного представления о реалии в сознании носителей русского языка. Стереотипное представление — это совокупность сведений об объекте, объединенных определенной структурой и объективированных в номенклатурном названии. Основными чертами стереотипного представления являются социальная обусловленность, устойчивость и схематичность.
4. Динамика фоновых знаний как проявление культурологического потенциала номенклатурных названий предполагает исследование изменчивости и стереоскопичности фоновых знаний, а также смены символической значимости реалии.
5. Критериями выделения признаков реалии как элементов культурологического потенциала являются критерий частотного употребления номенклатурного названия в тексте и грамматический критерий, обусловленный строением текстового фрагмента. Выделенные разновидности контекстов употребления номенклатурных названий позволяют выявить признаки, входящие в состав стереотипных представлений.
6. В художественных и публицистических текстах реализуются интегрирующие и дифференцирующие признаки реалий, обозначаемых номенклатурными названиями, которые отражают представление о реалии, обусловленное ее функционированием в повседневной жизни человека.
7. Основными функциями номенклатурных названий в тексте являются функции характеристики — текстообразующая и стилистическая, которые проявляются в способности данных единиц выступать характеризующим средством, способным нести информацию, выражать чувства автора и формировать эмоциональное отношение к изображаемому.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Настоящее исследование осуществлено в рамках современной полипара-дигмальной научной парадигмы, которой свойственно использование методов и приемов, характерных для различных лингвистических парадигм.
Прагматически ориентированные исследования языка позволяют глубже постичь специфику языка в его реальном употреблении. Данный подход позволил выявить условия употребления номенклатурного названия в аспектах официальности / неофициальности употребления и степени известности единицы.
Прагматический подход неотделим от функционально-когнитивного, суть которого состоит в выявлении знаний, стоящих за номенклатурными названиями. При этом количество семантических компонентов (признаков), выявленных в результате контекстного анализа, превосходит количество компонентов, выделенных в описании слова современными словарями русского языка.
Национально-культурная специфика как неотъемлемая особенность языкового сознания является предметом исследования в рамках лингвокультуро-логии. Признавая существование связи языка и культуры, многие исследователи прежде всего обращаются к лексическому уровню языка.
В целом контуры культурологического изучения номенклатурных названий нельзя считать ни теоретически, ни методологически разработанными, несмотря на то что продуктивность такого аспекта исследования несомненна. Номенклатурные названия обладают высоким культурологическим потенциалом, поскольку обозначают реалии русской культуры, являющиеся частью повседневного языкового окружения. Однако при всем объеме культурологического потенциала номенклатурных названий как единиц специальной лексики он раскрыт неудовлетворительно. Как показывает исследование номенклатурных названий, они способны за небольшой период времени превратиться из слов, неизвестных большинству носителей языка, в слова не просто лексически освоенные, но имеющие прочную культурологическую характеристику.
Анализ языковых свойств и особенностей употребления номенклатурных названий в настоящей работе позволяет сделать следующие выводы:
1. Культурная маркированность номенклатурных названий как лексических единиц, обозначающих реалии русской культуры, не вызывает сомнений. Исследование функционирования номенклатурных названий в художественных и публицистических текстах, построение которых основано на стереотипах культуры, представляется наиболее продуктивным и позволяет более глубоко раскрыть культурологический потенциал исследуемых единиц и выявить признаки реалии, которые актуализируются в сознании носителя русского языка.
2. Номенклатурным названиям современного русского языка свойственна семантическая неоднородность, которая обусловлена наличием / отсутствием соотнесенности названия с денотатом. Установленные семантические разновидности номенклатурных названий демонстрируют зависимость вида исследуемых единиц (мотивированные / не мотивированные свойствами денотата названия) от наличия соответствующих знаний у носителя языка.
Широкое употребление в речи номенклатурных названий определяет их словообразовательную активность. Систематизация способов преобразования официальных номенклатурных названий в неофициальные позволяет выявить тенденции, которые характерны для неофициальной номинации — упрощение структуры и усиление образности единиц.
3. Основу культурологического потенциала номенклатурных названий в современном русском языке составляют фоновые знания, входящие в состав стереотипного представления носителей языка. Ключевыми свойствами в определении культурологической ценности стереотипного представления являются социальная обусловленность, устойчивость и схематичность.
Фоновые знания о реалиях, обозначенных номенклатурными названиями, характеризуются динамикой, которая проявляется в изменчивости, стереоскопичности фоновых знаний и смене символической значимости реалии.
4. Стереотипное представление как способ репрезентации фоновых знаний о реалии включает интегрирующие и дифференцирующие признаки, которые образуют два основных компонента: фактический компонент, состоящий из перцептивного образа и фоновых признаков, и эмоционально-оценочный компонент, содержащий отношение к предмету и его оценку.
5. Реализация культурологического потенциала номенклатурных названий обусловлена функцией, которую они выполняют в тексте. В художественном и публицистическом тексте на первый план у номенклатурных названий выходят функции характеристики. Особенностью функционирования исследуемых единиц является тот факт, что номенклатурные названия в этих текстах выступают как характеристики объекта, субъекта и среды обитания. Кроме функции характеристики номенклатурные названия способны выражать отношение автора, а также формировать отношение читателя к изображаемому.
Проведенное исследование, целью которого являлось выявление языковых свойств уникальных по природе и функционированию языковых единиц и раскрытие культурологического потенциала названий предметов русской культуры, способствует выработке метода лингвокулътурологического исследования и определению сферы локализации культурологического потенциала, то есть выделению из всего объема фоновых знаний тех, которые отмечены наличием культурной специфики. Вопрос идентификации и локализации культурологического потенциала имеет принципиальное значение для будущего лингвокультурологических исследований. Результаты подобных исследований способствуют последовательной фиксации в словаре культурного компонента значения.
Итогом анализа номенклатурных названий видится серия лингвокультурологических словарных описаний, содержащих следующую информацию о.
128 реалии: время появления и функционирования, характеристики, повлиявшие на формирование того/иного отношения, эмоционально-оценочный аспект, закрепившийся в сознании носителя языка, а также динамика фоновых знаний. Эта масштабная задача может быть осуществлена только в том случае, если будут детально изучены отдельные группы номенклатурных названий и выявлены особенности каждой группы с точки зрения проявления культурологического потенциала.
Данное исследование является предпосылкой для дальнейшего описания номенклатурных названий как фрагмента языковой картины мира с позиций лингвокультурологии, социолингвистики, психолингвистики и когнитивной лингвистики.