Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Составные глаголы в современном осетинском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

ГЛАВА 1. Структурная характеристика составных глаголов в осетинском языкес. 30−60.§ I, Характеристика составных глаголов в аспекте их ииннной части, с. 30−56§ 2. Характеристика составных глаголов в аспекте их глагольной части. с. 57−60. Лексика. Лекции, — М.: й8д. МГУ, 1973.4 $. Яр ДЕВА В. Н. Пути развития словосочетания (на матер.ангд.яенка) -Уч.зап. ЛГУ, Р 156 Серия. фияол.наук. вып. 15… Читать ещё >

Составные глаголы в современном осетинском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

ЗАКЛЮЧЕНИЕ В осетинском языке составные глаголы значительно превосходят количество простых глаголов. С их помощью становится возможным выражение понятий, связанных а/ с физической деятельностью: х. уым канын «пахать», губакк канын «окучивать», амдзагъд канын «аплодировать» и т. д.- б/ с речевой и мыслительной деятельностью: хъар канын «кричать» цъахахст канын «кричать пронзительно», ныхас канын «разговаривать», фатъанг ласын «заорать» и т. д.- в/ с психическим состоянием людей: гуырысхо канын «подозревать», халат канын «завидовать», мат канын «переживать», диг. мастгун канун «злиться» и т. д.- г/ с различными проявлениями между живыми существами: балыман уын «подружиться», фахыл уын «поссориться» и т. д.

Список таких сфер можно было бы еще расширить.

Большая часть составных глаголов образуется при помощи канын. В качестве именной части с ним употребляются преимущественно существительные, в том числе звукоподражательно-ввыразительные слова. Чаще всего эти существительные являются абстрактными, реже конкретными. Из них много слов интернациональных.

По количеству за ниш следуют образования от прилагательных, чаще всего качественных, реже — относительных.

Немного меньше по сравнению с указанными типами составляют единицы, образованные от наречий, причастных форм, незначимых элементов, местоимений, частиц и междометий. С компонентом канын образуются еще сочетания типа дзурагау канын «как бы приговаривая», которые тоже принято считать составными глаголами. Однако по основным своим признакам они стоят ближе к сложным |©-р

— По мам. из разряда составных глаголов также следует исключить и -соединения глагольных повторов с вспомогательным глаголом канын типа ракас-рак-с кчщн «выглядывать». вторым по активности к оппонируют является уын. Он образует составные глаголы с прилагательным^ наречиями, числительншш и неболыжм количеством существительных. При этом для большинства составных глаголов с коппонирующим уын начальной формой являются глаголы с кшнын.

О компонентам ласын чаще всего соединяются существительные, большую часть которых составляют звукоподражательно-выразительные слова, или слова"связанные с речевой деятельностью. В них служебный компонент легко заменяется компонентом кзын с сохранением значения целого. Эти составные глаголы следует относить к стилистическим средствам языка.

Мз всех устойчивых сочетаний с глаголом дарын составные глаголы образуют именные части хъуыды, хъыг, диг. гъшгш и хъор, ж юг.ос. джиз.

С составными глаголами сближаются устойчивые соединения с кзсын, марын и малын. С первым из них соединены именные части кох^ ъ ж швхъ’шп, оформленные направительным падешм. С марын образуются мвстий марын «дразнить», отхяшяй марын «щчить» и др., с малын — туханай мадын «мучиться. В них именные части являются существительными в отложительном падеже.

Оформление именных частей в формах косвенных падежей в составных глаголах*- нечастое явление. Большей частью именная часть стоит в форме именительного падежа единственного числа. В тех жв немногочисленных «Случаях, когда именная часть стоит в форме в/ множественного числа, глагол вносятся дополнительные видовые и временные значения.

— 116

Составные глаголы обнаруживают некоторые особенности при своем соединении с превербами. Если в подлинных составных глаголах обычным местом преверба является его употребление перед именной частью, и при употреблении его с глагольной частью в образование вносятся дополнительные значения, то в переходных случаях место преверба не играет никакой роли.

