Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Модальные формы глаголов в татарском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Поскольку исследование проблемы невозможно провести без анализа ранее написанных работ, касающихся данного вопроса, в первой главе труда был дан экскурс в историю исследования модальных форм глаголов в татарском, тюркском и русском языкознаниях. В целом, категория модальности и средства её выражения изучены во многих тюркских языках, большое внимание уделено им в русском языкознании. Однако… Читать ещё >

Модальные формы глаголов в татарском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА II. ЕРВАЯ. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ В ТАТАРСКОМ, ТЮРКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКОЗНАНИЯХ
    • 1. 1. История изучения модальных форм глаголов в татарском языкознании
    • 1. 2. История исследования модальных форм глаголов в тюркологии
    • 1. 3. Краткая история исследования модальности и модальных форм глаголов в русском языкознании
  • ГЛАВА ВТОРАЯ. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ МОДАЛЬНЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА
    • 2. 1. Соотношение категорий модальности и наклонения в татарском языке
    • 2. 2. Модальные формы глаголов и сходные с ними языковые явления в татарском языке
      • 2. 2. 1. Модальные формы глаголов и составные глаголы
      • 2. 2. 2. Модальные формы глаголов и фразеологические единицы
    • 2. 3. Функционально-модальные глаголы в татарском языке
    • 2. 4. Модальные формы глаголов с суффиксами с модальным значением
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ. МОДАЛЬНЫЕ АНАЛИТИЧЕСКИЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ СОЧЕТАНИЯ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 3. 1. Аналитические глагольные сочетания, передающие значение возможности и невозможности в татарском языке
    • 3. 2. Аналитические глагольные сочетания, выражающие модальность необходимости в татарском языке
    • 3. 3. Аналитические глагольные сочетания, передающие модальность долженствования в татарском языке
    • 3. 4. Аналитические глагольные сочетания, выражающие модальность намерения в татарском языке
    • 3. 5. Аналитические глагольные сочетания, выражающие предположительную модальность в татарском языке

В татарском языке глагол и глагольные формы, как правило, являются носителями различных значений модальности. Поэтому модальные формы глаголов нами рассматриваются в тесной и неразрывной связи с категорией модальности, так как они являются средствами выражения модальности в языке. В целом, модальность является одной из самых сложных и противоречивых языковых категорий. В лингвистике накоплен достаточно богатый материал, посвященный данной категории. Однако вопрос о природе категории модальности, средствах её выражения, соотношении с другими категориями до сих пор полностью не решён. Существуют самые разнообразные мнения об этой проблеме.

Модальность русского языка изучена в трудах A.A. Шахматова, A.M. Пешковского, В. В. Виноградова, В. З. Панфилова, Г. А. Золотовой, Т. П. Ломтева, С. И. Небыковой, Г. В. Колшанского, С. С. Ваулиной, H.A. Суворовой, И. Р. Федоровой, П. А. Эслона, B.JI. Свидерской, И. В. Островерхой, П. Адамца, О. Л. Кочетковой, Л. Ю. Подручной и др.

Модальность тюркских языков исследована в научных трудах А. Н. Кононова, H.A. Баскакова, Н. К. Дмитриева, A.A. Юлдашева, Б. А. Серебренникова, Н. З. Гаджиевой, Дж. Г. Киекбаева, Н. Г. Агазаде, З. И. Будаговой, Е. И. Убрятовой, Е. И. Коркиной, Н. Е. Петрова, А. Н. Нурмахановой, Ф. Р. Зейналова, Д. Г. Тумашевой, М. З. Закиева, М. В. Зайнуллина, Р. Г. Гатиной и др.

В татарском языкознании проблемам категории модальности уделили внимание В. Н. Хангильдин, Д. Г. Тумашева, М. Ю. Ибрагимова, М. З. Закиев, Ф. А. Ганиев, Ф. Ю. Юсупов, Л. Т. Махмутова, Х. Р. Курбатов.

Актуальность данного исследования определяется тем, что в татарской лингвистике до сих пор должным образом не исследованы вопросы соотношения категории модальности и категории наклонения, наблюдается смешение данных понятий. Практически отсутствуют работы 4 по выявлению отличий модальных форм глагола от сходных языковых явлений, таких, как составные глаголы, фразеологические единицы. До сих пор не до конца исследован вопрос о модальных глаголах. Ведь, как известно, в татарском языке некоторые самостоятельные глаголы употребляются в функции модальных глаголов и выражают модальные значения. Отсюда ясно, что настоящее время в татарском языке ощущается необходимость расширения и углубления исследований по данному вопросу.

Диссертация охватывает лишь формы глаголов, выражающие модальность в татарском языке. Так в работе не исследуются интонационные, синтаксические способы передачи модальности.

Объектом исследования данной диссертационной работы являются модальные формы глаголов татарского языка.

Предметом исследования является семантика модальных форм глаголов современного татарского языка.

Цель диссертационной работы состоит в определении лингвистического статуса модальных форм глаголов в татарском языке, исследовании их грамматической сущности.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть историю изучения модальных форм глаголов в татарском, тюркском и русском языкознаниях;

2) изучить теоретические аспекты категории модальности в языкознании;

3) определить соотношение категорий модальности и наклонения;

4) установить критерии отличия модальных форм глаголов от составных глаголов;

5) выяснить отличие модальных форм глаголов от фразеологических единиц;

6) определить функционально-модальные глаголы в татарском языке и выяснить их модальную семантику;

7) выявить модальные формы глаголов с суффиксами с модальным значением;

8) рассмотреть модальные аналитические глагольные сочетания в татарском языке и их семантику.

