Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Структурно-семантическое осложнение простого предложения в татарском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Осложненные предложения с обособленными оборотами и с однородными членами близки по значению со сложными предложениями, и имеется возможность взаимной трансформации. Осложненное предложение отличается от простого неосложненного предложения и составом второстепенных членови видом синтаксических отношенийи типами грамматических связейи формальными средствами строения предложения. Простое… Читать ещё >

Структурно-семантическое осложнение простого предложения в татарском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические проблемы и история изучения простых осложненных предложений
    • 1. 1. Степень изученности темы
    • 1. 2. Определение понятия «осложненное предложение»
    • 1. 3. Распространенное, осложненное и сложное предложения
    • 1. 4. Обособленные обороты и придаточные предложения
    • 1. 5. Место предложений с однородными членами в системе типов предложений
  • Выводы
  • Глава 2. Предложения, осложненные обособленными членами
    • 2. 1. 0. История вопроса
    • 2. 1. 1. Условия обособления второстепенных членов предложения
    • 2. 1. 2. Структурно-семантические типы обособленных членов предложения
    • 2. 2. Предложения, осложненные обособленными определениями
    • 2. 3. Предложения, осложненные обособленными дополнениями
    • 2. 4. Предложения, осложненные обособленными обстоятельственными членами
    • 2. 4. 1. Предложения, осложненные оборотами неличных форм глагола
  • — Предложения, осложненные деепричастным оборотом
  • — Предложения, осложненные причастными оборотами
  • — Предложения, осложненные обособленными инфинитивными оборотами
  • — Предложения, осложненные обособленными отглагольно-именными оборотами
    • 2. 4. 2. Предложения, осложненные оборотами личных форм глагола
    • 2. 5. Предложения, осложненные обособленными субстантивными оборотами
    • 2. 6. Предложения, осложненные сравнительными оборотами
    • 2. 7. Предложения, осложненные пояснительными конструкциями
    • 2. 7. 1. Морфологическое выражение уточнений и их семантика
    • 2. 7. 2. Структура уточнений
    • 2. 7. 3. Функция уточнений
    • 2. 7. 4. Особенности согласования уточнений в татарском языке
    • 2. 7. 5. Средства включения обособленного уточнения в состав базового предложения
    • 2. 7. 6. Уточнения и другие члены предложения
  • Выводы
    • Глава 3. Предложения, осложненные сочинительными конструкциями
    • 3. 1. 0. История вопроса
    • 3. 1. 1. Понятие однородности членов предложения
    • 3. 1. 2. Морфологическое выражение однородных членов
    • 3. 1. 3. Грамматические средства связи и семантические отношения в сочинительном ряду
    • 3. 1. 4. Структура двучленных и многочленных сочинительных сочетаний
    • 3. 1. 5. Предложения с несколькими рядами однородных членов
    • 3. 1. 6. Предложения с однородными членами открытого и закрытого ряда
    • 3. 1. 7. Периоды и их отношение к осложнению простого предложения
    • 3. 1. 8. Однородные члены предложения и сходные синтаксические конструкции
    • 3. 2. Синтаксические функции однородных членов и обобщающих слов
    • 3. 3. Однородные члены предложения и повторы
    • 3. 3. 1. Грамматические значения и синтаксические функции повторов сочинительной конструкций
    • 3. 3. 2. Устойчивые пояснительные конструкции в татарском языке
    • 3. 3. 3. Сочинительные конструкции, содержащие лексический повтор с синтаксическим распространением
    • 3. 3. 4. Повторение общего слова у однородных членов
    • 3. 3. 5. Повторение вспомогательных слов и грамматических средств связи у однородных членов
  • Выводы
    • Глава 4. Предложения, осложненные вводными элементами
    • 4. 0. История вопроса
    • 4. 1. 0. Предложения, осложненные вводными словами
    • 4. 1. 1. Связь вводных слов с основным предложением
    • 4. 1. 2. Структурные особенности вводных слов
    • 4. 1. 3. Отношение вводных слов к различным частям речи
    • 4. 1. 4. Вводные слова, вставки и вводные предложения
    • 4. 1. 5. Вводные слова и вставки в составе обособленных конструкций
    • 4. 2. 0. Предложения, осложненные вставками
    • 4. 2. 1. Лексико-семантические средства связи вставок
    • 4. 2. 2. Структура вставок
    • 4. 2. 3. Функционально-семантические типы вставок
    • 4. 2. 4. Вставка и другие синтаксические категории
  • Выводы
    • Глава 5. Предложения, осложненные обращениями
    • 5. 0. История вопроса
    • 5. 1. Объективное содержание обращений
    • 5. 2. Синтаксическая структура обращений
    • 5. 3. Лексико-семантические типы обращений
    • 5. 4. Грамматические особенности обращений
    • 5. 5. Синтаксическая функция обращения и его связь с базовым предложением
    • 5. 6. Позиция обращений в предложении
    • 5. 7. Косвенное обращение в татарском языке
    • 5. 8. Обращения и другие синтаксические единицы
    • 5. 8. 1. Обращения и вокативные предложения
    • 5. 8. 2. Обращение и подлежащее
    • 5. 8. 3. Именительный представления и обращения
    • 5. 8. 4. Обращения и уточнения
    • 5. 8. 5. Обращения и инверсивные определения
    • 5. 8. 6. Обращения и вводные слова
    • 5. 8. 7. Обращения и присоединительные конструкции
  • Выводы

На современном этапе развития лингвистической науки проблемы осложненного простого предложения являются объектом пристального внимания синтаксистов. Изучаются различные осложняющие элементы простого предложения, синтаксические связи и отношения, которые не характерны простому неосложненному предложению. В настоящее время активизировался научный интерес к осложненному предложению и с точки зрения проблемы «конструктивного» и «коммуникативного» синтаксиса, а также в связи с большой популярностью идей «семантического синтаксиса» [Прияткина 1990: б — 7]. Популярность данной темы объясняется тем, что осложненные предложения характерны всем языкам мира, в том числе и всем тюркским языкам, т. е. осложнение является языковой универсалией [Газилов 2003: 14].

Актуальность работы. Несмотря на то, что синтаксический строй татарского литературного языка изучен в монографическом плане [Закиев 1963], в синтаксисе татарского языка имеет место еще и ряд нерешенных проблем. К ним относятся, в частности, простые осложненные предложения, которые представляют собой самостоятельные синтаксические единицы. Синтаксис осложненного простого предложения татарского языка оставался неизученным, и до настоящего времени в татарском языкознании отсутствуют монографические исследования по этой сложной проблеме. Системный анализ синтаксического строя современного татарского языка является одной из первоочередных задач татарской лингвистики. К составляющим этой системы относятся предложения с причастными, деепричастными, отглагольно-именными, условными оборотами, конструкции с обособленными именными частями речиоднородные члены, вводные слова, вставные конструкции, обращения, образующие структуру простых осложненных предложений. Академик А. Н. Кононов подчеркивал, что в изучении синтаксического строя тюркских языков «весьма актуальна задача четкого разграничения разновидностей предложения — простого, осложненного и сложного» [Кононов 1984: 4].

Предложения с подобными синтаксическими категориями по структуре и значению занимают большее место, чем неосложненные предложения. С одной стороны, они проявляют сходство с простым предложениемкак и простые предложения, они представлены одной предикативной основой. С другой стороны, по содержанию они ближе к сложным предложениям, так как выражают сложную мысль и имеют в своем составе дополнительную предикативность. Несмотря на это, осложненные предложения не относятся ни к простым (неосложненным), ни к сложным предложениям. Поэтому рассмотрение их как особого типа простых предложений отвечает требованиям развития синтаксической теории языка на современном этапе [Черемисина 1987: 90].

Всестороннее рассмотрение данной проблемы убеждает, что существует еще широкий круг нерешенных вопросов, связанных с трансформационными возможностями построений с однородными членами, обособленными оборотами, обращениями и вводными элементами. В частности, стало ясно, что изучение вышеназванных синтаксических категорий с традиционной точки зрения не дает возможности полного и адекватного определения их места в синтаксической системе татарского языка. Эти члены могут обладать своими дополнительными средствами осложнения, существенно влияющими на структуру и пропозитивный характер всего предложения. Стало очевидным, что необходимо выяснение их функциональных и структурных связей как с низшими ярусами, так и с предложениями более сложной синтаксической организации. При таком подходе правомерно говорить о том, что проблема конструкций с осложняющими элементами приобретает новые теоретические аспекты и, несмотря на кажущуюся традиционность, характеризуется несомненной научной перспективностью. Из этого следует, что актуальность предлагаемой диссертации обусловлена необходимостью комплексного исследования конструкций с осложняющими элементами для дальнейшего всестороннего описания синтаксической системы татарского языка.

Системное исследование конструкций с осложняющими элементами вызвано необходимостью более полного осмысления исходных и производных синтаксических единиц, входящих в систему татарского языка в целом, и взаимодействия ее основных и переходных явлений. В современной отечественной синтаксической науке, как и в татарской лингвистике, нерешенным остается вопрос о границах простого и сложного предложения, о соотношении формы и содержания высказывания. Большой интерес поэтому вызывают конструкции с осложняющими элементами, которые в лингвистической литературе не нашли достаточного освещения.

Актуальность темы

исследования обусловлена неразработанностью проблемы осложненного предложения в татарском языкознании, противоречивостью трактовок осложненных предложений в работах современных синтаксистов, а также отсутствием четких критериев отграничения осложняющих простое предложение конструкций от смежных с ними синтаксических категорий. Актуальным остается до сих пор и определение статуса предложений с однородными подлежащими (если речь идет о сочинении односоставных назывных предложений) и однородными сказуемыми (сочинение односоставных глагольных предложений). В связи с выходом на передний план в современных лингвистических исследованиях семантического аспекта особый интерес вызывают простые предложения, представляющие собой номинацию более чем одного события, ситуации, т. е. предложения, осложненные обособленными членами, различными оборотами, конструкциями, однородными членами, вводными элементами, обращениями и др.

Объект исследования — система осложняющих элементов простого предложения в современном татарском литературном языке. В предлагаемой диссертации рассматриваются простые предложения, осложненные однородными и обособленными членами, вводными элементами (вводными словами, вводными и вставочными конструкциями), обращениями, синтактико-конструктивными повторами.

Цель настоящей диссертационной работы — исследование системы осложняющих элементов простого предложения, всех грамматических особенностей осложненных предложений, всестороннее изучение синтаксических, семантических, функциональных и структурных особенностей конструкций, осложняющих простые предложения в современном татарском языке, определение синтаксического статуса осложненного предложения, установление основных признаков и особенностей его функционирования в татарском языке.

Для достижения намечанной цели ставятся следующие конкретные задачи: 1) определение синтаксических категорий, осложняющих структуру простого предложения- 2) описание сущности осложненного предложения как самостоятельной синтаксической единицы- 3) выявление всех структурных типов простых осложненных предложений и некоторых тенденций их развития- 4) структурно-семантическая классификация предложений с обособленными глагольными и именными оборотами- 5) формально-семантическая классификация глагольных оборотов и описание их семантических отношенийвыявление общих черт и различий простых осложненных предложений с обособленными оборотами и сложноподчиненными предложениями синтетического типа- 6) рассмотрение специфических особенностей предложений с однородными и обособленными членами и их структурно-семантический анализ- 7) анализ структурных особенностей простых предложений, осложненных вводными и вставными конструкциямивыявление различий и сходств между этими конструкциямиописание функционально-семантических разновидностей данной синтаксической категории- 8) подробная характеристика предложений с обращениями, описание их лексико-семантических, структурно-функциональных и интонационных особенностей употребленияосвещение общих черт и различий обращений с односоставными и нечленимыми предложениями, именительной темы и т. д.- 9) подробное описание синтаксических отношений в осложненных предложениях- 10) анализ явлений, смежных с осложненностью в структурно-грамматическом и семантическом аспектах- 11) выявление сущности проблемы осложненности предложения в отечественном, зарубежном и татарском языкознании- 12) раскрытие грамматической природы осложненного предложения в татарском языке- 13) установление типичных для татарского языка специфических признаков разных типов осложненных предложений- 14) выявление, описание и систематизация основных способов осложнения структуры предложения, определение семантических, сочетаемостных и структурных свойств осложняющих конструкций- 15) анализ специфики структурного и семантического осложнения простого предложения- 16) описание соотношения предложений с однородными глагольными сказуемыми и сложносочиненными предложениями, предложений с вводными конструкциями и сложноподчиненными предложениями.

В соответствии с основными целями и задачами исследования в работе используются разнообразные методы и приемы лингвистического исследования материала, в частности, метод комплексного функционального анализа языкового материала, структурно-семантический метод, приемы наблюдения, трансформации, описания, препозитивный анализ и другие приемы и методы, позволяющие сделать мотивированные выводы об исследуемых синтаксических явлениях.