В некоторых случаях представляет интерес мотив выбора глаголом того или иного преверба для выражения значения совершенного вида в случаях, когда действие не направленное. Чаще всего в таких труднообъяснимых случаях употребляется или преверб ба, — или /ы/о-4

Употребление того или другого преверба с составными глаголами имеет некоторые особенности в сравнении с простыми глаголами. Преимущественно с превербом /ы/с — сочетаются имев вые части со значением признака, в редких случаях именной частью служат существительные. С этим превербом глаголы выражают полностью совершившиеся процессы. В некоторых из этих случаев бывает возможно заменить /ы/с- превербом ба-./Напр. схъарм кавын — бахъарм канын/. Тогда же мы имеем процессы, осуществившееся неполностью, не до конца. 1 преверб ба — предпочитают именные части — существительные бааууон кавын «припрятать», багу тон канын «вспахать», бапохци канын «пробороновать» ж т.д.) При замене в них преверба ба- превербом /ы/c-, действия осознавались бы как процессы, направленные на изготовление чего-либо. (Этому способствует присутствие в них канын в соседстве с /ы/с-). Труднее объяснить предпочтение преверба ба- именными частями, имеющими значение признака типа базаронд кавын (уын/, бакъуырма канын /уын/ и т. д.

Иногда у глаголов объемы значений с тем иди другим превербом совпадают неполностью. Например, не всегда можно замешать стайыв глаголом батаиш"растаять" сбэттын — бабзттын «связать» и т. д.

Говоря об именных частях составных глаголов нужно еще подчеркнуть, что нет полного соответствия между списками литературных составных глаголов и различных нелитературных ответвлений, хотя основная масса глаголовсе-таки совпадает. Яри общности глагольных элементов эти различия объясняются за счет именных частей. Ъ одних случаях шля не является общзосетинским, б других — оно общеосетинское, но в литературном диалекте оно не употребляется в качестве именной части, а в некоторых случаях именные части несколько отжчаюжся в структурном отношении,—или падежной формой, корнем, иж превербаш.

Небольшие разжчия имеются и мезду просторечными и жтератур-ными составными глаголами. В первых существует большее кожчество экспрессивных единиц.

По-разному складываются отношения мевду составляют л у различных групп составных глаголов. Это наблюдается не только между группами составных глаголов с разжчными компонирующими, но и между различными глаголами в пределах одного структурного типа. Так, в единицах с компонирующим «канын» нагрузка последнего находится в прямой зависимости как от переходности — непереходности глагола, так и от характера именной части. В переходных глаголах «кзнын» выражает предельно обобщенную идею активного действия, то же значение сохраняется за ним и в некоторых непереходных глаголах, в частности, таких, где именные части являются звукоподражательно-выразительными словами типа гшп канын «прыгать», сыр-сыр кзнын «щур-шать'% и названиями действий, напр. электрификации. канын «электрифицировать», агиташ канын «агитировать» и т. д. В таких случаях элемент кфяын опустошен в еще большей степени, чем глагол «делать» в словосочетаниях русского языка типа «делать доклад»,

— 118 делать сообщение", «делать шаг» и т. д.

В остальных непереходных глаголах кааыв теряет связь с кругом активных знаменательных значений, обозначая вместе с именной частью состояние, в котором пребывает субъект. Иными словами, смысловое единство между компонентами взаимно обусловлено. С одной стороны, именные части не могли бы входить в такую тесную связь с глаголами более конкретного значения, а с другой -отсутствие у именных частей значений конкретных предметов позволяет служебной части участвовать в составном глаголе с канын. Они воспринимаются как цельные обозначения глагольных действий'^ в силу чего глагольные превербы обычно ставятся перед первой, именной частью, как бы обхватывая образования в единстве. Это обстоятельство отличает составные глаголы, как уже подчеркивали исследователи, от синтаксических и фразеологических словосочетаний.