Материалом исследования послужили языковые явления, полученные методом выборки из произведений классической и современной художественной литературы, устного народного творчества, периодической печати и из словарей татарского языка.

Методы исследования. Выбор методов исследования был обусловлен целью и задачами диссертационной работы. В работе применены следующие методы: методы лингвистического описания, лингвистического наблюдения и обобщения, сопоставительный, аналитический и статистический методы, метод сплошной выборки (для отбора фактического материала исследования при работе с произведениями художественной литературы).

Методологическую и теоретическую основу работы составили труды таких русских и тюркских учёных, как A.A. Шахматов, A.M. Пешковский, В. В. Виноградов, В. З. Панфилов, Г. А. Золотова, Т. П. Ломтев, С. С. Ваулина, А. Н. Кононов, H.A. Баскаков, Н. К. Дмитриев, A.A. Юлдашев, В. Н. Хангильдин, Д. Г. Тумашева, М. З. Закиев, Ф. А. Ганиев, М. Ю. Ибрагимова, Ф. Ю. Юсупов, JI.T. Махмутова, Х. Р. Курбатов, Н. Г. Агазаде, Е. И. Коркина, Н. Е. Петров, А. Н. Нурмаханова, М. В. Зайнуллин, Р. Г. Гатина, Л. Ю. Подручная и др.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в татарском языкознании проведена систематизация функционально-модальных глаголов, а также аналитических глагольных сочетаний, выражающих модальность, определена их грамматическая сущность. В ходе исследования установлены основные критерии отличия модальных форм глаголов от сходных с ними языковых явлений (составных глаголов и фразеологических единиц) в татарском языке.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она представляет собой определённый вклад в изучение модальных форм глаголов и средств выражения глагольной модальности татарского языка. Результаты исследования расширяют научно-теоретическую базу для дальнейших исследований данной проблематики.

Практическая значимость диссертации будет заключаться в том, что результаты данной работы могут быть применены в курсах теоретической и практической грамматики татарского языка, при составлении программ, учебников, учебно-методических пособий для школ, а также для вузов. Работа может быть использована и в лексикографической практике для различия модальных форм глаголов от сходных с ними явлений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Модальность — более широкая категория, чем наклонение. Она может выражаться различными лексическими, фонетическими, морфологическими, синтаксическими средствами, в то время как наклонение — морфологическая категория. Наклонение является центром модальности, и выражает отношение действия, обозначенного глаголом, к действительности при помощи особых грамматически формальных показателей.

2. Различие сложных глагольных модальных форм от составных глаголов и фразеологических единиц заключается в фонетико-просодических, морфологических, экспрессивных особенностях, которые в большинстве случаев позволяют отличить модальные формы глаголов от сходных языковых явлений.

3. В татарском языке некоторые самостоятельные глаголы употребляются в функции модальных глаголов и выражают модальные значения.

4. В современном татарском языке аналитические глагольные сочетания выражают модальность возможности и невозможности, долженствования, необходимости, предположительности и намерения.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в 10 статьях, две из них в ведущих рецензируемых журналах из Перечня ВАК РФ, а также доложены в следующих городских, республиканских, всероссийских и международных научных конференциях: международной научной конференции «Словообразование в тюркских языках: исследования и проблемы», посвящённой 80-летию Фуата Ганиева (20−21 сентября 2010 г., г. Казань) — республиканской научно-практической конференции молодых учёных и аспирантов «Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения» (18 мая 2011 г., г. Казань) — всероссийской научной конференции «О. Н. Бетлингк и тюркское языкознание» (23−24 июня 2011 г., г. Якутск) — региональной научно-практической конференции студентов и аспирантов, посвящённой памяти В. Х. Хакова «Хаковские чтения-2011» (17 сентября 2011 г., г. Казань) — международной тюркологической конференции «Диалектология, история и грамматическая структура тюркских языков», посвящённая памяти Д. Г. Тумашевой (21−24 октября 2011 г., г. Казань) — международном тюркологическом симпозиуме, посвящённом выдающемуся тюркологу академику Э. Р. Тенишеву «Академик Э. Р. Тенишев и тюркский мир» (24 апреля 2012 г., г. Казань) — международной научной конференции молодых учёных и аспирантов «Наука XXI века: проблемы филологии и искусствоведения» (18 мая 2012 г., г. Казань).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, кратких выводов по каждой из глав, заключения, списков источников и использованной научной литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В татарском языке глагол и глагольные формы, как правило, являются носителями различных значений модальности. Вследствие чего модальные формы глаголов нами исследуются в тесной и неразрывной связи с категорией модальности, так как они являются средствами выражения модальности в языке. Исследуемый материал позволяет сделать вывод о том, что в современном татарском языке существует довольно богатая и разнообразная система модальных форм и модальных сочетаний глаголов. Это одна из самых важных и актуальных проблем современного татарского языкознания.

