Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Своеобразие дефиниции в различных функциональных стилях как разновидностях типов мышления: на материале научного и художественного стилей

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Дальнейшее развитие синтеза логики и стилистики в рамках исследования специфики тех или иных функциональных разновидностей языка представляется весьма перспективным. В частности, при исследовании теоретических и художественных дефиниций в этом аспекте возможно привлечение более широкого материала: в первую очередь, это касается научных трудов ученых-нефилологов, а также широкого спектра… Читать ещё >

Своеобразие дефиниции в различных функциональных стилях как разновидностях типов мышления: на материале научного и художественного стилей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Учение о дефинициях в его взаимосвязи с теорией функциональных стилей языка
    • 1. 1. Специфика научного и художественного стилей языка как разновидностей типов мышления~
    • 1. 2. Индивидуальный стиль ученого и идиостиль писателя как лингвистико-когнитивные категории
    • 1. 3. Дефиниция в формальной логике. Специфика теоретической дефиниции (ТД)
    • 1. 4. Специфика художественной дефиниции (ХД)
  • Глава 2. Дефиниция в научном стиле: семантика тождества
    • 2. 1. Предварительные замечания: дефиниция и описание
    • 2. 2. Ядерный и неядерный сегменты семантической структуры ТД
    • 2. 3. Проблема стереотипической нормы ТД
    • 2. 4. Теоретическая дефиниция и метафора
    • 2. 5. Выводы
  • Глава 3. Художественная дефиниция как проявление синтеза логического и образного мышления в идиостиле писателя (на материале поэтических и афористических текстов)
    • 3. 1. Трансформация структуры понятия в рамках художественной дефиниции
    • 3. 2. Дихотомия «тождество / подобие» в ХД (опыт исследования философского афоризма)
    • 3. 3. Пародирование логической формы как эстетическая установка (на материале «Словаря Сатаны» А. Бирса)
    • 3. 4. Семантика дефиниции-парадокса
    • 3. 5. ХД как компонент идиостиля поэта (на материале стихотворений И. Бродского и Э. Дикинсон)
    • 3. 6. Место ХД в системе тропов и фигур речи

Современная лингвостилистика является наукой, которая в настоящее время активно сближается и взаимодействует с целым рядом гуманитарных (и не только) дисциплин: логикой, риторикой, психолингвистикой, когнитивной наукой. Исследуя тенденции развития функциональной стилистики за последнее время, целый ряд ученых приходит к выводу об отсутствии четко регламентированных граней между этими науками. Лингвисту, занимающемуся вопросами стилистики, приходится синтезировать знания из разных областей по так называемому «зонтиковому» принципу [Кубрякова 1996: 59], то есть заимствуя методы и приёмы анализа материала из разных наук, объединенных одним объектом исследования. При этом нередко говорится о необходимости расширения «полномочий» функциональной стилистики в рамках некоторой междисциплинарной области знания — «речеведения» или «лингвистики речи» [Кожина 2003: 3446]. Эта наука, становление которой мы сейчас наблюдаем, призвана, по мысли М. Н. Кожиной, изучать «разные аспекты речи как речевой деятельности. на основе единства фундаментальных специфических параметров именно речи» [Там же: 43].

Сближение лингвистики вообще и функциональной стилистики в частности с формальной логикой — явление не новоеоно берет начало от Аристотеля — создателя и систематизатора как логической, так и лингвистической науки. Вообще, под логикой (в несколько упрощенном виде) понимают «науку о законах мышления и его формах» [Ожегов 1970]. Функциональная стилистика не может обойтись без обращения к мыслительной основе стилей языка, к тому, как логические отношения отражаются в языковой семантике и синтактике, как мыслительные операции находят свое воплощение в языке. Один из центральных вопросов этой науки, таким образом, — вопрос о взаимосвязи языка и мышления.

Если логика изучает, так сказать, «человеческое мышление в действии», то стилистика исследует «язык в действии, то, как при его помощи люди разговаривают, пишут, читают, как он обслуживает разнообразные виды общения в реальных ситуациях» [Костомаров 2005: 6]. Формально-логический аппарат, применяемый на различных этапах изучения функционирования языка, позволяет вскрыть как закономерности организации той или иной функциональной разновидности языка, так и специфические черты идиостиля того или иного писателя, либо индивидуального стиля того или иного ученого.

Объектом нашего исследования в настоящей работе являются дефиниции (определения) и их своеобразие в двух функциональных стилях языка — научном и художественном. До недавнего времени дефиниция являлась предметом изучения сугубо формальной и философской логикис этой точки зрения её исследованию посвящено немало работ как в отечественной, так и зарубежной науке [Robinson 1951; Горский 1974; Попа 1976 и др.]. Однако в настоящее время, в связи как с активным изучением научной речи и индивидуального стиля ученого, так и с появлением термина «художественная дефиниция» [Ханпира 1983], разработка теоретических аспектов определения стала актуальной в лингвистической плоскости и, в частности, в функционально-стилевом аспекте. Предметом нашего рассмотрения в данной работе будут теоретические дефиниции (используемые ученым в процессе создания научной теории) и художественные (свойственные художественной речи и являющиеся выразительным средством определенного рода).