В осетинском языке имеется целый рад образований, занимающих промежуточное положение мезду синтаксическими словосочетаниями и составными глаголами. Например: арфата кавыв. В них каныв также имеет обобщенное значение, но все же остается самостоятельным глаголом. В составных глаголах происходит дальнейшая абстракция глагольного элемента.

С составными глаголами сходны и составные именные сказуемые. Однако, последние не обозначают процессы, в них глагол канын выполняет функцию связки, соединяющей субъект с предикатом, и образуются онж на уровне синтаксиса.

В составных сказуемых также невозможно употребление превер-ба в составе именной части.

По-иному складываются семантические отношения между частями составных глаголов с компонврующим элементом уыв. Ош употребляются всегда с древербами, которые чаще всего находятся в именной части. Такие составные глаголы имеют значение становления признака, перехода в состояние, конкретизируемое именной частью.

В этом общем значении служебным элементом полностью теряется значение глагола бытия. Это наблюдается во всех составных глаголах данного структурного типа. Эти единицы также сходны с составными сказуемыми, в которых в качестве связки используются глагол быть и его превербные формы. Но если глагол обозначает изменение признака, то именное сказуемое в целом выражает переход субъекта в класс определенных предметов или же качество, свойство субъекта.

В глаголах с копонирующим ласын служебный элемент тоже ли-дан знаменательности. И если образование глаголов с компонирую-щим канын можно понять через переходные образования, упомянутые выше, то это затруднено при объяснении образований с ласын, ибо все знаменательные значения представляют из себя обозначения различных конкретных действий: «тащить», «везти», «продевать», «весить»? т.д., из которых ни одно не осмысливается в составе составных глаголов. Можно лишь предположить, что у ласын первоначально возникло какое-то второстепенное значение, в котором этот глагол мог сочетаться с определенной группой слов. Таким значением могло быть «извлекать». Ср.: «тащить» «тянуть"-*"извлекать». в таком значений ласын легко осмысливается со словами, связанными с речевой деятельностью, с такими как цьахахст «пронзительный крик» «визг», хъар «крик» и т. д. Их можно расшифровать как «извлекать крик, визг». Остальные единицы с ласын, видимо, возникли по их образцу. Но поскольку такие превербные соединения обозначали интенсивно проходящие действия, то именно это значение

— 120 могло стать определяющим для образований с другими именами.

Составными глаголами принято считать в осетиноведении и образования с глаголом дарын «держать"&diams- Но эти единицы не однородны. В одних случаях дарын соединяется со словами, обозначающими внешние признаки, чаще всего цвет. Это такие случаи, как урс дарын «виднеться белы"*? cay дарын «виднеться черным», «носить траур» и т. д. В них не сохраняется никакое из знаменательных значений дарын, ибо все его самостоятельные значения представлены переходными глаголами и управляют прямыми дополнениями.

Данные же образования неперех^одные. Они имеют значевие выявления, обнаружения признака, конкретизируемого именной частью. В них момент выявления следует относить за счет семантики «дарын». Иными словами, в этих конструкциях не теряется полностью значение глагола дарын. Образование таких соединений могло произойти через случаи типа: Цасгом ауздзта дары, «букв, лицо обнаруживает борозды- /см. также соответствующий раздел работы/. В этих переходных образованиях дарын абстрагируется от своих ковкретвых значений и обнаруживает значевие, с которым ов смог соединяться и с прилагательными. В таких соединениях из-за смысловой раздельности компонентов невозможно вынесение преверба перед именную часть, ибо в таком случае именной части сообщалась бы динамичность, в силу чего бы ова не смогла сочетаться со словом дарын. статичным по характеру, т. е. не употребляются конструкции фа-сырх дарын. асау дарын и т. д. Вместо них употребляются сырх фадарын «показаться красным», cay адарыв «почерветь».

Глагол дарын образует еще такие единицы, как хъыг дарын «мешать», бахъуыды дарын «заметить», «пронаблюдать», д. гьиг" дарун «мешать», юг.ос. джиз дарын «мешать». В них также глагольный элемент опустошен. Но в отличие от первых образований у .дав

— 121 ных именные части не вычленяются в составе целого как представители какой-либо определенной части речи, т. е. хъыг рядом со словам дарын не воспринимается ни как прилагательное «неприятный», ни как существительное «неприятность», в нем сохраняется лишь идея «помехи», «беспокойства». То ®-е самое можно сказать и в отношении других приведенных случаев с элементами хъуыды, гъига. джиз.