Поскольку исследование проблемы невозможно провести без анализа ранее написанных работ, касающихся данного вопроса, в первой главе труда был дан экскурс в историю исследования модальных форм глаголов в татарском, тюркском и русском языкознаниях. В целом, категория модальности и средства её выражения изучены во многих тюркских языках, большое внимание уделено им в русском языкознании. Однако до сих пор существуют различные точки зрения по этой проблеме, противоречащие друг другу. Что касается татарской лингвистики, то в грамматиках второй половины XIX века и первой половины XX века модальные формы глаголов не выделены отдельной группой, а рассматриваются в рамках тех или иных глагольных форм, то есть они классифицированы неверно. Лишь во второй половине XX века татарские языковеды стали обращать более пристальное внимание на проблему категории модальности и средств её выражения, появились отдельные научные труды, посвящённые этому вопросу. Однако оставались невыясненными определённые проблемы, касающиеся модальных форм глаголов.

В частности, встал вопрос о соотношении категории модальности и категории наклонения, так как в научных работах часто наблюдается смешение данных понятий. Многие лингвисты сошлись во мнении, что.

177 основным средством выражения модальности являются наклонения. Это действительно так. Другие рассматривают наклонения вне категории модальности, т. е. не учитывают связь, существующую между ними. В отдельных рассмотренных нами грамматиках ставится знак равенства между наклонением и модальностью. Нами поддерживается точка зрения о том, что категория модальности выражает отношение говорящего лица к характеру связи между содержанием высказывания и объективной реальностью в плане действительности, необходимости, возможности, долженствования, намерения, побудительности, желательности. Таким образом, с нашей точки зрения, можно выделить: 1) модальность необходимости, 2) модальность долженствования, 3) модальность возможности и невозможности, 4) предположительную модальность, 5) побудительную модальность, 6) модальность намерения, 7) желательную модальность, 8) модальность реальности. Как показывают факты, модальность выражается не только формами наклонения, но и другими лексико-грамматическими средствами.

Модальность — более широкая категория, чем наклонение. Она может выражаться различными лексическими, фонетическими, морфологическими, синтаксическими средствами, в то время как наклонение является морфологической категорией. Она является центром модальности, и выражает отношение действия, обозначенного глаголом, к действительности при помощи особых формальных показателей.

Следует отметить, что некоторые лингвисты рассматривают изъявительное наклонение вне категории модальности. На наш взгляд, изъявительное наклонение, безусловно, выражает модальные значения.

Формы изъявительного наклонения служат не для отражения реального действия или состояния, а для выражения действия и состояния, воспринимаемого и представляемого говорящим как реальное, для утверждения или отрицания отношений между высказыванием и объективной действительностью, представляемых как реальное [Агазаде,.

1967, 10]. Таким образом, всякое предложение всегда модально окрашено, так как оно не только констатирует тот или иной факт, но и передаёт по-своему отношение говорящего к этому факту, событию, происшествию и т. д.

В татарском языке до настоящего времени практически отсутствовали работы по выявлению отличий модальных форм глаголов от сходных языковых явлений, таких как составные глаголы, фразеологические единицы. Схожесть составных глаголов и модальных форм глаголов заключается в том, что и те, и другие образованы, в основном, из двух глаголов. Второй компонент данных языковых явлений может быть одинаковым: укый ала 'может читать' - эгилэп алды 'сделал', укыйсы кшэ 'хочется читать' - язьгп килэ 'пишет с определённого времени' и т. д. Выяснилось, что составные глаголы и модальные формы глаголов, несмотря на наличие сходных свойств, являются абсолютно разными языковыми явлениями. Они отличаются по способу образования, семантике, в фонетико-просодическом плане.

Другой проблемой является выяснение различия модальных форм глаголов от некоторых фразеологических единиц. В языке существуют образные меткие выражения, которые по своему составу сходны с модальными формами глаголов. Фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов, которые не создаются в речи по ходу выражения мыслей, а воспроизводятся в готовом виде. Что касается модальных конструкций, то они не являются застывшими выражениями, устойчивыми являются лишь формальные показатели данных конструкций (суффиксы наклонений и времени, личные суффиксы, модальные слова, такие как кирэк, тиеш, булса кирэк, мвмкин и др.), которые могут произвольно сочетаться с различными самостоятельными глаголами. К тому же, формы глаголов, передающие модальные значения, и схожие с ними фразеологические единицы различаются семантико-экспрессивными особенностями. Фразеологическим единицам в отличие от модальных форм глаголов свойственна ярко.

179 выраженная образность. В ходе исследования были выявлены переходные случаи между фразеологическими единицами и модальными формами глаголов. То есть когда-то выражения, в составе которых имелись модальные формы глаголов, стали активно употребляться, выражать определённое переносное значение и перешли в разряд устойчивых словосочетаний, приобрели образность и экспрессию. Таким образом, основой некоторых глагольных фразеологизмов являются модальные формы глаголов. Данные фразеологические единицы продолжают выражать и определённые модальные значения: керер шишек таба алмау 'не знать куда спрятаться (деваться)', кеше аеызын каплап булмый 'на чужой роток не накинешь платок', кетеп ала алмау 'ждать — не дождаться', кузеннэн куз алмау 'не отрывать взгляда', алды-арты хэерле булсын 'пусть всё хорошо закончится', алдан эйткэнем булсын 'заранее предупреждаю' и т. д.

