Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Средства выражения экспрессивности в произведениях современных горномарийских писателей

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Первые теоретические заключения об экспрессивности были введены Шарлем Балли в трудах «Французская стилистика» (1909), «Язык и жизнь» (1952), «Общая лингвистика и вопросы французского языка» (1932). Балли впервые начал говорить о такой науке, как «экспрессивная стилистика» — науке, которая изучает экспрессивно-эмоциональный аспект языка. Он отмечал связь языка с жизнью: «В процессе общения… Читать ещё >

Средства выражения экспрессивности в произведениях современных горномарийских писателей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Экспрессивность как объект лингвистического исследования
    • 1. 1. История изучения категории экспрессивности в лингвистике
    • 1. 2. Понятие экспрессивности
    • 1. 3. Экспрессивность и эмоциональность
    • 1. 4. Оценочность, интенсивность, образность как компоненты экспрессивности
  • Выводы
  • Глава 2. Фонетические средства экспрессивности в современной горномарийской прозе
    • 2. 1. Эмфатическое ударение
    • 2. 2. Звукоподражания
    • 2. 3. Анатомо-физиологические и ситуативные дефекты речи
  • Выводы
  • Глава 3. Лексико-семантические средства экспрессивности в современной горномарийской прозе
    • 3. 1. Метафора
    • 3. 2. Зооморфизмы
    • 3. 3. Синонимы и антонимы
    • 3. 4. Лексический повтор
  • Выводы

Актуальность исследования. Проблема экспрессивности как способа придания языку и речи особой выразительности является одной из главных проблем современной лингвистики. Экспрессивность обладает определенными единицами на разных уровнях языка, которые являются ее воплощениями в речи, тексте. В. Н. Телия отметила, что задача экспрессивности — «это анализ того, как способ, используемый говорящим, порождает экспрессивный эффект» (Телия, 1991: 11). Средства выражения экспрессивности современной горномарийской прозы в лингвостилистическом аспекте в марийском языкознании до сих пор специальному исследованию не подвергались. Вышеизложенное определяет актуальность предлагаемого исследования.

Первые теоретические заключения об экспрессивности были введены Шарлем Балли в трудах «Французская стилистика» (1909), «Язык и жизнь» (1952), «Общая лингвистика и вопросы французского языка» (1932). Балли впервые начал говорить о такой науке, как «экспрессивная стилистика» — науке, которая изучает экспрессивно-эмоциональный аспект языка. Он отмечал связь языка с жизнью: «В процессе общения собеседники взаимодействуют и оказывают влияние друг на друга. Все существенно переживаемое субъективно, все мысли направлены к действию. Соприкасаясь с жизнью, язык пропитывается аффективностью, где каждое слово может получить оценочное значение. В процессе говорения сами идеи деформируются под влиянием аффекта, что подтверждается обилием в живой речи образных выражений, метафор. Жизнь разнообразнее разума, который характеризуется бессознательным, автоматическим использованием языкового материала» (Балли, 1952: 110).

В отечественном языкознании первые работы, в которых внимание уделялось выразительным возможностям языка, появились в середине XX века. Проблема экспрессивности языка рассматривается в трудах В. В. Виноградова (1980, 1981, 1990, 2005), В. А. Звегинцева (1955, 1957), О. С. Ахмановой (1966,.

1969, 1985) и др., ей посвящены работы Е.М. Галкиной-Федорук (1958), Н. А. Гвоздева (1955), JI. JL Ким (1956) и др. В этот период были первые попытки разграничить понятия «экспрессивность» и «эмоциональность».

До недавнего времени изобразительные средства художественной литературы рассматривались преимущественно по канонам античной стилистики, которая из всех языковых уровней — фонетического, лексико-семантического, словообразовательного и грамматического — в лучшем случае учитывала лишь смысловую сущность слова, так как изучала тропы, суть которых так или иначе связана с лексическими значениями.

Так как материалом литературы является язык, то естественно изучение изобразительных средств следует строить на собственно лингвистической основе. О необходимости такого подхода к анализу художественной речи отмечают не только представители разных направлений лингвистики (JI.B. Щерба, Г. О. Винокур, В. В. Виноградов и др.), но и ученые-литературоведы (3.0. Паперный, М. М. Бахтин и др.).

В данной работе прежде всего рассматриваются проявления языка, активно участвующие в создании образности художественного текста в связи с собственно лингвистическим их преобразованием, как правило, не затрагивая фактов языковой его стороны, также эстетически содержательных, но которые служат для информации о событиях, персонажах, их взаимодействиях и т. п.

Цель исследования состоит в описании средств выражения экспрессивности в современной горномарийской прозе на фонетическом и лексическом уровнях.

Исходя из цели исследования, ставятся следующие задачи:

— изучение истории вопроса об экспрессивности в зарубежном, отечественном и марийском языкознании, обобщение теоретических положений об экспрессивности;

— выявление фонетических экспрессивных средств в современной горномарийской прозевыявление лексико-семантических средств выражения экспрессивности в современной горномарийской прозе.

Объектом исследования является экспрессивная лексика современной горномарийской прозы. Экспрессивность является одной из составляющих любой речи, имеет отношение к любому языковому уровню и аспекту. Мы рассматриваем данную категорию на фонетическом и лексико-семантическом уровне, так как средства выражения экспрессивности в современной горномарийской прозе на данных уровнях не исследованы.

Предметом исследования являются средства выражения экспрессивности на фонетическом и лексическом уровнях.

Источники исследования. Работа основана на анализе 25 прозаических произведений В. Петухова, Е. Поствайкина, М. Кудряшова, В.Самойлова. Для исследования экспрессивных средств избраны произведения, написанные в период с 80-х годов XX века по настоящее время. Общее количество проанализированных примеров — 820.

Методы исследования. В работе экспрессивность рассматривается в фонетическом и лексико-семантическом аспекте. Основными методами исследования являются описательный, сопоставительный. Использовались количественный метод анализа экспрессивных слов в современной горномарийской прозе и метод компонентного анализа, предполагающий рассмотрение коннотативных значений.

Научная новизна заключается в том, что настоящая работа является первым опытом в изучении экспрессивности в современной горномарийской прозе. Кроме того, в работе освещаются вопросы теории экспрессивности, определяются критерии разграничения экспрессивности и эмоциональности, рассматриваются фонетические и лексико-семантические средства экспрессивности в современной горномарийской прозе.

Общетеоретической и методологической базой работы послужили выводы и результаты отечественных исследователей по лексикологии, экспрессологии: В. В. Виноградова (1980, 1981, 1990, 2005), В. А. Звегинцева.