Благодаря такому смещению значений именных частей, данные единицы абсолютно неразложимы. В связи с этим в них возможно вынесение превербов в именную часть: бахъыг дарын. багъига дару а, баджиз дарын. Эти соединения обозначают единые нерасчлененные понятия и в этом схожи с другими.

С составными глаголами сближаются некоторые устойчивые образования с касын, марын и малый. От собственно составных глаголов они отличаются тем, что в них глагольная часть не полностью теряет свое значение. Менее фразеологичны из них комма касын «повиноваться» ж анхъашда касын «ждать». Между компонентами этих трех видов образований неполностью потеряны синтаксическиэ связи.

Между частями составных глаголов могут вклиниваться различные слова — местоимения, наречия, существжтелыые, глаголы, частицы.. Кроме того при именных частях некоторых менее монолитных составных глаголов возможно употребление определений. Например: зардиаг арфа раканын «сердечно поблагодарить» — /зардиаг — определение/, зардабын ныхас канын «вести задушевный разговор», стыр санчъехт" аканын «сделать большие ваги» /стыр -определение^ т. д В таких случаях чаще всего в именной части употребляются слова, связанный с речевой деятельностью, и слова, выражающие понятия активных процессов.

В остальных случаях при составных глаголах могут употребляться только обстоятельства и дополнения, т. е. члены предложения,

122 поясняющие составные глаголы как сказуемые.

Однако и со стороны формы составные глаголы в определенной степени отошли от синтаксических словосочетаний. Об этом свидетельствует то, что именные части первых стремятся занимать место перед глагольными частями, тогда как в сходных с ними словосочетаниях глагола и прямого дополнения последний чаше всего следует за глаголом. т всего сказанного следует заключить, что составные глаголы осетинского языка — это единицы, являющиеся переходными между синтаксическими словосочетаниями и собственно словами, но в большинстве случаев оказывающиеся более приближенными к словам, к простым глаголам, причем глаголы, образованные при помощи канын, уын и ласын сближаются с производными, словами^ соединения с дарыв, касын, марын и малын — со сложными словами.

Суммируя основные признаки составных глаголов их можно определить как устойчивые образования, состоящие из именных и глагольных частей, обозначающих единое глагольное понятие, для которого в языке отсутствует однословное обозначение. Тесное соединение компонентов в составных глаголах достигается благодаря способности служебных частей терять свое лексическое значение в составе целого.

Класс составных глаголов находится в постоянном изменении. Некоторые из них в настоящее врехия представляют из себя непроизводные слова: хъахъхъанын «охранять» /из гъщуай канун/, ахганын «закрывать» /из арх канын /./См: Этимологический словарь осетинского языка/ Несколько слов стали в наше время архаизмами: бе-гара канын «нести гужевую повинность», барысчъи дарын «держать пост» и др.

В системе составных глаголов происходит не только процесс

— 123 устаревания, но^ополнения. Новые составные глаголы образуются преимущественно при помощи канын, а иногда и уын" Именныки час-тяг, ш новых глаголов почти всегда служат заимствованные слова.

— 124

1. АБАЕВ В. И. Грамматический очерн осетинского языка. -Орджоникидзе, Ир, 1959, — 168 с.

2. АБАЕВ В.И. Мимео-изобразительные слова в осетинском явн-ке.- Б кн.: Труда Института языкознания АН СССР, Т. У1.-Й.: АН СССР, 1956.-с.409−428.

3. АВАЛИАНЙ Ю. Ю. Исследование в области сложного глагола и глагольной фразеологии курдского языка: Автореф.Дисс. .докт.$илол.наук.- Тбилиси, 1969. 34 е.

