Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Специфика глагола to sit как средства вербализации концепта «положение в пространстве»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Рассмотрение «положения в пространстве» в качестве ключевого концепта является актуальным в свете последних исследований когнитивной науки в целом и когнитивной лингвистики в частности. Важность изучения когнитивного аспекта пространственных отношений обусловлена тем, что этот тип отношений играет фундаментальную роль в познании. В данном направлении ведутся исследования многих современных… Читать ещё >

Специфика глагола to sit как средства вербализации концепта «положение в пространстве» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Актуальные проблемы изучения глаголов положения в пространстве
    • 1. 1. Вербализация концепта «положение в пространстве»
    • 1. 2. Содержание понятия языковая картина мира в современной 22 лингвистике
    • 1. 3. Общие вопросы исследования функциональных стилей
    • 1. 4. Глагол как конструктивное ядро предложения
    • 1. 5. Место глаголов положения в пространстве в лексической 48 системе языка
  • Выводы по Главе
  • Глава 2. Особенности семантики и сочетаемости глагола to sit
    • 2. 1. Семантика глагола to sit
      • 2. 1. 1. Глагол to sit в прямом номинативном значении (семема Д 1)
      • 2. 1. 2. Глагол to sit во вторичных производных значениях 66 (семема Д 2)
      • 2. 1. 3. Значения глагола to sit во фразовых единствах
      • 2. 1. 4. Фразеологически обусловленные / связанные значения 81 глагола to sit
    • 2. 2. Субъектная сочетаемость глагола to sit
      • 2. 2. 1. Сочетаемость глагола to sit с субъектом со значением 88 «живые существа»
      • 2. 2. 2. Сочетаемость глагола to sit с субъектом со значением 93 «предмет»
      • 2. 2. 3. Сочетаемость глагола to sit с субъектом со значением 99 «вещество»
      • 2. 2. 4. Сочетаемость глагола to sit с субъектом со значением абстрактное понятие"
      • 2. 2. 5. Сочетаемость глагола to sit с субъектом со значением 103 «событие»
      • 2. 2. 6. Особенности субъектной сочетаемости глагола to sit 105 2.3. Обстоятельственная сочетаемость глагола to sit
      • 2. 3. 1. Сочетаемость глагола to sit с обстоятельствами места
      • 2. 3. 2. Сочетаемость глагола to sit с обстоятельствами времени

      2.3.3. Сочетаемость глагола to sit с другими классами обстоятельств 124 (обстоятельства образа действия, обстоятельства сопутствующего действия, обстоятельства причины, обстоятельства цели, обстоятельства степени/меры, обстоятельства условия)

      2.3.4. Особенности адвербиального распространения глагола to sit в 134 зависимости от его семантики

      Выводы по Главе

      Глава 3. Функционально-стилистические особенности глагола to sit

      3.1. Глагол to sit в текстах научного функционального стиля

      3.2. Глагол to sit в текстах газетно-публицистического 150 функционального стиля

      3.3. Глагол to sit в текстах официально-делового функционального 157 стиля

      3.4. Национальная специфика глагола положения в пространстве 161 to sit в английской языковой картине мира

      Выводы по Главе

Как известно, пространство является одной из основных форм бытия. Пространственные отношения, отражая координацию объектов относительно друг друга, являются фундаментальными отношениями, с которыми имеет дело человек, воспринимающий реальность. По словам М. Хайдеггера, «пространство конструирует мир» [Хайдеггер 1997: 102].

Такие понятия, как «место», «время», «причина», «цель», «результат» и др., являются теми элементами знания, которыми человек руководствуется в своей ежедневной практике общения. Для успешных действий человек должен знать и уметь передать другим: «что», «какие», «где», «когда», «почему». На основании знания подобных отношений человек строит свои принципы общения с людьми, вещами, событиями, с окружающим его миром [Варшавская 1984].

Номинация пространственных отношений занимает большое место в человеческом языке. Существование разнообразных терминов в различных языках для определения способов восприятия и обозначения пространства свидетельствует о том, что объективная реальность не одинакова для всех людей и, соответственно, различия в языках оказывают воздействие на ее восприятие. Поэтому в разных языках имеются свои системы средств выражения одинаковых феноменов объективной реальности. Одним из них является «положение в пространстве» — важная характеристика бытия человека и предметов.

Объектом настоящего исследования является вербализация концепта «положение в пространстве» в английском языке. Положение в пространстве понимается нами как бытие-существование в определенном времени и пространстве.

Предмет исследования — глагол положения в пространстве to sit, его семантическая и сочетаемостная специфика, особенности его функционирования и когнитивный потенциал.

Актуальность работы заключается в рассмотрении концепта «положение в пространстве» в рамках антропоцентрической парадигмы, определении его статуса среди других концептов, изучении формальных и семантических особенностей репрезентанта данного концепта — глагола to sit.

Рассмотрение «положения в пространстве» в качестве ключевого концепта является актуальным в свете последних исследований когнитивной науки в целом и когнитивной лингвистики в частности. Важность изучения когнитивного аспекта пространственных отношений обусловлена тем, что этот тип отношений играет фундаментальную роль в познании. В данном направлении ведутся исследования многих современных лингвистов (Н.Д Арутюнова, М. В. Всеволодова, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова, З. Д. Попова, В. И Постовалова, И. А Стернин, В. М Топорова, Е. Н. Ширяев и другие).

Согласно Ю. Д. Апресяну, свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так, что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. Поэтому овладение чужим языком предполагает не просто заучивание его словарных и грамматических правил, но и углубление в этнокультурный и социальный контекст, в котором функционирует этот язык, вживание в стоящую за высказываниями на этом языке языковую картину мира.