Возможность исследования дефиниций в функционально-стилевом аспекте вытекает, прежде всего, из положений о «единстве логической структуры мышления и грамматического строя языка», а также «неразрывном единстве языка и мышления» [Колшанский 2005: 67]. Рассмотрение дефиниций как явлений языка (в данной работе, точнее, как явлений речи — научной и художественной) предполагает использование логического аппарата. Однако одной формальной логики для исследования такой комплексной проблемы, конечно же, недостаточно. Здесь нужна именно «логика, связанная с интерпретацией языка» [Колшанский 2005: 68], то есть синтез формально-логического и семантико-стилистического подходов. Ведь несмотря на различие целей, которые ставят перед собой логика и лингвистика, общей основой исследования у этих наук «остается элемент формальной выраженности некоторого содержания» [Там же: 71].

Таким образом, «зонтиковый принцип», применяемый в отношении исследования таких, казалось бы, разнородных явлений языка, как идентифицирующее предложение, метафорическая и парадоксальная семантика, вполне уместен при наличии общего, очень сложного и многопланового, проявляющегося в различных формах и типах объекта исследования. Этот подход, на наш взгляд, отвечает не только задачам современной логики, но и во многом современной антропоцентрической парадигме лингвистической науки: «Старая логика имела своим инструментом силлогизм, новая — метафору, новое слово, операцию, которая проистекает также из соположения и одновременного существования двух различных вещей» [Степанов 1985: 182].

Актуальность данной работы заключается в том, что она построена в русле исследований, разрабатывающих одну из дискуссионных проблем лингвистики — соотношение функциональных разновидностей, или стилей, литературного языка. Получает дальнейшую разработку и концепция индивидуального стиля (ученого) и идиостиля (писателя), ставшая важной лингвистической проблемой в период становления когнитивно-лингвистической парадигмы в теории языка. Рассмотрение художественной дефиниции органически связано и с таким актуальным направлением, как исследование художественного (в частности, метафорического) мышления в его соотношении с теоретическим (научным).

Научная новизна исследования состоит в том, что сопоставление научной и художественной дефиниций впервые подвергается специальному изучению как важный дифференциальный признак типов мышления и соответственно стилей литературного языка — научного и художественногона материале научных работ и художественных произведений на русском и английском языках, а также русских переводов с французского языка. В работе впервые своеобразие дефиниции рассматривается в функционально-стилевом аспекте.

Целью исследования является установление специфики типичных художественных и научных (теоретических) дефиниций и, через их сопоставление, дальнейшая разработка проблемы специфики научного и художественного мышления. Для достижения этой цели решаются следующие задачи: а) создание типологии дефиниций, встречающихся в текстах каждого из стилейб) сопоставление типов дефиниций с целью определения их функциональной специфики в каждом из стилейв) определение объема понятия «художественная дефиниция" — г) выявление общности и специфики семантической и синтаксической структуры дефиниций в рамках конкретных индивидуальных стилей ученых и идиостилей писателейд) рассмотрение общих закономерностей научного и художественного мышления, отражающихся в дефинициях.

Теоретическая значимость работы состоит в возможности её использования для дальнейшей разработки основных проблем современной функциональной стилистики и речеведения, так как в ней представлена новая интерпретация иностилевых заимствований как проявления взаимодействия различных типов мышления. Эти заимствования в теоретических и художественных дефинициях подтверждают тезис об отсутствии непроходимых границ между стилями литературного языкасистемный характер иностилевых вкраплений в рамках индивидуального стиля ученого и идиостиля писателя свидетельствует о распространенности такого явления, как синтез логико-аналитического и ассоциативно-метафорического мышления в научном и художественном стилях.

Результаты исследования могут быть использованы для:

— дальнейшей разработки теории функциональных стилей и решения вопроса об их взаимопроникновении и взаимодействии;

— исследований в сфере логического анализа языка и соотношения логики и эстетического начала в языке;

—. дальнейшего исследования индивидуального стиля ученого и идиостиля писателяизучения особенностей индивидуально-авторского мышления и картины мира.

Исследование ведется в русле функциональной стилистики, которая рассматривает стилевые системы различных языков в их единстве и целостности. В этой связи материалом исследования служат не только русские научные и художественные тексты, но и англоязычные тексты, а также русские переводы французских афористических текстов (переводной текст и текст оригинала в рамках данного исследования рассматриваются как «составляющие одного дискурса, представляющего собой возможный мир, эксплицированный средствами разных языков» [Сулименко 2008: 181], поэтому рассмотрение переводов представляется нам вполне возможным). Привлекаются научные работы известных лингвистов XX векарусских: И. А. Бодуэна де Куртенэ, Б. А. Ларина, A.M. Пешковского, С. Г. Ильенко, Ю. С. Степанова, О. Б. Сиротининойанглоязычных: Дж. Лича, Д. Шиффрин и др. Разнородность материала по научному стилю (как хронологическая, так и в отношении различных типов научных текстов) способствует максимально объективному и всеобъемлющему исследованию теоретических дефиниций.

