Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Семиосфера внутреннего мира человека

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Осознание центральной роли человека как объекта и предмета научного знания привело к антропоцентрической направленности современной науки, в частности, языкознания. Антропоцентрический подход в лингвистике обусловил рассмотрение естественного языка и человека в тесной взаимосвязи. Философы и лингвисты утверждают: «Предложение — модель действительности, какой мы её себе представляем" — «.сущность… Читать ещё >

Семиосфера внутреннего мира человека (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ПОНЯТИЙНАЯ ОНТОЛОГИЯ КАТЕГОРИЙ DUTY И CONSCIENCE И ВОЗМОЖНОСТИ ИХ ПОЛЕВОГО СТРУКТУРИРОВАНИЯ
    • 1. 1. Лингвофилософский базис антропоцентрической лингвистики
    • 1. 2. Категоризация знания
      • 1. 2. 1. Языковые и внеязыковые категории
      • 1. 2. 2. Понятие функционально-семантической категории
    • 1. 3. Полевой подход к структурированию языковых категорий
    • 1. 4. Лингвистический статус категорий DUTY и CONSCIENCE
    • 1. 5. Мораль: долг и совесть
      • 1. 5. 1. Долг: философский, этический, религиозный аспекты
      • 1. 5. 2. Совесть: философский, этический, религиозный аспекты
      • 1. 5. 3. Моральная взаимообусловленность долга и совести
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. СОПРЯЖЁННОСТЬ КАТЕГОРИЙ DUTY И CONSCIENCE НА УРОВНЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ
    • 2. 1. Лексикографический анализ слов-номинантов и слов-репрезентантов категории DUTY и их употребление в современном английском языке
      • 2. 1. 1. Существительные, актуализирующие категорию DUTY
      • 2. 1. 2. Прилагательные, реализующие категорию DUTY
      • 2. 1. 3. Глаголы, репрезентирующие категорию DUTY
      • 2. 1. 4. Модальные глаголы, эксплицирующие категорию DUTY
    • 2. 2. Лексикографический анализ слов-номинантов и слов-репрезентантов категории CONSCIENCE и их употребление в современном английском языке
      • 2. 2. 1. Существительные, актуализирующие категорию CONSCIENCE
      • 2. 2. 2. Прилагательные, реализующие категорию CONSCIENCE
      • 2. 2. 3. Глаголы, репрезентирующие категорию CONSCIENCE
      • 2. 2. 4. Модальные глаголы, эксплицирующие категорию CONSCIENCE
    • 2. 3. Результаты ассоциативного опроса относительно восприятия носителями английского языка слов-стимулов duty и conscience
    • 2. 4. Общие для двух категорий слова-репрезентанты
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К
  • СОПРЯЖЁННОСТИ КАТЕГОРИЙ DUTY И CONSCIENCE
    • 3. 1. Полевое структурирование категорий DUTY и CONSCIENCE
      • 3. 1. 1. Функционально-семантическое поле «duty»
      • 3. 1. 2. Функционально-семантическое поле «conscience»
    • 3. 2. Зоны пересечения функционально-семантических полей «duty» и conscience"
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Осознание центральной роли человека как объекта и предмета научного знания привело к антропоцентрической направленности современной науки, в частности, языкознания. Антропоцентрический подход в лингвистике обусловил рассмотрение естественного языка и человека в тесной взаимосвязи. Философы и лингвисты утверждают: «Предложение — модель действительности, какой мы её себе представляем» [Витгенштейн, 1994, с. 19]- «.сущность человека покоится в языке» [Хайдеггер, 1993, с. 259]- «Именно в языке и через язык индивид и общество взаимно детерминируют друг друга» [Бенвенист, 1974, с. 27]- «.абсолютно всё, что представлено в языках мираот мелкой частицы до сложного предложения и многих тысяч самых различных слов, — создано человеком» [Серебренников, 1988, с. 3]- «Особенность языковой субстанции заключается именно в том, что она является продуктом человеческого сознания.» [Колшанский, 2007, с. 3]- «.язык есть конститутивное свойство человека» [Постовалова, 1988, с. 8]- «.язык не существует имманентно,.он создаётся здесь и сейчас в ходе взаимодействий коммуникативного поведения участников, нацеленных на общение» [Архипов, 2012, с. 104]. Н. Д. Арутюнова ёмко обозначила эту проблему как «Язык и мир человека» [Арутюнова, 1999а].

Одной из ключевых частей этой проблемы является семантика внутреннего мира человека, под которой понимаются совокупность универсальных смыслов: концептов, констант, а также ментальные миры, личностная пристрастность социально-ценностной ориентации говорящего [Степанов, 1997; Малинович Ю. М., 2007, с. 49].

Центральное место в семантике внутреннего мира человека занимает его морально-нравственный мир, предстающий в виде семантических универсалий — констант человеческой культуры. Ю. С. Степанов определяет константы как устойчивые принципы, концепты культуры, существующие постоянно или, по крайней мере, очень долгое время [Степанов, 1993; 2004].

При этом, как отмечает Ю. М. Малинович, семантика этих категорий не наследуется при рождении, она формируется в процессе жизнедеятельности и социализации человека, приобретения им опыта. Биопсихосоциальная природа человека является отправной точкой при формировании системы семантически значимых категорий, констант, которая номинируется учёным как семиосфера внутреннего мира человека [Малинович Ю. М., 2007, с. 50].

Следует отметить неоднозначность категорий DUTY и CONSCIENCE, обусловленную многозначностью слов-номинантов и слов-репрезентантов исследуемых категорий. Однако проведённый дефиниционный анализ, результаты которого подробно изложены во второй главе, и анализ функционирования слов-номинантов и слов-репрезентантов изучаемых нами категорий в речи, описанный в третьей главе, подтверждают наш выбор слов duty в значении «4. Ь. Absolutely: Moral obligationthe binding force of what is morally right» [OED, vol. Ill, p. 731] и conscience, одно из значений которого «II. 4. The internal acknowledgement or recognition of the moral quality of one’s motives and actionsthe sense of right and wrong as regards things for which one is responsiblethe faculty or principle which pronounces upon the moral quality of one’s actions or motives, approving the right and condemning the wrong» [OED, vol. II, p. 845], в качестве имён для соответствующих категорий.

DUTY и CONSCIENCE являются семантически сопряжёнными константами внутреннего мира человека, моральным стержнем его духовности. Доказательство сопряжённости данных категорий прослеживается как в дефинициях философских и толковых словарей, так и на уровне функционально-семантических полей, в основе которых лежат изучаемые категории и сконструированные по результатам анализа функционирования слов-номинантов и слов-репрезентантов в Британском национальном корпусе (BNC) и Корпусе современного американского английского (COCA).

Целью настоящего диссертационного исследования является доказательство семантической сопряжённости категорий DUTY и CONSCIENCE.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:

1) аргументировать общетеоретические и методологические основания изучения категорий DUTY и CONSCIENCE в современном английском языке на предмет их сопряжённости;

2) раскрыть понятийное содержание данных категорий;

3) выбрать теоретическую модель исследования вышеобозначенных категорий;

4) выявить и систематизировать лексические и лексико-грамматические средства, актуализирующие категории DUTY и CONSCIENCE в современном английском языке;

5) обнаружить общие средства их актуализации в английском языке;

6) осуществить системное описание категорий DUTY и CONSCIENCE по принципу полевого структурирования;

7) установить зоны, в которых наблюдается семантическая сопряжённость анализируемых категорий.

Предмет изучения — содержание категорий DUTY и CONSCIENCE в современном английском языке.

Объектом данного научного исследования являются языковые средства выражения категорий DUTY и CONSCIENCE.

Материалом для исследования послужили данные Британского национального корпуса и Корпуса современного американского в количестве 4 тысяч примеров употребления слов-номинантов и слов-репрезентантов анализируемых категорий в художественной литературе, словарей английского языка, ассоциативного опроса носителей современного английского языка.

В диссертации используется комплексная методика анализа: общенаучные методы сравнения и обобщения, дефиниционный анализ, метод сплошной выборки из Британского национального корпуса (BNC) и Корпуса современного американского английского (COCA), метод контекстуального и компонентного анализа, метод интерпретации и свободного ассоциативного опроса, элементы полевого структурирования (функционально-семантический подход).

Данные методы диссертационного исследования позволяют раскрыть понятийное и языковое содержание категорий DUTY и CONSCIENCE, установить их категориальные признаки и границы, разработать лингвистическую модель их описания, определить ядерные и периферийные средства их репрезентации в современном английском языке, доказать их семантическую сопряжённость.

Общетеоретической и методологической базой исследования являются:

1) Основополагающий принцип лингвистики, характерный для современного германского языкознания о взаимосвязи языка, мышления и сознания [Апресян, 1995; Арутюнова, 1988; 1999; Бенвенист, 2002; Булыгина, 1997; Верещагин, 1983; 1990; Гумбольдт, 1984; 1985; Демьянков, 1994; За-левская, 1999; Кацнельсон, 2001; Колшанский, 2007; Кубрякова, 2004; Мали-нович Ю. М. 2002; 2003; 2006; 2007; Павилёнис, 1983; Постовалова, 1988; Семёнова, 2012; Степанов, 2001; Фуре, 2012; и другие].

2) Положения антропоцентрической лингвистики, учитывающей взаимосвязь естественного языка и человека [Апресян, 1995; Арутюнова, 1988; 1999аАрхипов, 2012; Колшанский, 2005; Малинович М. В., Малинович Ю. М., 2008; Постовалова, 1988; Серебренников, 1988 и другие]- биопсихосоциальную природу человека [Малинович Ю. М., 2003; 2007].