Языковая картина мира имеет национальные своеобразия, заключающиеся в разном наборе концептов и в различиях их систематизации и категоризации (А.П. Бабушкин, Г. И. Берестнев, Е. С. Кубрякова, Ю.А. Рылов).

Под концептом, вслед за З. Д. Поповой и И. А. Стерниным, мы понимаем «идеальную сущность, которая формируется в сознании человека, как глобальная мыслительная единица, представляющая квант структурированного знания» [Попова 1999: 4].

В настоящее время наблюдается усиливающийся интерес к исследованиям особенностей репрезентации концептов (с помощью ключевых слов) и видения мира носителями языка через изучение его лексического состава, обсуждается проблема взаимосвязи культуры, языка и сознания, проводятся исследования языковой картины мира разных языков, создаются ассоциативные словари, дающие богатый материал для изучения особенностей восприятия действительности в рамках той или иной культуры. Знание специфики национальных представлений носителей языка способствует формированию более детального и развернутого видения мира. В связи с этим наша работа является актуальной.

В соответствии с вышесказанным, целью настоящей работы является описание концепта «положение в пространстве», анализ репрезентации данного концепта при помощи глагола to sit, выявление структурных элементов его семантики (семантическая составляющая исследования) и особенностей функционирования в контексте (дистрибутивный аспект исследования). Кроме того, в цель работы входит установление национальной специфики глагола to sit посредством проведения психолингвистического эксперимента.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач исследования:

— рассмотреть имеющиеся в настоящее время определения понятий «языковая картина мира», «концепт» и их соотношение;

— определить «положение в пространстве» как особый концепт;

— обозначить статус глагола to sit в отражении концепта «положение в пространстве»;

— выполнить семемный анализ семантемы глагола to sit и описать синтагматику данной лексемы;

— проанализировать случаи употребления глагола to sit в разных типах контекста (в текстах научного, официально-делового и газетно-публицистического функциональных стилей), установить особенности функционирования глагола в этих функциональных стилях;

— определить национальную специфику глагола to sit в английском языке в сравнении с русским глаголом сидеть.

Решение поставленных задач обусловило применение комплексной методики исследования. Основными методами являются наблюдение, описание и сравнение. Нами также использовались такие методы анализа материала, как:

1. Компонентный анализ семантической структуры лексической единицы — ключевого слова концепта.

2. Анализ сочетаемости ключевого слова (как свободных, так и устойчивых словосочетаний).

3. Психолингвистический эксперимент (выявление ассоциативного поля концепта), включающий следующие стадии:

— лингвистическое интервьюирование,.

— статистический метод.

4. Анализ ситуаций употребления ключевого слова в различных функциональных стилях.

Материалом для исследования послужили художественные произведения английских и американских писателей XX века, а также периодические издания, научные статьи и официальные документы. Всего методом сплошной выборки было собрано 6274 примера. Цитаты из источников на английском языке даются в нашем переводе.

Научная новизна исследования заключается в том, что до сих пор концепт «положение в пространстве», репрезентированный в ключевом, с точки зрения антропоцентрической парадигмы, слове — глаголе to sit, не подвергался комплексному анализу с позиций когнитивной лингвистики. Выявлена национальная специфика глагола to sit как средства вербализации указанного концепта.

Теоретическая значимость состоит в том, что проведенное исследование позволяет более полно представить специфику лексического и грамматического выражения положения в пространстве в английском языке. Определена семантическая структура глагола to sit. Систематизированы подходы к рассмотрению концепта «положение в пространстве», описаны средства его вербализации. Исследованы случаи употребления глагола to sit в различных контекстах, его метафоризация.

Практическая значимость. Результаты, полученные в ходе исследования, могут использоваться в практике преподавания английского языка. Возможно также применение полученных данных в курсе теоретической и практической грамматики английского языка, в курсах теории и практики перевода.

Апробация работы. Основные результаты исследования были доложены и обсуждены на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы языковой подготовки студентов: подходы и перспективы» (Воронеж, 2006), на Международной научной конференции «Русский язык в современном мире» (Воронеж, 2007), на ежегодных научных сессиях факультета гуманитарного образования Воронежской государственной технологической академии (2005, 2006, 2007), на заседаниях кафедры иностранных языков ВГТА (2004;2007). Основные положения диссертации отражены в 7 публикациях.

Структура работы определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка источников фактического материала, списка использованной литературы и словарей, приложения. Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цели и задачи исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая.

Выводы по Главе 3.

В Главе 3 «Функционально-стилистические особенности глагола to sit» мы провели анализ специфики употребления глагола to sit в функциональных стилях, а также изучили репрезентацию концепта «положение в пространстве» на примере ключевого слова у носителей английского языка.

Важной особенностью употребления глагола положения в пространстве to sit в рассмотренных функциональных стилях является характерный набор семем для каждого из стилей. Это обусловлено особенностями функциональных стилей, сферой, в которой употребляется глагол to sit. Семантика глагола to sit реализуется в полной мере в данных функциональных стилях. Глагол сохраняет компоненты денотативной семемы Д 1: «нахождение / расположение / пребывание где-либо» и «статичность / неподвижность». Только в текстах официально-делового стиля значения глагола имеют антропонимичную семантику, в научном и газетно-публицистическом стилях глагол сочетается и с антропонимом, и с неантропонимом. Наиболее широко и разнообразно значения глагола to sit представлены в газетно-публицистическом стиле. Это связано с тем, что в данном стиле сочетаются признаки других стилей, тексты рассчитаны на неоднородную аудиторию с разными интересами.

Левосторонняя субъектная сочетаемость в научном и официально-деловом стилях представлена узкоспециальной лексикой и терминами, которые конкретизируют значение глагола в конструкции SV. В газетно-публицистическом стиле глагол to sit обладает широкой разнообразной левосторонней сочетаемостью.