Материал по художественному стилю составляют поэтические и афористические тексты как русских авторов (К. Прутков, И. Бродский), так и французских (переводы Ларошфуко и Вовенарга) и англоязычных писателей (А. Бирс, Э. Дикинсон), в рамках идиостилей которых актуально использование художественной дефиниции. Особое внимание в работе уделяется поэтическому идиостилю И. Бродского и Э. Дикинсон (общий компонент поэзии этих двух авторов — заимствование разнообразных приемов и средств т.н. «метафизической поэзии»). Приём художественной дефиниции в лирике этих поэтов настолько широко распространен, что исследователи их творчества склонны выделять особую поэтическую форму, встречающуюся в их произведениях — «дефинитивный стих» (англ. «а definitional poem») [Cameron 1979].

Состав проанализированного материала — примерно 700 000 словоупотреблений (всего более 250 теоретических дефиниций и 180 художественных).

В ходе исследования использовались следующие методы: контекстологический, семантико-стилистический, интерпретационный, а также элементы компонентного анализа.

Практическая ценность данной работы состоит в том, что её результаты могут применяться в вузовской практике: в лекционных курсах по теории языка, семасиологии, общей стилистике и интерпретации текста, стилистике художественной речи, при составлении спецкурсов по этим дисциплинам, а также при написании курсовых и дипломных работ в языковых вузах.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Существенные признаки понятия, реализуемые в дефиниции, имеют ядерный и неядерный сегменты. Ядерные признаки фиксируются всеми толковыми словарями, в то время как для многих теоретических дефиниций, раскрывающих содержание научного понятия, характерно наличие неядерных дополнительных признаков, актуальных в контексте конкретной научной теории. В художественной дефиниции, характеризующей художественное понятие, совмещение её определяемого и определяющего компонентов происходит за счет особых окказиональных признаков, актуальных для писателя и отражающих его индивидуальную картину мира. Эти признаки расширяют сигнификативный слой значения слова, приписывают ему «окказиональный» сигнификат, реализующийся не в языке, а в речи.

2) Теоретические дефиниции, раскрывающие содержание новых терминов, являются порождением взаимодействия логикоаналитического мышления и творческой интуиции, являющейся атрибутом ассоциативно-метафорического мышления. В свою очередь, явление имитации логической формы определения в художественном стиле говорит о распространенности явления синтеза логико-аналитического и ассоциативно-метафорического мышления в контексте идиостилей ряда писателей.

3) Установлено, что главной функцией теоретического определения является компрессия научного языка {компрессорная функция), в то время как основной функцией художественной дефиниции является эстетически значимая характеристика понятия (характеризующая функция). В науке, даже в случае наличия метафорических вкраплений в дефинициях, нельзя говорить об их эстетической функции, которая является прерогативой исключительно художественного определения, нередко играющего активную роль в структурно-семантической организации целостного текста.

4) Термин «художественная дефиниция», который традиционно обозначает дефиницию метафорическую, на самом деле, объемлет круг семантически разнородных языковых явлений. В работе предлагается типология художественных дефиниций, в рамках которой выделяются: а) компаративные дефиниции (представленные метафорой в форме идентифицирующего предложения) и б) имитирующие дефиниции, воспроизводящие структуру логического определения (в составе последних выделяются дефиниции-парадоксы и квазилогические дефиниции).

5) Художественная дефиниция — особое выразительное средство, ввиду многообразия своих семантических типов (при инвариантной структуре «предложения тождества») несводимое к какому-либо одному виду речевой выразительности. Она может функционировать и как разновидность тропа — метафоры, и как особая стилистическая фигура — «фигура мысли».

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на конференциях молодых ученых в г. Саратове (2006 и 2007 г.), международной филологической конференции в г. Барнауле (2006 г.), на XXXVII Международной филологической конференции в г. Санкт-Петербурге (2008 г.), а также на заседаниях кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики Института филологии и журналистики Саратовского государственного университета. По теме исследования опубликовано 7 статей, одна из них — в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.

Заключение

.

Анализ дефиниций в функционально-стилевом аспекте позволяет не только выявить своеобразие этого явления в различных стилях языка, но и установить те особенности, которые являются актуальными как для логической теории определения, так и для решения ряда общих и частных проблем теории языка (теории функциональных стилях, вопроса о соотношении языка и мышления, проблемы соотношения тропов и фигур речи и др.).

Инвариантная природа мышления ученого или художника, стоящего за созданием текстов научного и художественного стилей, сама по себе является основанием для решения проблемы функциональных стилей языка в пользу существования таковых (хотя и с оговоркой относительно того, что они являются научной абстракцией определенного уровня). Так, незыблемость правил Аристотеля для теоретических дефиниций, имеющих, однако, лишь ориентационный, а не предписывающий характер, задаёт то, что в современной лингвистике называют «стереотипностью» или «нормой стиля». Отклонения же от этой нормы, обусловленные рядом собственно лингвистических, экстралингвистических факторов, а также особенностей мышления отдельных атворов не отменяют этой нормы, а лишь подтверждают теорию гибкости стилей, подвижности границ между ними. Они же свидетельствуют в пользу отсутствия и полной невозможности тотальной гегемонии какого-то одного типа или стиля мышления в творчестве ученогоскорее, в лучших работах имеет место синтез логико-аналитического и ассоциативного мышления, ведущий, в частности, к таким явлениям, как метафорические «вкрапления» в структуру определения и многообразие его разновидностей.