4. АХМАНОВА 0.С.Очерки по общей и русской лексикологии. -М.: Учпедгиз, 1959. 529 с.

5. АХМАНОВА О.С.К вопросу об отличии сложных слов от фразео-догич (c)ских единиц. В кн.:Труды Института языкознания АН СССР, т.4, — М.-АН СССР, 1954.-с. 50−73.

6. АНИЧКОВ И. Е. Об определении слова.- Сб.?Морфологическая структура слова в языках различных типов. -М.-1.: АН СССРД963.-е.146−159.

7. БАГАЕВ Н. К. Современный осетинский язык, ч.1. Орджоникидзе, Мр, 1965, — с.269−271.

8. БАКАЕВ Ч. Х. Язык курдов СССР. Сравнительная характеристика говоров.-М.- Наука, 1973. с.264−272, 282−292.

9. БАСКАКВВ Н. А. Механизм агглютинации и процессы грамматикализации самостоятельных слов в тюркских языкахВопросы языко8нания, 1978, Рб, с.52−62.10. БЕРТЕЛЬС Е.9.11. Б0ВДАРК0 А.Б.14. ГАК Б.Г.15. ГАЛЕНКО Й.Г.

10. Учебник персидского языка.- Л.: Издание Ленинградского Восточного Института, 1932.-с.100−105.

11. Русский глагол.-Л.?Просвещение, 1967.-190 с. 12, ВИНОГРАДОВ В. В. Русский язык.- М.-Л.?Учпедгиз, 1947с .21−28. Ib. ГАГКАЕВ К. Е. Синтаксис осетинского языка. Орджоникидзе,.

12. Северо-Осетныское книхное издательство, 1956. с.54−60.

13. Грамматика осетинского ябыка, т.1,-Орджоникидзе, йад-в© С ев.-Осе т. ВИИ, 1963. е.278−279.

14. Грамматика осетинского языка, т.2.-0рджоникид8е, йзд-во Сев.-0с (c)т. НИИ, 1969.-с. 102−111.

15. Орджоникидзе, Севосгиз, 1964.-104 с. 21. ИСАЕВ М.й.22. ИСАЕВ М.й.- 126 2b. ЯШИН A.H. Некоторые вопросы русской фразеологии.

16. Русский язык в школе, I 3, 1969. с.14−19.

17. КУРДОЕБ К. К. Грамматика курдского языка. На материале диалектов курманджи и сорани.М.:Наука, 1978.-с.187−142.

18. ЛЕБЕДЕВ К Д. Грамматика языка пушту. М., 1956.-с. 95−56.

19. МИЛЛЕР Вс. Язык осетин. М.-Л.: АН СССР, 1962.-0,134−05,.

20. МИЛЛЕР Б. В. Таднмский язмк.-М., АН СССР, 1953.-е .137−138.

21. МШОТКОВ А.й. Основы фразеологии русского языка.-Л.: Наука, 1977. 280 с.

22. ПЕЙСИКОВ Л. С. Вопроси синтаксиса персидского языка.-М.-йзд-во Института междунар. о тис ж., 1959. -с.288−303.

23. ПРОКОПОБЙЧ H.H.Вопросы синтаксиса русского языка.-М.: Высшая школа, 1974.-'350 с.

24. РУБШШК Ю. А. Современный перевдекий язык. й: Изд-ю Восточной литературы, i960. с.78−81.

25. РУБЙНЧМК Ю. А. Сложный глагол в персидском языке словоили фразеологизм? Сб.: Вопросы фравеологш, ч. П, вып. 219. Самарканд, 1972. с.36−41.

26. СМИРНОВА И. А. Образование сложных глаголов в южном диалект©курдского явыка / сорани/. Автореф.Дисс.. .кавд.филол.наук.-ЛдЗШ1Ш0Р, 1963. 16 с. 35. ФРОЛОВА Б.А.36. ХРАКОВСШ В.С.

27. Современный русский язык: Учебник для вузов по специальности.

28. О некоторых тенденциях развития современной русской лексини.- Сб.?Развитие лексики современного русского языка.-М. ¡-Наука, 1965. -с. 5−17.