1955, 1957), О. С. Ахмановой (1966, 1969, 1985), Е.М. Галкиной-Федорук (1958), Н. А. Гвоздева (1955), Л. Л. Ким (1956), В. Н. Вакурова (1983), Ф. А. Литвина (1977, 1983), Е. А. Гутман, М. И. Черемисиной (1974), Л. Г. Барлас (1968), М. Н. Кожиной (1960) Е. Ф. Петрищевой (1965), Л. М, Васильева (1962), Е. Г. Ковалевской (1975), Л. А. Киселевой (1968), Н. А. Лукьяновой (1986), М. И. Черемисина (1976, 1979), В. И. Безрукова (1960), С. Б. Берлизона (1972), Н. Б. Лаврентьевой (1978, 1984), О. И. Блиновой (1983), В. К. Харченко (1976), В. Г. Гак (1977) и др.- зарубежных исследователей Ш. Балли (1952, 1955, 2001), И. В. Арнольд (1959, 1990, 1974, 1975) и др.- финно-угорских лингвистов: Р. А. Микушева (1992), Е. Н. Лисиной (1996), А. Ю. Фильченко (2002), Э. В. Усенковой (2003), Т. М. Кибардиной (2003), Р. Н. Бузаковой (2000), Л. П. Водясовой (2001), P.M. Докучаевой (2000) и др.- марийских ученых: В. М. Васильева (1948), Д. Е. Казанцева, Г. С. Патрушева (1972), Л, И. Барцевой, И. С. Галкина (2003), Е. М. Мустаева (1974), Ф. Т. Грачевой (1977), Н. Н. Глуховой (1997), Н. М. Красновой (2003), З. В. Учаева (2001), М. Ю. Семеновой (2002), Л. А. Абукаевой (2005) и др.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов и сформулированных выводов в преподавании курса лексикологии, стилистики, лингвистического анализа текста в вузах и школахв разработке учебников и учебных пособий по данным курсам, подготовке спецкурсов и спецсеминаров в высших учебных заведениях.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты нашли отражение в 8 публикациях, одна из которых напечатана в научном журнале, рекомендованном ВАК РФ «Вестник Чувашского университета» (2008, № 3). Содержание диссертации было представлено в докладах на студенческих научных конференциях (2003;2005 гг.), на ежегодных республиканских конференциях «Игнатьевские чтения» (Козьмодемьянск, 2003;2008 гг.), а также на региональной научной конференции, посвященной 75-летию со дня рождения Л. П. Грузова (Йошкар-Ола, 2007 г.).

Структура и объем работы. Диссертационаая работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и источников, приложений. Работа изложена на 154 страницах компьютерного набора.

Выводы.

1. Метафора является самым распространенным и эффективным средством выражения экспрессивности и субъективной оценки. Метафорические переносы подчинены жесткой закономерности и осуществляются по определенным моделям. В работе рассмотрены следующие типы метафоризации: 1) человек — человек, 2) человеквымышленное существо, 3) человек — неодушевленный предмет, 4) человек — животное. Во всех проанализированных примерах преобладает отрицательная эмоциональная оценка над положительной. В процентном соотношении примеры с отрицательной оценкой составляют 89,5%, а с положительной оценкой — лишь 10,5%.

2. В произведениях современных горномарийских писателей зооморфизмы являются наиболее употребляемыми для выражения субъективной оценки. В качестве образа нами выделены: 1) животный мир в целом- 2) домашние животные- 3) птицы, насекомые- 4) рыбы, земноводные, пресмыкающиеся- 5) грибы- 6) характерные признаки животных без конкретной ссылки на носителя. Преобладающим является отрицательная эмоциональная оценка с различными значениями. Диапазон значений колеблется от неодобрения до презрения. В метафорических лексемах, фразеологизмах, в том числе и в зооморфизмах отражаются традиции, обычаи, наблюдения, характерные для горномарийского народа, которые используются горномарийскими авторами.

3. Значительным экспрессивным потенциалом обладают синонимы и антонимы. Основной функцией синонимов в тексте является функция уточнения. Писатели прибегают к одновременному употреблению частично синонимичных слов, где второй синоним является уточнителем, интенсификатором проявления действия, признака. Яркой образностью обладают контекстуальные синонимы, основная функция которых — функция оценки. Называя предмет, лицо в переносном значении, контекстуальные синонимы тем самым дают его оценку. Подобная образность и оценка содержится и в группе контекстуальных антонимов.

4. Лексический повтор — разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых единиц в определенных синтаксических конструкциях (фраза, предложение, абзац, строка, стихотворная строфа и т. д.). Таким образом, целесообразно называть лексический повтор позиционно-лексическим, включающим в себя простой контактный повтор, кольцевой, анафорический, эпифорический повторы. Позиционно-лексический повтор в произведениях современных горномарийских писателей используется с целью эмоционально-экспрессивного выделения повторяющихся элементов. По отношению к основной информации, содержащейся в предложении, абзаце, тексте, данный повтор связан с избыточностью, отличается факультативностью повторения. Но с точки зрения стилистики такая избыточность оправдана, она несет в себе дополнительную информацию экспрессивного характера и актуализирует такие экспрессивные значения как сожаление, раскаяние, одобрение, неодобрение и т. п. Наслаиваясь на основную, предметно-логическую инфомацию, способствуют ее более точному выражению. По частотности использования в проанализированных произведениях современной горномарийской прозы простой контактный повтор занимает первое место (54,28%), затем следуют кольцевой и анафорический повторы (20,00%), эпифорический повтор (5,72%) (см. Приложение 3).

5. Конвергенция, как скопление в одном месте нескольких экспрессивных средств, в произведениях современных горномарийских писателей используется с целью придания речи большей экспрессии. Применение нескольких средств, в отличие от единичного употребления, повышает эффективность их использования.

Заключение

.

В работе осуществлен опыт типологического описания экспрессивных средств современной горномарийской прозы как проявлений языка, реализуемых в художественном контексте и обладающих отчетливо воспринимаемой авторской эстетической функцией. Данная функция осложняет коммуникативную функцию и возникает в языке в результате разных способов их художественного преобразования.

Описание выразительных средств, построенное на собственно лингвистической основе, подтверждает ранее высказываемые рядом филологов утверждения о том, что в художественной речи экспрессивно используются категории всех уровней языка. Писатели чаще всего прибегают к экспрессивности, создаваемой языковыми средствами, которые непосредственно связаны с вещественной семантикой и проявляются, следовательно, в фонетических и лексико-семантических категориях.

1. Анализируя различные трактовки категории экспрессивности, можно выделять следующие признаки экспрессивной лексики: 1) выразительность- 2) отличие от нейтральной- 3) в семантике экспрессивного слова отражается не столько сам предмет, явление, действие, сколько отношение, мнение к нему человека- 4) в значении экспрессивного слова выделяют эмоциональный, оценочный, интенсивный и связующий все три образный компонент.

2. Эмоциональные элементы в языке служат для выражения чувства человека. Экспрессивные же средства служат усилению выразительности и изобразительности как при выражении эмоций, выражении воли, так и при выражении мысли. Разграничение экспрессивности и эмоциональности не представляется возможным, т.к. они взаимосвязаны. Исходя из этого, можно говорить о том, что термины «экспрессивность» и «эмоциональность» пересекаются. В одних случаях данные термины существуют отдельно, в других происходит их наложение друг на друга.

3. Коннотативные признаки характеризуют ситуацию общения, участников акта общения и их отношение к предмету речи. Разные ученые относят к коннотативным признакам разные компоненты, которые и считаются составляющими категорию экспрессивности. На наш взгляд, экспрессивная единица состоит из трех основных компонентов: эмоциональная оценка, интенсивность, образность.