Правосторонняя адвербиальная сочетаемость глагола в этих трех функциональных стилях еще раз подтверждает выдвинутое нами положение о необходимости обстоятельств места и образа действия для определения значения глагола, детерминации и расширения выраженной сказуемым ситуации в целом. Кроме того, адвербиалии необходимы для разграничения значений глагола.

По результатам проведенного психолингвистического эксперимента мы смогли выявить, что в сознании у носителей языка актуализируется лишь сравнительно небольшое количество значений. Ассоциации, данные на слово-стимул «to sit», мы разделили на 10 групп в соответствии с актуализируемыми семами: 1) нахождение в сидячем положении после длительного пребывания «стоя», «в движении» — указывается причина, почему субъект занял статичное положение- 2) негативное следствие от пребывания в сидячем состоянииусталость- 3) совмещение выполнения нескольких действий одновременно- 4) указание на часть тела, принимающую участие в формировании позы «сидения" — 5) приказ занять соответствующее местоположение в пространстве — a form of directions- 6) приглашение занять соответствующе местоположение в пространстве- 7) указание на место, где можно сидеть- 8) указание направления расположения в пространстве- 9) описание местоположения в пространстве сочетанием глагол + обстоятельство- 10) результат / следствие пребывания в сидячем положении, которое характеризуется как положительное: comfort.

Среди приведенных респондентами ответов-реакций встречаются единичные словоупотребления — фразеологические единицы.

Периферия представлена в ассоциациях, имеющих личностнои национально-специфические различия.

Нами также был проведен психолингвистический эксперимент с носителями русского языка. Представления о «сидении» в английской и русской языковых картинах мира совпадают по следующим параметрам: здание / помещение / комната, сидеть и параллельно совершать какое-то действие, предмет мебели. Среди полученных результатов выделяются ассоциации, которые раскрывают концепт «положение в пространстве» в русской языковой картине мира, являются наиболее типичными: в тюрьме, на зоне, в гостях. Русскоговорящие респонденты приводили личностно-специфические ответы. В ответах-реакциях на слово-стимул «сидеть» мы обнаружили явление омонимии и компоненты фразеологических сочетаний с глаголом сидеть.