В художественной речи, как было доказано, также широко распространены «пограничные» типы дефиниций, имеющие совершенно особые свойства. Использование логической (точнее квазилогической) дефиниции в художественном тексте может вытекать из особой эстетической установки автора на имитацию логической формы (это может быть свойственно как «поэту-мыслителю», так и автору сатирического словаря, намеренно пародирующему логические константы).

Особая художественная трансформация семантической структуры дефиниции, имеющая различную природу, является показателем специфики «работы» художественного мышления. Невозможность применить правила Аристотеля к художественному стилю языка, еще раз говорит об «особости» художественного стиля и мышления писателя, что позволяет, вслед за Д. Н. Шмелевым [1977] и В. Г. Костомаровым [2005], противопоставлять художественный стиль всем другим функциональным разновидностям языка.

Проведенный анализ приводит к выводу о наличии особой! функции определения в научном и художественном стилях языка («компрессорная» функция в теоретическом труде и «характеризующий» аспект в художественном произведении), а также о специфике логико-семантических отношений между определяемым и определяющим терминами в научном и художественном тексте. В то время как для теоретической дефиниции императивна тождественность определяющего и определяемого (правило «взаимозаменимости» или «синонимичности» компонентов определения), в ХД возможны также и такие случаи, когда между Dfd и Dfn устанавливаются отношения чистого подобия, что сближает этот тип ХД с образным сравнением.

Подобное «выражение подобия под видом тождества» все же, в большинстве случаев, глубоко своеобразно и обусловлено системными закономерностями идиостиля писателя, что дает нам возможность провести грань между ХД и другими тропами и фигурами речи. Одной из моделей художественной дефиниции может быть представление ее как особого выразительного средства, которое может функционировать как метафора (троп) и как особая синтаксическая фигура.

Сама дихотомия «стереотипность / творчество», применительно к теоретическим и художественным дефинициям, является ключевой для исследования, с одной стороны, определения как компонента индивидуального стиля ученого и, шире, — разрабатываемой им (и не только им) научной теории, а с другой стороны — как компонента идиостиля писателя. Исследование и того и другого показало, что синтез различных типов мышления — важная черта когнитивной модели идиостиля. Так, научному стилю в целом и индивидуальному стилю конкретного ученого, в идеале, должно быть свойственно сочетание логико-аналитического мышления («опора на факты», эмпирические и теоретические) и творческой интуиции (воплощающейся в реализации черт ассоциативно-метафорического мышления). Художественный же стиль, как и идиостиль отдельных писателей, вбирает в себя существенные характеристики как номинативно-логического, так и образного мышления.

Логический анализ языка, таким образом, может опираться на данные стилистического анализа и, наоборот, стилистика как раздел науки о языке может опираться в своих эмпирических и теоретических исследованиях на логические категории. Работа демонстрирует, что перенесение этих категорий на лингвистическую почву весьма плодотворно. Оно позволяет уточнить соотношение констант языка и мышления: установить, как логические операции реализуются в естественном языке и более полно изучить его мыслительную основу. Именно в этом мы видим конструктивность разработки теории дефиниции в рамках теории языка и, особенно, в функционально-стилевом аспекте.