3) Понятие семиосферы как системы смыслов, опосредующей восприятие человеком действительности и конституирующей культуру, в рамках которой живет человек, одновременно являясь её творцом [Лотман, 2001; Малинович Ю. М., Малинович М. В., 2002; Малинович, 2007; Пелипенко, 1998; Степанов, 1993; 1997].

4) Положения функциональной лингвистики, основанные на понятиях функционально-семантических категорий и функционально-семантических полей [Адмони, 1964; 1988; Апресян 1995; Бондарко, 1983; 1984; 1996; 1998; 2002; Васильев, 1990; Вердиева, 1986; Гулыга, 1969; Караулов, 1976; 1981; Кузнецов, 1980; Уфимцева, 1962; Факторович, 2011; Шаховский, 2008; Щур, 1974 и ряд других].

Актуальность данной исследовательской работы определяется неугасаемым интересом к феномену внутреннего мира человека и его составляющих, к сопряжённости некоторых категорий, репрезентирующих их в английском языке, к культурно детерминированным различиям восприятия действительности, зафиксированным в семиосферах различных народов.

Как уже было отмечено, в рамках антропоцентрической лингвистики исследуются категории, отражающие внутренний мир человека: категория ABSCHIED [Кравец, 2008], категория «ВОЛЯ» [Гурин, 2009], категория SHAME [Калинина, 2009], категория TOD [Тронько, 2010], категория UNDERSTANDING [Арипова, 2010], категория INNERMOST [Янькова, 2011] и другие. Существуют и исследования категорий бинарной оппозиции: тендерные категории MANN и FRAU [Шаманская, 2006], категории чувственного переживания PRIDE / HUMILIATION [Полонская, 2011], морально-ценностные категории REPENTANCE и FORGIVENESS [Гуторова, 2012] и ряд других. Исследование подобного рода категорий обусловливает их изучение, как с позиции лингвистики, так и с позиций психолингвистики, линг-вокультурологии, философии, психологии и теории познания.

Отметим, что исследуемые нами категории получили достаточное освещение в научных работах на материале немецкого языка. В частности, категория PFLICHT анализировалась Г. В. Елоховой [Елохова, 2006], а категория GEWISSEN — X. А. Чижовой [Чижова, 2005]. Однако, в указанных диссертационных работах эти категории изучались автономно.

Научная новизна данной диссертации заключается в том, что впервые на материале английского языка проведено комплексное, интегрированное исследование категорий DUTY и CONSCIENCE. Установлен их лингвистический статус как функционально-семантических категорий, выявлены лексические и лексико-грамматические средства, репрезентирующие данные категории в современном английском языке. Определена их структура в виде функционально-семантических полей, на основе чего установлены различия их восприятия и интерпретации в семиосферах британцев и американцев. Доказана семантическая сопряжённость исследуемых категорий в современном английском языке, проявляющаяся на уровне лексической семантики, на уровне функционально-семантических полей, а также в причинно-следственных связях с точки зрения морали, выражающихся в речи.

Теоретическая значимость: данное исследование вносит определенный вклад в развитие исследований семантических констант внутреннего мира англоговорящего человека и их языковой реализации, в частности семантически сопряжённых категорий, состоящих в отношении неоппозитив-ных различий в английской языковой картине мира. Выбранная модель представления категорий DUTY и CONSCIENCE позволила выявить различия в семиосферах британцев и американцев.

Практическая значимость: результаты проведённого исследования могут быть использованы в курсе общего и германского языкознания, в теоретических курсах грамматики и лексикологии английского языка, в практическом курсе английского языка, в курсе лингвокультурологии, в научно-исследовательской работе студентов, магистрантов и аспирантов филологических специальностей.

На защиту выносятся следующие основные положения: 1. Категории DUTY и CONSCIENCE, являясь составляющими се-миосферы внутреннего мира англоговорящего человека, могут быть отнесены к разряду функционально-семантических категорий (ФСК), каждая из которых формально организованна в виде сложной полевой структуры.

2. На уровне лексической семантики сопряжённость категорий DUTY и CONSCIENCE проявляется в наличии общих для обеих категорий слов-репрезентантов.

3. Сопряжённость категорий DUT Y и CONSCIENCE проявляется на уровне функционально-семантических полей в наличии зоны пересечения составляющих их микрополей. Оба функционально-семантических поля «du-ty» и «conscience» содержат микрополя «morality», незначительно отличающиеся набором составляющих их лексических единиц. В зоне пересечения функционально-семантических полей «duty» и «conscience» центральное место занимает пересечение микрополей «morality», что свидетельствует о ведущей роли нравственных принципов и идеалов, зафиксированных в мировоззрении британцев и американцев, в определении личной значимости голоса совести и императива долга. В зоне пересечения функционально-семантических полей «duty» и «conscience» оказываются также микрополя «obligation» и «responsibility» функционально-семантического поля «duty».

4. Высказывания носителей английского языка свидетельствуют о проявлении сопряжённости категорий DUTY и CONSCIENCE в причинно-следственных связях: совесть требует исполнения долга / только человек долга исполняет веления совестиисполнение морального долга обеспечивает «чистую совесть», неисполнение осознаваемого долга заставляет человека испытывать угрызения совести.

5. В представлениях о категориях DUTY и CONSCIENCE в семио-сферах британцев и американцев наличествуют различия, проявляющиеся в расхождениях лексических и лексико-грамматических средств репрезентации исследуемых категорий в речи и их расположении по зонам функционально-семантических полей «duty"1 (британский английский) / «duty"2 (американский английский) и «conscience"1 (британский английский) / «conscience"2 (американский английский).

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложений.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

При структурировании ФСП исследуемых категорий мы опирались на результаты дефиниционного анализа слов-номинантов и слов-репрезентантов DUTY и CONSCIENCE, на данные ассоциативного опроса носителей английского языка (представленных во второй главе), а также на аналитические выводы, полученные из теоретического осмысления функционирования языковых средств, актуализирующих изучаемые категории, в английской и американской речи.

Проанализированный фактический материал был вычленен из Британского национального корпуса и Корпуса современного американского варианта английского языка, что обусловило конструирование двух ФСП для каждой категории: ФСП «duty"1 / «duty"2 и ФСП «conscience"1 / «conscience"2. Данная необходимость была продиктована национально-культурно обусловленными различиями семиосфер британцев и американцев, в средствах объективизации исследуемых категорий, проявляющихся в содержательном и структурном аспектах конструируемых ФСП.

ФСП «duty"1, ФСП «conscience"1 / «conscience"2 представляют собой моноцентрические компактные структуры, а ФСП «duty"2 является полицентрической компактной структурой. Согласно критериям частотности и концентрации основных семантических признаков все компоненты изучаемых ФСП были распределены в пространстве полей на ядерную, приядерную зону, зону ближней периферии и зону дальней периферии.

Состав ФСП «duty"1 включает в себя 22 языковых средства: лексических и лексико-грамматических. ФСП «duty"2 конституируется при помощи 28 разноуровневых языковых средств. Отметим, что лексические средства актуализации данной категории наиболее частотны и составляют ядро, приядерную зону и зону ближней периферии, тогда как устойчивые выражения и малочисленные лексико-грамматические конструкции входят в состав дальней периферии.

Все компоненты ФСП «duty"1 / «duty"2 объединяются в семантические группировки — микрополя: микрополе «obligation», микрополе «responsibility» и микрополе «morality».

Конституентами ФСП «conscience"1 выступают 38 языковых средств, а ФСП «conscience"2 репрезентирует 43 языковых средства разноуровневой принадлежности. Самыми регулярными средствами являются лексические, находящие своё проявление во всём пространстве полей. К наименее частотным относятся лексико-грамматические средства, эксплицирующие зону ближней и дальней периферии.

Как и ФСП «duty», ФСП «conscience» разбиваются на более мелкие семантические структуры — микрополя: микрополе «guilt», микрополе «reproach», микрополе «morality» и микрополе «repentance».

Категории DUTY и CONSCIENCE, находящиеся в отношениях неоппо-зитивных различий, являются семантически сопряжёнными категориями. Их семантическая взаимозависимость имеет своё структурное выражение, проявляющееся в наличии одного общего микрополя — «morality» и пересечении микрополя «morality» функционально-семантического поля «conscience» с микрополями функционально-семантического поля «duty» «obligation» и «responsibility». Это отражается в совокупности языковых средств, общих для обеих категорий: существительных conscience и propriety, прилагательных right, responsible и conscientious, а также модальных глаголов should и ought to.

Взаимосвязь категорий DUTY и CONSCIENCE наглядно проявляется в примерах, проанализированных в данной главе. А наличие общего микрополя «morality» свидетельствует о центральной и ведущей роли нравственных принципов и идеалов, зафиксированных в мировоззрении британцев и американцев в определении личной значимости голоса совести и императивов долга.

Центральное место человека в объективной реальности обуславливает интерес к изучению его феномена с позиции различных наук, в том числе способствует развитию антропоцентрической парадигмы в лингвистике, изучающей внутренний мир человека посредством языка.

Внутренний мир человека, будучи вместилищем морально-нравственных принципов, идеалов человека, его духовности другими словами, состоит из семантических универсалий, констант, совокупность которых, предопределяемая культурой социума и выражаемая средствами языка, представляет собой семиосферу внутреннего мира человека.

К числу таких констант в семиосфере британцев и американцев относятся категории DUTY и CONSCIENCE. Долг представляет собой некий нравственный импульс, стимулируемый духовными ценностями и осознаётся британцами и американцами как моральные обязанности, которые возлагаются на человека или которые он сам берёт на себя. Результаты проведённого исследования показывают, что моральный долг в семиосфере англоговорящих людей зафиксирован, в первую очередь, как долг по отношению к членам своей семьи и моральный долг верующего человека. При выполнении долга человек действует в соответствии со своей совестью.

Категория CONSCIENCE в сознании британцев и американцев представляет собой внутренний голос, который оценивает действия человека, контролирует его поступки и либо ограждает человека от проступков и гармонизирует его душевное состояние, либо выносит приговор в виде угрызений и терзаний.

Важно подчеркнуть, что слова-номинанты исследуемых категорий являются словами многозначными, но их центральное значение, одновременно являющееся общей семантической функцией для описываемых категорий, стабильно функционирует на протяжении нескольких столетий.

Средствами актуализации категорий DUTY и CONSCIENCE слова-репрезентанты становятся только тогда, когда в их семантике присутствует значение осознанности, а субъектом вербального действия является сам человек долга или человек совестливый. Это свидетельствует об интериоризи-рованности передаваемых ими смыслов и об эгоцентрической природе изучаемых категорий.

Основываясь на результатах проведённого дефиниционного анализа, данных ассоциативного опроса носителей английского языка относительно их восприятия слов-стимулов duty и conscience, а также изучения фактического материала, состоящего из 4 тысяч примеров из художественной литературы, нами были выявлены слова-репрезентанты исследуемых категорий, выделены их категориальные признаки, и структурированы функционально-семантические поля, в основе которых лежат функционально-семантические категории DUTY и CONSCIENCE.

Представленные в данной исследовательской работе ФСП изучаемых категорий имеют два варианта — ФСП, построенное на основе анализа функционирования слов-номинантов и слов-репрезентантов в британском английском, и ФСП, структурированное на основе изучения тех же языковых единиц в современном американском английском. Это разделение ФСП было обусловлено различиями употребления средств, актуализирующих категории DUTY и CONSIENCE в указанных вариантах английского языка. Проявление этого было обнаружено в частотности функционирования языковых средств в Британском национальном корпусе (BNC) и в Корпусе современного американского (COCA), разное распределение их по зонам поля, а также наличия одних средств в одном варианте английского языка и их отсутствие в другом.

Разные ФСП исследуемых категорий свидетельствует о различиях в понимании и интерпретации категорий DUTY и CONSCIENCE, составляющих семиосферу британцев и американцев. Отметим, что в лексикографических источниках данные различия изучаемых конституентов семиосфер британцев и американцев, проявляющихся на языковом уровне, не зафиксировано.

Лексикографический анализ способствовал выделению лексических средств актуализации исследуемых категорий в английском языке, среди которых были обнаружены общие лексические единицы с общей для обеих категорий семантической функцией (существительные conscience и propriety, прилагательные right, responsible и conscientious, модальные глаголы should и ought to), что явилось подтверждением их сопряженности на лексическом уровне.

Анализ фактического материала явился основой для структурирования ФСП «duty"1 / «duty"2 и ФСП «conscience"1 и «conscience"2, способствующий обнаружению в составе ФСП «duty» и «conscience» общего микрополя «шо-rality» и пересечения микрополя «morality» функционально-семантического поля «conscience» с микрополями ФСП «duty» «obligation» и «responsibility». На основании наличия общего микрополя, а также зон пересечения микрополей «obligation» и «responsibility», языковыми репрезентантами которых являются общие для изучаемых категорий языковые средства, мы пришли к выводу об их семантической сопряжённости и на уровне ФСП.

Таким образом, DUTY и CONSCIENCE, являясь одними из основополагающих семантических констант в семиосфере британцев и американцев, представляют собой семантически сопряжённые категории. Сопряжённость их семантики в сознании британцев и американцев, зафиксированная в языке, находит несколько своих проявлений: 1) единая для долга и совести основа на моральных мировоззренческих принципах: моральность предопределяет наличие совести и следование требованиям долга- 2) причинно-следственные связи — совесть, представляющая собой моральный стержень человека, требует исполнения долга, и только человек долга следует голосу совестиследуя велениям совести и исполняя свой моральный долг, человек достигает состояния душевного балансапренебрегая императивами долга, человек достигает внутреннего дисбаланса и мучается от угрызений совести.