В татарском языкознании до сих пор остаётся неясным вопрос о модальных глаголах. Как известно, в татарском языке некоторые самостоятельные глаголы употребляются в функции модальных глаголов и выражают модальные значения. То есть в татарском языке некоторые глаголы в сочетании с деепричастными и причастными формами выражают отношение говорящего к высказываемому действию или просьбу сделать что-то. В этой функции они употребляются только в комбинации с другими глаголами. Нами были выявлены и рассмотрены такие функционально-модальные глаголы, как алу 'мочь', булу 'быть, решить', белу 'уметь', килу 'хотеть', куру 'пожалуйста', йвру 'намереваться, собираться', иту 'решить, собираться', тору 'собираться', калу 'надо, нужно' и т. д. Каждый из функционально-модальных глаголов имеет свои специфические особенности.

В модальных аналитических сочетаниях ядерным словом (ядром) является глагол в разных грамматических формах, поэтому их обобщённо условно) можно назвать модальными аналитическими глагольными сочетаниями. В работе делается акцент на их описательности. В данном.

180 диссертационном исследовании были подробно рассмотрены модальные аналитические глагольные сочетания, выражающие значения возможности и невозможности, необходимости, долженствования, намерения, предположительности, была дана парадигма спряжения отдельных форм.

В работе выявлены аналитические глагольные сочетания, выражающие модальность невозможности, необходимости, долженствования, намерения, предположительности, которые ранее не упоминались в рамках исследования данной проблемы в татарском литературном языке. Это такие аналитические глагольные конструкции, выражающие значение невозможности, как сочетания инфинитива намак с модальными словами кирэк 'надо', тугел 'не', юк 'нет', сочетание причастия будущего времени на —асы с модальным словом тугел 'не', деепричастие нап в отрицательной форме и глагол калв отрицательной форме, имя действия на —у (с суффиксом принадлежности) с сочетаниями модальных слов ихтимал бар, ихтимал юк.

В исследовании обнаружены аналитические глагольные сочетания, передающие значение необходимости, которые в «Татарской грамматике» (1997) не рассматривались в числе форм, выражающих модальность необходимости. Это такие глагольные конструкции, как аналитическое сочетание имени действия нау и модального слова кирэк 'надо', сочетания формы инфинитива нарга с глаголом туры кил- 'придётся, будет необходимо' или функционально-модальным глаголом бул- (в определённом контексте), формы двойного отрицания, где в качестве второго компонента выступает функционально-модальный глагол булв отрицательной форме или модальное словоярамый 'нельзя'.

В ходе работы также было выяснено, что в татарском языке имеются аналитические сочетания, состоящие из модального слова тиеш 'должен' и глаголов кур- 'видеть' и man- 'находить', выражающие значение долженствования. Сочетание инфинитива нарга и недостаточного глагола иде в определённом контексте также реализует модальность.

181 долженствования. В татарском языке иногда вместо модального слова тиеш 'должен' употребляется другая его модификация — тиешле 'должен'. Отрицательная форма будущего неопределённого времени на —мае и функционально-модальный глагол булпередают значение твёрдого решения не совершать определённое действие.

В исследовании также установлено, что в татарском языке значение сомнения и предположения выражается аналитическими глагольными сочетаниями, состоящими из причастия прошедшего времени на —ган с суффиксом сравнениядай/ -дэй и функционально-модального глагола бул-'быть' или полнозначного глагола курен- 'казаться', а также конструкциями, состоящими из формы причастия в прошедшем времени в сочетании со сравнительными послелогами шикелле, кебеку еыман, тесле, глаголами були курен-.

Данное исследование охватывает лишь формы глаголов, выражающие модальность в татарском языке. Так в работе не исследуются интонационные, синтаксические способы передачи модальности. Однако в нашем представлении данная работа является важной ступенью для определения лингвистического статуса модальных форм глаголов в татарском языке, доказательством их системного характера.