Дальнейшее развитие синтеза логики и стилистики в рамках исследования специфики тех или иных функциональных разновидностей языка представляется весьма перспективным. В частности, при исследовании теоретических и художественных дефиниций в этом аспекте возможно привлечение более широкого материала: в первую очередь, это касается научных трудов ученых-нефилологов, а также широкого спектра произведений художественной литературы (например, художественной прозы и драматургии). Возможно и привлечение материала из других функциональных стилей литературного языка: в этой связи особый интерес представляют повседневные дефиниции, а также юридические дефиниции, реализуемые в рамках официально-делового стиля. Плодотворным, на наш взгляд, будет и сопоставление дефиниций с другими видами логических операций в функционально-стилевом аспекте.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А) Научные труды:
  2. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963.
  3. , В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. -М.: Высшая школа, 1972.
  4. , С.Г. Русистика: Избранные труды / С. Г. Ильенко. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.
  5. , Б.А. Филологическое наследие / Б. А. Ларин. СПб: Изд-во СПб гос. ун-та, 2003.
  6. , A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Изд-во Мин. Просвещения РСФСР, 1956.
  7. О.Б. Лекции по синтаксису русского языка / О. Б. Сиротинина. М.: URSS, 2006.
  8. О.Б. Порядок слов в русском языке / О. Б. Сиротинина. -М.: URSS, 2006.
  9. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1975.
  10. , И.А. Разговор с небожителем / И. А. Бродский. СПб: Азбука, 2002.
  11. , К. Сочинения / К. Прутков. СПб: Азбука, 2006.
  12. Bierce, A. The Devil’s Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.alcyone.com/max/lit/devils/
  13. The Complete Poems of Emily Dickinson / Ed. By Thomas H. Johnson: Little Brow and Company, Boston, Toronto.
  14. Poetry in Motion: 100 Poems from the Subways and Buses. W.W. Norton and Company / New York / London, 1996.1. Словари
  15. , С.И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. М.: Советская энциклопедия, 1970.
  16. Англо-русский словарь: сост. Проф. В. К. Мюллер. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1962.
  17. Longman Exams Dictionary. Pearson Education Ltd, Harlow, 2006.
  18. Webster’s Unabridged Dictionary, Sec. Ed. Random House, New York, 2001.
  19. О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М., 1966.
  20. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  21. Стилистический энциклопедический словарьрусского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта, Наука, 2003.
  22. Ю.Квятковский, А. Поэтический словарь / А. Квятковский. М.: Советская энциклопедия, 1966.
  23. П.Кондаков, Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. М.: Наука, 1971.
  24. , В. Словарь парадоксальных определений / В. Кротов. — М.: Крон-пресс, 1995.
  25. Новейший философский словарь. М.: 2001.
  26. , Н. Словарь поэтических образов: в 2 т. / Н. Павлович. -М.: Эдиториал УРСС, 1999.
  27. , В. Словарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи») / В. Полухина, Ю. Пярли. Тарту, 1995.
  28. Философия: Энциклопедический словарь / Под ред. A.A. Ивина.1. М.: Гардарики, 2004.
  29. Аристотель. Топика // В кн.: Аристотель. Сочинения: В 4 т. Т. 2.-М.: Мысль, 1978. С. 467−495.
  30. , И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И. В. Арнольд. СПб: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1999.
  31. , И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) / И. В. Арнольд. М.: Просвещение, 1990.
  32. , Н.Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 370 — 385.
  33. , Н.Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Аруктюнова. -М.: Наука, 1976.
  34. , Н.Д. Синтаксические функции метафоры / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. — Т. 37. № 3.
  35. , Н.Д. Тождество или подобие? / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. 1981. — М.: Наука, 1983.
  36. , Л.В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы: дис.. доктора филол. наук / Л. В. Балашова. Саратов, 1999.
  37. , Н.И. Лексико-семантическая группа как путь изучения метафоры языка и метафоричности мышления / Н. И. Бахмутова // Язык и общество. Саратов, 1993. — В. 9.
  38. , Д.А. Концепт «циник» (на материале О. Уайльда и И.С. Тургенева) / Д. А. Беликеева // Филологические этюды: сб. научных статей молодых ученых. —
  39. Саратов, 2006. В. 9. — Ч. 3. — С. 3−7.
  40. , Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте / Н. С. Болотнова. — Томск, 1994.
  41. , Н.С. О понятии «текстовая норма» в коммуникативной стилистике текста / Н. С. Болотнова // Stylistika XIV, 2005. Opole, 2005.
  42. Болотов, В.И. A.A. Потебня и когнитивная лингвистика / В. И. Болотов // Вопросы языкознания, 2008. № 2. — С. 82 — 96.
  43. , М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 153 — 169.
  44. , М.Б. Еще раз об «общей образности», «упаковочном материале» и их отражении в словаре писателя / М. Б. Борисова // Вопросы стилистики. Саратов, 1973. — В. 6. -С. 89- 108.
  45. , М.Б. Семантическая осложненность слова как способ драматизации диалога в поэзии A.A. Ахматовой / М.Б. М. Б. Борисова, Т. В. Бердникова // Семантика: слово, предложение, текст. Калининград, 2007. — С. 14−23.
  46. , М.Б. Слово в драматургии М. Горького / М. Б. Борисова. Саратов, 1970.
  47. , P.A. К вопросу о языковых стилях / P.A. Будагов // Вопросы языкознания. 1954. — № 3. — С. 54 — 67.