Выводы к отдельным главам и заключение диссертации опираются на значительный по объему и разнообразный по содержанию конкретный лингвистический материал, извлеченный из художественной и публицистической литературы XX века, начала XXI столетия. Предпринимаемое исследование проблем, связанных с явлением осложнения, методически построено прежде всего на основе комплексного функционального подхода к языковым фактам. Суть функционального подхода заключается в том, что объект изучается с точки зрения его функций, закономерностей его функционирования, его связей с окружающей средой [Марков 1982: 3−4].

При классификации простых осложненных предложений в диссертационной работе, в первую очередь, использован структурный подход, а их семантические виды (особенности) рассматриваются внутри каждого структурного типа. Использование такого подхода при изучении синтаксических единиц обеспечивает их последовательное и системное описание. Для более полного раскрытия структурно-семантических особенностей рассматриваемого объекта в отдельных случаях применяются также элементы трансформационного анализа.

В диссертационной работе использован также метод структурно-семантического описания в плане синхронии. Данный метод включает в себя не один прием исследования, а целую комбинацию всестороннего описания структурных и семантических признаков предложения (в данном случае осложненного предложения). В работе частично применяются сравнительный и сравнительно-исторический методы исследования. Необходимость применения совокупности различных методов и приемов, которыми мы пользовались, диктовалась сложностью и многоаспектностью самого объекта изучения — структурно осложненного простого предложения.

Методологической и теоретической основой явились труды известных отечественных и зарубежных лингвистов [А.Г. Руднев, В. В. Виноградов, A.A. Шахматов, Л. К. Дмитриева, А. Ф. Прияткина, Н. Ю. Шведова, Г. А. Золотова, Г. Н. Акимова, H.A. Баскаков, А. Н. Баскаков, Н. З. Гаджиева, А. Г. Гулямов, Х. М. Есенов, М. Давлетов, Г. А. Абдурахманов, С. Н. Иванов, А. Н. Кононов, В. М. Насилов, А. П. Поцелуевский, Е. А. Поцелуевский, Э. Р. Тенишев, Е. И. Убрятова, М. И. Черемисина, М. Ш. Ширалиев, A.A. Юлдашев, Н. К. Дмитриев, М. В. Зайнуллин, Г. Г. Саитбатталов, Д. С. Тикеев, A.M. Азнабаев, К. З. Ахмеров, А. Х. Фатихов, Л. Заляй, Ш. А. Рамазанов, В. Н. Хангильдин, М. З. Закиев, Ф. С. Сафиуллина, С. Ш. Поварисов, Ф. А. Ганиев, Х. Р. Курбатов, Ф. Ю. Юсупов, Р. Г. Сибагатов, P.A. Юсупов, Л. К. Байрамова, Ф. С. Хакимзянов, С. М. Ибрагимов, И. Б. Баширова и др.]. В освещении теоретических вопросов простого осложненного предложения современного татарского языка мы руководствовались трудами видных тюркологов, отечественных языковедов, а также академическими грамматиками русского и тюркских языков, изданными за последние годы.

Фактическим материалом послужили художественные произведения татарских писателей, современная периодика, фольклорные произведения (сказки, пословицы и поговорки и т. д.), а также живая разговорная речь, из которых методом сплошной выборки были выписаны предложения (моносубъектные полипредикативные единицы), в составе которых имеются осложняющие структуру элементы.

Научная новизна работы заключается в том, что в существующих описаниях синтаксической структуры татарского языка вопросы, связанные с явлением осложнения структуры предложения, не нашли должного освещения. Данное исследование представляет собой первый опыт специального монографического освещения указанной проблемы на основе целостной грамматической концепции. Работа посвящена исследованию синтаксиса осложненного предложения современного татарского литературного языка, не разработанного до настоящего времени. Научная новизна исследования состоит в выявлении и систематизации способов структурного осложнения простого предложения. В работе осуществлен всесторонний пересмотр традиционных представлений об обособленных и однородных членах, обращениях, вводных словах и вставных конструкциях.

На основе функционального подхода к языковым фактам рассмотрены в единой системе все средства, относящиеся к разным языковым уровням и принимающие участие в формировании осложненных предложений. Создана целостная картина об осложненных предложениях, об элементах, участвующих в этом процессе. Определено место осложненных предложений в системе других типов предложений. Впервые выявлены структурные модели, относящиеся к функциональным типам, тем самым произведен глубокий анализ содержательной специфики и формально-грамматических особенностей осложненных предложений в татарском языке. Определена роль синтаксических категорий, осложняющих простое предложение.

В диссертации особое внимание уделено предложениям с глагольными оборотами, которые впервые в татарском языке разделены на два структурно-семантических типа: обороты с неличными формами глагола и обороты с личными формами глагола. Также впервые рассмотрены сравнительные и именные обособленные обороты.

В результате подробного анализа структурных особенностей простого осложненного предложения татарского языка выделены наиболее существенные их специфические признаки, определены общие и отличительные черты сходных синтаксических единиц: сложноподчиненных, сложносочиненных и односоставных предложений, именительного темы и др. Определены синтаксические функции и семантические особенности каждой осложняющей конструкции в структуре простого предложения.

В диссертационной работе впервые всесторонне исследуются осложненные предложения, предпринимается попытка системного анализа конструкций, осложняющих простое предложение татарского языка, вносятся существенные новые коррективы в трактовку данных конструкций.

Теоретическая значимость данной работы заключается в разработке общей теории синтаксиса простого осложненного предложения, что проводится впервые в татарской лингвистике, а так же и в тюркологии.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования при дальнейшем изучении грамматического строя не только татарского, но и других тюркских языков, при составлении научных грамматик, вузовских и школьных учебников, а также учебно-методических пособий по синтаксису современного татарского литературного языка. Результаты работы могут быть применены при подготовке и чтении лекционных курсов по разделам «Синтаксис простого осложненного предложения», «Синтаксис текста» и проведении практических занятий по современному татарскому литературному языку, а также спецкурсов и спецсеминаров по данной проблеме. Практическая значимость диссертации состоит еще и в том, что она расширяет горизонты изучения осложненных предложений и может быть использована при изучении синтаксиса на филологических факультетах, факультетах татарской журналистики в высших учебных заведениях, а также в педучилищах (педколледжах) и средних школах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Осложненные предложения татарского языка при всех различиях являются моносубъектной полипредикативной синтаксической единицей.

2. В современном татарском языке обособление как осложняющая синтаксическая категория реализуется в следующих видах: предикативном и модальном обособлениях. К предикативному обособлению относим обособление полупредикативных конструкций, т. е. конструкций со значением добавочного сообщения (обособленные уточнения, определения, обстоятельства, сравнительные обороты). К модальному обособлению относятся обращения и вводные элементы.

3. Вопреки установившийся традиции, автором в современном татарском языке выделяются обособленные препозитивные определения.

4. Функции обобщающего слова и однородных членов определяются по-новому: препозитивное обобщающее слово является уточняемым (поясняемым), а однородные члены уточнением (пояснением) — постпозитивное обобщающее слово — определяемым, а однородные членыопределениями.

5. В классификацию уточняющих членов вводятся некоторые добавления, например, в зависимости от участия повторов в составе уточнений они делятся на: 1) уточнения с повторами, 2) уточнения без повтора.

6. Обороты различных частей речи, в том числе и именные, впервые в татарском языке рассматриваются как самостоятельная синтаксическая категория, осложняющая простое предложение.

7. Впервые показаны все грамматические признаки обращений в татарском языке.

8. Из вводных элементов впервые в татарском языке выделяются вставные конструкции вне предложения.

9. В отличие от других предыдущих работ в настоящей диссертационной работе к осложняющим элементам автор относит и периоды как разновидность предложений с однородными членами предложения, присоединения в составе базового предложения, междометия и слова эйе 'да', юк 'нет' в начале простого предложения, которые всегда обособляются, а также конструкции с повторами. Повторы в татарском языке впервые как осложняющий элемент представлены в следующих видах: повторение общего члена или вспомогательного слова при однородных членах предложенияповтор с лексическим распространением как разновидность уточнений (пояснений), обособленные синтаксические фразеологизмы, образованные на основе повторения.

10. Конструктивные повторы впервые в татарском языке рассматриваются как осложняющий элемент простого предложения. Особенности структурной организации фразеологизированных конструкций, образованных на основе повтора, не вписываются в рамки закономерностей регулярных синтаксических связей. Фразеологизированный характер связи, частичная или полная утрата лексического и грамматического значений опорных компонентов определяют особенности структурной организации синтаксических фразеологизмов.

11. Осложняющим элементам свойственен целый набор общих и частных признаков, каждый из которых отражает тот или иной аспект этого явления. К числу таких аспектов относятся: логико-грамматический, структурно-синтаксический, семантический, морфологический, коммуникативный, эмоционально-экспрессивный, стилистический и другие частные аспекты, которые в татарской лингвистике в достаточной степени не исследованы.

12. Осложнение отражает одну из сторон специфики синтаксического строя современного татарского литературного языка и носит системный характер.

13. Осложняющие элементы могут характеризоваться различной синтаксической сложностью, могут быть распространенными или нераспространенными, непредикативными или полупредикативными, однородными или неоднородными.

Апробация работы. Работа выполнена в течение 1985 — 2006 годов по планам научно-исследовательских работ на кафедре татарского языка.

Елабужского госпедуниверситета. Тема диссертации утверждена Ученым советом ЕГПУ. Диссертационная работа обсуждена на совместном заседании кафедр татарского языка и РЯНШ ЕГПУ, рекомендована к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук.

Основные положения исследования нашли отражение в научных докладах и сообщениях на конференциях и симпозиумах различного уровня: на международных [Казань, 2001 (ИЯЛИ), 2006 (ИЯЛИ), 2006 (ТГГПУ) — Ижевск, 2003; Уфа, 2003; Чебоксары, 2004 (ЧГУ), 2006 (ЧТУ), 2006 (ЧГПУ), 2006 (ЧГИГН) — Елабуга, 2004]- всероссийских [Казань, 1989 (КГУ), 1994 (КГУ), 2006 (ИЯЛИ) — Стерлитамак, 1999, 2005; Елабуга, 2002, 2006; Саранск, 2002; Бирск, 2003, 2005; Майкоп, 2005; Тобольск, 2005; Уфа, 2006]- республиканских [Наб. Челны, 2002, 2003, 2005; Нижнекамск, 2003; Казань, 2004 (ТГГПУ), 2005 (ТГГПУ), 2006 (КГАСУ), 2006 (ТГГПУ), 2006 (ИЯЛИ)]- региональных (Сарманово, 1995; Наб. Челны, 1996; Стерлитамак, 2003; Бирск, 2004, 2006; Елабуга, 2005; Наб. Челны, 2006]- межвузовских [Наб. Челны, 1992; Елабуга, 1992; 1995; 1997; 2005] и т. д. Результаты исследования также докладывались на ежегодных итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава Елабужского госпедуниверситета, совещаниях учителей татарского языка и литературы Елабужского и Набережно-челнинского регионов, на курсах института непрерывного педобразования (ИНПО, г. Набережные Челны).

Содержание диссертации опубликованы в научных сборниках Елабужского госпедуниверситета, Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ, Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета, КГАВМ им. Н. Э. Баумана, КГТУ им. А. Н. Туполева, Камской государственной инженерно-экономической академии, Башкирского государственного университетав научно-методических журналах «Мэгариф», «Фэн Ьэм мэктэп», «Фэн Ьэм тел» и др. Результатом исследований автора являются 2 монографии (35 п.л.), 68 научных статей, 5 учебно-методических пособий (34 п.л.). Опубликованные нами работы используются в учебном процессе на факультете татарской филологии ЕГПУ. Соискателем по теме исследования читаются спецкурсы «Повторы в системе грамматических средств татарского языка», «Основные проблемы синтаксиса осложненного предложения», «Трудные случаи пунктуации татарского языка».

Структура диссертационной работы определяется в соответствии с поставленными задачами: диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии, списка условных сокращений. Общий объем работы составляет 398 страниц компьютерного текста. Отдельные главы диссертации объединены общим функциональным подходом в описании языковых явлений. Все эти типы синтаксических структур рассматриваются как способы семантико-синтаксического осложнения структуры простого предложения.

Выводы.

Речь говорящего осложняется употреблением личных имен, прозвищ, кличек, названий предметов, явлений, имеющих отношение к этому высказыванию.

Обращение вступает в грамматическую связь с основным содержанием предложения или с одним из его членов и является членом предложения. Обращения не входят ни в состав главных, ни в состав второстепенных членов, они составляют особый вид самостоятельных членов предложениямодальные члены предложения.

В предложении обращения имеют интонационные особенности, отличающие их от других членов предложения. Обращения широко применяются в различных стилях современного татарского языка: в художественной литературе и публицистике, периодической печати, эпистолярном жанре и т. д. Обращения более характерны для диалогической речи, но они очень часто употребляются и в монологе (в ораторской речи, призывах, в лозунгах, объявлениях, воззваниях, докладах, выступлениях, газетных заголовках и т. п.). Обращение логически относится к любым типам предложения: повествовательным, вопросительным, восклицательным и повелительным.

Являясь регулятором отношений между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим), обращения выполняют две главные синтаксические функции: собственно-звательную (контакто-устанавливающую) и характеризующую (модально-оценочную).

Исследуя структурные особенности обращений, можно прийти к выводу о том, что они во многом имеют общие черты с односоставными именными предложениями. Как и односоставные номинативные предложения, обращения распространяются только определениями. Они одинаковые и по выражению главного члена. В татарском языке любые имена существительные, а также любые субстантивированные части речи могут выступать в роли обращения. По своей структуре обращения могут быть распространенными и нераспространенными, усеченными и полными, однородными и удвоенными.

В зависимости от того, кому адресована речь, обращения можно разделить на три основные группы: 1) обращения к лицам, 2) обращения к одушевленным существам (не к людям), 3) обращения к неодушевленным предметам. Среди них часто и активно употребляются обращения к лицам. В качестве обращения употребляются личные имена, фамилии и отчества, прозвища, названия профессии, должностей, слова, выражающие родственные и семейные отношения и т. д.

Обращения к одушевленным предметам употребляются сравнительно меньше и встречаются как в литературной, так и в разговорной речи, но больше всего в устном народном творчестве. Обращения к одушевленным предметам могут быть названиями домашних животных, диких зверей, птиц, насекомых и т. п. Обращения к неодушевленным предметам встречаются реже, чем обращения к лицам, и чаще, чем к одушевленным предметам. Особенностью таких обращений является то, что в них находит место олицетворение, благодаря чему речь приобретает экспрессивную окраску. Обращения к неодушевленным предметам как художественный прием употребляются в произведениях, особенно в поэзии, а также в устном народном творчестве.

Обращениям как синтаксической категории характерны многие грамматические признаки, прежде всего односоставность. Главный член обращения может распространяться определениями. Эти определения могут быть и однородными, и неоднородными. Распространять обращения могут прилагательные, причастия, имена числительные, местоимения, имена существительные и т. д. Это — второстепенные члены первой степени. Если эти члены первой степени выражаются глагольными формами, то распространителями второй степени выступают дополнения и различные обстоятельства. Кроме того, в составе обращений могут находиться и обособленные члены, и даже придаточные предложения синтетического типа.

Обращения в составе базового предложения не имеют предикативности, они выражают только полупредикативность. Для обращений характерна и модальность, они всегда произносятся сильной интонацией. Как в односоставных именных предложениях, и в обращениях нет ни морфологических, ни лексических показателей выражения категории времени.

Обращения выражают адресат и направлены на слушающего, относятся только ко второму лицу. Отношение ко второму лицу является обязательным признаком обращений, потому что выражают адресат, конкретное лицо, к которому обращено высказывание. Категория числа также характерна для обращений. Она выражает число адресата, лица, к которому обращена речь. Обращения принимают и показатели принадлежности, кроме показателя второго лица.

Обращения, как и другие члены предложения, входят в состав предложения и выполняют специфические смысловые функции.

Кроме того, одним из средств выражения семантической и грамматической связи обращения с базовым предложением служит особая интонация. Обращения из состава предложения выделяются особой интонацией. Обращения, входящие в состав предложения, произносятся с повышением тона, т. е. звательной интонацией.

Обращение всегда имеет форму именительного падежа, интонационно и по смыслу связано с основным предложением и, находясь в составе предложения в соотносительной связи с другими членами, по смыслу могут относиться к различным его членам. Соотносительные слова выражаются личными местоимениями 2-го лица единственного или множественного числа. Они, принимая различные грамматические формы в предложении, выполняют различные синтаксические функции.

В татарском языке в зависимости от смысловых связей в составе предложения и выполняемых функций обращения могут находиться в начале, середине, конце предложения, строго закрепленного места в предложении обращения не имеют. Позиция обращения в предложении связана с распространением стержневого слова обращения. Распространенные обращения находятся в препозитивном или постпозитивном расположении. Нераспространенные обращения занимают, как правило, препозицию и интерпозицию. Кроме этого, прослеживается зависимость позиции обращения от его функции. В собственно-звательной или контактоустанавливающей функции они располагаются, обычно, в начале или середине, а при характеризующей, или модально-оценочной функции в конце предложения.

В бытовой и деловой устной речи довольно широко распространено и косвенное обращение — обозначение адресата речи как предмета высказывания в третьем лице. Чаще всего такая форма обращения встречается в вопросительных предложениях. В роли косвенных обращений выступают обозначения адресата в позициях подлежащего, дополнения, уточнения и др.

Обращение, хотя и отличается от других синтаксических категорий своей спецификой, имеет и общие черты с другими членами предложения. Так, например, способы выражения, строения обращения одинаковы со способами выражения и строения подлежащего. Но по своей функции они отличаются от подлежащего. Общие черты и различия имеются также между обращением и уточнением, именительным представления, номинативным и вокативным предложениями и т. д.

Заключение

.

1. Осложнение представляет собой особый тип синтаксических процессов, отражает одну из сторон специфики синтаксического строя современного татарского литературного языка и носит системный характер.

Предложение кроме главных членов может иметь компоненты распространяющие и осложняющие. Употребление распространяющих членов не изменяет структуру и семантику предложения, а включение осложняющих элементов существенно меняет структуру и значение простого предложения. Образуется модель осложненного предложения, которая имеет признаки и простого, и сложного предложения.

Осложненные предложения по своей семантике, структуре и интонации резко отличаются от простых распространенных и сложных предложений. Учитывая принципиальные отличия от простых неосложненных и сложных предложений, их надо изучать отдельно. Осложненные предложения должны изучаться в разделе «Синтаксис простого предложения», который, по нашему мнению, состоит из двух частей: 1) синтаксис простого неосложненного предложения и 2) синтаксис простого осложненного предложения.

Осложненные предложения с обособленными оборотами и с однородными членами близки по значению со сложными предложениями, и имеется возможность взаимной трансформации. Осложненное предложение отличается от простого неосложненного предложения и составом второстепенных членови видом синтаксических отношенийи типами грамматических связейи формальными средствами строения предложения. Простое неосложненное предложение имеет элементарную структуру: предикативную основу и распространители (определение к подлежащему, дополнение и обстоятельство к сказуемому). В осложненном предложении имеются автономные синтаксические единицы: полупредикативные конструкции, однородные члены, вводные слова, вставки, обращения, синтактико-конструктивные повторы, присоединения и др. Они непосредственно (а не через словосочетание, как в неосложненном предложении) вводятся в предложение. Пояснения, вводные слова, вставки, обращения, однородные члены предложения и др. осложняющие элементы не являются компонентом словосочетания.

Грамматические связи в неосложненном предложении только подчинительные (при предикативных и конкретизирующих отношениях). В осложненном предложении употребляются и сочинительная (при однородных членах), и соотносительная (при обращениях и вводных элементах), и подчинительная (пояснительное отношение при уточнениях, конкретизирующее — при обособленных оборотах) связи. В сложном предложении компоненты между собой находятся либо в подчинительной, либо в сочинительной связи.

Важную роль в осложнении простого предложения играют союзы, как сочинительные, так и подчинительные, а союзная связь для неосложненного простого предложения вообще не характерна. Различные виды интонации играют важную роль в образовании осложненного предложения, как и союзы, союзные слова.

Осложненные предложения характеризуются также осложненностью модального плана. Общая модальность осложненного предложения состоит из модальности основного предложения и дополнительной модальности осложняющих элементов. Таким образом, осложненное предложение характеризуется осложненностью всех его основных аспектов.

Под осложненным предложением в работе рассматривается особый тип предложений, которым характерны структурно-семантическое осложнение предикативной основы предложения. Осложненное предложение, так же, как простое неосложненное и сложное, имеет свои объекты изучения.

Отличительные признаки осложненных предложений от других типов предложений, специфический характер их структуры, особенности сочетаемости их основных компонентов позволяют сделать вывод о самостоятельном грамматическом статусе осложненных предложений и дают возможность выделения их в особый структурно-семантический тип.

2. Предметом рассмотрениия синтаксиса осложненного простого предложения являются обособленные и однородные члены предложения, вводные элементы (вводные слова, вставки), обращения. Кроме того, к осложняющим элементам мы относим присоединения в составе базового предложения, различные конструкции, базирующиеся на повторах (уточнения, однородные члены с повторами, повторы с лексическим распространением и т. д.), периоды, составляющие простые предложения, конструкции с междометиями, именительной темы, модальные слова зйе, юк в начале предложения и другие синтаксические экспрессивные конструкции (синтаксические фразеологизмы). Употребление в предложении одной из этих синтаксических конструкций способствует его осложнению. Эти осложняющие элементы в простом предложении могут употребляться и в различных комбинациях и в различном количестве. Структура простого осложненного предложения татарского языка разнообразна. Структурному и семантическому осложнению могут быть подвергнуты, как показывают результаты исследования, почти все типы предложений: односоставные и двусоставныераспространенные и нераспространенныеутвердительные и отрицательныеповествовательные, вопросительные, восклицательные и побудительныеполные и неполные. Объем осложненного предложения зависит от многих факторов: от объема осложняемого предложения и осложняющего его элементаот задач коммуникацииот длины самих слов в предложении и даже от типа синтаксических связей в предложении. Осложняющие элементы могут характеризоваться различной структурно-синтаксической сложностью, могут быть распространенными или нераспространенными, непредикативными или полупредикативными, однородными или неоднородными.

3. Обороты различных частей речи в данной работе впервые в татарском языке рассматриваются как самостоятельная синтаксическая категория, осложняющая простое предложение. В современном татарском языке обособление как осложняющая синтаксическая категория реализуется в следующих видах: предикативном и модальном обособлениях. К предикативному обособлению относим обособление полупредикативных конструкций (обособленные уточнения, определения, обстоятельства, сравнительные обороты и т. д.). К модальному обособлению относятся обращения и вводные элементы.

Осложненные обособленными оборотами простые предложения по структуре и значению близки к сложноспаянным предложениям и некоторым видам сложноподчиненных предложений. Во-первых, они подчиняются одинаковыми средствами связи, выражаются одинаковыми формами глагола (условное наклонение, причастие, деепричастие и др.). И те и другие выражают одинаковые значения. Обособленные обороты и придаточные предложения занимают препозитивную позицию в отношении к зависимой части. Они не могут завершить предложение. Все глагольные конструкции можно разделить на два вида: 1) придаточные предложения- 2) глагольные обороты, осложняющие простое предложение.

Синтаксические обороты являются соответствующей трансформацией определенных придаточных предложений. Предикативное содержание в оборотах, по сравнению придаточными предложениями заметно уменьшается, т. е. полная предикация превращается во второстепенную. В оборотах сохраняется то же самое значение, которое было в придаточном предложении до трансформации. Данные обороты второстепенной предикации самостоятельно не могут употребляться. Они только осложняют простое предложение в семантико-синтаксическом плане.

4. Процесс осложнения простого предложения происходит и за счет поясняющих членов. Обособлению уточнений прежде всего способствует согласование их с уточняемым словом в одной грамматической форме. Если нет согласования, то они не обособляются. В татарском языке уточнения, в большинстве случаев, согласуются с уточняемым, и в результате, как правило, обособляются.

Семантическое содержание обособленных уточнений весьма богато, что и является причиной широкого употребления их в речи. Кроме основной функции (пояснения и уточнения), обособленные уточнения способны сообщать что-то новое об уточняемом, то есть выражают полупредикативность. Некоторые из них выражают также различные обстоятельственные значения (условия, уступительности, причины, цели и.

ДрОВ диссертации выявлены многие структурные разновидности распространенных уточнений, не указанных в предыдущих исследованиях по синтаксису. В структурном отношении можно отметить их относительную самостоятельность: оформление отдельной синтагмой, возможность также отдаленного (дистантного) расположения от своих уточняемых.

5. Предложение может осложняться рядом однородных членов, синтаксически не подчиненных друг другу, связанных между собой союзом и интонацией или только интонацией. Предложения, осложненные однородными членами, в современном татарском языке принадлежат к числу наиболее употребительных синтаксических построений. Основным условием считается сочинительная связь между однородными членами, равноправное положение в семантическом и грамматическом отношениях.

В татарском языке однородными членами предложения выступают все члены предложения. Морфологически однородные члены выражаются одинаково, иногда различными частями речи в различных грамматических формах. В однородных рядах могут употребляться фразеологические единицы и словосочетания, даже отдельные предложения (придаточные, сочинительные). Однородные члены имеют следующие особенности: 1) все выступают в роли одного члена предложения, 2) подчиняются одному члену, 3) между собой находятся в сочинительной связи, 4) морфологически выражаются одинаково, 5) выражают одинаковое понятие.