Таким образом, у носителей английского и русского языков в формируемых ими концептах «положение в пространстве», есть как общие компоненты структуры, так и яркие национально-специфичные различия. Различия заключаются в том, что в русском языке глагол сидеть и связанные с ним у носителей языка ассоциации эмоционально окрашены, фразеологизированы, в английском языке, напротив, и глагол to sit и связанные с ним представления у носителей языка имеют нейтральный характер.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова / Н. С. Авилова. — М.: Наука, 1976.— 328 с.
  2. В. А. Практическая стилистика русского языка : Функциональные стили: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. «Журналистика» / В. А. Алексеев, А. Н. Беззубов, Г. В. Горелова. М.: Высшая школа, 1982. — 342 с.
  3. Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики / Р. С. Аликаев. Нальчик: Эль-Фа, 1999. — 318 с.
  4. Н.Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. JI.: Изд-во Ленинградского университета, 1963. — 206 с.
  5. Ю.Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. — Т. 1: Лексическая семантика: (Синонимические средства языка). — 470 с.
  6. Ю.Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. — Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. — 766 с.
  7. Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова / Ю. Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики, 1972: сб. статей. М.: Наука, 1973. — С. 279−325.
  8. Ю.Д. Лексическая семантика : Синоним, средства яз. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  9. Ю.Д. О сильном и слабом управлении (Опыт количественного анализа) / Ю.Д. Апресян//Вопросы языкознания. 1964.- № 3.- С. 32−49.
  10. И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И. В. Арнольд. 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002.—382 с.
  11. Н.Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. — С. 136−137.
  12. Н.Д. Русское предложение. Бытийный тип: (Структура и значение) / Н. Д. Арутюнова, Е. Н. Ширяев. М.: Рус. яз., 1983. — 198 с.
  13. Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. — I-XV, 895 с.
  14. С.А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. -М.: Academia, 1997. С. 267−288.
  15. АП. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996.- 103 с.
  16. Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка / Л. С. Бархударов. М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.
  17. B.C. Обстоятельственные отношения в русском языке в сопоставлении с английским = Adverbial relations in Russian and their English equivalents / B.C. Бельдюшкин. M.: Рус. яз., 1988. — 239 с.
  18. Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.- 447 с.
  19. Ф.М. Общее языкознание : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1979. — 413 с.
  20. Г. И. К новой реальности языковых знаний / Г. И. Берестнев // Филологические науки. 1997.- № 4.- С. 47−55.
  21. .И. Употребление конструкций направления и места в современном русском языке / Б. И. Блажев. 2-е изд., перераб. и допол.- София: Народна просвета, 1988. 644 с.
  22. Г. Ф. Некоторые аспекты взаимосвязи сочетаемости слова и его толкования / Г. Ф. Богачева // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев: сб. статей. М.: Рус. яз., 1984.- С. 79−86.
  23. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В. В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 204 с.
  24. Н.Н. Категоризация событий и специфика национального сознания / Н. Н. Болдырев // Язык и национальное сознание: материалы регион, научно-теор. конф., .16−17 июня 1998 г. -Воронеж, 1998.- С. 30.
  25. Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола / Н. Н. Болдырев. СПб- Тамбов, 1995. — 136 с.
  26. А. В. Межкатегориальные связи в грамматике / А. В. Бондарко, М. Д. Воейкова, Н. А. Козинцева. СПб: Дмитрий Буланин, 1996.- 230 с.
  27. А.В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1984.- 136 с.
  28. М.М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп глаголов перемещения объекта): диссертация д-ра филол. наук: 10.02.19 / М. М. Булынина. Воронеж, 2004. — 378 с.
  29. Г. Пространство и время в современной науке / Г. Бунге // Вопросы философии. 1970. — № 7. — С. 81−92.
  30. Л.А. Несоотносительные глаголы несовершенного вида в современном русском языке / Л. А. Быкова // Уч. зап. Харьковского гос. ун-та. Харьков, 1958. — Т. 99: Труды филол. ф-та, Т. 6.
  31. О.И. Этнокультурная коннотация в структуре национальногосознания / О. И. Быкова // Язык и национальное сознание: материалы регион, научно-теор. конф., .16−17 июня 1998 г. Воронеж: 1998. -С. 43−44.
  32. JI. Родной язык и формирование духа / JI. Вайсгербер. М.: 1993.- 469с.
  33. Ван Дейк Т. А. К определению дискурса / Т. А. Ван Дейк. -(http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm).
  34. А.И. Смысловые отношения в структуре языка : на материале современного английского языка / А. И. Варшавская. JI.: Изд-во ЛГУ, 1984.- 135 с.
  35. В.В. Принципы формирования и развития лексико-семантической группы имен существительных со значением «пространство» в современном русском языке / В. В. Васенькин // Вопросы исторической семантики русского языка. Калининград, 1989.- С. 115−122.
  36. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.- 411 с.
  37. И.Т. Типы внутренней организации глагольных лексико-семантических групп / И. Т. Вепрева // Проблемы глагольной семантики: сб. науч. тр. Свердловск: УрГУ, 1984. — С. 4−16.
  38. З.Н. Семантические поля в современном английском языке : учеб. пособие для пед. ин-тов / З. Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986.- 120 с.
  39. Т.Л. Синтаксическая семантика и фактор наблюдаемости / Т. Л. Верхотурова // Когнитивные аспекты языкового значения 2: Говорящий и Наблюдатель: межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999.- С. 43−53.
  40. В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В.
  41. Виноградов // Избранные труды: В 5 т. / В. В. Виноградов. 1977. -Т. 3: Лексикология и лексикография. — С. 162−189.
  42. В.В. Проблемы русской стилистики / В. В. Виноградов. -М.: Высш. школа, 1981.- 320 с.
  43. Витгенштейн Л Избранные труды/Л Витгенштейн.-М.: Гнозис, 1994.
  44. Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. Воронеж: Истоки, 2003. — 192 с.
  45. С.Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности : опыт сопоставительной паремиологии / С. Г. Воркачев // Вопросы языкознания. 1997.- № 4.- С. 115−124.
  46. М.В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке / М. В. Всеволодова, Е. Ю. Владимирский. М.: Рус. яз., 1982. — 262 с.
  47. P.M. Синтагматическая характеристика глаголов отношения / P.M. Гайсина // Синтаксис и интонация. Уфа, 1976.
  48. Гак В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1972: сб. статей.— М.: Наука, 1973.— С. 349−372.