  48. , А.Н. Уровни стилистической абстракции и основные уровневые разделы функциональной стилистики / А. Н. Васильева // Основные понятия и категории лингвостилистики. — Пермь, 1982. — С. 34−42.
  49. , А. Речевые жанры / А. Вежбицкая // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 99−112.
  50. , А. Сравнение градация- метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 133 — 135.
  51. , В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики /
  52. B.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1955. — № 1. — С. 60 -88.
  53. , В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. / В. В. Виноградов. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963.
  54. , В.В. Основные типы лексических значений / В. В. Виноградов .// Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — С. 162 189.
  55. , Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика / Г. О. Винокур. М., 1990.
  56. , Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн // Витгенштейн Л. Избранные работы. М., 2005.
  57. , Л.С. Мышление и речь / Л. С. Выготский // Выготский Л. С. Психология развития человека. М., 2003.1. C. 664- 1019.
  58. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. А. П. Сковородникова. М.: Наука, 2005.
  59. , С.Г. Афористическая фразеология / С. Г. Гаврин // Ученые записки Пермского пед. института. 1971. — Т. 87. -С.3−23.
  60. К. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объеме стилистического исследования / К. Гаузенблас // Вопросы языкознания. 1967. — № 5. — С. 69−75.
  61. , Я. Жизнь на воздушном потоке / Я. Гордин // Бродский И. Разговор с небожителем. — М.: Азбука, 2002. С. 435−441.
  62. , И.Н. Основы психолингвистики. / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2001.
  63. , Д.П. Определение: Логико-методологические проблемы / Д. П. Горский. М.: Мысль, 1974.
  64. , Д.П. О видах определений и их значении в науке / Д. П. Горский // Проблемы логики научного познания. М.: Наука, 1964. — С. 294 — 356.
  65. , В.П. Поэтика слова / В. П. Григорьев. М., 1979.
  66. , В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. М., 2000.
  67. , O.A. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французскогоо и русского яз): дис.. канд. филол. наук / O.A. Дмитриева. Волгоград, 1997.
  68. , Л.И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений / Л. И. Донецких. Кишинев, 1980.
  69. , М.Н. Структура и функции афоризма (на материале английского языка): дис.. канд. филол. наук / М. Н. Еленевская. Л., 1983.
  70. , С.Г. Три аспекта композиционно-стилистического анализа художественного текста как целостного образования / С. Г. Ильенко // Ильенко С. Г. Русистика: Избранные труды. -СПб, 2003.
  71. , С.Т. От описания идиолекта к грамматике идиостиля / С. Т. Золян // Язык русской поэзии XX века. — М., 1989. — С. 238−259.
  72. С.Т. К проблеме описания поэтического идиолекта / С. Т. Золян // Известия АН СССР. 1986. — Т. 45. — № 2. — С. 138−149.
  73. В.В. Бродский и метафизическая поэзия / В. В. Иванов // Звезда. 1997. № 1. — С. 194−199.
  74. Инструкция Словаря автобиографической трилогии М. Горького // Словарь автобиографической трилогии М. Горького Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1974. — В. 1. — С. 8−50.
  75. , В.И. Коммуникативная тональность / В. И. Карасик // Жанры речи Саратов, 2005. — В. 5. — С. 81−94.
  76. , В.И. Парадокс как эмоциональный текст / В. И. Карасик // Язык и эмоции. -Волгоград, 1995. С. 161 — 169.
  77. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик М., 2004.
  78. , Э. Сила метафоры / Э. Кассирер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 33−43.
  79. , И.М. Лексическая семантика / И. М. Кобозева. М.: УРСС, 2004.
  80. , Л.С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации / Л. С. Ковтун // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 207−230.
  81. , М.Н. Истоки и перспективы речеведения ,./ М. Н. Кожина // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. -В.З.-С. 34−46.
  82. , М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М. Н. Кожина. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1966.
  83. , М.Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1993.
  84. , М.Н. Язык и стиль в функциональном аспекте (к определению предмета и структуры стилистики / М. Н. Кожина // Основные понятия и категории лингвостилистики. -Пермь, 1982.-С. 15−34.
  85. , Г. В. Логика и структура языка / Г. В. Колшанский. M. URSS, 2005.
  86. Г. В. Семантика слова в логическом аспекте / Г. В. Колшанский // Язык и мышление. М.: Наука, 1967.
  87. , В.И. Семасиологическая структура метафоры / В. И. Корольков // Уч. зап. I МГПИИЯ им. М. Тореза. Тр. каф. рус. яз. 1968. — Т. 41. — С. 49−72.
  88. , В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры / В. И. Корольков // Уч. зап. I МГПИИЯ им. М. Тореза. Тр. каф. рус. яз. 1971. — Т. 58. — С. 59 — 90.
  89. , М.Г. Мир поэтической личности Э. Дикинсон: дис.. канд. филол. наук / М. Г. Костицына. Казань, 2004.
  90. , В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики / В. Г. Костомаров. -М.: Гардарики, 2005.
  91. , В.Г. Рецензия. // Вопросы языкознания. 1970. -№ 3. — Рец. на кн.: К основаниям функциональной стилистики /М.Н. Кожина. — Пермь, 1968.
  92. , М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах / М. П. Котюрова // Текст: Стереотип и творчество. Пермь, 1998. — С. 5 — 30.
  93. , М.П. Некоторые принципы формирования индивидуального стиля речи ученого / М. П. Котюрова // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2000. — С. 113 — 133.