В предложении однородные члены в отношении к другим членам объединяются в один структурно-семантический блок. Синтаксически они выступают как один член предложения. Таким образом, однородные члены с другими членами вступают в связь не в отдельности, а в виде сочинительного ряда, который составляет структурно-семантическое единство. Структурно-семантическую целостность однородных членов между собой и с другими членами предложения обеспечивают не только союзы, но и другие средства. К таким средствам относятся послелоги, частицы, аффиксы множественного числа, наличие общего члена или общего вспомогательного слова, повторы, обобщающие слова и др.

Можно показать три основных способа связи словоформ в сочиненных рядах: 1) союзный, 2) бессоюзный, 3) смешанный (комбинированный). Соответственно выделяются союзные, бессоюзные и смешанные сочиненные ряды. Синтаксические конструкции с сочинительными отношениями компонентов в зависимости от количества этих компонентов могут быть двучленными и многочленными.

Кроме того, в татарском языке употребляются предложения с несколькими рядами однородных членов. В среднем около 20% всех предложений с однородными членами составляют предложения с несколькими рядами однородных членов.

Двухкомпонентные и многокомпонентные однородные члены имеют свои структурные особенности. В образовании однородных членов и объединении их в одну синтаксическую категорию основную роль выполняют интонации (перечисления и противопоставления) и сочинительные союзы (собирательные, противительные, разделительные). Сочинительный ряд может состоять из неограниченного количества членов или только из двух. Есть а) открытые ряды, т. е. такие, которые допускают пополнение новыми членами и б) закрытые ряды, т. е. такие, которые не допускают пополнения новыми членами при тех же отношениях.

6. В синтаксисе татарского языка однородные члены и обобщающее слово рассматриваются как одинаковые члены предложения, да и в русском языкознании до сих пор существует такая точка зрения. Существующее в синтаксисе мнение о том, что «однородные члены и обобщающее слово выполняют одну и ту же функцию» является ошибочным. Это допускается из-за того, что обобщающее слово и однородные члены относят к одному и тому же слову. Функции обобщающего слова и однородных членов в данном диссертационном исследовании, в отличие от традиционного синтаксиса, определяются по-новому: препозитивное обобщающее слово является уточняемым (поясняемым), а однородные члены уточнением (пояснением) — постпозитивное обобщающее слово — определяемым, а однородные членыопределениями.

7. Среди однородных членов предложения особое место занимает сочинение тождественных членов (повторов). Тождественные члены не только однородны, но и идентичны по структуре. Сочинительные конструкции с лексическим повтором представлены различными видами. Среди них значительное место занимают сочинительные конструкции, содержащие повтор с синтаксическим распространением и без него, выполняющий функцию логического подчеркивания, экспрессивного выделения.

Общий член у однородных членов могут употребляться и повторно. Общий член может повторяться дважды и более. Это зависит от количества однородных членов. Повторы общих членов больше употребляются в поэзии. Использование общих членов в кратном или повторном виде служит для создания сочинительного ряда как единой синтаксической конструкции.

8. К синтаксическим элементам, осложняющим простое предложение, относятся и вводные элементы — вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставки.

Вводные слова считаются членами предложения по следующим признакам: они относятся ко всему содержанию предложения или к его одному члену, выступают с ними в смысловую связь. Выражают различные модальные значенияосложняют простое предложение, которое отличается от обычного неосложненного предложения. При опускании вводных слов из состава осложненного предложения оно подвергается структурному и смысловому изменению, из осложненного преобразуется в структуру элементарного предложения, перестает выражать сложную мысль. Поэтому вводные слова рассматриваются как необходимые элементы простого осложненного предложения.

В татарском языке существует три типа вводных единиц (элементов): 1) вводные слова и вводные словосочетания, 2) вводные предложения и 3) вставочные конструкции. Выявлены следующие лексико-семантические средства связи вставок с основным предложением: 1) лексический повтор, 2) анафорическая связь (местоимения, относительные слова), 3) связь через синонимы, 4) связь через антонимическое употребление значения слова.

Вставка — это особая коммуникативно-конструктивная единица синтаксиса, основной функцией которой является сообщение дополнительной информации в основном предложении. Вставка, как и другие вводные элементы, осложняет простое предложение. Выражая дополнительную информацию, вставки вносят в основное предложение значимый для автора коммуникативный оттенок, без которого невозможно правильное восприятие содержания. По своей структуре вставки могут выражаться в виде слова, словосочетания, предложения, сложного синтаксического целого. Кроме того, вставка (графическая) может быть обозначена знаками препинания.

9. Обращения являются также осложняющим компонентом структуры простого предложения. Речь говорящего может осложняться употреблением личных имен, прозвищ, кличек, названий предметов, явлений, имеющих отношение к этому высказыванию. Обращения входят в состав предложения, но, в отличие от основных членов предложения, ни с одним из них не состоят в конкретизирующем, предикативном, пояснительном отношениях. Обращения с остальной частью предложения находятся в соотносительной связи. Соотносительные слова обычно выражаются формами личных местоимений 2 лица единственного или множественного числа, которые в предложении выступают в роли подлежащего, дополнения, сказуемого, определения, различных обстоятельств. Соотносительность может выражаться сразу в нескольких членах предложения. Таким образом, обращения в татарском языке соотносятся со всеми членами предложения. Кроме того, одним из средств выражения семантической и грамматической связи обращения с базовым предложением служит особая интонация (звательная).

Исследуя структурные особенности обращений, мы пришли к выводу о том, что они во многом имеют общие черты с односоставными именными предложениями. Как и односоставные номинативные предложения, обращения распространяются только определениями. Они одинаковы и по выражению главного члена. В татарском языке любые имена существительные, а также любые субстантивированные части речи могут выступать в роли обращения. По своей структуре обращения могут быть распространенными и нераспространенными, усеченными и полными, однородными и удвоенными.

В данной работе показаны все грамматические признаки обращений в татарском языке. Учитывая односоставность, модальность, время, лицо, числа, которые характерны обращениям, некоторые ученые рекомендуют рассматривать обращения как разновидность односоставных предложений.

Обращения внешне похожи на односоставные номинативные предложения, но их нельзя рассматривать как состав подлежащего или сказуемого.

Обращения в речи употребляются для установления контакта с собеседником, для выделения адресата, а также для выражения дополнительной оценки.

В зависимости от того, к кому адресована речь, можно выделить три основные типа: 1) обращения к лицам, 2) обращения к одушевленным существам (не к людям), 3) обращения к неодушевленным предметам.

Кроме обычного (прямого) обращения, в татарском языке употребляются и косвенные обращения, которые выражаются именами существительными в роли подлежащего и дополнения.

10. Повторы в татарском языке как осложняющий элемент представлены в следующих видах: повторение общего члена или вспомогательного слова при однородных членах предложенияповтор с лексическим распространением как разновидность уточнений (пояснений), лексический повтор без распространителя, синтаксические фразеологизмы, образованные на основе повторения.