В данном случае эмоциональность, связываемая с эмоциями и чувствами человека, и оценочность, как соотнесенность слова с оценкой, не составляют двух разных компонентов значения экспрессивного слова. Это неслучайно, так как положительная оценка может быть передана только через положительную эмоцию: одобрение, похвалу, ласку, восторг, восхищение и т. п., отрицательная — через отрицательную эмоцию: неодобрение, неприятие, осуждение, досаду, раздражение, пренебрежение, презрение и т. п.

Интенсивность связана не с любой количественной характеристикой, а только с той, которая демонстрирует отклонение от нормы и реализует новую характеристику явления. Нейтральный глагол кыргыжаш 'бежать' существенно отличается от слов с переносным значением чукташ, высаш, чонгешташ 'нестись, лететь', которые употребляются со значением интенсивности проявления действия.

Компонент экспрессивности образность актуализирует закрепленное в экспрессивной единице содержание как наглядное представление, которое связано с другим представлением. Слова пи 'собака', ырвыж 'лиса' в своем прямом значении обозначают вид животных, а в переносном значении представляют закрепленное за ними образное представление. Пи 'собака' -злой, вредный, грубый человек. Ырвыж 'лиса' — хитрый, льстивый человек.

4. В исследовании нами рассмотрены фонетические и лексико-семантические средства выражения экспрессивности. В фонетических средствах рассматривается эмфатическое ударение, звукоподражания и анатомо-физиологические и ситуативные недочеты речи. В лексико-семантических — метафора, зооморфизмы, синонимы и антонимы, позиционно-лексический повтор. Выявленные средства выражения экспрессивности аключают в себе такие признаки экспрессивности, как эмоциональная оценка, интенсивность, образность. Посредством названных средств адресант речи может передавать свое отношение к сообщаемому, к адресату.

5. Фонетические и лексико-семантические средства реализуют оценочно-характеризующие значения с различными оттенками. Среди основных значений можно выделить следующие: согласие и несогласие, уверенность и неуверенность, принятие и непринятие, уважение и неуважение, презрение, стремление акцентировать что-либо.

6. Среди проанализированных примеров использования эмфазы в современной горномарийской прозе выделяется эмфатическое усиление гласного звука в середине, в конце слова. В произведениях современных горномарийских писателей употребление эмфатического ударения встречается довольно редко. Среди проанализированных примеров употребления данного средства выражения экспрессивности на первый план выступает экспрессивная сема интенсивность.

7. Экспрессивным потенциалом обладают звукоподражательные слова. В современной горномарийской прозе нами выделены следующие типы ономатопов: 1) ономатопы, передающие звучания человеческого голоса и ономатопы, передающие звуки, издаваемые посредством действий человека- 2) ономатопы, образованные на основе звуков, издаваемых животными и посредством их действий- 3) ономатопы, имитирующие «голоса» неживой природы.

Звукоподражания, передающие звучания человеческого голоса и передающие звуки, издаваемые посредством действий человека, представлены в большом количестве, составляют 36%. Они несут в себе такие коннотационные признаки экспрессивности, как интенсивность и образность.

Звуки животных, птиц, насекомых и звуки, издаваемые посредством их действий, представлены в меньшем количестве. В процентном соотношении составляют 13% от всех рассмотренных примеров. В проанализированных примерах образность проявляется более ярко, чем интенсивность, а при удлинении конечных гласных и согласных звуков на первый план выступает интенсивность.

Неодушевленные предметы могут издавать определенные звуки. Причиной тому могут быть действия человека, сила природы, механическая и электрическая энергия. Все это облачает неодушевленные предметы звуками и способствуют возникновению звукоподражаний со значением интенсивности и образности.

Эмоциональная оценка в звукоподражаниях усиливается в том случае, если она означает процесс говорения человека. А при употреблении относительно других действий человека, животных, неодушевленных предметов на первый план выступает экспрессивная сема интенсивность. Анализ материала показал, что самым продуктивным способом создания экспрессивности на фонетическом уровне являются звукоподражания (см. Приложение 1).

8. В современной горномарийской прозе к проявлениям анатомо-физиологических дефектов речи относится шепелявость, к ситуативным недочетам — заикание, искажение русского слова из-за незнания языка, искажение иноязычных слов, искажение, вызванное быстрым произношением. Анатомо-физиологические и ситуативные недочеты речи несут в себе такой коннотационный признак экспрессивности, как образность, характеризующий персонажа. Интенсивность и эмоциональная оценка не проявляются либо проявляются в незначительной степени.

9. Метафора является самым распространенным и эффективным средством выражения экспрессивности и субъективной оценки. Метафорические переносы подчинены жесткой закономерности и осуществляются по определенным моделям. Нами рассмотрены следующие модели метафоризации: 1) человек — человек- 2) человек — вымышленное существо- 3) человек — неодушевленный предмет- 4) человек — животное. Во всех проанализированных примерах преобладает отрицательная эмоциональная оценка над положительной оценкой. В процентном соотношении примеры с отрицательной оценкой составляют 89.5%, а с положительной оценкой — лишь 10.5%.

10. В произведениях современных горномарийских писателей зооморфизмы являются наиболее употребляемыми для выражения субъективной оценки. Нами выделены следующие модели метафоризации:

1) названия представителей животного мира в целом- 2) названия домашних животных- 3) названия птиц, насекомых- 4) названия рыб, земноводных, пресмыкающихся- 5) названия грибов- 6) характерные признаки животных без конкретной ссылки на носителя. Преобладающим является отрицательная эмоциональная оценка с различными значениями. Диапазон значений колеблется от неодобрения до презрения. Зооморфизмы являются самым распространенным средством выражения экспрессивности (см. Приложение.

2) — всего 204 примера из общего числа фактического материала.

11. Лексический повтор — разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых единиц в определенных синтаксических конструкциях (фраза, предложение, абзац, строка, стихотворная строфа и т. д.). Позиционно-лексический повтор в произведениях современных горномарийских писателей используется с целью эмоционально-экспрессивного выделения повторяющихся элементов. По отношению к основной информации, содержащейся в предложении, абзаце, тексте, данный повтор связан с избыточностью, отличается факультативностью повторения. Но с точки зрения стилистики такая избыточность оправдана, она несет в себе дополнительную информацию экспрессивного характера и актуализирует такие экспрессивные значения, как сожаление, раскаяние, одобрение, неодобрение и т. п. Наслаиваясь на основную, предметно-логическую информацию, способствуют ее точному выражению.

12. Средства выражения экспрессивности могут взаимодействовать друг с другом. Конвергенция разных приемов используется с единой целью — повышения экспрессивности. Каждый прием, взятый в отдельности, также является экспрессивным, но в совокупности они придают речи дополнительную выразительность и повышают смысловую нагрузку.

13. Из перспектив дальнейшего исследования на первый план выдвигается вопрос о детальном описании средств выражения экспрессивности на каждом из рассматриваемых уровней языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абукаева, 2005 — Абукаева, JI.A. Экспрессивные синтаксические конструкции в марийском языке: автореф. дис.. доктора филол. наук / JI.A. Абукаева. Йошкар-Ола, 2005. — 46 с.
  2. Александрова, 1984 Александрова, О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале английского языка / О. В. Александрова. — М.: Высш. шк., 1984−211 с.
  3. Алпатов, 1998 Алпатов, В. М. История лингвистических учений / В. М. Алпатов. — М.: Наука, 1998. — 368 с.
  4. Апресян, 1974 Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. (Синонимические средства языка) / Ю. Д. Апресян. — М.: Наука, 1974. — 367 с.
  5. Арнольд, 1975 Арнольд, И. В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности / И. В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Л.: ЛГПИ, 1975. — С. 11 — 20.
  6. Арнольд, 1974 Арнольд, И. В. Стилистика декодирования / И. В. Арнольд. — Л.: Изд-во ЛГПИ, 1974. — 76 с.
  7. Арнольд, 1990 Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) / И. В. Арнольд. — М.: Просвещение, 1990. — 303 с.
  8. Ахманова, 1966 Ахманова, О. С. Фонология, морфонология и морфология / О. С. Ахманова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. — 108 с.
  9. Ахманова, 1969 Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. Изд-е 3-е. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  10. Ахманова, 1985 Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. — М.: Учпедгиз, 1985. — 295 с.
  11. Балли, 1952 Балли, Ш. Язык и жизнь / Пер. с франц. / Ш. Балли. -М.: Изд-во иностр. лит., 1952. — 309 с.
  12. Балли, 1955 Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с франц. / Ш. Бали. — М.: Изд-во иностр. лит., 1955. — 399 с.
  13. Балли, 2001 Балли, Ш. Французская стилистика / Пер. с франц. / Ш. Балли. — 2-е изд., стереот. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 393 с.
  14. Барлас, 1968 — Барлас, Л. Г. Об отношении стилистической окраски и эмоциональных оттенков слова к его лексическому значению / Л. Г. Барлас // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1968.-С. 146- 153.
  15. Барцева, 1994 Барцева, Л. И. Метонимия как способ образования полисемантичных глаголов в марийском языке / Л. И. Барцева // Изменения в волжско-финских языках. — Турку, 1994. — С. 118 — 124.
  16. Барцева, 2003 — Барцева, Л. И. Кызытсе марий йылме. Лексикологий / Л. И. Барцева, И. С. Галкин. Йошкар-Ола: Издательский дом, 2003. — 183 с.
  17. Беляевская, 1987 Беляевская, Е. Г. Семантика слова / Е. Г. Беляевская. — М.: Высш. шк., 1987. — 128 с.
  18. Берлизон, 1972 Берлизон, С. Б. Выражение экспрессивности и эмоциональности в фразеологическом единице и слове / С. Б. Берлизон //
  19. Вопр. фразеологии. Труды Самарского государственного ун-та. Вып. 219. 4.1.- 1972. -С. 241 -247.
  20. Берлизон, 1980< Берлизон, С. Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в её определении / С. Б. Берлизон // Семантическая структура слова и фразеологизма. — Рязань, 1980. С. 14−31.
  21. Блинова, 1983 Блинова, О. И. Образность как категория лексикологии / О. И. Блинова // Экспрессивность лексики и фразеологии. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 1983. — С. 3 — 11.
  22. Бондалетов, Данилина, 1970 Бондалетов, В.Д.', Данилина Е. Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в русских личных именах / В. Д. Бондалетов // Антропонимика. — М.: Наука, 1970. С. 194- 198.
  23. Брандес, 1971 Брандес, М. П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка) / М. П. Брандес. — М.: Высшая школа, 1971. — 170 с.
  24. Брандес, 1990 Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка / М. П. Брандес. — М.: Высшая школа, 1990. — 320 с.
  25. Брысина, 2001 Брысина, Е. В. Экспрессивные выразительные средства диалекта: автореф. дисс.. канд. филологических наук / Е. В. Брысина — Волгоград, 2001. — 20 с.
  26. Булыгина, 1991 Булыгина, Е. Ю. Экспрессивные прилагательные современного русского языка (семантический, прагматический и лексикографический аспекты): автореф. дисс.. канд. филологических наук / Е. Ю. Булыгина. — Томск, 1991. — 20 с.
  27. Вакуров, 1983 Вакуров, В. Н. Экспрессивность фразеологических единиц / В. Н. Вакуров. // Вопросы стилистики. — М.: Изд-во МГУ, 1983. С. 58 — 71.
  28. Васикова, 1973 Васикова, Л. П. Модальные значения прошедшего длительного времени в марийском языке // Вопросы марийского языкознания. — Йошкар-Ола, 1973. — Вып. 3. — С. 125 — 133.
  29. Васикова, 1975 Васикова, Л. П. Модальные значения причастий в марийском языке // Вопросы марийского языка: сб. ст. посвященных 60-летию Н. Т. Пенгитова. — Йошкар-Ола, 1975. — С. 76 — 87.
  30. Васикова, 1976 Васикова, Л. П. Некоторые особенности инфинитива в современном марийском языке // Вопросы марийского языкознания. — Киров- Йошкар-Ола, 1976. — С. 46 — 55.
  31. Васильев, 1948 Васильев, В. М. Идиомы, иносказательные изречения, слова-пережитки в марийском языке / В. М. Васильев // Ученые записки МарНИИ. — Т. 1. — Йошкар-Ола, 1948. — С. 107 — 129.
  32. Васильев, 1962 Васильев, JT.M. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средствах: (На материале славянских языков) / JI.M. Васильев // Славянский филологический сборник. — Вып. 9. — № 3. — Уфа: Башкир, ун-т, 1962. — С. 107−118.
  33. Васильев, 1964 Васильев JI.M. Сущность и структурные компоненты лексического значения / JT.M. Васильев // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и метоики преподавания. — Пермь, 1964.-С. 16−82.
  34. Васильев, 1976 Васильева, А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка / А. Н. Васильева. — М.: Русский язык, 1976. — 189 с.
  35. Васильева, 1986 Васильева, А. Н. Художественная речь: Курс лекций по стилистике для филологов / А. Н. Васильева. — М.: Русский язык, 1983.-256 с.
  36. Виноградов, 1972 Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. — 2-е изд. — М.: Высш. шк., 1972. — 312 с.
  37. Виноградов, 1977 Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова / В. В. Виноградов // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М.: Наука, 1977. — С. 140 — 161.
  38. Виноградов, 1980 Виноградов, В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1980. — 360 с.