Результаты настоящей диссертационной работы могут послужить базой для дальнейшего исследования категорий DUTY и CONSCIENCE в других вариантах английского языка (например, австралийского и новозеландского) и выявления различий семиосфер внутреннего мира других англоговорящих народов. Целесообразным представляется анализ данных категорий и в сопряжённости их с другими категориями, например, DUTY и RESPONSIBILITY, CONSCIENCE и SHAME. Кроме того, интересным было бы изучение функционирования данных категорий в религиозном дискурсе.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В. Г. Основы теории грамматики Текст. / В. Г. Адмони. М., Л.: Наука, 1964.- 106 с.
  2. , Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. Текст.: Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. — 767 с.
  3. , Д. А. Функционально-семантическая категория Understanding в современном английском языке Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Д. А. Арипова. Иркутск, 2010. — 20 с.
  4. , И. В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. / И. В. Арнольд. М.: Высшая школа, 1991. — 140 с.
  5. , Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-338 с.
  6. , И. К. Лексические прототипы и явление полисемии Текст. / И. К. Архипов // Прототипические и непрототипические единицы в языке [Текст]: кол. монография. Иркутск: ИГЛУ, 2012. — С. 101 — 124
  7. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: УРСС, 2002. -448 с.
  8. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртене, 1998. -398 с.
  9. Библия. Книги священного писания ветхого и нового завета Текст. М.: Российское библейское общество. — 2009. — 1296 с.
  10. , А. В. Грамматическая категория и контекст Текст. / А. В. Бондарко. JL: Наука, 1971. — 115 с.
  11. , А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспекто-логии Текст. / А. В. Бондарко. JL: Наука, 1983. — 245 с. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика [Текст] / A.B. Бондарко. — JL: Наука, 1984.- 136 с.
  12. , А. В. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры Текст. / А. В. Бондарко. СПб.: Наука, 2005. — 480 с.
  13. , Т. В. Грамматические оппозиции (К постановке вопроса) Текст. / Т. В. Булыгина // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — С. 175−231.
  14. , Т. В. Языковая концептуализация мира Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1998. — 576 с. Вайсгербер, JI. Родной язык и формирование духа [Текст] / JI. Вайсгербер. -М.: Едиториал УРСС, 2004. — 232 с.
  15. , JI. М. Современная лингвистическая семантика Текст. / JI. М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
  16. , В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-450 с.
  17. , В. В. Категория «Воля» в современном английском языке Текст.: ав-тореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / В. В. Турин. Иркутск, 2009. -21 с.
  18. , А. А. Этика Текст. / А. А. Гусейнов, Р. Г. Апресян. М.: Гардари-ки, 1999.-472 с.
  19. , М. А. Этика Текст.: учебно-методическое пособие / М. А. Де-дюлина. Таганрог: ТРТУ, 2005. — 100 с.
  20. , В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка Текст. / В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 32−86.
  21. , О. Г. Проблема совести в моральной философии // Моральная философии. Избранные труды Текст. / О. Г. Дробницкий. М.: Гардарики, 2002.-С. 485−500.
  22. , Г. В. Семантика эгоцентрических категорий: Pflicht и её актуализация в современном немецком языке Текст.: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. В. Елохова. Абакан, 2006. — 146 с.
  23. , А. А. Введение в психолингвистику / учебник Текст. / А. А. За-левская. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. — 382 с. Залевская, А. А. Текст и его понимание [Текст] / А. А. Залевская. — Тверь: ТверГУ, 2001.- 177 с.
  24. Золотухина-Аболина, Е. В. Курс лекций по этике Текст.: учеб. пособие для студентов вузов / Е. В. Золотухина-Аболина. М., Ростов н / Д: «Феникс», 1999.-368 с.
  25. , Т. JI. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте де-ятельностного подхода Текст. / Т. JI. Калентьева. Иркутск: ИГЛУ, 1998. -176 с.
  26. , В. В. Эмоционально-этический концепт SHAME и его когнитивно-дискурсивный потенциал Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / В. В. Калинина. Иркутск, 2009. — 16 с.
  27. , И. Собрание сочинений Текст.: в 8 т. Юбилейное издание 1794 1994 / И. Кант / Под общ. ред. A.B. Гулыги. — М.: «Чоро», 1994. — 429 с. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография [Текст] / Ю. Н. Караулов. — М.: Наука, 1976.-335 с.
  28. , С. Д. Категории языка и мышления: Из науч. наследия Текст. / С. Д. Кацнельсон. М.: Яз. слав, культуры, 2001. — 863 с. Кацнельсон, С. Д. Общее и типологическое языкознание [Текст] / С. Д. Кацнельсон. — Л.: Наука, 1986. — 298 с.
  29. , Л. М. О прототипических и непрототипических единицах модально-предикативного конституента предложения Текст. / Л. М. Ковалева //