  49. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке / В. Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований: сб. статей. М.: Наука, 1976.- С. 73−92.
  50. И.Р. Стилистика английского языка : учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. / И. Р. Гальперин. 2-е изд., перераб. — М.: Высшая школа, 1971. — 342 с.
  51. Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов. Тбилиси: Изд-во Тбил. гос. ун-та, 1984. -Т. 1−2, — 1328 с.
  52. Е.В. Аспекты глагольной семантики : на материале фр. яз. / Е. В. Глейбман. Кишинев: Штиинца, 1983. — 164 с.
  53. Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект) / Е. Е. Голубкова. М.: ГЕОС, 2002. — 175 с.
  54. Л.И. Введение в межкультурную коммуникацию / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. М., Изд-во Academia, 2006.- 336 с.
  55. Т.Г. Основы межкультурной коммуникации : учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Межкультурная коммуникация» / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 352 с.
  56. В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984.- 397 с.
  57. А.Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984.- 350 с.
  58. Н.И. Ономастическая лексика, формирующая субъектно-пространственный компонент семантической структуры предложения / Н. И. Данильченко // Актуальные вопросы русской ономастики. -Киев, 1988.-С. 197−199.
  59. Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. 1997. -№ 6. — С. 3718.
  60. О. Философия грамматики / О. Есперсен. Изд. 3-е, стер. -М.: КомКнига, 2006. — 404 с.
  61. А.А. Слово в лексиконе человека : Психолингвистическоеисследование / А. А. Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 206 с.
  62. А.А. Современные представления о языковой картине мира в изложении акад. Ю. Д. Апресяна / А. А. Зализняк. (http://www. krugosvet.ru/articles/77/1 007 724/print.htm).
  63. В.А. Проблема значения в современном зарубежном языкознании / В. А. Звегинцев // Новое в лингвистике: сб. статей. М.: Изд-во иностр. лит. — 1962. — Вып. 2. — С. 9−16.
  64. К.Э. К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность) / К. Э. Зоммерфельд // Иностранные языки в школе.- 1975, — № 1.- С. 46−57.
  65. B.JI. К синтагматической характеристике глаголов движения в современном русском языке / B. J1. Ибрагимова // Семантика и структура предложения. Уфа, 1978.
  66. И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. -(http://www.classes.ru/grammar/42.Teoreticheskayagrammatika sovremennogoangliyskogoyazyka. htm).
  67. З.К. О месте глагола в системе языка и некоторых задачах его анализа / З. К. Исаева // Вопросы грамматики английского языка: сб. науч. тр. Москва, 1978.- Вып.132, — С. 55−63.
  68. В.И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. -Волгоград — Саратов: Перемена, 1998. С. 185−197.
  69. В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. М.: ГНОЗИС, 2004. — 389 с.
  70. Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.- 354 с.
  71. Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов.1. М.: Наука, 1987.- 261с.
  72. Ю.Н. Словарь. Грамматика. Текст: сб. статей. М.: Б.и., 1996.- 472 с.
  73. Ю.Н. Способы существования элементарных единиц знания в обыденном языковом сознании / Ю. Н. Караулов // Язык и действительность: сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007, — С. 53−61.
  74. Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю. Н. Караулов // Филологические науки. 1972. — № 1. -С. 57−68.
  75. С.Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. — 216 с.
  76. И.М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» / И. М. Кобозева // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991, — С. 183−186.
  77. И.М. Грамматика описания пространства / И. М. Кобозева // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 152−162.
  78. В.И. Контекст как лингвистическое понятие / В. И. Кодухов // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1973. — С. 7−32.
  79. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. — 103 с.
  80. Н.Г. Словарь новых иностранных слов : С переводом, этимологией и толкованием / Н. Г. Комлев. М.: Изд-во МГУ, 1995. -142 с.
  81. М.М. Очерки по общей фразеологии : (Фразеосочетания в системе языка) / М. М. Копыленко, 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. — 190 с.
  82. Л.Я. Возникновение и функционирование устойчивых словосочетаний (На материале глагольных выражений) / Л. Я. Костючук // Глагол в лексической системе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1981. — С. 155−161.
  83. Н.З. Типология лексической и синтаксической сочетаемости слова и систематизация приемов ее характеристики в толковом словаре / Н. З. Котелова // Современность и словари: сб. статей. Л.: Наука, 1978, — С. 81−100.
  84. Е. Адвербиальная детерминация со значением места и направления (Опыт трансфармационного анализа) / Е. Кржижкова // Вопросы языкознания. 1967. — № 2. — С. 32−48.
  85. О.А. Лингвистическая стилистика : в 2 кн.: учебное пособие для студентов вузов / О. А. Крылова. М.: Высшая школа, 2006. -Кн. 1: Теория. — 313 с.
  86. Е.С. Когнитивная обработка языковых данных / Е. С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Б.и., 1996. — С. 64−66.
  87. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. — 156 с.
  88. Е.С. О понятиях места, предмета и пространства / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 84−91.
  89. Е.С. О сателлитах и связанной с ними проблематике / Е.С.
  90. Кубрякова // Английский лексикон и текст: когнитивные и прагматические аспекты. М., 1999.- С. 5−13.
  91. Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний: сб. науч.-аналит. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1992. — С. 4−38.
  92. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М., 1997.
  93. Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) / Е. С. Кубрякова // Изв. РАН. Серия Лит-ра и язык. 1997. -Т. 56.- № 3.-С. 22−31.
  94. Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура: мат-лы межд. конф. Тамбов, 1999.- С. 6−13.
  95. Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов / Э. В. Кузнецова. Иркутск, 1989.- 180 с.
  96. И.С. Сочетание слов как минимальный контекст лексического значения слова / И. С. Куликова // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. Л.: ЛГТТИ, 1973. — С. 33−47.
  97. Лаенко Л.В. Lexico-Stylistic Fundamentals of English: учеб. пособие / Л. В. Лаенко. Воронеж: Воронеж, гос. ун-та, 2004. — 156 с.
  98. Ли B.C. О пропозициональной природе отглагольных имен / B.C. Ли // Структурно-семантический и функционально-стилистический анализ единиц русского языка. Тула, 1993. — С. 2−15.
  99. Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Изв.
  100. РАН Сер. Лит. и язык. М., 1993. — Т. 52. — № 1. — С. 3−9.
  101. Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. -М.: Academia, 1997. С. 280−288.
  102. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — 203 с.
  103. Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. Изд. 2-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 196 с.
  104. Т.П. Структура предложения в современном русском языке / Т. П. Ломтев. М.: МГУ, 1979. — 198 с.
  105. В.А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) / В. А. Лукин // Вопросы языкознания.. 1993. — № 4. — С. 63−86.
  106. М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1998. — 200 с.
  107. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках : Образ мира и миры образов / М. М. Маковский. М.: ВЛАДОС, 1996. — 415 с.
  108. М.М. У истоков человеческого языка : учеб. пособие. / М. М. Маковский. М.: Высш. шк., 1995. — 159 с.
  109. В.А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В. А. Маслова. 2-е изд. — Минск: ТетраСистемс, 2005. — 254 с.
  110. В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студентов вузов / В. А. Маслова. 2-е изд., стер. — М.: Академия, 2004. — 202 с.
  111. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий : синхрон.-сопостав. очерк / Т. В. Матвеева. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990.- 168 с.
  112. Н.К. Контекст порождения субстантивных предложнопадежных словосочетаний / Н. К. Метелева // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. JI.: ЛГПИ, 1973. — С. 131−140.
  113. И.И. Члены предложения и части речи / И. И. Мещанинов.- Л.: Наука, 1978.- 387 с.
  114. И.П. Концептуальные модели к семантической реконструкции (индоевропейское понятие «закон») / И. П. Михальчук // Изв. АН Сер. Лит. и язык. М., 1997. — Т. 56.- № 4. С. 29−39.
  115. В.В. Опыт идеографического описания лексики : (Анализ слов со значением времени в рус. яз.) / В. В. Морковкин. М.: Изд. Моск. ун-та, 1977. — 166 с.
  116. В.П. Семантическая структура и парадигматические связи полисеманта (на примере слова судьба): Лексикограф, аспект / В. П. Москвин. Волгоград: Перемена, 1997. — 30 с.
  117. С.С. Слово и текст в средневековой культуре : Концептуализм Абеляра / С. С. Неретина. М.: ГНОЗИС, 1994. — 216 с.
  118. В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998, — С. 80−85.
  119. М.В. Курс лингвистической семантики : учеб. пособие к курсам языкознания, лексикологии и теорет. грамматики / М. В. Никитин. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. — 757 с.
  120. Л.А. Семантика русского языка : учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / Л. А. Новиков. М.: Высш. шк., 1982. — 272 с.
  121. И.С. Сочетаемость и минимальные контексты глагольных лексем со значениями внутреннего объекта / И. С. Новицкая // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. -Л.: ЛГПИ, 1973. С. 55−63.
  122. .Ю. Синтаксис речевой деятельности / Б. Ю. Норман. -Минск: Вышэйш. школа, 1978. 151 с.
  123. А.В. К вопросу о закономерности ограничения лексической сочетаемости слов в русском языке / А. В. Оголевец // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.- Ч. 2. — С. 72−76.
  124. В.В. Лингвистические парадоксы : книга для учащихся старших классов / В. В. Одинцов. М.: «Просвещение», изд. 2-е, перераб., 1982.- 175 с.
  125. П. Все о Пушкине / П. Офенбах. СПб.: Изд. дом А. Громова, 1997.- 316 с.
  126. Е.В. Пресуппозиция / Е. В. Падучева // Языкознание: Большой энциклопед. словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е (репринт.) изд. 1990. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 396.
  127. Е.В. Семантические исследования : Семантика времени и вида в рус.яз.: Семантика нарратива / Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
  128. М.Ф. Формирование семантических структур в лексической системе языка: на материале русского и немецкого лексико-семантических полей «кинетическое состояние агенса» / М. Ф. Панкина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. — 192 с.
  129. Т.А. Структура значения слова механизм образования семантических новаций / Т. А. Петрушенкова // Глагол в лексической системе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. — Л.: ЛГПИ, 1981.-С. 58−63.
  130. А.Н. Язык составная часть культуры / А. Н. Поволяева. -(http://www.phg.ru/issuel6/fg-6.html).
  131. В.И. «Лицом к лицу» / В. И. Подлесская, Е. В. Рахилина // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 98−107.
  132. З.Д. Лексическая система языка : (внутр. орг., категориал. аппарат и приемы изуч.): учеб. пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. 148 с.
  133. З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-е изд., испр. — Воронеж: Б.и., 2000. -30 с.
  134. З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики / З. Д. Попова // Вестник ВГУ, Сер.1, Гуманитарные науки. 1996.- № 3.- С. 64−68.
  135. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 8−69.
  136. М.Д. Некоторые вопросы семантического аспекта предложения / М. Д. Потапова // Лингвистика и проблемы стиля. Л., 1977.- С. 40−52.
  137. А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2 / А. А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958. — 536 с.
  138. И.П. Минимальные значения и операционный контекст / И. П. Потемкина // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1973.-С. 48−54.
  139. Г. Г. О принципах синтагматической классификации глаголов (на материале глагольной системы современного английского языка) / Г. Г. Почепцов // Филологические науки. 1969. — № 3. — С. 65−76.
  140. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 110−122.
  141. Л.И. Переносное значение слова и контекст / Л. И. Пьяных // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1973. — С. 74−81.
  142. О.А. Пространственно-временной синкретизм и его выражение в русском языке : автореф. дис.. канд. филол. наук / О. А. Радутная. Л, 1988.- 16 с.
  143. Н.М. Функциональная стилистика : на материале английского и русского языков: учеб. пособие для студентов / Н. М. Разинкина. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Высш. шк., 2004. — 269 с.
  144. И.П. Валентность, синтаксическая проекция и синтаксическая ориентация словесных форм в составе конструктивной базы предложения / И. П. Распопов // Спорные вопросы синтаксиса. -Ростов-н-Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1981. С. 44−58.
  145. И.П. Об иерархической организации конструктивного состава предложения. / И. П. Распопов // Спорные вопросы синтаксиса. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1981. — С. 58−78.
  146. Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Е. В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997. — С. 370−389.
  147. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили.: учебно-метод. пособие для студентов фактов и отделений журналистики гос. ун-тов / Д. Э. Розенталь. М.: Изд-во МГУ, 1977.-Ч. 1.- 64 с.
  148. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили.: учебно-метод. пособие для студентов фактов и отделений журналистики гос. ун-тов / Д. Э. Розенталь. М.: Изд-во МГУ, 1980.-Ч. 2. — 125 с.
  149. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова. М.: Наука, 1988.- 212с.
  150. Ю.А. Аспекты языковой картины мира : итальянский и русский языки / Ю. А. Рылов. Воронеж: Б.и., 2003. — 272 с.
  151. О.Н. Понятие «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса / О. Н. Селиверстова // Изв. АН СССР Сер. Лит. и языка. -М., 1983.- Т.42.-№ 2.-С. 142−150.
  152. О.Н. Семантические типы предикатов / О. Н. Селиверстова. М., 1982.- 365с.
  153. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов : на материале нек. рус. глаголов / О. Н. Селивестрова. М.: Наука, 1975. -239 с.
  154. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир.- 2-е изд. М.: Прогресс, 2001. — 654 с.
  155. П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Франзузская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999.- С. 12−53 с.
  156. Г. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов / Г. Г. Сильницкий // Проблемы структурной лингвистики, 1972: сб. статей. М.: Наука, 1973. — С. 373−391.
  157. Ю.М. Основы стилистики английского языка : учебник / Ю. М. Скребнев. 2-е изд., испр. — М.: Астрель: ACT, 2000. — 220 с.
  158. А.И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. — 260 с.
  159. А.И. Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий. -М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1957. 286 с.
  160. Е.Н. Словосочетание и контекст / Е. Н. Смольянинова // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. Л.: J11 ПИ, 1973. — С. 123−130.
  161. Т.Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах / Т. Н. Снитко. Пятигорск, 1999.
  162. Е.Н. Имплицитная предикативность в современном английском языке / Е. Н. Старикова. Киев: Вишдшкола, 1974, — 142 с.
  163. Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи / Г. В. Степанов. М.: Наука, 1976. — 224 с.
  164. Ю.С. «Слова», «понятия», «вещи». К новому синтезу в науке о культуре / Ю. С. Степанов // Словарь индоевропейских социальных терминов: В 2 т. 1995. — Т.1: Хозяйство, семья, общество. — С. 5−25.
  165. Ю.С. Константы : Словарь русской культуры: Опыт исследования. М.: Академический проект, 2004. — 992 с.
  166. Ю.С. Смена «культурных парадигм» и её внутренние механизмы / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков: Око, 1994. — С. 13−36.
  167. В.В. Глагольное слово в лексико-системном аспекте его характеристики / В. В. Степанова // Глагол в лексической системе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. JT.: ЛГПИ, 1981. — С. 3−8.
  168. Г. В. Введение в семасиологию русского языка : учеб. пособие / Г. В. Степанова, А. Н. Шрамм. Калининград: КГУ, 1980. -72 с.
  169. И.А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 171 с.
  170. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин, К. Флекенштейн. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. -156 с.
  171. И.А. Язык, сознание, менталитет, образ мира / И. А. Стернин // Язык и национальное сознание: материалы регион, научно-теор. конф., .16−17 июня 1998 г. Воронеж: Б.и., 1998. — С. 24−26.
  172. М.А. Особенности полисемии в языках разных типов / М. А. Стернина // Язык и национальное сознание: материалы регион. научно-теор.конф.,.16−17 июня 1998 г. Воронеж: Б.и., 1998. — С. 133−134.
  173. Г. П. Семантическая структура синтаксических фразеологизмов в концептосфере русского языка / Г. П. Стуколова // Язык и национальное сознание: материалы регион, научно-теор. конф., .16−17 июня 1998 г. Воронеж: Б.и., 1998. — С. 32−33.
  174. Н.Е. Свободно-номинативное значение слова и контекст / Н. Е. Сулименко // Языковые единицы и контекст: сб. науч. тр. JI.: ЛГПИ, 1973.-С. 64−73.
  175. Н.Е. Общие вопросы типологии лексических значений слов одного лексико-грамматического класса / Н. Е. Сулименко // Глагол в лексической системе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1981. — С. 32−57.
  176. Н.Е. Типы языковой семантики в системе имен прилагательных (соотносительно с глаголом) / Н. Е. Сулименко // Глагол в лексической системе современного русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1981. — С. 9−32.
  177. В.Н. Русская фразеология : Семант., прагмат. и лингвокультурол. аспекты / В. Н. Телия. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996.- 284с.
  178. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие для студ., аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультур, коммуникация» / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово, 2000. 261 с.
  179. А.Н. Русский глагол : проблемы теории и лексикографии /
  180. A.Н. Тихонов. М.: Academia, 1998. — 278 с.
  181. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин / Н. И. Толстой // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. — С. 306−315.
  182. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исслед. в обл. мифопоэтического: Избранное / В. Н. Топоров. М.: Изд. Группа «Прогресс», 1995.- 621 с.
  183. В.М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка /
  184. B.М. Топорова. Воронеж: Б.и., 1999. — 174 с.
  185. В.М. Пространственная картина мира и категория оценки в языке / В. М. Топорова // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж, 1996.- С. 10−21.
  186. Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т. В. Топорова. М.: Радикс, 1994. — 190 с.
  187. Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. — № 2. — С. 3−21.
  188. А.А. Аспекты семантических исследований / А. А. Уфимцева, Е. С. Кубрякова, Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1980.- 356с.
  189. А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева. Изд. 2-е, стер. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 239 с.
  190. А. Гетеротопология родных просторов / А. Филиппов // Отечественные записки. 2002. — № 7. — С. 48−62.
  191. Ч. Дело о падеже открывается вновь / Ч. Филлмор//Новое в зарубежной лингвистике: сб. статей. М.: Прогресс, 1981. — Вып. 10: Лингвистическая семантика. — С. 496−530.
  192. П.А. У водоразделов мысли / П. А. Флоренский. 1990. -Т. 2. — 446 с.
  193. Ч. Значение и лингвистический анализ / Ч. Фриз. // Новое в лингвистике: сб. статей. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — Вып. 2. -С. 98−116.
  194. М. Бытие и время / М. Хайдеггер. М.: AdMarginem, 1997. — XI, 451 с.
  195. К. Ноэма как tertium comparationis при сравнении языков / К. Хегер//Вопросы языкознания. 1990.- № 1.- С. 5−25.
  196. М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношении понятий) / М. Я. Цвиллинг // Общие и частные проблемы функциональных стилей: сб. статей. М.: Наука, 1986.- С. 5−15.
  197. JI.B. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации / JI.B. Цурикова. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2002.- 256 с.
  198. А.Н. Курс лекций по древней философии : учеб. пособие для студ. и аспир. философ, фак. и отд-й ун-тов / А. Н. Чанышев. М.: Высш.шк., 1981.- 374 с.
  199. О.Н. Менталитет и образ мира / О. Н. Чарыкова // Язык и национальное сознание: материалы регион, научно-теор. конф., .1617 июня 1998 г. Воронеж: 1998. — С. 26−27.
  200. У. Значение и структура языка / У. Чейф. М.: Прогресс, 1975.- 432 с.
  201. А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: сб. обзоров. М.: Изд. Моск. ун-та, 1997. — С. 340−369.
  202. JI.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. М.: Б.и., 1997. — 319 с.
  203. И.Я. Замысел произведение (текст) — «вторичное произведение» (интерпретация) / И. Я. Чернухина // Структура исемантика текста: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1988.- С. 13−21.
  204. В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В. Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов. — 2001.- С. 11−22.
  205. А. Введение в математическую логику / А. Черч. М., 1960. -484 с.
  206. А.П. Типология варьирования глагольной семантики / А. П. Чудинов. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. — 145 с.
  207. JT.H. Национальный менталитет и языковая личность / JI.H. Чумак // Национально-культурный компонент в тексте и языке: материалы II Междунар. науч. конф., 7−9 апреля 1999 г.: В 3 ч. -Минск, 1999.-Ч. 1.- С. 181−184.
  208. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации / В. И. Шаховский // Филологические науки.- 1998.- № 2.- С. 59−65.
  209. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. -М.: Просвещение, 1964. 244 с.
  210. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. — 278 с.
  211. Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в русском языке / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1976. — 150 с.
  212. Т.В. Языковая картина мира и активная грамматика / Т. В. Шмелева // Отражение русской языковой картины мира в лексике играмматике: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Б.и., 1999. -С. 127−141.
  213. Г. П. Смысл и значение / Г. П. Щедровицкий // Избранные труды. М.: Изд-во Шк. Культ. Политики, 1995. -С. 546−576.
  214. Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л. В. Щерба. Л.: Б.и., 1958. — Т. 1. — 182 с.
  215. Г. Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния / Г. Е. Юрченко // Семантика и функционирование английского глагола: межвуз. сб. науч. тр. Горький: Б.и., 1985. — С. 114−120.
  216. Язык и национальное сознание: Вопросы теории и методологии / Воронеж, межрегион, ин-т обществ, наук, Воронеж, гос. ун-т, Моск. обществ, науч. фонд и др.- Науч. ред.: З. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2002. 313 с.
  217. Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. -1998. № 3. — С. 43−73.
  218. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира : (Модели пространства, времени и восприятия) / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.- 343 с.
  219. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / R.A. Close. -M., 1979.-374 p.
  220. Garnham A. A unified theory of the meaning of some special relational terms / A. Garnham // Cognition. Amsterdam, 1989. — Vol. 31. — № 1. -P. 45−60.
  221. Leech G.N. Meaning and the English Verb / G.N. Leech. London, 1971. — 182 p.
  222. Miller G.A. The Magical Number Seven, Plus or Minus Two / G.A. Miller.- (http://psychclassics.yorku.ca/Miller/).
  223. Morrow D.G. Places as referents in discourse / D.G. Morrow // Journal of memory and language. 1986. — Vol. 25. — № 6. — P. 676−690.
  224. Piper P. Language in space and space in language / P. Piper // Yugoslav general linguistics. Amsterdam — Philadelphia, 1989. — P. 241−263.
  225. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech. London, 1998. — 1205 p.2091. Использованные словари
  226. ABBYY Lingvo 10. — Многоязычный электронный словарь.
  227. ВВС English Dictionary. — London: ВВС English-.HarperCollins, 1993, — XXXIV, 1371р.
  228. Longman Dictionary of Contemporary English: With New Words supplement. — 3 ed. — Harlow: Longman, 2001. — 1668 p.
  229. Longman Essential Activator: Put Your Ideas Into Words. — Harlow: Longman, 2000.— VII, 997 p.
  230. Oxford Advanced Learner’s Dictionaiy of Current English / A.S. Hornby — chief ed. Sally Wehmeier.— 7th ed.— Oxford: Oxford University Press, 2005.—XII, 1777.
  231. The Concise Oxford Dictionary of Current English / First ed. by H.W. Fowler and F.G. Thompson.— 9th ed. / Ed. by D. Thompson.— Oxford: Clarendon Press, 1995,—XXI, 1672 p.
  232. The New Webster’s Encyclopedic Dictionary of the English Language.— New York: Gramercy, 1997 — XV, 1008 p.
  233. The Oxford Dictionary of Current English / Ed. by D. Thompson .— New rev. ed. — Oxford- New York: Oxford Univ. Press, 1998, — XV, 1071 p.
  234. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary. — Springfield: Merriam-Webster, 1991.— 1564 p.
  235. Webster’s third new international dictionary of the English language, unabridged. — Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1994.— V.3, S to Z.—3135 p.
  236. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии / B.C. Матюшенков.— М.: Флинта: Наука, 2002.— 514 с.
  237. Большой толковый словарь русского языка: А-Я. / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист, исслед.- Авт. и рук. проекта, сост., гл. ред. С. А.
  238. Кузнецов — СПб.: Норинт, 1998.— 1534 с.
  239. Словарь ассоциативных норм русского языка / А. А. Леонтьев. — М., 1977.
  240. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева .— М.: Советская энциклопедия, 1990.— 685 с.
  241. Словарь американских идиом / Р. А. Спиерс.— М.: Русский язык, 1991.1. XVI, 463 с.
  242. Словарь глагольных идиом = Longman Dictionary of Phrasal Verbs / P. Кортней. — M. — Харлоу: Рус. яз.: Лонгман Груп Лимитед, 1986.— 734 с.
  243. Словарь русского языка: В 4 т. / РАН, Ин-т лингвист, исслед.- Гл. ред. А. П. Евгеньева. — М.: Рус. язык, 4-е изд., стер, 1999 .— Т. 4: С-Я. — 795 с.
  244. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова.
  245. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во АСГ», 2000. — Т. 4: С-Ящурный.— 1500 с.
  246. Фразеологический словарь русского языка: около 4000 слов. ст. / А. И. Молотков. — 4-е изд., стер. — М.: Сов. энциклопедия, 1986.— 543 с.
  247. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Под ред.А. И. Молоткова.— М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1967.— 543 с. иложение
Заполнить форму текущей работой