  39. Виноградов, 1981 Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики: Сб. статей / В. В. Виноградов. — М.: Высш. шк., 1981. — 320 с.
  40. Виноградов, 1990 Виноградов, В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя /В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1990.-386 с.
  41. Виноградов, 2005 Виноградов, В.В. О теории художественной речи: учеб. пособие / В. В. Виноградов. — 2-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2005.-287 с.
  42. Винокур, 1980 Винокур, Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т. Г. Винокур. — М.: Наука, 1980. — 27 с.
  43. Водясова, 2001 Водясова, Л. П. Сложное синтаксическое целое в современном эрзянском языке: автореф. дисс.. доктора филол. наук / Л. П. Водясова. — Йошкар-Ола, 2001. — 34 с.
  44. Волкотруб, 1999 Волкотруб, Г. К. Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике (по матер, фельетонов М. Кольцова): автореф. дис.. канд. филологических наук / Г. К. Волкотруб. — Липецк, 1999. — 20 с.
  45. Гак, 1977 — Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. -М.: Междунар. отношения, 1977. 264 с.
  46. Гак, 1997 Гак, В. Г. Эмоции и оценка в структуре высказывания и текста / В. Г. Гак // Вестник МГУ, серия 9, «Филология». — 1997. — № 3. -С. 87−95.
  47. Галкин, 1964 Галкин, И. С. Историческая грамматика марийского языка. 4.1. Морфология. — Йошкар-Ола, 1964. — 203 с.
  48. Галкина-Федорук, 1958 Галкина-Федорук, Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. -М.: Изд-во МГУ, 1958. — С. 103 — 124.
  49. Гвоздев, 1955 Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. — 2-е изд. — М.: Учпедгиз, 1955. — 463 с.
  50. Гибатова, 1996 Гибатова, Г. Ф. Семантическая категория оценки и средства их выражения в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филологических наук / Г. Ф. Гибатова. — Уфа, 1996. — 20 с.
  51. Глухова, 1996 — Глухова, Н. Н. Структура и стиль марийских заговоров / Н. Н. Глухова. — Йошкар-Ола, 1996. — 112 с.
  52. Глухова, 1997 — Глухова, Н. Н. Язык марийских заговоров и молитв: дисс.. доктора филологических наук / Н. Н. Глухова. Йошкар-Ола, 1997. — 366 с.
  53. Глухова, 1998 Глухова, Н. Н. Информативность и поэтика марийских языческих молитв / Н. Н. Глухова. — Йошкар-Ола, 1998. — 116 с.
  54. Головин, 1988 — Головин, Б. Н. Как говорить правильно. Заметки о культуре русской речи / Б. Н. Головин. 3-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 1988. -159 с.
  55. Голуб, 1986 — Голуб, И. Б. Стилистика современного русского языка: Учеб. пособие для вузов / И. Б. Голуб. М.: Высш. шк., 1986. — 335 с.
  56. Голуб, 1997 Голуб, И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие / И. Б. Голуб — М.: Рольф- Айрис-пресс, 1997. — 448с.
  57. Гордеев, 1965 Гордеев, Ф. И. Косвенные наклонения и формы субъективной оценки глагола в марийском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / Ф. И. Гордеев. — Йошкар-Ола, 1965. — 30с.
  58. Гордеев, 1975 Гордеев, Ф. И. Идеографические синонимы в марийском языке / Ф. И. Гордеев // Воросы марийского языкознания. -Йошкар-Ола, 1975.-С. 117- 138.
  59. Графова, 1987 Графова, Т. А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: автореф. дис.. канд. филологических наук / Т. А. Графова. -М., 1987.-20 с.
  60. Графова, 1991 — Графова, Т. А. Смысловая структура эмотивных предикатов / Т. А. Графова // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. С. 67 — 99.
  61. Грачева, 1977 Грачева, Ф.Т. — Фразеология марийского языка: автореф. дисс. канд. филологических наук / Ф. Т. Грачева. — Тарту, 1977. — 21 с.
  62. Григорьева, 1953 Григорьева, А. Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка / А. Д. Григорьева. — М.: Наука, 1953. -68 с.
  63. Гридин, 1983 Гридин, В. Н. Семантика эмоциональноэкспрессивных средств> языка / В. Н. Гридин // Психолингвистическиеtпроблемы семантики. М.: Наука, 1983. С. 113 — 119.
  64. Гридин, 1990 Гридин, В. Н. Экспрессивность / В. Н. Гридин // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. Энциклопедия. -С.591.
  65. Гутман, Черемисина, 1974 Гутман, Е.А., Черемисина М. И. Использование определений для выявления семантики зоохарактеристик / Е. А. Гутман // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1974. — Вып. 3. — С. 82 — 94.
  66. Дарбанова, 2000 Дарбанова, Н. А. Экспрессивная лексика говоров старообрядцев: автореф. дис.. канд. филологических наук / Н. А. Дарбанова. -Барнаул, 2000.-21 с.
  67. Добролюбова, 1984 Добролюбова, Н. Н. Проблема повтора в номинативном аспекте (на диалектном материале) / Н. Н. Добролюбова // Экспрессивность на разных уровнях языка. — Новосибирск, 1984. — С. 148 — 157.
  68. Емельянова, 2005 Емельянова, О. Н. Звукоподражание / О. Н. Емельянова // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. -М.: Флинта: Наука, 2005 — С. 129.
  69. Еремина, 1987 Еремина, Л.И. О языке художественной прозы Н. В. Гоголя: Искусство повествования / Отв. ред. А. Н. Кожин. — М.: Наука, 1987. — 176 с.
  70. Ефимов, 1954 Ефимов, А.И. О языке художественных произведений / А. И. Ефимов. — М: Наука, 1954. — 135 с.
  71. Ефимов, 1961 Ефимов, А. И. Речевая экспрессия / А. И. Ефимов // Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. — М.: Изд-во МГУ, 1961.
  72. Ефимов, 1969 Ефимов, А. И. Стилистика русского языка / А. И. Ефимов. — М.: Просвещение, 1969. — 262 с.
  73. Звегинцев, 1957 Звегинцев, В. А. Семасиология / В. А. Звегинцев. -М., 1957.-323 с.
  74. Звегинцев. 1995 Звегинцев, В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и значение слова / В. А. Звегинцев // Вестник МГУ. — М.: Изд-во МГУ, 1955. -№ l.-c. 69−81.
  75. Иванов, 1970 Иванов, И. С. Марийская необрядовая народная лирика: автореф. дисс.. канд. филологических наук / И. С. Иванов. -Йошкар-Ола, 1970. — 22 с.
  76. Исанбаев, 1961 Исанбаев, Н. И. Деепричастия в марийском языке / Н. И. Исанбаев. — Йошкар-Ола: Маркнигоиздат, 1961. — 150 с.
  77. Исанбаев, 1983 Исанбаев, Н. И. Марий йылмыласе модальный значениян составной глагол-влак да нунын лиймышт / Н. И. Исанбаев // Марий филологий. — Йошкар-Ола, 1983. — С.41 — 53.
  78. Казанцев, Патрушев, 1972 Казанцев, Д.Е., Патрушев, Г. С. Современный марийский язык. Лексикология / Д. Е. Казанцев, Г. С. Патрушев. -Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1972. — 184 с.
  79. Каламова, I960 — Каламова, Н.А. К вопросу об экспрессивной функции языка и некоторых эмоционально-экспрессивных средствах языка / Н. А. Каламова // Вопросы русского языкознания. Кн. 4. Львов: Изд-во Львовского ун-та, 1960. — С. 210−211.