  30. Прототипические и непрототипические единицы в языке Текст.: кол. монография. Иркутск: ИГЛУ, 2012. — С. 9 — 34
  31. , Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. /
  32. Г. В. Колшанский. М: Едиториал УРСС, 2005. — 128 с.
  33. , Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов вязыке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 2007. — 153 с.
  34. , О. А. Языковые картины мира как производные национальныхменталитетов Текст. / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003.-349 с.
  35. , Т. В. Семантическая категория АВБНІБО и её актуализация в немецком языковом сознании Текст.: дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. В. Кравец. Иркутск, 2008. — 186 с.
  36. , Е. С. О двоякой сущности языковых категорий и новых проблемах в их изучении Текст. / Е. С. Кубрякова // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М.: Языки русской культуры, 1998. — С. 7−12.
  37. , Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с. Кузнецов, А. М. Структурно-семантические параметры в лексике [Текст] / А. М. Кузнецов. — М.: Наука, 1980. — 160 с.
  38. , А. А. Основы теории речевой деятельности Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1974. — 368 с.
  39. , А. Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А. Н. Леонтьев. -М.: Политиздат, 1975. 304 с.
  40. , А. Ф. Самое само Текст.: Сочинения / А. Ф. Лосев. М.: ЗАО ЭКС-МО-пресс, 1999.- 1524 с.
  41. , Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера — история Текст. / Ю. М. Лотман. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 464 с.
  42. , Ю. М. Внутренний мир человека: семантические константы Текст. / Ю. М. Малинович. Иркутск: «Антропологическая лингвистика», 2007. — 476 с.
  43. , М. В. Между ложью и фантазией Текст. / М. В. Малинович, Ю. М. Малинович // Логический анализ языка. М.: «Индрик», 2008. — С. 608 -616.
  44. , Ю. М. Функционально-семантические категории бинарной оппозиции (лингвофилософский очерк) Текст. / Ю. М. Малинович // Текстовая реализация функционально-семантических категорий и полей. Ростов н / Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. — С. 51 — 69.
  45. , М. В. Фундаментальные языковые категории: проблема текстовой когезии Текст. / М. В. Малинович // Текстовая реализация функционально-семантических категорий и полей. Ростов н / Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011.-С. 26−49.
  46. Маслова, В. A. Homo lingualis в культуре Текст.: монография / В. А. Масло-ва М.: Гнозис, 2004. — 320 с.
  47. , И. И. Эргативная конструкция в языках различных типов Текст. / И. И. Мещанинов. Л.: Наука, 1967. — 249 с.
  48. , Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. — 286 с. Павлов, В. М. Полевые структуры в строе языка [Текст] / В. М. Павлов. -СПб.: СПбУЭФ, 1996. — 116 с.
  49. , В. 3. Взаимоотношение языка и мышления Текст. / В. 3. Панфилов. М.: Наука, 1971.-232 с.
  50. , А. А. Культура как система Текст. / А. А. Пелипенко, И. Г. Яко-венко. М.: Языки рус. культуры, 1998. — 371 с.
  51. Полевые структуры в системе языка Текст. / Под ред. 3. Д. Поповой. Воронеж: ВГУ, 1989.- 199 с.
  52. , О. Ю. Эмоционально-этические концепты Pride и Humiliation в английском языковом сознании Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. Ю. Полонская. Иркутск, 2011.-21 с.
  53. , В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-С. 8−43
  54. , Т. И. Модус как прототипическая категория Текст. / Т. И. Семёнова // Прототипические и непрототипические единицы в языке [Текст]: кол. монография. Иркутск: ИГЛУ, 2012. — С. 35 — 47.
  55. , Ю. С. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия Текст. / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. М.: Наука, 1993.- 156 с.
  56. , Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Дж. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. — С. 52 — 92 Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук [Текст] / М. Фуко. -СПб.: A-cad, 1994.-408 с.
  57. , Л. А. Роль прототипического подхода в синтаксисе Текст. / Л. А. Фуре // Прототипические и непрототипические единицы в языке [Текст]: кол. монография. Иркутск: ИГЛУ, 2012. — С. 48 — 71
  58. , Р. М. Психолингвистика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Р. М. Фрумкина. М.: «Академия», 2003. — 320 с. Хайдеггер, М. Время и бытие. Статьи и выступления [Текст] / М. Хайдеггер. -М.: Наука, 1993.-482 с.
  59. , В. М. Теория синонимии: опыт интегрального анализа Текст.: монография / В. М. Хантакова. Иркутск: ИГЛУ, 2006. — 211 с. Цицерон, М. Т. О старости. О дружбе. Об обязанностях [Текст] / М. Т. Цицерон. — М.: Мысль, 1975. — 745 с.
  60. , Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М.: МГУ, 1997. — 320 с.
  61. , С. Г. Теория семантического поля и компонентной семантики егоединиц Текст. / С. Г. Шафиков. Уфа: БГУ, 1999. — 88 с.
  62. , В. И. Лингвистическая теория эмоций Текст. / В. И. Шаховский.- М.: Гнозис, 2008. 416 с.
  63. , А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность Текст. / А.Д.
  64. Шмелёв. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
  65. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г. С. Щур. М.: Наука, 1974.- 254 с.
  66. Этика Текст.: учеб. пособие / Л. Е. Балашов. 2-е изд.- испр. и доп. — М.: «Дашков и К», 2008. — 216 с.
  67. , Н. А. Семантические константы: INNERMOST в современном английском языке Текст.: автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. А. Янькова. Иркутск, 2011. — 20 с.
  68. BYU BNC British National Corpus Electronic resource. — URL: http://corpus.byu.edu/bnc/ (дата обращения: 21.02.2012). COCA — Corpus of Contemporary American English [Electronic resource]. -URL: http://corpus.bvu.edu/coca/ (дата обращения: 21.02.2012).
  69. Croft, W. Cognitive Linguistics Text. / W. Croft. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 444 p.
  70. Rosch, E. Cognitive representation of semantic categories Text. E. Rosch // Journal of Experimental Psychology, 1975. P. 192−233.
  71. Schulweis, H. M. Conscience: The Duty to Obey and the Duty to Disobey Electronic resource. / H. M. Schulweis. URL: http://www.hmsi.info/default.aspx7AspxAutoDetectCookieSuppor (дата обращения: 05.08.2010).
  72. Winslow, H. Conscience Determines What’s Right Electronic resource. / H. Wins-low. URL: http://philosophv.lander.edu/ethics/notes-winslow.html (дата обращения: 26.03.2012)
  73. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З. — М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. — 245 с.
  74. ЭЭС Этика: Энциклопедический словарь Текст. / Р. Г. Апресян и А. А. Гусейнов. -М.: Гардарики, 2001. — 671 с.
  75. Advanced Learner’s Dictionary of Current English Text. / A. S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 2005. — 1944 p.
  76. AHDEL The American Heritage Dictionary of the English Language. Fourth Edition Electronic resource. — URL: http://www.thefreedictionarv.com (дата обращения: 16.09.2011)
  77. An Encyclopedia Britannica Company Electronic resource. URL: http://www.merriam-webster.com (дата обращения: 18.09. 2011). CALED — Cambridge Advanced Learner’s English Dictionary [Text], — Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 1550 p.
  78. CDAE Cambridge Dictionary of American English Text. — Cambridge: Cambridge University Press, 2000. — 1069 p.
  79. CIDE Cambridge International Dictionary of English Text. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 1773 p.
  80. CCALED Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary Text. -London: Harper Collins Publishers, 2003. — 1712 p.
  81. CED Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 10th Edition, 2009 Electronic resource. — URL: http://dictionarv.reference.com (дата обращения: 16.09. 2011).
  82. Dictionary of Proverbs Text.: the Worddsworth / G.L. Apperson. London: Wordsworth Reference, 1993. — 721 p.
  83. Martin, R. M. The Philosopher’s Dictionary. 3rd Edition Text. / R. M. Martin. -Peterborough, Ontario: Broadview press, 2002. 329 p.
  84. Britannica Text.: book of the Year, 1994. Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., 1994.-928 p.
  85. NODEL The New Oxford Dictionary of the English Language Text. / Дж. M. Хокинс, Э. Делаханти, Ф. Макдональд. — М: «Астрель», 2002. — 480 с. OALED — The Oxford Advanced Learner’s Encyclopedic Dictionary [Text]. — Oxford: University Press, 1989.- 1081 p.
  86. ODEL The Oxford Dictionary of the English Language Text. / Дж.М. Хокинс. — M.: «Астрель», 2002. — 828 с.
  87. The Oxford Dictionary of English Proverbs Text. / W. G. Smith, P. Harvey. -Oxford: Oxford at the Clarendon Press, 1957. 740 p.
  88. OED The Oxford English Dictionary. Voll. II. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -308 p.
  89. OED The Oxford English Dictionary. Voll. III. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -488 p.
  90. OED The Oxford English Dictionary. Voll. IV. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -532 p.
  91. OED The Oxford English Dictionary. Voll. V. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -758 p.
  92. OED The Oxford English Dictionary. Voll. VI. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -820 p.
  93. OED -- The Oxford English Dictionary. Voll. VII. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. Oxford: University Press, 1933.- 1216 p.
  94. OED The Oxford English Dictionary. Voll. VIII. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933.-936 p.
  95. OED The Oxford English Dictionary. Voll. IX. Text.: a New English Dictionary of Historical Principles / Ed. By A. H. James. — Oxford: University Press, 1933. -1186 p.
  96. The Penguin Dictionary of Proverbs Text. / R. Fergusson. London: Penguin Books, 1983.-331 p.
  97. WNWDAL Webster’s New World Dictionary of the American Language Text. / editor in chief D.B. Guralnik. — New York: W. Collins+World Publishing Co., Inc., 1974
Заполнить форму текущей работой