И. Осложненные предложения татарского языка при всех различиях являются полипредикативной, но моносубъектной синтаксической единицей. Проведенное исследование подтверждает, что осложненное предложениеэто синтаксическая единица с особым семантическим содержанием и структурой, со своей организацией и правилами построения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка / З. Г. Абдуллаев. -М.: Наука, 1971.-479 с.
  2. И. Н. Способы сравнения в азербайджанском языке: автореф. Дис. канд. филол. наук / И. Н. Абдуллаев. Баку, 1974. — 19 с.
  3. Г. А. Ажратилган иккинчи даражали булаклар / Г. А. Абдурахманов. Ташкент: УзССР Фанлар Академияси нашриети, 1955.-32 с.
  4. Абдурахманов Г. А. Узбек тили синтаксисидаги мураккаб гаплар масаласига дойр / Г. А. Абдурахманов // Узбек тили ва адабиети масалалари. -Ташкент, 1962. С.5−11.
  5. Абдурахманов Г. А Хозирги узбек адабий тили: в 2 ч. ч.2: Синтаксис / Г. А Абдурахманов. Тошкент, 1966. — 322 с.
  6. Г. А. Исследование по старотюркскому синтаксису (XI век) / Г. А. Абдурахманов. М.: Наука, 1967. — 210 с.
  7. Г. А. Изучение синтаксиса тюркских языков / Г. А. Абдурахманов // Советская тюркология. 1970. — № 1. — С.45 — 46.
  8. Г. А. Синтаксис осложненного предложения: К некоторым спорным вопросам синтаксиса тюркских языков / Г. А. Абдурахманов // Структура и история тюркских языков: Сб. ст. -М.: Наука, 1971.-С. 138−147.
  9. А. Причастные обороты в современном азербайджанском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / А.Абилов. Баку, 1962. — 20 с.
  10. А.Г. К вопросу о сложноподчиненном предложении в узбекском языке / А. Г. Абражеев // Труды узбекского ун-та: сб. ст. -Самарканд, 1957. Вып.29. — С. 12 — 13.
  11. Т.А. К вопросу об обращении в современном русском языке / Т. А. Абрамова // Славянский сборник, И. Вып. филологический-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1958. С. 109 — 125.
  12. В.Г. Типология предложения / В. Г. Адмони // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — С. 232 — 291.
  13. A.M. Обособленные второстепенные члены предложения в башкирском языке и методика их преподавания в школе: дис.. канд. филол. наук / A.M. Азнабаев. М., 1965. — 261с.
  14. Г. Н. Однородные позиции предикатов в языке 18 века / Г. Н.
  15. У.Б. Причастие карачаево-балкарского языка / У. Б. Алиев // Учен. Зап. Кабардино-балкарского гос. ун-та. Вып.4. Нальчик, 1958. — С. 22 — 27.
  16. У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка / У. Б. Алиев.- М.:
  17. Наука, 1972.-351 с. Алпаров Г. Татар телендэ иярчен ж-емлэлэр бармы? / Г. Алпаров // Советэдэбияты. 1937. — № 2. — Б.50 -51. Алпаров Г. Сайланма хезмэтлэр / Г. Алпаров. — Казан: Татгосиздат, 1945. -329 б.
  18. Амиров. Алма-Ата: Наука, 1972. — 180 с. Ананич A.B. Изучение осложненного предложения / A.B. Ананич. — М.:
  19. Просвещение, 1972. 180с. Андреев И. А. Причастие в чувашском языке / И. А. Андреев. — Чебоксары:
  20. Чувашгосиздат, 1961. -262 с. Аникин А. И. Вводные единицы в речи / А. И. Аникин // Русская речь. 1970.- № 2. С. 60 — 62.
  21. А.И. Вставной именительный в современном русском языке / А.И.
  22. Аникин //Русский язык в школе. 1972. — № 6. — С. 90 — 95. Аргынов X. Казак тили синтаксиси методикасыныц негиздери / Х.Аргынов.- Алматы: Мектеп, 1969. 295 с.
  23. .П. Контактирующие слова / Б. П. Ардентьев. // Уч. Зап. Кишиневского гос. ун-та. -Кишинев, 1955. Т. 15.- 95 с.
  24. В.Н. Осложнение простого предложения посредством выделительно-сопоставительного оборота: дис.. канд. филол. наук / В. Н. Артамонов. М., 2001.- 190 с.
  25. М. Деепричастие в современном узбекском языке: автореф. дис.. канд. филол наук / М.Аскарова. Ташкент, 1950. — 11с.
  26. М.А. К критериям придаточных предложений в современном узбекском языке / М. А. Аскарова // Структура и история тюркских языков. М.: Наука, 1971. — С. 148 — 155.
  27. Ш. Н. Синтагматическое членение татарской речи: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ш. Н. Асылгараев Казань, 1968. -23с.
  28. С. Грамматика. Икенче кисэк: Синтаксис / С. Атнагулов, Г. Алпаров. Казан: Татар китап нэшр., 1934. — 121с.
  29. О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. — 607 с.
  30. К.З. К вопросу об обособлении второстепенных членов предложения в башкирском языке / К. З. Ахмеров // Вопросы составления описательных грамматик языков народов СССР. М.: Изд-во АН СССР, 1958. — С. 26 — 32.
  31. К.З. Обстоятельственные обороты в грамматической системе башкирского языка / К. З. Ахмеров // Вопросы башкирской филологии. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 24−31.
  32. Ф.Р. Из наблюдений над выражением сравнения в казахском языке / Ф. Р. Ахметжанова // Синтаксис алтайских и европейских языков. Новосибирск: Наука, Сибир. отд-ние, 1981. — С. 94−100.
  33. В.В. Переходные конструкции в синтаксисе / В. В. Бабайцева.-Воронеж, 1967.- 180 с.
  34. В.В. Односоставные предложения в современном русском языке / В. В. Бабайцева, М.: Просвещение, 1968. — 159 с.
  35. В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация / В.В. Бабайцева-М.: Просвещение, 1979. 269 с.
  36. В.В. Современный русский язык. Ч. З. Синтаксис. Пунктуация / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. М.: Просвещение, 1987. — 256 с.
  37. В.В. Явления переходности в грамматике русского языка /В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000. — 540 с.
  38. Л.К. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков / Л. К. Байрамова, Ф. С. Сафиуллина Казань: Изд-во КГУ, 1989. -198с.
  39. Р.И. Причастия в современном башкирском языке: дис. .канд. филол. наук / Р. И. Байсурина. Уфа, 2000. — 151 с.
  40. М.Б. Современный казахский язык: Синтаксис / М.Б. Балакаев-Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1959. 235 с.
  41. М. Казирги казак тили: Синтаксис / М. Балакаев, Т. Кордабаев-Алма-Ата: Мектеп, 1966. -340 с.
  42. X. Обособленные члены предложения в узбекском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Х.Балтабаева. Ташкент, 1959. -21с.
  43. H.A. Ногайский язык и его диалекты / H.A. Баскаков. М.- Л: Изд-во АН СССР, 1940.-272 с.
  44. H.A. Каракалпакский язык: Фонетика и морфология: в 2-х т. / H.A. Баскаков. М.: Изд-во АН СССР, 1952. — Т. 2. — 544 с.
  45. H.A. Структура простого предложения в тюркских языках / H.A. Баскаков // Тр. Ин-та языка и лит-ры АН КиргССР. 1956. — Вып. 6. -С. 81−97.
  46. H.A. Выступление / H.A. Баскаков // Вопросы грамматики тюркских языков-Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958. С. 232 -236.
  47. H.A. Простое предложение в каракалпакском языке / H.A. Баскаков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков-М.: Изд-во АН СССР, 1961. ч.З. Синтаксис. — С. 62 -72.
  48. А.Н. Деепричастие и его синтаксические функции в тюркских языках юго-западной группы / А. Н. Баскаков // Труды Института языка и лит-ры АН ТССР. Ашхабад, 1969. — Вып. 3. — С. 5 — 24.
  49. А.Н. Сложносочиненные союзные предложения в современном турецком языке / А. Н. Баскаков // Советская тюркология. 1970. -№ 3. — С. 17−32
  50. H.A. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков: Словосочетание и предложение / H.A. Баскаков. -М.: Наука, 1975.-287 с.
  51. А.Н. Предложение в современном турецком языке / А. Н. Баскаков. М.: Наука, 1984. — 200 с.
  52. И.А. Грамматика киргизского языка / И. А. Батманов. Фрунзе, 1940.-283 с.
  53. Д.Т. Условное наклонение глагола в башкирском языке: дис.. канд. филол. наук / Д. Т. Бахтигареев. Уфа, 1999. — 203 с.
  54. В.А. Сложное предложение в современном русском языке: Некоторые вопросы теории / В. А. Белошапкова. М.: Просвещение, 1967.- 160 с.
  55. Я.Г. Сочетания из неоднородных членов предложения, связанных сочинительными союзами / Я. Г. Биренбаум // Вопросы Романо-германской филологии. Улан-Удэ, 1963. — С. 48 — 55.
  56. П. Обособленные члены предложения в современном русском языке / П.Богданов. Орджоникидзе, 1977. — 227 с.
  57. . Синтаксические функции причастия в казахском языке: дис.. канд. филол. наук / Ж.Болатов. Алма-Ата, 1955. — 195 с.
  58. М.П. Создание и методика использования средств обучения для практических и лабораторных занятий по современному русскому языку в педвузе (на примере синтаксиса осложненного предложения) / М. П. Болотская. М.: Просвещение, 1996. — 276 с.
  59. X. Узбек тилида мураккаблашган содда гаплар / Х. Болтабаева-Тошкент: «Фан», 1969.-174 с.
  60. A.K. Учебник уйгурского языка / А. К. Боровков. JL: Учпедгиз, 1935.-247 с.
  61. Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. 4.2./ Ф. И. Буслаев.-М., 1858.-431 с.
  62. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. ч.1. / Ф. И. Буслаев 4-е изд. — М., 1875. — 623 с.
  63. Ф.И. Историческая грамматика русского языка: Синтаксис / Ф. И. Буслаев. -М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
  64. Н.С. Современный русский язык / Н. С. Валгина.- М.: Высшая школа, 1971.-512 с.
  65. Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. М.: Высшая школа, 1978. — 235 с.
  66. Ю.И. Способы выражения сравнения в якутском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. И. Васильев. -Алма-Ата, 1981.-18с.
  67. В.В. Русский язык / В. В. Виноградов. М.: Учпедгиз, 1947. -784 с.
  68. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса / В. В. Виноградов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. — 400 с.
  69. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1963. — 290 с.
  70. В.В. Избранные труды: Исследование по русской грамматике / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1975. — 559 с.
  71. Вэлиди Ж-. Татар теленец грамматикасы / Ж^.Вэлиди. Казан, 1919. -212 б.
  72. Вэлиуллина.З. М. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе / З. М. Вэлиуллина., К. З. Зиннатуллина, М. А. Сэгыйтов. Казан: КДПИ, 1972. — 206 б.
  73. А.Х. Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях / А. Х. Востоков. СПб., 1831. — 280 с.
  74. А.Х. Русская грамматика / А. Х. Востоков. 2-е изд. — СПб., 1835. -416 с.
  75. JI.C. Инфинитивная форма глагола в современном татарском языке: автореф. дис.. канд. филол наук / JI.C. Гаделылин. -Казань, 1965.- 14 с.
  76. Н.З. Выступление / Н. З. Гаджиева // Вопросы составления описательных грамматик языков народов СССР. Алма-Ата: Изд-во АН КиргССР, 1958. — С. 41 — 45.
  77. Н.З. Критерии выделения придаточных предложений в тюркских языках / Н. З. Гаджиева // Вопросы грамматики тюркских языков-Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958а. С. 91 — 108.
  78. Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков / Н. З. Гаджиева. М.: Наука, 1973. — 408 с.
  79. М.Г. Осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с французским: автореф. дис.. докт. филол. наук / М. Г. Газилов. -М., 2003.-39 с.
  80. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык (синтаксис) / Е.М. Галкина-Федорук, К. В. Горшкова, Н. М. Шанский.- М.: Изд-во МГУ, 1958.-343 с.
  81. Ф.Г. Лексико-грамматические особенности повторов в современном татарском языке: дис.. канд. филол. наук / Ф. Г. Галлямов. Казань, 1983. — 185 с.
  82. Ф.Г. Татар теле дэреслэрендэ синтаксик Ьэм пунктуацион анализ / Ф. Г. Галлэмов. Алабуга: АДПУ нэшр., 1996. — 36 б.
  83. Ф.Г. Татар телендэ мерэжэгать жемлэлэр / Ф. Г. Галлэмов, Р.Э. ЭдЬэмова // Татар филологиясе мэсьэлэлэре. Алабуга: АДПУ нэшр., 2001.-Б.45 -49.
  84. Ф.Г. Татар телендэ жемлэдэн тыш килгэн керешмэ тезелмэлэр / Ф. Г. Галлэмов // Милли мэдэният. 2003. — № 4. — Б. 17 — 23
  85. Ф.Г. Повторы в современном татарском языке / Ф. Г. Галлямов. -Казань: РИЦ «Школа», 2003а. 144 с.
  86. Ф.Г. Хэзерге татар эдэби теле: катлауландырылган жомлэ синтаксисы: Кунгегулэр жыентыгы Ьэм анализ урнэклэре / Ф. Г. Галлэмов. Алабуга: АДПУ нэшр., 2004. — 146 б.
  87. Ф.Г. Осложненное предложение в татарском языке / Ф. Г. Галлямов. Казань: Gumanitarya, 2005. — 264 с.
  88. Ф.Г. Синтаксис осложненного простого предложения в татарском языке / Ф. Г. Галлямов. Казань: Изд-во КГУ, 2006 — 296 с.