  94. , М.П. Плотность научного текста: подходы к её изучению / М. П. Котюрова // Стереотипность и творчество в тексте: Вып. 11 Пермь, 2007. — С. 142 — 155.
  95. , М.П. Точность речи в аспекте индивидуального стиля мышления ученого / М. П. Котюрова // Stylistilca VI, 1997. Opole, 1997. — С. 345 — 360.
  96. , T.B. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: дис.. доктора филол. наук / Т. В. Кочеткова. Саратов, 1999.
  97. , М. О поэзии Иосифа Бродского Электронный ресурс. / М. Крепе. — Режим доступа: http// www.noblit.ru/content/view/50/l 58/
  98. , Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков. М., 1996.
  99. , С.Ю. Художественно-лингвистическая парадигма идиостиля М. Цветаевой: дис.. доктора филол. наук / С. Ю. Лаврова. М., 2000.
  100. , Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 387−415.
  101. , Б.А. О разновидностях художественной речи / Б. А. Ларин // Ларин, Б. А. Филологическое наследие. СПб: Изд-во СпбГу, 2003. — С. 381 — 395.
  102. , Б.А. О лирике как разновидности художественной речи / Б. А. Ларин // Ларин, Б. А. Филологическое наследие. -СПб: Изд-во СпбГу, 2003. С. 407−434.
  103. , Б.А. О «Кипарисовом ларце» / Б. А. Ларин // Ларин, Б. А. Филологическое наследие. — СПб: Изд-во СпбГу, 2003. -С. 396−406.
  104. , Б.А. Эстетика слова и язык писателя / Б. А. Ларин. — М., 1974.
  105. , Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформация / Ю. И. Левин // Учен. Зап. Тартуского университета. 1969. — В. 236. — Ч. 4.
  106. , Ю.И. Структура русской метафоры / Ю. И. Левин // Левин, Ю. И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — С. 457 — 463.
  107. , Д.С. О Б.А. Ларине / Д. С. Лихачев // Ларин, Б. А. Филологическое наследие. СПб, 2003. — С. 845−850.
  108. , Д. Избранные философские произведения / Д. Локк. -М, 1960.-Т. 1.
  109. , А.Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1982.
  110. , Ю.М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман. — М., 1970.
  111. , Е. Г. Идиостиль В. Ходасевича (опыт когнитивно-языкового анализа): дис. .канд. филол. наук / Е. Г. Малышева. Омск, 1997.
  112. , Ю.С. Афоризм: проблемы построения имплицитного текста /Ю.С. Мартемьянов // Имплицитность в языке и речи. М.: Языки руссской культуры, 1999. — С. 115 123.
  113. , Б. С. Психология процессов художественного творчества / Б. С. Мейлх. Л.: Наука, 1980.
  114. , В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. Зе изд. / В. П. Москвин. M.: URSS, 2007.99.100 101 102 103 104 109 826 027 814 912.110.111.
  115. , В.П. Стилистика русскогоязыка: Теоретический курс / В.П. Москвин- М.: Феникс, 2006.
  116. , В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. -2002. № 4. — С. 75−85.
  117. , В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. -2002. № 4.
  118. , Е.А. Фет. Анненский: Типологический аспектописания / Е. А. Некрасова. М.: Наука, 1991.
  119. , М.В. Основы лингвистической теории значения /
  120. М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988.
  121. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтическийязык и идиостиль. М.: Наука, 1990.
  122. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994.
  123. , A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. М.: Изд-во Мин. Просвещения РСФСР, 1956.
  124. , К. Теория определения / К. Попа. М.: Прогресс, 1976. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. — М., 1950. — Т. I-II
  125. , A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. М.: Лабиринт, 1999.
  126. , A.A. Теоретическая поэтика / A.A. Потебня. М., 1990.
  127. , Д.М. Образ мира в слове писателя / Д. М. Поцепня. СПб: Изд-во Санкт-Петербурского ун-та, 1997.
  128. , М.Н. Словарное толкование, научность и здравый смысл / М. Н. Правдин // Вопросы языкознания. 1983. — № 6. -С. 3−15.
  129. , М.И. Приемы комического истолкования значения слов в сатирических миниатюрах XIX в. / М. И. Привалова // Современная русская лексикография. М., 1981.
  130. , Т.В. Прагматический аспект афористических текстов / Т. В. Радзиевская // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. -М.: Наука, 1988.-Т. 47. № 1.-С. 89−98.
  131. , М.В. Ларошфуко, автор «Максим» / М. В. Разумовская. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1971.
  132. , О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике / О. Г. Ревзина // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1989а. — С. 134 — 151.
  133. , В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст) / В. А. Салимовский. Пермь, 2002.
  134. , В.А. Речевые жанры научного эмпирического текста / В. А. Салимовский // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999.
  135. , О.Б. Стилистика как наука о функционировании языка / О. Б. Сиротинина // Основные понятия и категории лингвостилистики. Пермь, 1982. — С. 11−15.
  136. , О.Б. Стилистика в свете типов речевой культуры / О. Б. Сиротинина // Stylistika XIV, 2005. Opole, 2005.
  137. , О.Б. О характере различий между функциональными стилями / О. Б. Сиротинина, Э. А. Столярова, М.А. Кормилицына// Вопросы стилистики. -Саратов, 1972. В. 4. — С. 85−94.
  138. , Г. Н. Метафора в системе языка: 2е изд. / Г. Н. Скляревская. СПб: Филологический факультет СпбГУ, 2004.
  139. , Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г. Н. Скляревская // Вопросы языкознания. 1987. — № 2. — С. 58−65.
  140. , Ю.М. Очерк теории стилистики / Ю. М. Скребнев. -Горький, 1975.