  80. Кибардина, 2003 — Кибардина, Т. М. Средства выражения модальности в удмуртском языке: дисс.. канд. филологических наук. Ижевск, 2003. — 214 с.
  81. Ким, 1956 — Ким, Л.Л. Эмоционально-оценочная лексика русского языка: К вопросу об эмоциональной лексике / Л. Л. Ким // Ученые зап. Андижанского института. 1956. — Вып. 3. — С.51 — 63.
  82. Киселева, 1968 Киселева, Л. А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка / Л. А. Киселева // Ученые зап. ЛГПИ им. Герцена. Т. 281. — Л.: ЛГПИ, 1968. — С.377 -414.
  83. Ковалев, 1985 — Ковалев, В. П. Выразительные средства художественной речи / В. П. Ковалев. Киев: Рад. шк., 1985. — 136 с.
  84. Ковалевская, 1976 Ковалевская, Е. Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов / Е. Г. Ковалевская // Языковые значения. — Л.: ЛГПИ, 1976. — С. 63 — 72.
  85. Кожина, 1960 Кожина, М. Н. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической / М. Н. Кожина // Вопросы преподавания современного русского языка в вузе. — Горький, 1960. — С. 81−88.
  86. Кожина, 1966 Кожина, М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М. Н. Кожина. -Пермь: Кн. изд-во, 1966. — 213 с.
  87. Кожина, 1987 Кожина, М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании / М. Н. Кожина // Проблемы экспрессивной стилистики: Межвузовский сборник научных трудов. — Ростов: Изд-во рост-го ун-та, 1987, — С. 52 — 59.
  88. Козловская, 1993 Козловская, Т. Л. Экспрессивные формы с суффиксами ласкательности и уменьшительности в коммуникативном аспекте: автореф. дис.. канд. филологических наук / Т. Л. Козловская. — М., 1993.-20 с.
  89. Копнина, 2005 Копнина, Г. А. Стилистическая конвергенция/Г.А. Копнина // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. — М.: Флинта: Наука, 2005. — С. 313 — 316.
  90. Крысин, 2001 Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. — 3-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 2001. — 856 с.
  91. Юб.Куклин, 2005 Куклин, А. Н. Марий йылмын паронимийже / Паронимия марийского языка / А. Н. Куклин // Пробл. Марийской и финно-угорской филологии: Межвуз. сб. научн. трудов. — Йошкар-Ола, 2005. -С. 133 — 136.
  92. Лаврентьева, 1980 Лаврентьева, Н.Б. Экспрессивно-выразительная глагольная лексика (на материале говоров Новосибирской области): дис. канд. филологических наук / Н. Б. Лаврентьева. — Новосибирск, 1980. — 207 с.
  93. Лаврентьева, 1984 Лаврентьева, Н.Б. О некоторых особенностях оценочонсти экспрессивных слов (на диалектном материале) / Н. Б. Лаврентьева // Лексика и фразеология языков народов Сибири. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 1984. — С.59 — 79.
  94. Лаврентьева, 1987 Лаврентьева, Н.Б. О мотивированности как характерном признаке образных слов / Н. Б. Лаврентьева // Актуальные проблемы лексикологии и словообразовании. — Новосибирск, 1978. — Вып.7. — С.24 — 41.
  95. Ш. Латина, 1991 Латина, О. В. Идиомы и экспрессивная функция языка / О. В. Латина // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. — С. 136 — 157.
  96. ЛЭС, 1990 Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990. — 685 с.
  97. Лисина, 1996 Лисина, Е. Н. Модальные слова в мордовских языках / Е. Н. Лисина // Структура и развитие волжско-финских языков: тезисы докладов международной научной конференции. — Йошкар-Ола, 1996. — С. 59 — 61.
  98. Литвин, 1983 — Литвин, Ф. А. Экспрессивность как свойство лексико-семантической группы / Ф. А. Литвин // Экспрессивность лексики и фразеологии. — Новосибирск, 1983. С. 84 — 93.
  99. Лотман, 1970 Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. — М., 1970. — 384 с.
  100. Малова, 2002 Малова, В. А. Лексические синонимы в горномарийском языке: автореф, дисс. канд. филологических наук / В. А. Малова. — Саранск, 2002. — 26 с.
  101. Маслова, 1991 Маслова, В. А. Параметры экспрессивности текста / В. А. Маслова // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991 — С. 179 — 205.
  102. Матвеева, 1979 — Матвеева, Т. В. Парадоксальная внутренняя форма как средство экспрессивности (на материале диалектных глаголов) / Т. В. Матвеева // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск, 1979. — Вып. 8. — С. 117 — 123.
  103. Матвеева, 1986 Матвеева, Т. В. Лексическая экспрессивность в языке / Т. В. Матвеева. — Свердловск, 1986. — 106 с.
  104. Матвеева, 2003 Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т. В. Матвеева. — М.: Флинта: Наука, 2003−431 с.
  105. Микушев, 1992 Микушев, Р. А. Система побудительных средств в коми языке: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Р. А. Микушев. — Йошкар-Ола, 1992.-20 с.
  106. Митрохина, 1967 Митрохина, В. Стилистические функции изобразительных средств / В. Митрохина. — М., 1967.
  107. Мишаева, 1970 Мишаева, М. Д. Экспрессия как стилистическая категория / М. Д. Мишаева // Русский язык, его изучение в высшей и средней школе. — Астрахань: Изд-во АГПИ, 1970. — С. 192 — 195.
  108. Мустаев, 1975 Мустаев, Е. Н. Синоним — йылмын ямже, поянлыкше (Синонимы — богатство языка) / Е. Н. Мустаев // Ончыко. — 1974. — № 2. — С. 104- 107.
  109. Мустаев, 1979 — Мустаев, Е. Н. Марий глаголын вий-куатше / Е. Н. Мустаев // Ончыко Йошкар-Ола, 1979. — № 4. — С. 81 — 91.
  110. Мустаев, 1986 Мустаев, Е. Н. Марий синоним мутер / Е. Н. Мустаев. — Йошкар-Ола: Марий книга изд-во, 1986. — 254 с.
  111. Мустаев, 1991 Мустаев, Е. Н. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков. Учеб. пособие / Е. Н. Мустаев — Йошкар-Ола, 1991.-62 с.
  112. Никитина, Васильева, 1997 Никитина, С.Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи / С. Е. Никитина. — М., 1997.
  113. Одинцов, 1973 Одинцов, В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог / В. В. Одинцов. — М.: Наука, 1973. — 104 с.
  114. Ожегов, 1974 Ожегов, С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи / С. И. Ожегов. — М.: Высш. шк., 1974. — 352 с.
  115. Панасюк, 1973 Панасюк, А.Т. К вопросу об экспрессии как лингвистической категории / А. Т. Панасюк // Вестник МГУ Филология. -1973.-№ 6.-С. 29 -38.
  116. Перова, 1999 Перова, В. Синонимические пары антонимов в марийском языке / В. Перова // Финно-угроведение. — 1999. — № 2 — 3. — С. 224 -228.
  117. Перова, 1997 Перова, В. Типы лексических антонимов в марийском языке / В. Перова // Финно-угроведение. — 1997. — № 4. — С. 88 — 93.