  89. Ф.А. Вопросы морфологии татарского языка / Ф. А. Ганиев. Казань: Татар, книж. изд-во, 1980. — 81 с.
  90. Ф.А. Инфинитив в татарском языке и его правописание / Ф. А. Ганиев // Языковые уровни и их взаимодействие. Казань: Изд-во КГУ, 1990.-С.79−85.
  91. Ф.А. Татарский язык. Проблемы и исследования / Ф. А. Ганиев. -Казань: Татарское книжное изд-во, 2000. 432 с.
  92. М. Татар телендэ аерымланган аергычлар / М. Гарифуллин // Совет мэктэбе. 1954. — № 5. — Б.70 -72.
  93. F. Башкорт телендэ катмарландырылган ябай Ьойлэмдэр / Р. Рэбитова // Башкортостан укытусыЬы. 2004. — № 5. — Б.33 — 35.
  94. А.Н. Согласование глагола с глаголом / А. Н. Гвоздев // Русский язык в советской школе. 1930. — № 2. — С. 24 — 26.
  95. В.И. История синтаксических явлений русского языка / В.И.
  96. B.А. Гордлевский. М.: Изд-во Института Востоковедения, 1928. -159 с.
  97. Грамматика алтайского языка. СПб, 1869. — 163 с.
  98. Грамматика русского языка. -М.: Изд-во АН СССР, 1954. -т.2. ч.1. — 635с. Грамматика русского языка: в 2-х т. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. — Т.2. — ч.2. -702 с.
  99. Н.И. Практическая русская грамматика / Н. И. Греч. СПб, 1827. -362с.
  100. Н.И. Практическая русская грамматика / Н. И. Греч. 2-е изд. — СПб., 1834.-369 с.
  101. Л.Н. О сочетаемости в усложненных предложениях с многоступенчатым подчинением /Л.Н. Гукова // Сочетаемость языковых единиц. Ростов на Дону: Изд — во Ростов. Ун-та, 1968,1. C.15 -25.
  102. А.Г. Хозирги узбек адабий тили: синтаксис / А. Г. Гуломов, М.А.
  103. Давыдов. СПб., 1854. — 512 с. Демесинова Н. Х. Развитие синтаксиса современного казахского языка / Н.Х.
  104. Н.К. Грамматика кумыкского языка / Н. К. Дмитриев. М.- Л.:
  105. Изд-во АН СССР, 1940. 206 с. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка / Н. К. Дмитриев. — М.- Л.:
  106. Функциональный анализ грамматических категорий. Л.: Ленупр-издат, 1973.-С. 153 -191.
  107. В.А. Трудные вопросы грамматики и правописания / В. А. Добромыслов, Д. Э. Розенталь. 2-е изд.-М.: Учпедгиз, 1958. — 246с.
  108. .А. Некоторые вопросы обособления / Ж. А. Дозорец // Русский язык в школе. 1972. — № 6. — С.96 — 101.
  109. М. Хззирги каракалпак тилинде коспаланган жай гаплар / М.Дэулетов. Нокис, 1976. — 186 с.
  110. H.H. Грамматический словарь / H.H. Дурново. М., 1924. — 220 с.
  111. Н.П. Грамматика ойротского языка / Н. П. Дыренкова. М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1940. — 303 с.
  112. H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения (конструкции с включенным предикатом в присубъектной позиции): дис.. докт. филол. наук / H.A. Дьячкова. Екатеринбург, 2002. — 364 с.
  113. Т. Причастия в казахском языке: автореф. дис.. канд. филол, наук / Т.Ергалиев. Семипалатинск, 1951. — 16 с.
  114. В.Н. Вторичная предикативность / В. Н. Ерхов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. — С. 53 — 61.
  115. Х.М. Основные средства связи компонентов сложноподчиненных предложений / Х. М. Есенов // Советская тюркология. 1972. — № 4. -С. 17−22.
  116. X. Казак тшндеп курделенген сейлэмдэр / Х.Есенов. Алматы, 1974. -210с.
  117. Х.М. Причастный оборот в казахском языке / Х. М. Есенов // Советская тюркология. 1975. — № 1. — С. 26 — 32.
  118. Х.М. Синтаксис осложненного предложения в казахском языке / Х. М. Есенов. Алма-Ата, 1992. — 207 с.
  119. H.H. Сложноподчиненные предложения времени в якутском языке / H.H. Ефремов. -М.: Наука, 1984.-37 с.
  120. М.З. Синтаксический строй татарского языка / М. З. Закиев. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1963. — 464 с.
  121. М.З. Татарская грамматика: в Зт. / М. З. Закиев. Казань:
  122. Таткнигоиздат, 1995. т.З. Синтаксис. — 576 с. Зарипова И. Ф. Виды грамматической связи слов в татарском языке / И.Ф.
  123. Зэйнуллин. Уфа: Башкнигоиздат, 1975. — 164 б. Зэкиев М. З. Хэзерге татар эдэби теле. Синтаксис / М. З. Зэкиев. — Казан: КДУнэшрияты, 1958.-243 б. Зэкиев М. З. Демлэнец дуртенче иярчен кисэге аныклагыч / М. З. Зэкиев //
  124. Совет мэктэбе. 1962. — № 9. — Б.32 — 35. Зэкиев М. З. Хэзерге татар эдэби теле синтаксисы / М. З. Зэкиев. — Казан:
  125. Татар, китап. нэшр., 1963. 240 б. Зэкиев М. З. Хэзерге татар эдэби теле. Синтаксис / М. З. Зэкиев. — Казан:
  126. Татарстан китап нэшрияты, 1966. 244 б. Зэкиев М. З. Хэзерге татар эдэби теле. Синтаксис / М. З. Зэкиев. — Казан:
  127. Татарстан китап нэшрияты, 1974. 336 б. Зэкиев М. З. Хэзерге татар эдэби теле синтаксис Ьэм пунктуациясе / М.З.
  128. ИбраЬимов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1966. — 55 б.
  129. М. Татарская грамматика / М.Иванов. Казань, 1842. — 311 с.
  130. С.К. Причастные обороты в казахском и в русском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / С. К. Изимбергенова. Алма-Ата, 1990.-26 с.
  131. С.Г. Переходные явления в системе сложного предложения / С. Г. Ильенко // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Просвещение, 1980. — С. 393.
  132. Ина Сюй. Деепричастные полипредикативные конструкции в уйгурском языке: дис. канд. филол. наук / Сюй Ина. -М., 1995. 173 с.
  133. Иофик J1.JI. Сложное предложение в новоанглийском языке / JI. J1. Иофик. -Л., 1968.- 180 с.
  134. М.С. Осложнение простого глагольного сказуемого: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. С. Искренкова. Иваново, 2000. — 20с.
  135. К.Г. Инфинитив на -ырга/-ергэ в башкирском языке / К. Г. Ишбаев // Башкирский языковедческий сборник. Уфа, 1975. — С.94 — 106.
  136. В.П. Синтаксис имен действия / В. П. Казаков. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1994.- 138 с.
  137. Казем-Бек А. Общая грамматика турецко-татарского языка /А.Казем-Бек. 2-е изд. — Казань, 1846. — 480 с.
  138. А.Т. Грамматическая характеристика некоторых сравнительно-метафорических выражений в уйгурском языке / А. Т. Кайдаров // Вопросы уйгурской филологии. Алма-Ата, 1961. — С. 26 — 37.
  139. Ф. Кушма гапларга дойр масалалар / Ф.Камалов. Ташкент: УзССР Фанлар Акад. нашриети, 1955. — 64 с.
  140. Ф.У. Синтаксические конструкции в башкирском языке, осложненные вводным словосочетанием и вводным предложением /Ф.У. Камалова // Источниковедение башкирской филологии. Уфа: БФАН СССР, 1984. — с. 88−92.
  141. A.A. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложения полупредикативными членами / A.A. Камынина. М.: Изд-во МГУ, 1983.- 102 с.
  142. Ш. Причастные определения в узбекском и немецком языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ш. Каримов. Ташкент, 1970. -19 с.
  143. Р.Д. Обособленные именные обороты казахского и русского языков: автореф. дис.. канд. филол. наук / Р. Д. Карымсакова. -Алма-Ата, 1993.-21 с.
  144. Ко духов В. И. Вопросы истории и теории сложноподчиненного предложения / В. И. Кодухов // Проблемы русского языкознания. Л., 1968. — С.6 -10.
  145. Г. В. Грамматическая функция обособления членов предложения / Г. В. Колшанский // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1962. — № 1. — С.31 — 41.
  146. А.Н. Тюркская филология в СССР: 1917−1967 / А. Н. Кононов. М.: Наука, 1968.-44 с.
  147. А.Н. Актуальные проблемы тюркского языкознания /А.Н. Кононов // Вопросы языкознания. 1984. — № 6. — С. 3 — 13.
  148. Т. Структурно-семантическая природа сравнения в казахском языке (компаративные конструкции) / Т.Конырев. Алма-Ата, 1985. -176с.
  149. М. Ана теле нэхуе / М. Корбангалиев, Х.Габделбэдигъ. 2 басма.- Казан, 1919.-84 6.
  150. М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) предложение в устной речи: дис.. докт. филол наук / М. А. Кормилицына. Саратов, 1989. — 304 с.
  151. В.Ф. Предложения с однородными главными членами в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. Ф. Кохно. -М., 1965.- 19 с.
  152. Э. Вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставные конструкции / Э.Коцарь. М., 1969. — 30 с.
  153. Е.В. Обособление второстепенных членов предложения в современном русском языке / Е. В. Кротевич. Алма-Ата: Казгоссиздат, 1941.-72 с.
  154. Е.В. О связях слов / Е. В. Кротевич. Львов: Изд-во Львов ун-та, 1959.-35 с.
  155. Е.В. Слово, части речи, члены предложения (к вопросу об их соотношении) / Е. В. Кротевич. Львов: Изд-во Львов ун-та, 1960. -19 с.
  156. С.Е. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения / С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов. М., 1969. — 276 с.
  157. В.К. Экспериментально-фонетические исследования интонации обращения в современном русском языке / В. К. Кузьмичева // Уч. зап. МОПИ им. Н. К. Крупской. М., 1964. — Т. 148, вып. 10. — С. 324 -346.
  158. Х.Р. Татар теленец синтаксис Ьэм стилистика мэсьэлэлэре / Х. Р. Курбатов. Казан, 1956. — 226 с.
  159. А. Каракалпак тилинде дизбекли коспа гзплер / А. Кыдырбаев // Вестник Каракалпак. Филиала АН УзССР. 1966. -№ 1. — С. 82 — 88.
  160. П.А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения / П. А. Лекант // Семантическая структура слова и высказывания: Межвуз. сб. науч трудов. М., 1993. — С.97 — 103.
  161. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  162. Е.В. Семантическое и синтаксическое осложнение структуры предложения в результате обособления и парцелляции его компонентов: автореф. дис. докт. филол. наук/Е.В. Литвиненко-Киев, 1984.-44 с.
  163. А.П. Основы синтаксиса современного русского языка / А. П. Ломтев.-М., 1958.-288 с.
  164. М.Н. Соединительные сочетания разноименных членов предложения / М. Н. Майданский // Русский язык в школе. 1965-№ 5 — С. 72 — 74.
  165. Л.Ю. Обращения в стихотворной речи / Л. Ю. Максимов // Уч. Зап. МГПИ. 1965. — т. 236. — С. 69 — 75.
  166. О. Торки нзхуе / Э. Максуди Казан, 1910. — 64 б.
  167. С.Е. Памятники древнетюркской письменности: Тексты и исследования / С. Е. Малов. М.-Л.- Изд-во АН СССР, 1951. — 451 с.
  168. М.Ш. Вторичный предикат в структуре простого предложения узбекского языка: дис.. докт. филол. наук / М. Ш. Маматов. -Ташкент, 1990.-424с.
  169. К. Сложносочиненные предложения в современном казахском языке: автореф. дис.. докт. филол. наук / К.Мамытбеков. Алма-Ата, 1973.-38 с.
  170. Ю.Г. Функциональный подход в современном научном познании / Ю. Г. Марков. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние., 1982. — 156 с.
  171. Н.М. Семантико-синтаксическая асимметрия в простом предложении узбекского языка: дис.. докт. филол. наук / Н. М. Махмудов. Ташкент, 1984. — 400 с.
  172. К. Имена действия в современном уйгурском языке / К.Мелиев. М.: Наука, 1964.-43 с.
  173. П.М. Краткая грамматика казак-киргизского языка: Синтаксис / П. М. Мелиоранский. СПб., 1897. — ч. 2. — 92 с.
  174. И.И. Члены предложения и части речи / И. И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978.-487 с.
  175. В.Н. Принципы изучения членов предложения / В. Н. Мигрин // Филологические науки. 1961. -№ 3. — С.50 — 52.
  176. Р.Г. Модальные слова в татарском языке / Р. Г. Минниахметов. Уфа, 1999. — 119 с.
  177. .М. Татар теле синтаксисын укыту методикасы / Б. М. Мифтахов. -Казан: Татарстанкитап нэшрияты, 1968. 136 с.
  178. .М. Татар теле. 6 кл. очен дэреслек / Б. М. Мифтахов. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1981. — 136 б.
  179. .М. Татар теле: 7 нче класс ечен дэреслек / Б. М. Мифтахов, Г. М. Сенгатов. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1993. — Б. 84 -92.
  180. К.И. Сочинительные сочетания разноименных членов предложения / К. И. Мишина // Учен. Зап. МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1971. -С. 356−362.
  181. М. Кыргыз тилиндеги суйлем мучелеру / М. Мураталиев, А.Турсынов. Фрунзе: Кыргыз ССР Илимлер Академиясынын басмаканасы, 1961. — 146 с.
  182. К. О глагольно-именных конструкциях в современном казахском языке: дис. канд. филол наук / K.M. Мусаев. М., 1956. — 222 с.
  183. K.M. Лексикология тюркских языков / K.M. Мусаев. М.: Изд-во АН СССР, 1984.-298 с.
  184. С.Ж. Структурно-функциональные типы и семантика причастных конструкций в киргизском языке: автореф. дис.. докт. филол. наук / С. Ж. Мусаев. М., 1982. — 41 с.
  185. С.Ж. Парадигматические типы причастных конструкций в киргизском языке /С.Ж. Мусаев. Фрунзе: Илим, 1987. — 160 с.
  186. A.M. Структура предложения и их модели / A.M. Мухин. Л., 1968. -220 с.
  187. Дж. История развития причастных форм в узбекском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Дж. Мухтаров. Ташкент, 1971. -23 с.
  188. Р. О взаимодействии семантического и формально-грамматического в полипредикативных предложениях современного туркменского языка / Р. Назаров // Вопросы советской тюркологии. Ашхабад, 1988.- С.234−238.
  189. В.Н. Грамматика уйгурского языка / В. Н. Насилов. М.: Учпедгиз, 1940.- 152 с.
  190. К. Краткая татарская грамматика / К.Насыри. Казань: Тип. Казан. Ун-та, 1860.-80 с.
  191. К. Энмузэж- / К.Насыри. Казан, 1895.- 148 б.
  192. Д.С. Причастие и его синтаксические функции в каракалпакском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / Д. С. Насыров. М., 1954. -20 с.
  193. В.П. Основные типы деепричастий / В. П. Недялков // Типология и грамматика. -М.: Наука, 1990. С. 36 — 60.
  194. H.B. Синтаксическая усложненность как средство пробуждения рефлексии: дис.. канд. филол. наук / Н. В. Нефедова. Тверь, 1999. -187 с.
  195. В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке / В. Н. Перетрухин. Воронеж, 1979а. -210 с.
  196. В.Н. Однородные члены предложения в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. Н. Перетрухин. М., 1980.-21 с.
  197. А.Н. К вопросу о смысловых и грамматических связях обращения в предложении / А. Н. Печников // Вопросы теории и методики русского языка: Уч. зап. Куйбышевского госпедин-та. Куйбышев, 1963.-Вып. 40.-С. 85 -88.
  198. A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. 6-е изд. — М.: Учпедгиз, 1938. — 511 с.
  199. A.M. Русский синтаксис в научном освещании / A.M.
  200. Пешковский. 7-е изд. — М.: Учпедиздат, 1956. — 511 с. Пиотровский Р. Г. Очерки по стилистике французского языка / Р. Г. Пиотровский. — Л., 1960. — 260 с.
  201. С.Ш. Сравнение в татарском языке: (В лексико-грамматическом и стилистическом планах): автореф. дис.. канд. филол. наук / С. Ш. Поварисов. Уфа, 1965. — 19 с.
  202. Е.Б. О семантических отношениях и типах обособленных адъективных оборотов в структуре простого предложения /Е.Б. Полупан // Семантическая структура слова и высказывания: Межвуз. сб. научных трудов. М., 1993. — С.120 — 125.
  203. A.C. Именительный темы и другие сегментированные конструкции в современном русском языке / A.C. Попов // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. — 323 с.
  204. A.C. Однородные члены предложения, имеющие разную форму и разную функцию в современном русском языке / A.C. Попов // Краткие очерки по русскому языку. Воронеж, 1964а. — С.50 — 55.
  205. А.Г. Соотношение понятий: сочинение, соподчинение, тождество функций и однородность в простом предложении / А. Г. Поспелова // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. -Л., 1969-вып. 2.-С.38−41.
  206. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2. / A.A. Потебня. -Харьков, 1888.-430 с.
  207. A.A. Из записок по русской грамматике. Т.З. / A.A. Потебня. -Харьков, 1899.-236 с.
  208. A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958.-536 с.
  209. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения / Г. Г. Почепцов. Киев: Вища школа, 1971. — 776 с.
  210. М.Н. Синтаксическая конструкция с «обобщающими словами"при однородных членах предложения: автореф. дис. канд. филол. наук / М. Н. Прадин. -М., 1967. 24 с.
  211. Примерные программы дисциплин предметной подготовки по специальностям педагогического образования. М.: Изд-во «Прометей», 2004.-ч.4.-с. 128,141 -146.
  212. А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении: автореф. дис. канд. филол. наук / А. Ф. Прияткина. М., 1977. — 24 с.
  213. А.Ф. Осложненное простое предложение / А.Ф. Прияткина-Владивосток, 1983. 96 с.
  214. А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения / А. Ф Прияткина. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
  215. H.H. Словосочетания и вводно-модальные слова / H.H. Прокопович // Проблемы современной филологии. М., 1965. — С. 224.
  216. В.Л. Синтаксис обращения / В. Л. Проничев. Л.: Изд-во
  217. Ленинград, ун-та, 1971. 88 с. Рамазанов Ш. Татар теле буенча очерклар / Ш. Рамазанов. — Казан:
  218. Таткнигоиздат, 1954. 200 б. Распопов И. П. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис / И. П. Распопов, A.M. Ломов. — Воронеж: Изд-во Воронеж ун-та, 1984. -280 с.
  219. A.A. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. М.:
  220. Просвещение, 1967. 542 с. Рогова К. А. Синтаксические особенности публицистической речи / К.А.
  221. Рогова.-Л.: Изд-во Лен. ун-та, 1975.- 187 с. Розенталь Д. Е. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Е.
  222. , М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. — 543 с. Романова P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке: автореф дис. канд. филол. наук / P.M. Романова. -Л., 1971.-20 с.
  223. А.Г. Обращение / А. Г. Руднев // Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена. -Л., 1955.-Т. 104.-С.79−84. Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предложения / А. Г. Руднев. М.:
  224. Учпедгиз, 1959.- 196 с. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. М.:
  225. Высшая школа, 1963. 364 с. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. — 2-е изд. -М.: Высшая школа, 1968. — 320 с.
  226. Русская грамматика: в 2-х т. / АН СССР. М.: Наука, 1980. — Т. I. — 709 с.
  227. К.С. Демлэнец аерымланган иярчен кисэклэре / К. С. Сабиров //
  228. Совет мэктэбе. 1956а — № 2. — Б. 51 — 55. Сабиров К. Татар телендэ тыныш билгелэре кагыйдэлэре / К.Сабиров.
  229. Г. Г. Башкорт теле: 2 томда. Т. 1: Ябай Ьейлэм синтаксисы / Г. Г. Сэйетбатталов. Эфе: Китап, 1999. — 351 с.
  230. Г. Г. Башкорт теле: 2 томда. Т. 2: Кушма Ьейлэм синтаксисы / Г. Г. Сэйетбатталов. Офе: Китап, 2002. — 432 с.
  231. Г. Г. Башкорт теленен, стилистикаЬы менэн пунктуацияЬы / Г. Г. Сэйетбатталов. Эфе: Башкитнэшр, 1978. — 150 с.
  232. Ш. Иярчен кисэклэрнец Ьэм естэмэ сузлэрнец аерымлануы турында / Ш. Сайкин // Совет мэктэбе. 1957. — № 5. — Б.28 — 35.
  233. Ш. Синтаксик тезелмэлэрнец аерымлануы, аньщ кыен очраклары / Ш. Сайкин. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1980. — 160 б.
  234. А.Р. Хозирги узбек адабий тилида ундалма / А. Р. Сайфуллаев.- Ташкент: Фан, 1968. 74 с.
  235. А.Р. Семантико-грамматические особенности членов предложения в современном узбекском языке / А. Р. Сайфуллаев.- Ташкент: Фан, 1984. 125 с.
  236. Х.Х. Просодическая система татарского языка: дис.. докт. филол. наук / Х. Х. Салимов. Казань, 1999. — 363 с.
  237. А.Н. Краткая учебная грамматика современного османско-турецкого языка / А. Н. Самойлович. Л.: Учпедгиз, 1925. — 154 с.
  238. М.И. Обобщающие единицы в предложениях с однородными членами: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. И. Сапожников. -М., 1985.-23 с.
  239. К. Некоторые спорные вопросы сложноподчиненного предложения киргизского языка / К. Сартбаев // Тр. Ин-та яз. и лит-ры АН Кирг. ССР. 1956. — Вып. 6. — С. 99 — 108.
  240. К. Осложненные словосочетания в туркменском языке / К. Сарыев // Вопросы советской тюркологии. Ашхабад: Ылым, 1988. — С. 176 -183.
  241. X. Уецны уйдырып сал /Х.Сарьян. Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. -Б. 137- 138.
  242. Сат Ш. Ч. Синтаксические функции причастия в тувинском языке / Ш. Ч. Сат. -Кызыл, 1960.-89 с.
  243. Н.Т. Заключительное слово по докладу / Н. Т. Сауранбаев // Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958.-С. 239−240.
  244. Р.Ж. Парадигматика осложненного предложения современного английского и татарского языков: автореф. дис. канд. филол. наук / Р. Ж. Саурбаев. Казань, 1998. — 25 с.
  245. A.C. Исследования по синтаксису узбекского языка /A.C. Сафаев. -Ташкент: Фан, 1968. 169 с.
  246. Сафиуллина // Конференция по татарскому языкознанию, посвященная 50-летию СССР. Казань, 1972. — С.34 — 47.
  247. Ф.С. Татар телендэ суз тэртибе / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Тат. кит. нэшр., 1974. — 154 б.
  248. Ф.С. Синтаксис татарской разговорной речи / Ф. С. Сафиуллина. Казань: Изд-во КГУ, 1978. — 254 с.
  249. Ф.С. Актуальные проблемы изучения синтаксиса в тюркских языках / Ф. С. Сафиуллина // Советская тюркология. 1981. — № 4. -С.43−52.
  250. Ф.С. Развитие синтаксического строя татарского языка в советский период: Простое предложение / Ф. С. Сафиуллина. -Казань: Изд-во КГУ, 1990. 230 с.
  251. Ф.С. Текст тезелеше: Югары уку йортлары очен дэреслек-кулланма / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Казан ун-ты нэшрияты, 1993. -263 б.
  252. Ф.С. Хэзерге татар эдэби теле / Ф. С. Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 1994.-405 б.
  253. Ф.С. Хэзерге татар эдэби теле / Ф. С. Сафиуллина, М. З. Зэкиев.-Казан: Мэгариф, 2002. 407с.
  254. Т.А. К вопросу об отграничении обособленного определения от сходных грамматических конструкций / Т. А. Свиблова // Науч. Доклады высшей школы. Филологические науки. 1962. — № 1-С.174 — 186.
  255. Э.В. О некоторых вопросах структуры предложения в тюркских языках / Э. В. Севортян // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. З: Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961.-С.5−16.
  256. Э.В. Вопросы грамматики в советской тюркологии / Э. В. Севортян // Теоретические проблемы советского языкознания. -М.: Наука, 1968.-С. 307−330.
  257. Э.В. К семасиологическим вопросам сложного предложения в тюркских языках / Э. В. Севортян // Советская тюркология. 1971. -№ 4.-С. 24−29.
  258. Р.Г. Основные признаки предложения / Р. Г. Сибагатов. Уфа, 1980.- 84 с.
  259. Р.Г. Полупредикативные конструкции в простом предложении / Р. Г. Сибагатов // Советская тюркология. 1982. — № 2. — С. З — 12.
  260. Р.Г. Теория предикативности: (На материале татарского языка) / Р. Г. Сибагатов. Саратов, 1984.-208 с.
  261. К.Я. Обратный повтор сочинительной конструкции в тексте: Лекции по спецкурсу «Проблемы сочинения» / К. Я. Сигал. М.: Институт языкознания РАН, 2002. — 16 с.
  262. Г. Г. Башкорт теленец кушма Ьейлем синтаксисы / Г. Г. Сэйетбатталов- Эфе: Башкорт дэулэт университете басмаИы, 1961. -298 б.
  263. Е.О. Смысловые и стилистические разновидности однородных определений / Е. О. Скобликова // Вопросы теории и методики русского языка. М., 1963. — С.95 — 98.
  264. Е.О. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения (грамматические особенности осложненных предложений) / Е. О. Скобликова. М.: Просвещение, 1979. — 236 с.
  265. С.С. Осложнение структуры простого предложения рядами однордных членов (двумя и более): автореф. дис.. канд. филол. наук / С. С. Слободинский. Саратов, 1969. — 22 с.
  266. В.И. Конструкции с однородными членами, лексическим тождеством и параллелизмом в народных говорах / В. И. Собинникова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1969. — 104 с.
  267. В.И. Предложения с неоднородными глагольными сказуемыми / В. И. Собинникова // Проблемы истории и диалектологии славянских языков. М., 1971.-С. 102- 107.
  268. Современный русский язык / Н. С. Валгина и др. М.: Изд-во МГУ, 1964. -457 с.
  269. Современный русский язык: Морфология, синтаксис/Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. 638 с.
  270. Современный русский язык: Учебник для студ. вузов, обучающихся по специальности «филология"/ П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др.- Под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. — М.: Дрофа, 2001.-560 с.
  271. Современный русский язык: Пособие для студ. ССУЗов пед. профиля / П. А. Лекант, Е. В. Клобуков, Т. В. Маркелова и др.- Под ред. П. А. Леканта. М.: Дрофа, 2001. — 448 с.
  272. Современный русский язык: Сборник заданий и упражнений. СПб., 2003. -390 с.
  273. С.А. Типология сложных синтаксических конструкций в турецком языке / С. А. Соколов // Вопросы тюркской филологии. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. — С. 141 — 179.
  274. Г. Я. Сложное синтаксическое целое / Г. Я. Солганик. М.: Просвещение, 1991. — 234 с.
  275. Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем. Новосибирск: Наука, 1986. — 318 с.
  276. В.Н. Причастия в алтайском языке / В. Н. Тадыкин. Горно-Алтайск, 1971. -173 с.
  277. Татар теле грамматикасы. Синтаксис: 6−8 нче классслар ечен дэреслек. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1963. 116 б.
  278. Татар теле грамматикасы. Синтаксис: 6 8 кл. ечен дэреслек. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1971. — 116 б.
  279. И.Ташалиев. -Ташкент, 1972.-23 с.
  280. Д.С. Башкорт теленец синтаксик тезелешен ейрэнеу / Д. С. Тикеев. -Эфе: Китап, 1996.- 144 б.
  281. Д.С. Индермэ конструкциялэр менэн катмарландырылган Ьейлэмдэр /Д.С. Тикеев // Проф. Н. К. Дмитриев Ьэм башкорт филологияЬы: Республика гилми конференцияЬы материалдары. Эфе: БДУ, БРФА, 1998.-68−70 б.
  282. Д.С. Ондэш Ьуззэр Ьэм инеш конструкциялэр менэн катмарландырылган Ьейлэмдэр /Д.С. Тикеев // Проф. Н. К. Дмитриев Ьэм башкорт филологияЬы: Республика гилми конференцияЬы материалдары. Офе: БДУ, БРФА, 1998а. 71 — 756.
  283. Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка /Д.С. Тикеев. Уфа: Гилем, 1999. -183 с.
  284. Д.С. Современный башкирский язык: Очерки по синтаксису простого предложения / Д. С. Тикеев. Уфа: Гилем, 2000. — 186 с.
  285. Д.С. Хэзерге башкорт теле. Ябай Ьейлэм синтаксисы / Д. С. Тикеев. -Офе: Гилем, 2002.- 178 б.
  286. Д.С. Башкорт теленец синтаксисы буйынса Ьайланма хезмэттэр / Д. С. Тикеев. Офе: Гилем, 2003. — 305 с.
  287. Д.С. Основы синтаксиса современного башкирского языка / Д. С. Тикеев. М.: Наука, 2004. — 312 с.
  288. Н.В. Осложненный синтаксис как стилистический прием в новеллистике Роберта Музиля: дис.. канд. филол. наук./ Н. В. Тихонова. СПб., 1996. — 186 с.
  289. Г. П. Фонетика английского языка / Г. П. Торсуев. М., 1950. — 289 с.
  290. Е.Ф. Сочинение тождественных членов / Е. Ф. Троицкий // Русский язык в школе. 1977. — № 6. — С. 104 — 106.
  291. Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле: Морфология / Д. Г. Тумашева. -Казан: КДУ, 1978.-221 с.
  292. Н.К. Определительные придаточные предложения в узбекском и французском языках: автореф дис.. канд. филол. наук / Н. К. Турниязов. Ташкент, 1971.-21 с.
  293. А. Деепричастия в современном киргизском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / А.Турсунов. Фрунзе, 1966. — 22 с.
  294. JI.H. Сравнительные конструкции алтайского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук / J1.H. Тыбыкова. Алма-Ата, 1989. — 19с.
  295. Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка /Е.И. Убрятова. -М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1950 ч. I.-303 с.
  296. Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. ч.2.: Сложноепредложение / Е. И. Убрятова Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1976.-376 с.
  297. А. Сложноподчиненные предложения каракалпакского языка, части которых соединены при помощи форм глагола де- / А. Умаров // Вест. Каракалп. филиала АН УзССР. Нукус, 1968. — № 2. — С.68 -72.
  298. G. Башкорт Ьэм татар теллэрендэ кушма жвмлэлэрнец кайбер узенчэлеклэре / Э.Фатыхов. Уфа, 1962. — 380 б.
  299. К.К. Односубъектные предложения с несколькими сказуемыми / К. К. Филиппенко. Казань, 1985. — 76 с.
  300. Г. Г. Причастия якутского языка: комплексное типологическое функционально- семантическое исследование: автореф. дисс.. д-ра филол. наук / Г. Г. Филиппов. Якутск, 1999. — 51 с.
  301. Г. П. Обособленные второстепенные члены предложения / Г. П. Фирсов. М., 1957. — 146 с.
  302. Г. П. Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе / Г. П. Фирсов. М.: Просвещение, 1962.- с. 22.
  303. В.И. Обособленные определительные конструкции в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / В. И. Фурашов. -М, 1965.-24 с.
  304. В.И. К проблеме обособления дополнений / В. И. Фурашов // Русский язык в школе. 1985. — № 1. — С.81 — 86.
  305. В.Х. Тел Иэм стиль мэсьэлэлэре / В. Х. Хаков. Казан: КДУ нэшрияты, 1961.- 160 б.
  306. В.Х. Татар теле стилистикасына кереш / В. Х. Хаков. Казан: КДУ нэшрияты, 1963. — 167 б.
  307. В.Х. Стилистика Иэм суз сэнгате / В. Х. Хаков. Казан: Таткнигоиздат, 1979.- 158 6.
  308. В.Х. Татар эдэби теле. Стилистика / В. Х. Хаков. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1999. — 304 б.
  309. В.Н. Синтаксиска караган кайбер мэсьэлэлэр / В. Н. Хангилдин // Совет мэктэбе. 1952. — № 7. — Б.79 — 80.
  310. В.Н. Татар теле грамматикасы: Морфология Иэм синтаксис / В. Н. Хангилдин. Казан: Татарстан китап нашрияты, 1959. — 642 б.
  311. В.Н. Демлэ кисэклэренец аерымлануы Ьэм ж-емлэлэрнец аерымланган кисэклэре / В. Н. Хангилдин // Татар теле Иэм эдэбияты. Казан, 1959а. — Б.24 — 42.
  312. Дж.М. Причастия в кумыкском языке: автореф. дис.. канд. филол наук / Дж.М. Хангишиев. Баку, 1966. — 24 с.
  313. М.Х. Семантико-синтаксические свойства обособленных приложений в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Х. Ханин.-Л., 1956.- 16 с.
  314. Хэзерге татар эдэби теле: Югары уку йортлары ечен дэреслек /Жаваплы ред. Х.Курбатов. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1965. — 300 б.
  315. В.В. О синтаксической функции однородных членов и обобщающих слов в осложненном предложении / В. В. Химик // Русский язык в школе. 1970. — № 5. — С.99 -101.
  316. Х.Х. Демлэнец аерымланган иярчен кисэклэре / Х. Хисмэтуллин// Совет мэктэбе. 1939. — № 2. — Б.31 — 37.
  317. X. Демлэнец иярчен кисэклэре турында / Х. Хисмэтуллин // Совет мэктэбе. 1953.-№ 1.-Б.74.
  318. Хэкимж-ан Ф. Хэзерге татар теле: Пунктуация / Ф. Хэкимжан, М. М. Шэкурова. Казан: Gumanitarya, 2003. — 388 б.
  319. Ф.Х. Телебездэ чишелергэ тиешле кайбер мэсьэлэлэр турында (шарт ж-емлэлэр) / Ф. Х. Хэмидуллин // Мэгариф. 1995. — № 7. -Б.13 -17.
  320. Р.Я. Номинативные предложения в современном башкирском языке: дис.. канд. филол наук / Р. Я. Хеснетдинова. Уфа, 1998. -164 с.
  321. Д.С. Семантический анализ конструкций уподобления в узбекском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук / Д. С. Худайберганова. Ташкент, 1989. — 22 с.
  322. М. Туркмен дилинде кириш созлемлер / М. Чарыев // Изв. АН ТССР. Сер. Общ. наук. 1963. — № 2. — С. 65 — 74.
  323. М. Туркмен дилинде умлуклерин созлемден дашары ягдайдакы синтаксик функциясы / М. Чарыев // Изв. АН ТССР. Сер. Общ. наук. 1964. — № 4. — С.87 — 92.
  324. М.И. Сравнительные конструкции русского языка / М. И. Черемисина. Новосибирск, 1976. — 270 с.
  325. М.И. Деепричастие как класс форм глагола в языках разных систем / М. И. Черемисина // Сложное предложение в языках разных систем. Новосибирск, 1977. — С.5 — 15.
  326. М.И. Моносубъектная конструкция: Понятие и типология / М.И. Черемисина//Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск, 1980. — С.6 -34.
  327. М.И. Предикативное склонение как база зависимой предикации в алтайских языках / М. И. Черемисина // Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения в языках народов Сибири. -Новосибирск, 1981.- С. 13−28.
  328. М.И. О сложности и осложненности предложений в тюркских языках Южной Сибири / М. И. Черемисина // Вопросы советской тюркологии. Ашхабад, 1988.- С.230−234.
  329. М.И. Очерки по теории сложного предложения / М. И. Черемисина, Т. А. Колосова. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1987.- 197 с.
  330. М.Ф. Обособленные определения в современном чувашском языке /
  331. Русский язык в школе. 2003. — № 6. — С.83 — 86. Шайхиева Г. М. Коммуникативно-прагматические аспекты обращения: автореф. дис.. канд. филол. наук / Г. М. Шайхиева. — Казань, 1999. -22 с.
  332. А.Б. Грамматика русского языка / А. Б. Шапиро. М.: Учпедгиз, 1935.-232с.
  333. М.Ш. Проблема сложноподчиненного предложения / М. Ш. Ширалиев // Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1958. — С. 79−90.
  334. М.Ш. Проблема сложноподчиненного предложения в азербайджанском языке / М. Ш. Ширалиев // Вопросы составленияописательных грамматик. М.: Изд-во АН СССР, 1961. — С. 153 -159.
  335. Ш. Узбек тилида ярдамчи сузлар / Ш. Шоабдурахманов. -Ташкент: УзССР Фанлар акад. нашриети, 1953. 24 с.
  336. JI.B. Грамматика русского языка. В 2-х ч. / JI.B. Щерба. М.: Учпедгиз, 1948. — ч.2. — 234 с.
  337. A.M. Грамматика староузбекского языка / A.M. Щербак. М.: Наука, 1962.-296 с.
  338. A.M. О происхождении формы условного наклонения в тюркских языках / A.M. Щербак // Советская тюрколгия. 1976. — № 2. — С. 234−238.
  339. A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков: Имя / A.M. Щербак. JL: Наука, 1977. — 190 с.
  340. H.A. Псевдосложное предложение в современном русском языке: дис. канд. филол. наук / H.A. Южакова. Рязань, 1999. — 195 с.
  341. A.A. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках /A.A. Юлдашев. М.: Наука, 1977. — 270 с.
  342. P.A. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков / P.A. Юсупов. Казань: Таткнигоиздат, 1980. — 255 с.
  343. Ф.Ю. Неличные формы глаголов в диалектах татарского языка / Ф. Ю. Юсупов. Казань: Изд-во КГУ, 1985. — 319 с.
  344. И.С. Конструкции с однородными членами и обобщающими словами в свете грамматики: автореф. дис.. канд. филол. наук / И. С. Яремчук. Днепропетровск, 1985. — 24 с.
  345. Ш. Казак тили синтаксиси мен пунктуациясын окытуга арналган курылымдык схемалар / Ш. Эулбаев. Алматы: Мектеп, 1971. — 86 с.
  346. Эхмэтж-анов Р. Г. Татар телендэ тэкрар Ьэм редупликация / Р. Г. Эхмэтжднов // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. -Казань, 1976.-С.5 15.
  347. Л. Сурэтлэу чарасы булучылыкта ж-емлэнец «аерымланган» кисэклэре / ЛДэлэй // Совет эдэбияты. 1935. -№ 12. — Б.87 — 95.1. Принятые сокращения
  348. A.A.- А. Алиш А. Г. А. Гыйлэж-ев А. Гый — А.Гыймадиев. A.M. — А. Мифтахетдинов А. Р. — А. Расих А. Ш — А. Шамов А.Т.- А. Тимергалин А. Э. — А. Эхмэт
  349. Б.К. -Б.Камалов В.К. В. Нуруллин Г. Аф. — Г. Афзал Г. А. -Г.Ахунов Г. Б. — Г. Бэширов Г. Г. — Г. Гобэй Г. Гал. — Г. Галиев Г. Гыйл. — Г. Гыйлманов
  350. Г. З. Г. Зэйнэшева М.Н. — М. Насыйров
  351. Г. И. Г. ИбраЬимов М.Мин. — М.Миншин.
  352. Г. Исх. Г. Исхакый М. Р. — М. Рэфыйков
  353. Г. К. Г. Кутуй М.Ф. — М. Фэйзи
  354. Г. Кол. Г. Колэхмэтов М.Хаб. — М. Хабибуллин
  355. Г. М. Г. Мехэммэтшин М.Хан. — М. Ханнанов
  356. Г. Р. Г. Рэхим М.Х. — М. Хужин
  357. Г. С. Г. Сабитов М.Хэс. — М. Хэсэнов
  358. Г. Т. Г. Тукай М.Ш. — М. Шабаев
  359. Г. Х. Г. Хисамов М.Ю. — М. Юныс
  360. Г.-Х. С Г.-Х.Садри М. Э. — М. Эмир
  361. Г. Ш. Г. Шэрэфи М.Эх. — М. Эхмэтжанов
  362. Г. Э. Г. ЭдИэмова МД. — МДэлил
  363. Г. Эп. Г. Эпсэлэмов H.A. — Н. Акмалов
  364. Д.Б. Д. Булгакова Н.Г. — Н. Гыйматдинова
  365. Д.А. Д. Аппакова Н.Д. — Н. Дэули
  366. З.Б. З. Бигиев Н. Д-ви — Н. Думави
  367. З.Б-ва -З.Биишева Н. И. Н. Исэнбэт
  368. З.Зэйнуллин Н. К. — Н. Каштанов
  369. З.Н. З. Нури. H.H. — Н. Нэжми
  370. З.Р. З. Рэсулова Н.Ф. — Н. Фэттах
  371. З.Х. З. Хэким Н.Х. — Н. Хэсэнов
  372. И.Г. И. Гази Р.Б. -Р.Батулла
  373. И.Н. И. Низамов Р.В. — Р. Валиев
  374. И.Нур. И. Нуруллин Р. Г. — Р. Газизов
  375. И.С. И. Салахов Р.Гыйз. — Р. Гыйззэтуллин
  376. И.Ф. И. Фэйзрахманов Р.И.-Р. Ильяс
  377. И.Ю. И. Юзеев P.M. — Р. Мехэммэдиев
  378. К.Г. К. Гали Р.Н. — Р. Низамов
  379. К.К. -К.Кэримов Р. Т. Р. Техвэтуллин
  380. К.Нас. К. Насыйри Р. Ф. — Р. Фэйзуллин
  381. К.Н. К. Нэжми Р.Х. — Р. Хафизова
  382. К.Т. К. Тинчурин Р.Э. — Рэшит Эхмэтжанов.
  383. Л.И. Л. Ихсанова Р. Эх. — Роберт Эхмэтжанов1. Л.Л. Л. Лерон С.З. — С. Зыя
  384. Л.Ф. Л. Фаттахов С.Р. — С. Рэмиев
  385. Л.Ш. Л. Шагыйръжан С. Р-в — С. Рэфыйков
  386. М. Мэкаль С. С-ва. — С. Селэйманова
  387. М.Гал. М. Галэу С.С.- С. Сэйдэшев
  388. М.Г. М. Гафури С.Х. — С. Хэким
  389. М.Г-в М. Галиев С. Ш. — С. Шакир
  390. М.Гос. М. Госманов Т. — Табышмак
  391. М.М-ва М. Маликова Т.Гал. — Т. Галиуллин
  392. М.М. М. МэЬдиев Т. Г. — Т. Гыйззэт
  393. М.Н. М. Насыйбуллин Т.М. — Т. Миннуллин
  394. Ч.А. Ч. Айтматов Ш. Б. — Ш. Бикчурин
  395. Ж-.Р. Ж-.Рэхимов Ж^.Т. — Д. Тэржеманов Ь. Т. — Ь. Такташ
Заполнить форму текущей работой