  141. , Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики / Ю. С. Сорокин // Вопросы языкознания. 1954. — № 2. — С. 68 -82.
  142. , Ф. Курс общей лингвистики / Ф. Соссюр // Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — С. 31 — 274.
  143. , Ю.С. В трехмерном пространстве языка / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1985.
  144. , Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1981.
  145. , И.А. Из наблюдений над окказиональными семами в значении слова / И. А. Стернин // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж, 1983. С. 21 — 27.
  146. , И.А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.
  147. , И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. Воронеж, 1979.
  148. , Н.Е. Лексическое структурирование переводного текста / Н. Е. Сулименко // Слово. Словарь. Словесность: Петербургский контекст русистики. — СПб, 2008. С. 176, 181.
  149. , В.К. Метафорические концепты ум и сердце в поэзии Эмили Дикинсон / В. К. Тарасова // Studia Linguistica — 5.-СПб, 1997.-С.111−117.
  150. , В.К. Поэтика Эмили Дикинсон: Лекция / В. К. Тарасова. СПб: Образование, 1993.
  151. , В.К. Поэтический текст как коммуникативный поиск (Поэтика Эмили Дикинсон) / В. К. Тарасова // Прагматический аспект предложения и текста. Л., 1990. -С.121−130.
  152. , В.К. Словесная метафора как знак: автореф. дис.. .канд. филол. наук / В. К. Тарасова Л., 1976.
  153. , И.А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: дис. .д-ра филол. наук / И. А. Тарасова. Саратов, 2004.
  154. , В.Н. Вторичная номинация и её виды / В. Н. Телия // Языковая номинация.-М., 1977.
  155. , В.Н. Русская фразеология: Семантические, прагматические и лингвокультурные аспекты / В. Н. Телия. — М., 1996.
  156. , Я.Г. Введение в общий синтаксис / Я. Г. Тестелец. — М.: РГГУ, 2001.
  157. , A.C. Устойчивые дефинитивные единицы английского языка: дис.. канд. филол. наук / A.C. Тяпкина. -М.: 1975.
  158. , С. Семантические универсалии / С. Ульман // Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1970. — В. 5.
  159. , В.А. Что такое парадокс? / В. А. Успенский // Finitis Duodecim Lustris: Сборник статей к 60-летию проф. Ю. М. Лотмана. Таллин, 1982.-С. 159- 162.
  160. Н.Т. Афористика. / Н. Т. Федоренко, Л. И. Сокольская. -М.: Наука, 1990.
  161. , А.И. Семантическая основа образных средств языка / А. И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1969.
  162. , И. А. Метафорические и метатекстовые константы языковой личности академика В.В. Виноградова: автореф. дис. .канд. филол. наук / И. А. Федорченко. -Барнаул, 2002.
  163. , Т.Г. «Об образЪхЪ»: Иоанн, Хировоск, Трифон (кдиахронии тропов и фигур в греко-славянской традиции) / Т. Г. Хазагеров // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1994. — Т. 53.
  164. , Т.Г. и др. Стилистика и риторика в схемах, таблицах и иллюстрациях / Т. Г. Хазагеров. — Ростов-на-Дону, 1998.
  165. , Э.И. О художественной дефиниции / Э. И. Ханпира // Проблемы структурной лингвистики. — М: Наука, 1982.
  166. , М.А. Когнитивные стили: О природе индивидуального ума / М. А. Холодная. СПб: Питер, 2004.
  167. , И .Я. Поэтическое речевое мышление / И. Я Чернухина. Воронеж: Петровский сквер, 1993.
  168. , Н.Ю. Однотомный толковый словарь: (Специфика жанра и некоторые перспективы дальнейшей работы) / Н. Ю. Шведова // Русский язык. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения IX-X. М., 1981. — С. 166 — 178.
  169. , А.Е. Сравнение как компонент идиостиля писателя-билингва В. Набокова: дис. .канд. филол. наук / А. Е. Шевченко. Саратов, 2003.
  170. , Ю.А. Семантические преобразования в поэтическом тексте / Ю. А. Шкуркина // Семантика: слово, предложение, текст. Калининград, 2007. — С. 125−135.
  171. , Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях/ Д. Н. Шмелев. -М, 1977.
  172. , Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л. В. Щерба // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974.
  173. , P.O. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений / P.O. Якобсон // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 110 — 132.
  174. , P.O. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: В. Хлебников / P.O. Якобсон. Прага, 1921.
  175. Black, M. More about Metaphor / M. Black // Metaphor and thought. Cambridge, 1993.166
  176. Brodsky’s Poetics ancT^ ^ Aesthetics / Ed. By L. Loseff and V. Polukhina, 1990.
  177. Cameron, S. Lyric Time: Dickinson and the Limits of Genre / S. Cameron. Baltimore and London, 1979.
  178. Chomsky, N. New Horizons in the Study of Language and Mind / N. Chomsky. Cambridge, 2002.
  179. Crystal, D. Investigating English Style / D. Crystal. London: Longman, 1969.
  180. Davidson, D. What Metaphors Mean / D. Davidson // Reference, Myth and Reality. Boston, 1980.
  181. Firth, J.R. Papers in Linguistics. 1934−1951 / J.R. Firth. Oxford, 1964.
  182. Galperin, I.R. Stylistics / I.R. Galperin. Moscow, 1977.
  183. Gibbs, R.W. Process and Products in Making Sense of Tropes / R.W. Gibbs // Metaphor and Thought. Cambridge, 1993.
  184. Hoffman, R.R. Metaphor in science / R.R. Hoffman // Cognition and figurative language. Hillsdale, 1980.
  185. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor / G. Lakoff // Metaphor and Thought. Cambridge, 1993.
  186. Leech, G. A Linguistic Guide to English Poetry / G. Leech. -London, Longman Press, 1972.
  187. Robinson, R. Definition / R. Robinson. Oxford, 1950.
  188. Taylor, T.J. Linguistic Theory and Structural Stylistics / T.J. Taylor. Oxford, 1981.
Заполнить форму текущей работой