29. Глагольные перифрастические обороты в современном русском языке. Автореф. Дисс.. канд.филол.наук.- М.- Изд. МГУ, 1973. 22 с.

30. Лексика. Лекции, — М.: й8д. МГУ, 1973.4 $. Яр ДЕВА В. Н. Пути развития словосочетания (на матер.ангд.яенка) -Уч.зап. ЛГУ, Р 156 Серия. фияол.наук. вып. 15. Вопросы грамматического строя и словарного состава явыка, 1, 1952. с. 28−42.

31. СПИСОК СОКРАМДОЫ ИШШБЗОВАШОЙ ЛИТЕРАТУРЫалыкс. Царукъаты Алыксандр. Арвырдын .-Орджоникидзе, 1959.

32. Арсен Коцойты Арсен. Уацмыста, 1-аг чиныг Орджоникидзе, 1971.

33. Кгъуыз. Егъуызарты Кхсарбег. 1урхатан.-Орджоникидзе, 1964.

34. ЕАС. Басаты Минтэ. Ирон литератур®-. Хрестомати 8 кзшасанОрджоникидз е, 1973.

35. Бедж. • Беджызаты Чермен. Евзарст уацмыста.-Сталинир, 1958.

36. Бланка Гурджибети Блашка. Уаджишсти амбурдгонд г Орджоникидзе, 1966.

37. Бр.Е. Брытъиаты Елбыздыхъо. Равзаргэ уацмыста.-Цхинвал, 1963.

38. ВасоНалиты Васо. майрухс ахсавта-Орджоникидзе, 1965.

39. Гэстан ' Агънаты Гастан. Шнахуыр из ар г Орджоникидзе, 1975. •.

40. РО, в Л! Абаев. Грамматический очерк осетинского языка.-Орджоникидзе Д959.

41. Гино Барахъты Гино. Уацмыста г-Орджоникидзе, 1958.1. Лауыт.

42. Хъороты дауыт. Ироны сагъас.-Орджоникидзе, 1960.1. Дабе1. Диг. д.дзан.1. Елиозто им1. И.Дз. Изв.1. Ж1рА1. Лъоста1. Къуб.1. Ленинец.

43. Мамсыраты Дабе. йззарст уацмыста. I том-Орджоникидзе, 1954.

44. Исаев м.М. Дигорский диалект осетинского язы-ка.-М., 1966.

45. Дзанайты Сергей. На зарагганаг-Орджоникидзе,.

46. Бекъойты Елиоз. Фатъимзт .-Дзщу джыхъщу, 1948.

47. Ирон адамы сфалдмстад. Саршзта йш Салагаты Зоя.-Орджоникидзе, 1961.

48. Ирон адамы аргъзутта.-Орджоникидзе, 1960.

49. Габараты Никъала. Ирон авзаджы инверсион дзырд-уат^-Цхинвал, 1978.

50. Известия Осетинского научно-исследовательского института краеведения, вып. I, 1925.

51. Ирон поэзийы антологиг-Цхинвад, 1969.

52. Ирон прозайы антологи. 1−2 том^-Цхинвал, 19 691 970. лоста хетагуров. Собрание сочинений в трех томах,-М., 1951.

53. Къубалты Алыксандр. Ефхардты Хасана.-Оталшшр, 1957.

54. Ленинец" /районная газета/ сел.Чшола.1. М.д.мах дуг" /журнал/.-Орджоникидземах.1. Шкоимлал. Мелитон1. Нафи Нигер1. Нжъала1. Ош1. Пок1. Секъа Шб.

55. Махъоты Замирш. Ирон литература. Ахуырганшн. чиаыг хрестомати ." Орджоникидзе, 197о.

56. Цат араты шксим. Ехсызгон улэфг г Орджониквд-зе, 1960.

57. Малиты Георги. Ираф-Орджоникидзе, 1957.

58. Гвбулты Мелитон. Гздыйы къах цыбыр у.-Цхинвал, 1966.