  118. Петрищева, 1965 — Петрищева, Е. Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке / Е. Ф. Петрищева // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. -С. 39- 50.
  119. Петрищева, 1972 Петрищева, Е. Ф. Стиль и стилистические средства / Е. Ф. Петрищева // Стилистические исследования. — М.: Наука, 1972.-С. 107- 174.
  120. Петрова, 1973 Петрова, В.П. Оценочно-характеристическая лексика русского языка и принципы её классификации / В. П. Петрова // Исследования по русскому языку. — Днепропетровск, 1973. — С. 36 — 46.
  121. Риффатер, 1980 Риффатер, М. Критерии стилистического анализа / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. — М., 1980. — С. 84 — 91.
  122. Розенталь, Голуб, 1997 Розенталь, Д.Э., Голуб, И. Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / Д. Э. Розенталь. — М.: Рольф- Айрис-пресс, 1997.-200 с.
  123. Розенталь, Теленкова, 1999 Розенталь, Д. Э. Теленкова, М. А. Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь. — М.: Айрис пресс, 1999.-575 с.
  124. Рубайло, 1961 Рубайло, А. Т. Художественные средства языка. Пособие для учителей / А. Т. Рубайло. -М.: Учпедгиз, 1961. — 69 с.
  125. Рыжкина, 1978 Рыжкина, О.А. Лексико-семантическая группа зооморфизмов с общим семантическим компонентом «неловкий» / О. А. Рыжкина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1978. — Вып. 7. — С. 25 — 33.
  126. Рыжкина, 1983 Рыжкина, О.А. К вопросу об анализе и переводе экспрессивной лексики / О. А. Рыжкина // Экспрессивность лексики и фразеологии. — Новосибирск: Изд-во НГУ, 1983. — С.94 — 107.
  127. Сандомирская, 1991 — Сандомирская, И. И. Эмотивный компонент в значении глагола / И. И. Сандомирская // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. — С. 114 — 136.
  128. Семёнова, 2002 Семёнова, М. Ю. Фонологические средства выразительности марийских языческих молитв и текстов карело-финских рун: дисс. канд. филологич. наук. — Йошкар-Ола, 2002. — 154 с.
  129. Скворецкая, 1988 Скворецкая, Е. В. Экспрессивные возможности психологического воздействия в русском языке / Е. В. Сворецкая // Экспрессивность лексики и фразеологии. — Новосибирск, 1988. — С. 42 — 50.
  130. Солганик, 1991 Согланик, Г. Я Синтаксическая стилистика. (Сложное синтаксическое целое) / Г. Я. Солганик. — М.: Высш. шк., 1991. — 181 с.
  131. Солганик, 2000 Солганик, Г. Я. Стилистика текста: Учеб. Пособие для студ., абитур., преподавателей, филологов и учащихся ст. классов / Г. Я. Солганик. — 2-е изд. — М.: Наука, Флинта, 2000. — 256 с.
  132. Солганик, 2002 Солганик, Г. Я. Стилистика современного русского языка и культура речи: Уч. пособие для студ. и преподавателей факультетов и отделений журналистики / Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева. — М.: Academia, 2002. — 252 с.
  133. Степанов, 1966 Степанов, А. В. Основные понятия стилистики. Учеб.-метод. пособие для студентов-заочников по спецкурсу и спецсеминару / А. В. Степанов. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. — 72 с.
  134. Стернин, 1979 Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. -156 с.
  135. Стернин, 1985 Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 170 с.
  136. Телия, 1976 Телия, В. Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость / В. Н. Телия // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. — С. 244 — 267.
  137. Телия, 1980 — Телия, В. Н. Семантика связанных слов и их сочетаемости / В. Н. Телия // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980.-С. 250−319.
  138. Телия, 1981 Телия, В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. — М.: Наука, 1981. — 269 с.
  139. Телия, 1986 Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. -М.: Наука, 1986. — 141 с.
  140. Телия, 1988 Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С. 27 — 52.
  141. Телия, 1991 Телия, В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.-С. 5−36.
  142. Телия, 1998 — Телия, В. Н. Экспрессивность / В. Н. Телия // Русский язык: Энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1998. С. 637.
  143. Трипольская, 1983 Трипольская, Т.А. О методике выявления коннотативных компонентов экспрессивного слова / Т. А. Трипольская // Экспрессивность лексики и фразеологии. — Новосибирск: Изд-во НГУ, 1983. -С.51 -61.
  144. Трипольская, 1984 Трипольская, Т.А. О методах исследования семантики экспрессивного слова / Т. А. Трипольская // Экспрессивность на разных уровнях языка. — Новосибирск, 1984, С. 100 — 113.
  145. Трипольская, 1999 Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматические аспекты / Т. А. Трипольская. -Новосибирск, 1999.
  146. Усенкова, 2003 Усенкова, Э. В. Лексические и синтаксические средства выражения модальности в нганасанском языке / Э. В. Усенкова // Linquistica Uralica. — 2003. — Т.39. — № 2. — С. 100 — 111.
  147. Уфимцева, 1977 Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева. // Языковая номинация. — М.: Наука, 1977.-С. 5−87.
  148. Учаев, 1975 — Учаев, З. В. Мут поянлык да стиль ойыртем / З. В. Учаев // Ончыко. 1975. — № 4. — С. 87 — 94.
  149. Учаев, 1978 Учаев, З. В. Мутын мучашдыме вийже / З. В. Учаев // Ончыко. — 1978. -№ 1. — С. 98 — 107.
  150. Учаев, 1980 Учаев, З.В. О двух омонимичных формах в системе наклонений марийского языка / З. В. Учаев // Вопросы грамматики и лексикологии. — Йошкар-Ола, 1980. — С. 38 — 50.
  151. Учаев, 1983 Учаев, З. В. Охгартыш мут (Подражательные слова) / З. В. Учаев. — Йошкар-Ола, 1983. — 92 с.
  152. Учаев, 2001 Учаев, З. В. Мут поянлык. Тунемше-влаклан полыш / З. В. Учаев. — Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2001. — 104 с.
  153. Фридрих, 1992 Фридрих, С. А. Экспрессивность в тексте: Учеб. пособие / Орехово-Зуев. пед. ин-т. — Орехово-Зуево: ОЗПИ, 1992. — 88 с.
  154. Хазагеров, 1992 Хазагеров, Т. Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественного текста / Т. Г. Хазагеров // Проблемы экспрессивной стилистики: Сборник / Под ред. Т. Г. Хазагерова. — Вып. 2. -Ростов-н/Д.: Изд-во Ростовского ун-та, 1992.
  155. Харченко, 1973 Харченко, В. Н. Эмоциональная оценка как средство развития значений / В. Н. Харченко // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. — Л.: Изд-во ЛГПИ, 1973. — 4.1. — С. 116 — 120.
  156. Харченко, 1976 — Харченко, В. Н. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В. Н. Харченко // Русский язык в школе. 1976. — № 3.
  157. Цоллер, 1996 Цоллер, В. Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика / В. Н. Цоллер // Филологические науки. — М., 1996. — № 6. -С. 63 — 65
  158. Чайковский, 1971 Чайковский, P.P. Общая лингвостилистическая категория экспрессивности и экспрессивность синтаксиса / P.P. Чайковский // Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза. Т. 64. Вопросы романо-германской филологии. — М., 1971.
  159. Черемисина, 1976 Черемисина, М. И. Сравнительные конструкции русского языка / М. И. Черемисина. — Новосибирск: Наука, 1976. — 270 с.
  160. Черемисина, 1979 Черемисина, М. И. Экспрессивный фонд и пути его изучения / М. И. Черемисина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Вып. 8. — Новосибирск, 1979. С. 3 — 11.
  161. Шанский, 1972 Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. — М.: Высшая школа, 1972. — 110 с.
  162. Шанский, 1986 Шанский, Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом / Н. М. Шанский. — М.: Просвещение, 1986. -157 с.
  163. Шарифуллин, 1982 Шарифуллин, Б. Я. Об особенностях экспрессивных аффиксов в словообразовательной системе языка. Экспрессивные префиксы / Б. Я. Шарифуллин // Лексика и фразеология русских говоров Сибири. — Новосибирск: Наука, 1982. — С. 111 — 123.
  164. Щерба, 1974 Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. — Л.: Наука, 1974. — 428 с.
  165. Энциклопедический словарь-справочник, 2005 — Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. — М.: Флинта: Наука, 2005.-480 с.
  166. Кудряшов, 1994 Кудряшов, М. И. Ылымы жеп.: Шайыштмашвла / М. И. Кудряшов. — Йошкар-Ола: Map. кн. изд-во, 1994. — 99 с.
  167. Кудряшов, 2, 1995 Кудряшов, М. И. Сынзавыдан яратымаш: Повесть / М. И. Кудряшов // У сем. — 1995. — № 2. — С. 96 — 124.
  168. Кудряшов, 3, 1995 Кудряшов, М. И. Сынзавыдан яратымаш: Повесть / М. И. Кудряшов // У сем. — 1995. — № 3. — С. 53 — 80.
  169. Кудряшов, 1999 Кудряшов, М. И. Сирмаш поран: Повесть / М. И. Кудряшов. — Йошкар-Ола: Республикыштышы халык творчество центр, 1999.-88 с.
  170. Петухов, 1984 Петухов, В. А. Шыжвык йумы выд: повесть, шайыштмашвла / В. А. Петухов. — Йошкар-Ола: Мары книга изд-во, 1984. — 95 с.
  171. Петухов, 1994 Петухов, В. А. Акрам: роман, повесть, шайыштмашвла / В. А. Петухов. — Йошкар-Ола, Мары книга изд-во, 1994. — 320 с.
  172. Петухов, 2, 1996 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1996. — № 2. — С. 13 — 40.
  173. Петухов, 2, 1997 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1997. — № 2. — С. 3 — 27.
  174. Петухов, 3, 1997 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1997. — № 3. — С. 3 — 26.
  175. Петухов, 1, 1998 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1998. — № 1. — С. 10 — 36.
  176. Петухов, 2, 1998 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1998. — № 2. — С. 3 — 25.
  177. Петухов, 3, 1998 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1998. — № 3. — С. 3 — 28.
  178. Петухов, 1, 1999 Петухов, В. А. Пысы пикш, тангыла янгеж: Роман / В. А. Петухов // У сем. — 1999. -№ 1. — С. 3 — 29.
  179. Петухов, 2, 2000 Петухов, В. А. Вакш ак янгышты / В. А. Петухов // У сем. — 2000. — № 2. — 40 — 54.
  180. Петухов, 2, 2001 — Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. 2001. — № 2. — С. 3 — 41.
  181. Петухов, 3, 2001 — Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2001. № 3. — С. 3−57.
  182. Петухов, 1, 2002 — Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. 2002. — № 1. — С. 3 — 56.
  183. Петухов, 2, 2002 Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2002. — № 2. — С. 3 — 57.
  184. Петухов, 3, 2002 Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2002. — № 3. — С. 3 — 74.
  185. Петухов, 1, 2003 Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2003. — № 1. — С. 3 — 82.
  186. Петухов, 2, 2003 Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2003. — № 2. — С. 3 — 54.
  187. Петухов, 3, 2003 Петухов, В. А. Кучкыжвла да курныжвла: Исторический роман / В. А. Петухов // У сем. — 2003. — № 3. — С. 3 — 62.
  188. Петухов, 2003 Петухов, В. А. Корны мыч арава кен: Криминальный повесть / В. А. Петухов. — Йошкар-Ола: ГУП РМЭ «Газета Марий Эл», 2003.- 100 с.
  189. Петухов, 3, 2004 Петухов, В. А. Тылваста: Изи повесть / В. А. Петухов // У сем. — 2004. — № 3. — С. 101 — 129.
  190. Петухов, 3, 2006 Петухов, В.А. А мынь ымбакы.: Повесть-фентези / В. А. Петухов // У сем. — 2006. — № 3. — С.97 — 124.
  191. Петухов, 4, 2006 Петухов, В.А. А мынь ымбакы.: Повесть-фентези / В. А. Петухов // У сем. — 2006. — № 4. — С. 93 — 115.
  192. Петухов, 1, 2007 Петухов, В.А. А мынь ымбакы.: Повесть-фентези / В. А. Петухов // У сем. — 2007. — № 1. — 73 — 99.
  193. Поствайкин, 1989 Поствайкин, Е. М. Тыньым ыдыр выча: Роман
  194. Е.М. Поствайкин. Йошкар-Ола: Мары книга изд-во, 1989. — 312 с.
  195. Поствайкин, 1993 Поствайкин, Е. М. Ала жера: Повестьвла / Е. М. Поствайкин. — Йошкар-Ола: Мары книга изд-во, 1993. — 320 с.
  196. Поствайкин, 3, 2003 Поствайкин, Е. М. Кашкы йогы / Е. М. Поствайкин // У сем. — 2003. — № 3. — С. 63 — 102.
  197. Поствайкин, 4, 2003 Поствайкин, Е. М. Кашкы йогы / Е. М. Поствайкин // У сем. — 2003. — № 4. — С. 26 — 50.
  198. Поствайкин, 1, 2004 Поствайкин, Е. М. Кашкы йогы / Е. М. Поствайкин // У сем. — 2004. — № 1. — С. 26 — 57.
  199. Поствайкин, 2, 2004 Поствайкин, Е. М. Кашкы йогы / Е. М. Поствайкин // У сем. — 2004. — № 2. — С. 3 — 42.
  200. Поствайкин, 3, 2004 Поствайкин, Е. М. Кашкы йогы / Е. М. Поствайкин // У сем. — 2004. — № 3. — С. 3 — 23.
  201. Поствайкин, 2004 Поствайкин, Е. М. Хала ыдыр: Шайыштмашвла, мистический драма / Е. М. Поствайкин. — Йошкар-Ола: ООО «Стринг», 2004. — 80 с.
  202. Самойлов, 3, 2002 Самойлов, В. Г. Муян: Роман / В. Самойлов // У сем.-2002.-№ 3.-С. 136- 160.
  203. Самойлов, 1, 2003 Самойлов, В. Г. Муян: Роман / В. Самойлов // У сем. -2003. -№ 1. — С. 115−138.8%
  204. Эмфатическое ударение 7,9%? Звукоподражания 65,1%
  205. Анатомо-физиологические и ситуативные дефекты речи 27,0%
  206. Рис. 1. Процентное соотношение фонетических экспрессивных средств35%1. Метафора 29,46%
  207. Зооморфизмы 34,93% В Синонимы 8,90%1. Антонимы 2,74%1 Лексический повтор 23,97%
  208. Рис. 2. Процентное соотношение лексических экспрессивных средств6%
  209. Простой контактный повтор 54,28%? Кольцевор повтор 20,00%
  210. Анафорический повтор 20,00% ИЗ Эпифорический повтор 5,72%
  211. Рис. 3. Процентное соотношение позиционно-лексического повтора
Заполнить форму текущей работой