Показать весь текст

Список литературы

  1. h.M. Себер тарихы. Сеен-бикэ. Казан ханлыгы (Тарихи эсэрлэр). -Казан: Татар, кит. нэшр., 1992. 448 б.
  2. М. Без бэлэкэй чакларда. Автобиографик повесть / М. Эмир. Казан: Татар, кит. нэшр., 1979. — 256 б.
  3. Бигиев 3. Зур генаЬлар. Романнар Ьэм сэяхэтнамэ / 3. Бигиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1991. — 382 б.
  4. М. Эсэрлэр: Дурт томда. III том. Проза Ьэм публицистика (19 021 917). Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1983. — 392 б. Гыйлэж-ев A.M. Балта кем кулында?: Роман / A.M. Гыйлэж-ев. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2008. — 320 б.
  5. Э. Эсэрлэр, вч томда. I-том. Повестьлар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1991.-464 б.
  6. Г. Зиндан. Сайланма проза Ьэм сэхнэ эсэрлэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1991.-671 б.
  7. Г. Эсэрлэр, 15 томда. 3 том. Казан: Татар, кит. нэшр., 2001. — 448 б.
  8. Карурманны чыккан чакта.: XIX гасыр эдэбияты. Казан: Мэгариф, 2001. -3196.
  9. Э.С. Гомер ике килми: роман, хикэялэр / Э. С. Касыймов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. — 352 б.
  10. Кызыл чэчэклэр: Татар совет эдэбиятыныц 20 30 еллар прозасы. — Казан: Мэгариф, 2003.-319 6.
  11. Ма^аралар деньясында: Повестьлар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. — 255 б.
  12. МэЬдиев М. С. Кеше китэ ж-ыры кала. Хикэя Ьэм повесть. — Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1979. — 272 б.
  13. МэИдиев М. Бэхиллэшу: Повестьлар. Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. — 640 б.183
  14. Онытылмас еллар: Рус Іізм татар мэктэплэренец 9 нчы сыйныфы ечен естэмэ эдэбият / Твзучесе Х. Г. Фэйзрахманова. Казан: Мэгариф, 1993. — 208 б. Садриев Ф. Тац ждле: Роман / Ф. Садриев. — Казан: Татарстан кит. нэшр., 1994.-256 б.
  15. Сызылып, моцланып тац ата: XX йоз башы татар прозасы. Казан: Мэгариф, 2002.-415 б.
  16. Татар халык иж-аты. Мэкальлэр Ьэм эйтемнэр. Казань: Татарское книжное издательство, 1987. — 592 б.
  17. Э. Эсэрлэр: Биш томда. 3 нче том / Э. Фэйзи. Казан: Тат. кит. нэшр., 512 6.
  18. Н. Сызгыра торган уклар: Тарихи роман. Беренче, икенче китаплар. Икенче басма. Казан: Татар, кит. нэшр., 1991. — 748 б.
  19. Ф.Г. Яралы язмышлар=Былинка на ветру=Т1іе ways of Fate / Ф. Г. Яруллин. Казан: «Рухият» нэшрияты, 2000. — 440 б.
  20. Н.Г. К вопросу о категории наклонения и модальности в современном азербайджанском языке / Н. Г. Агазаде. Баку: Издательство академии наук Азербайджанской ССР, 1965. — 112 с.
  21. М.Т. Способы выражения повелительности и желательности в тюркских языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Т. Агламова. -Ташкент, 1966. 30 с.
  22. П. Порядок слов в современном русском языке / П. Адамец. Прага., 1966.-99 с.
  23. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка / В. Г. Адмони. Л., 1973.-366 с.
  24. И.Е. Побудительная фраза в якутском языке: (структурно-коммуникативный аспект) / И. Е. Алексеев. Новосибирск: Наука, 1992. — 125 с.
  25. Г. Х. Фразеологические выражения в татарском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Г. Х. Ахатов. Казань, 1954. — 14 с. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — 606 с.
  26. Л.К. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Л. К. Байрамова. Казань: Татарское книжное издательство, 1991. — 160 с.
  27. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. — М., 1955.-416 с.
  28. JI.C. Грамматика английского языка / JI.C. Бархударов, Д. А. Штелинг. М.: Высшая школа, 1963. — 128 с.
  29. JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка / JI.C. Бархударов. М.: Высшая школа, 1975. — 156 с.
  30. H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков / H.A. Баскаков. М., 1979. — 273 с.
  31. JI.M. Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук / JI.M. Бикбаева- Тобольский гос.пед. институт им. Д. И. Менделеева. — Тобольск, 2008. 23 с.
  32. А.Н. Современный словарь иностранных слов / А. Н. Булыко. -Москва: Мартин, 2005. 848 с.
  33. ВалимоваГ. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке / Г. В. Валимова. Ростов-на-Дону, 1967.
  34. С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVII) / С. С. Ваулина. JL: изд-во Ленинградского университета, 1988. -143 с.
  35. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В. В. Виноградов // Труды Института русского языка. Т.2. M.-JL, 1950. — С.41−68.
  36. В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике /
  37. В.В. Виноградов. Москва: изд-во «Наука», 1975. — 560 с.
  38. Л.Б. Сравнительная типология категории модальности немецкого итатарского языков: Курс лекций / Л. Б. Волкова. Казань: КГПИ, 1988. — 42 с.186
  39. Вопросы категорий наклонения и времени глагола в тюркских языках. — Баку, 1968.
  40. P.C. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков / P.C. Газизов. Казань, 1977.
  41. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык / Е.М. Галкина-Федорук. -Москва, 1958.
  42. Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке / Ф. А. Ганиев. — Москва: Наука, 1982. 152 с.
  43. Ф.А. Избранные статьи / Ф. А. Ганиев. — Казань: Паравитта, 2010. -335 с.
  44. Ф.А. Словообразование в татарском языке / Ф. А. Ганиев. — Казань, 2010.-728 с.
  45. Х.Ш. Повелительное наклонение и его стилистическое употребление в современном татарском языке: Автореф. дис.. канд. филол. Наук / Х. Ш. Гарданов. Уфа, 1969. — 25 с.
  46. Р.Г. Модальность возможности и невозможности и средства её выражения (на материале башкирского языка): Автореф. дис.. канд. филол. Наук / Р. Г. Гатина. Уфа, 2007. — 25 с.
  47. Ф.Ф. Татарско-русский словарь идиом / Ф. Ф. Гаффарова, Г. Г. Саберова. Казань, 2006. — 232 с.
  48. И. Грамматика татарского языка / И. Гиганов. СПб.: Академия наук, 1801.- 188 с.
  49. Грамматика карачаево-балкарского языка. Под общей редакцией проф. Баскакова H.A. Фонетика, морфология, синтаксис. Нальчик: Издательство «Эльбрус», 1976. — 572 с.
  50. М.К. О сущности предложений в славянских языках / М. К. Грепль // Вопросы языкознания. 1967. — № 5. -С. 60−68.
  51. Т.Н. Категория модальности в нахских и иноструктурных языках / Т. Н. Дешериева. М., 1988. — 207 с.
  52. Н.К. Грамматика башкирского языка / Н. К. Дмитриев. M.-JL, 1948.-276 с.
  53. JI.C. Функционально-семантический аспект категории повелительного наклонения в казахском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / JI.C. Дуйсембекова. Алма-Ата, 1993. — 21 с.
  54. JI.C. Система средств выражения модальности в современных германских языках (на материале немецкого, английского, шведского и исландского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук / J1.C. Ермолаева. -Москва, 1964. 15 с.
  55. E.H. Модальные слова в современном казахском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / E.H. Жанпеисов. Алма-Ата, 1958. — 18 с.
  56. М.В. Модальность как функционально-семантическая категория (на материале башкирского языка) / М. В. Зайнуллин. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1986. — 58 с.
  57. М.В. О сущности и границах категории модальности: На материале башкирского и других тюркских языков / М. В. Зайнуллин. Уфа: Изд-е Башкирск. Ун-та, 2000. — 292 с.
  58. Ф. Турколокщанын эсаслары / Ф. Зейналов. Бакы: Маариф, 1981. — 345 с.
  59. Ф. Турк диллэринин муга.исэли грамматикасы. I Ьиссэ / Ф. Зейналов. Бакы, 1974. — 140 с.
  60. Ф.Р. Турк диллэринин муга^сэли грамматикасы. II 1шссэ / Ф. Р. Зейналов. Бакы, 1975. — 130 с.
  61. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1973. — 352 с.
  62. М.Ю. Ирреальная модальность и средства её передачи в татарском языке: Автореф. дис.. канд. филол. Наук / М. Ю. Ибрагимова. -Казань, 1975.-26 с.
  63. М. Татарская грамматика / М. Иванов. Казань: тип. Казанского унта, 1842.-331 с.
  64. Казем-Бек А. Общая грамматика турецко-татарского языка / А. Казем-Бек. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1846. 467 с.
  65. P.A. Модальные слова в современном узбекском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / P.A. Камильджанова. Ташкент, 1975. -24 с.
  66. Дж.Г. Введение в урало-алтайское языкознание / Дж.Г. Киебаев. -Уфа: Башкнигоиздат, 1972. 151 с.
  67. Дж.Г. Основы исторической грамматики урало-алтайских языков / Дж.Г. Киекбаев. Уфа, 1996. — 368 с.
  68. Г. В. К вопросу о содержании языковой категории модальности / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1961. — № 1.
  69. А.Н. Грамматика турецкого языка / А. Н. Кононов. Москва, Ленинград: Изд-во Академии наук СССР, 1941. — 312 с.
  70. Е.И. Наклонения глагола в якутском языке / Е. И. Коркина. — Москва: Наука, 1970. 308 с.
  71. О.Л. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в русском языке второй половины 17-го начала начала 18-го веков: Автореф. дис.. канд. филол. Наук / О. Л. Кочеткова. Тверь, 1998. — 24 с.
  72. Краткий справочник по современному русскому языку: Учебное пособие/ Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, П.А. Лекант- под ред. П. А. Леканта. — М.: Аст-Пресс Книга, 2010. 400 с.
  73. Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика / Х. Р. Курбатов. М., 1978. -221 с.
  74. Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т. П. Ломтев. — М.: изд-во Московского университета, 1972. 200 с.
  75. K.M. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология / K.M. Мусаев. Москва, 1964. — 343 с.
  76. K.M. Краткий грамматический очерк караимского языка / K.M. Мусаев. -М., 1977. 100 с.
  77. С.И. Модальность предложений с зависимым инфинитивом (значения возможности и необходимости): Учеб. пособие для слушателей Междунар. семинара преподавателей рус. яз. стран Азии, Африки и Латин. Америки / С. И. Небыкова. М., 1981. — 89 с.
  78. Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке / Г. П. Немец. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1991.- 188 с.
  79. А.Х. Система спряжения глагола по категории времени в татарском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / А. Х. Нуриева. Казань, 1961. — 22 с.
  80. А.Н. Типы предложений по модальности и интонации в тюркских языках: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. Н. Нурмаханова. -Ташкент: изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1966.
  81. И.В. Средства выражения модального значения возможности в романе Толстого «Анна Каренина»: Дисс.. канд. филол. наук / И. В. Островерхая. Калининград, 2004.
  82. В.З. Взаимоотношение языка и мышления / В. З. Панфилов. М.: Наука, 1971.-232 с.
  83. Д.А. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке / Д. А. Парамонов // Вестник Омского университета. 1998. -№ 2.-С. 76−79.
  84. Н.Е. Языковая модальность и средства её выражения в якутском языке: Автореф. дис. .доктора филол. Наук / Н. Е. Петров. Алма-Ата, 1982. -38 с.
  85. И.П. Заметки о синтаксической и модальной квалификации предложения / И. П. Распопов // Синтаксис и интонация. Уфа, 1973. — вып. 2.-С. 3−12.
  86. A.A. Введение в языковедение / A.A. Реформатский. М.: Аспект-пресс, 1996. — 536 с.
  87. Русско-татарский словарь. Русча-татарча сузлек. Казань: изд-во «Раннур», 2009. — 632 с.
  88. Г. С. Язык уйгуров Ферганской долины / Г. С. Садвакасов. — Алма-Ата, 1976.
  89. Н.Х. Грамматическая категория времени татарского глагола и темпоральность: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Н. Х. Салехова. -Казань, 1975.-20 с.
  90. B.JI. Модально-модусные значения возможности и необходимости в нарративном дискурсе современного немецкого языка (на материале 3. Ленца): Дисс.. канд. филол. Наук / В. Л. Свидерская. Москва, 2004.
  91. Э.В. Крымско-татарский язык / Э. В. Севортян // Языки народов СССР. В 5 т. Т. 2. М., 1966. — С. 244.
  92. . А. Система времён татарского глагола / Б. А. Серебренников. Казань, 1963.
  93. .А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б. А. Серебренников, Н. З. Гаджиева. М.: Наука, 1986. — 304 с.
  94. Р.Г. Теория предикативности: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / Р. Г. Сибагатов. Алма-Ата, 1985. — 30 с.
  95. H.A. Фразеологизмы как экспликаторы модального значения возможности в русском языке второй половины 17-го начала 18-го веков (на материале памятников деловой письменности): Дисс.. канд. филол. наук / H.A. Суворова. Калининград, 2001.
  96. Х.В. Функционально-семантическая категория побудительности в современном башкирском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Х. В. Султанбаева. Уфа, 1997. — 25 с.
  97. Р.Г. Наклонение намерения глагола в современном башкирском языке: Автореф. дис. канд. филол. Наук / Р. Г. Тагирова. Уфа, 2003. — 30 с. Татарская грамматика. II т.: Морфология. — Казань: Татарское кн. Изд-во, 1993.-397 с.
  98. Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле. Морфология / Д. Г. Тумашева. -Казан: Казан ун-ты нэшрияты, 1978. 221 б.
  99. Д.Г. Татарский глагол (Опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий) / Д. Г. Тумашева. — Казань: Издательство Казанского университета, 1986. — 190 с.
  100. С. Проблемы изучения модальных смыслов: теоретический аспект (на материале современного русского языка) / С. Туровская. Тарту, 1997. -137 с.
  101. Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка / Е. И. Убрятова. -М.-Л., 1950.-305 с.
  102. И.Р. Способы выражения значений ситуативной модальности в современном русском языке (на материале газет): Автореф. дис.. канд. филол. наук / И. Р. Федорова. Тверь, 1997.
  103. М.Р. Средства выражения модальности в чувашском языке / М. Р. Федотов. Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1963. — 122 с.
  104. Н.М. Спопобы выражения побудительных интенций в татарском и английском языках: Автореф. дис.. канд. филол. Наук / Н. М. Хабирова. -Казань, 2004. 23 с.
  105. И. Азбука и грамматика татарского языка с правилами арабского чтения, преподаваемые в Казанской гимназии / И. Хальфин. Казань: тип. Казан, ун-та, 1809. — 106 с.
  106. В.Н. Глагольная система татарского и английского языков: сопоставительный анализ в аспекте изучения английского языка на базе родного (тат.) языка / В. Н. Хисамова. Казань: изд-во Казанского университета, 2004. — 252 с.
  107. Т. Повелительное наклонение в современном узбекском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / Т. Ходжаев. 22 с.
  108. A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. — Ленинград: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  109. Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке / Н. Ю. Шведова // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. — С. 3−37.
  110. Ш. Наклонения и времена глагола в письменных памятниках узбекского языка в сравнительном освещении: Автореф. дис.. д-ра филол. наук / Ш. Шукуров. Ташкент, 1974. — 140 с.
  111. П.А. Модальное значение возможности и невозможности в русском языке (Типология и средства выражения): Автореф. дис.. канд. филол. Наук /П.А. Эслон.-Л., 1987.
  112. A.A. Система словообразования и спряжение глагола в башкирском языке / A.A. Юлдашев. М., 1958. — 194 с.
  113. A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках / A.A. Юлдашев. М.: Наука, 1965. — 275 с.
  114. Ф.Ю. Неличные формы глагола в диалектах татарского языка / Ф. Ю. Юсупов. Казань: Изд-во Казанского университета, 1985. — 320 с. Юсупов Ф. Ю. Изучение татарского глагола / Ф. Ю. Юсупов. — Казань: Татарское кн. Изд-во, 1986. — 287 с.
  115. Ф.Ю. Морфология татарского диалектного языка: категории глагола / Ф. Ю. Юсупов. Казань: Фэн, 2004. — 592 с.
  116. Г. Сайланма хезмэтлэр / Г. Алпаров. Казан: Татар.кит.нэшр., 1945. -330 б.
  117. Г. Шэкли нигездэ татар грамматикасы (Телебезне гыйльми тикшеру юлында бер тэжрибэ) / Г. Алпаров. Казан: Татар.кит.нэшр., 1926. — 164 б. (на арабск. графике).
  118. Г. Х. Сайланма хезмэтлэр / Г. Х. Алпаров. Казан: Мэгариф, 2008. -287 б.
  119. X. Грамматика. (Беренче кисэк). Морфология / X. Бэдыйгов. -Казан: Татгосиздат, 1936. 152 б.
  120. Вэлиди Ж^. Татар теленец имла сарыф вэ нэху кагыйдэлэре / Ж,. Вэлиди. -Казан: Мэгариф, 1915. 52 б. (на арабск. графике).
  121. Д. Татар теленец грамматикасы / Ж^. Вэлиди. Казань: электро-тип. «Миллият», 1919.-171 б. (на арабск. графике).
  122. Вэлиди Ж-. Татар теленец кагыйдэлэре / Ж^. Вэлиди. Казан, 1918. — 44 б. (на арабск. графике).
  123. Ф.Э. Татар теле белемендэ ярдэмче фигыльлэр / Ф. А. Ганиев // Совет мэктэбе. 1965. — № 9. — Б. 33−34.
  124. Ф.Э. Тезмэ фигыльлэрнец ацлатмалы сузлеге: Ике кисэктэ. Беренчекисэк (А-К) / Ф. Э. Ганиев. Казан: Мэгариф, 2009. — 375 б.
  125. Ф.Э. Хэзерге татар эдэби телендэ сузьясалышы / Ф. Э. Ганиев.
  126. Тезэт. 3 нче басма. Казан: Мэгариф, 2009. — 271 б.
  127. Ж^элэй Л. Татар диалектологиясе / Л. Ж^элэй. Казан, 1947.
  128. М.З. Ике составлы ж-емлэлэрдэ баш кисэклэрнец белдерелулэре Ьэмаларныц теп мэсьэлэре / М. З. Зэкиев. Казан: Казан ун-ты нэшр., 1959. — Б.5.67.
  129. ИбраЬимов Г. Татар сарыфы / Г. ИбраЬимов. Казань: лит.-тип. И. Н. Харитонова, 1911. — 82 б. (на арабск. графике).
  130. Г. Татар сарыфы / Г. ИбраЬимов. — Казань: типо-литография «Умидъ», 1917. 52 б. (на арабск. графике).
  131. ИбраЬимов Г. Татар сарыфы / Г. ИбраЬимов. Казан: Сабах, 1918. — 84 б. (на арабск. графике).
  132. Ш. Х. Татар теленец нэхуе вэ сарыфы / Ш. Х. Иманаев. — Казань: типография газеты «Баянуль-хакъ», 1910. 102 б. (на арабск. графике). Исэнбэт Н. Татар теленец фразеологик сузлеге: 2 томда / Н. Исэнбэт. — Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1989, 1990.
  133. Э. Терки сарыфы / Э. Максудый. Казан: Лито-типография И. Н. Харитонова, 1910. -48 б. (на арабск. графике).
  134. К. Энмузэж- / К. Насыйри. Казан: Типо-литография Казанского университета, 1895. — 87 б. (на арабск. графике). Насыйри К. Энмузэж / К. Насыйри. — Казан, 1975. — 214 б.
  135. Г. Терлек / Г. Нугайбэк. Казань: Лито-типография И. Н. Харитонова, 1911. — 80 б. (на арабск. графике).
  136. Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф. С. Сафиуллина. -Казан: Мэгариф, 2001. 335 с.
  137. Г. Яца Ьэм щщел тэртиптэ телебезнец сарыфы / Г. Сэгъди. Казань: Электро-типография «Умидъ», 1913. — 72 б. (на арабск. графике). Сэгъди Г. Ян, а Иэм ждцел тэртиптэ телебезнец сарыф вэ нэху кагыйдэлэре / Г. Сэгъди. — Казан, 1915.
  138. Татар грамматикасы. 3 томда. 2 т. М.: Инсан, Казан: Фикер, 2002. — 448 б. Татар халык іщатьі. Мэкальлэр Ьэм эйтемнэр. — Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1987. — 592 б.
  139. Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле. Морфология / Д. Г. Тумашева. — Казан: Казан ун-ты нэшрияты, 1978. 221 б.
  140. Г. Татар телигэ кыскача гыйльми сарыф / Г. Фэезханов. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1887. 32 с. (на арабск. графике).
  141. В.Н. Татар теле грамматикасы (Морфология буенча очерклар) / В. Н. Хангилдин. Казан: Таткнигоиздат, 1954. — 336 б.
  142. Ф. Турколокщанын эсаслары / Ф. Зейналов. Бакы: Маариф, 1981.
  143. Ф. Турк диллэринин муга.исэли грамматикасы. I Ьиссэ / Ф. Зейналов. Бакы, 1974. — 140 с.
  144. Ф.Р. Турк диллэринин муга.иеэли грамматикасы. II Ьиссэ / Ф. Р. Зейналов. Бакы, 1975. — 130 с.
  145. Н.Х. Хэзерге башкорт теле. Уз теркемдэренец буленеше / Н. Х. Ишбулатов. 9фо, 1972. — 126 б.
  146. Н.Х. Хэзерге башкорт теле / Н. Х. Ишбулатов, М. В. Зэйнуллин. -Єфо, 1986.- 177 б.
  147. F.F. Башкорт теленен, кушма Ьойлэм синтаксисе / F.F. Сэйетбатталов. Єфо, 1961. — 298 б.
  148. F.F. Башкорт теленен- ябай Ьойлэм синтаксисе / F.F. Сэйетбатталов. Єфо, 1972. — 284 б.-345 с.
Заполнить форму текущей работой