59. Дзвусойты Нафи. Цардиваны.-Цхинвал, 1965. Евзэрст уацшста.

60. Габараты Никъала. Ирон швзаг.-Цхинвал, 1973.

61. В. ИД баев. Осетинский язык и фольклор ,-т.-Л., 1949.-Первая осетинская печатная книга «Начальное учение человеком, хотящим учитися книг божественного писания» г М., 1798.

62. Р®стдзинад" /газета/г Орджоникидзе.

63. Гадиаты Секъа. Уацмысты амбырдгонд.-Дз"уджы-хъау, 1947.

64. Секъа Рав.уацм. Гадиаты Секъа. Равзарга уацмыстэз,~Сталинир, 1959.1. Сов. Ир. Соц.Лиг.

65. Советон Ирыстон" /газета/#-Цхинвал.

66. Социалистическая дигория" /районная газета/, г. Дигора.-132.

67. С И Сыгъдвг Иаковы амбырдон чиныг.- Тифлис, 1862.

68. ТАЗЕ Ф. Бесаты Тазрет. Фандаг.- Орджоникидзе, 1940.

69. Тазе Тазе Бесати. Ка ке?- Орджоникидзе, 1934.

70. Тетц. Тетцойти Тайму раз. Мю растзвда аууанка.- Орджоникидзе. 1976.

71. Татари Епхиты Татари. йЗфсир нарсы.- Дзгуджыхъа®-?, 1957.

72. Татари Р. Епхиты Татари. Разма.- Орджоникидзе, 1961.

73. Тугъ. Тугъанты Махарбег. Халар ама харам.- Владикавказ. 1844.

74. ТыбДл. Тыбылты Алыксандр. Равзарга уацмыета.-Цхинвал, 1964.

75. Умар Богазты Умар. Цы ис царды р асу 1ъдд ар.-Орджоникидзе, 1975.

76. Ф. мФидиуагя (журнал). Цхинвал.

77. Хр.ос.диал. Жрон диалектологийы хрестомати.-Дзчуджыхъ^у, 1948.

78. XpJC. Ирон адаыон сфаддыстад. Хрестомати. Сар аз та йа.

79. Калоты Георги.- Орджоникидзе, 1975.

80. Хъазыбег Бадоаты Хъазыбег. Тохай-тохма.- Орджоникидзе, 1962.

81. Цомахъ Гадиаты Цомахъ. Швзарст уацмыста.- Дзаджыхъа^, 1951.

82. Чермен Айларты Чермен. Ныр та ма мын цы загьдзын*? Орджоникидзе, 1969.

83. Шамил Джыккайты Шамил. Амыраны зада.- Орджоникидзе, 1973.1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ.диг. Дигорский диалект осетивского языка, ир. йронский диалект осетинского языка, с.ир. Североировский. юг.ос. Юго-Осетинский.

84. СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ ЖРОРСКОК) ДИШКТА айуан канун «шутить». Фиййаутта карадзебал айуан канунбал фацанца. Дазе 107/ «чабаны принялись подшучивать друг над другом» .азгули канун «шевелиться» .

85. ГЛАВА 1. Структурная характеристика составных глаголов в осетинском языкес. 30−60.§ I, Характеристика составных глаголов в аспекте их ииннной части, с. 30−56§ 2. Характеристика составных глаголов в аспекте их глагольной части. с. 57−60.

86. ГЛАВА 2. Семантические отношения между компонентамисоставных глаголовс. 61−100.§ I. Составные глаголы с компонирующим канын.

87. Лексические значения глагола канын, с. 61−75.§ 2. Составные глаголы с компонирующим уын.

88. Лексические значения глагола уын* с. 75−8?.§ 3. Составные глаголы с компонирующим ласын.

89. Лексические значения глагола ласын. с. 88−91у 4 Образования с глаголами дарын, касын, марын, малын, с. 9&—Ю0.

90. ГЛаВа 3. Синтаксическая характеристика составныхглаголов. с.101−1131.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

с. 114−123.

91. Описок использованной литературы. с. 124-Ш.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой