Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функциональное развитие татарского языка и других региональных языков РФ и Европы в свете социолингвистической парадигмы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Таким образом, сравнительно-сопоставительный анализ показал, с одной стороны, значительно более стабильное положение татарского языка в Республике Татарстан и других национальных языков в сфере образования в российских регионах в сравнении с большинством европейских регионов, с другой — очевидное отставание даже лидирующих в этой сфере регионов РФ от тех европейских регионов, где полномочия… Читать ещё >

Функциональное развитие татарского языка и других региональных языков РФ и Европы в свете социолингвистической парадигмы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВАI.
  • Функциональное развитие языков: история и современность
    • 1. Социальный характер языковых процессов. Понятие функциональной мощности языка
    • 2. Политические, социально-культурные и экономические основы функционального развития татарского языка: исторический аспект
    • 3. Современные подходы к развитию функциональной мощности татарского и других региональных языков России и Европы: мотивация, престиж, укорененность
    • 4. Выводы
  • ГЛАВА II.
  • Функциональное развитие татарского и других региональных языков РФ и Европы в контексте сопоставительно-контрастивного анализа языковой ситуации
    • 1. Теоретические основы изучения и типологизации языковой ситуации
    • 2. Типологическая классификация языковой ситуации в Республике Татарстан, других национальных регионах РФ и Европе
      • 2. 1. Основные черты современного российского федерализма
      • 2. 2. Типологическая классификация языковой ситуации в Республике Татарстан, других национальных регионах РФ
      • 2. 3. Современное политико-правовое устройство Объединенной Европы
      • 2. 4. Типологическая классификация языковой ситуации в Европейских государствах, ратифицировавших Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств
    • 3. Выводы
  • ГЛАВА III.
  • Проблемы функционального развития татарского и других региональных языков РФ в свете российской и европейской языковой политики
    • 1. Теоретические основы формирования языковой политики государства
    • 2. Основные направления языковой политики РФ
    • 3. Влияние языковой политики Республики Татарстан и других национальных регионов РФ на функциональное развитие со-официальных языков
    • 4. Языковая политика европейских государств, ратифицировавших Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств и предусматривающих со-официальный статус языков
    • 5. Выводы
  • ГЛАВА IV.
  • Проблемы функционального развития татарского языка и других региональных языков РФ и Европы в сфере образования в свете образовательной политики
    • 1. Языковая политика РФ в сфере образования на современном этапе. Федеральный государственный образовательный стандарт: языковой аспект
    • 2. Анализ функционального развития татарского языка и других со-официальных языков РФ в сфере образования на современном этапе
    • 3. Реализация Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств в сфере образования в государствах с со-официальным статусом региональных языков
    • 4. Выводы

Диссертационная работа представляет собой социолингвистическое исследование, посвященное проблеме функционального развития татарского языка, реализованное в контексте синергетического подхода. В его основу положен сравнительно-сопоставительный анализ, целью которого стало изучение широкого спектра политических, социальных и собственно лингвистических явлений, способных оказать влияние на функциональный аспект развития татарского языка, других национальных языков РФ и региональных языков1 в полиэтничных европейских государствах. Тема исследования является составляющей более широкого направления в современной науке, которое охватывает сферы взаимодействия языка и общества, рассматривает варианты позиций государства в отношении полиэтничности, поликультурного пространства, межкультурной коммуникации, развития толерантности и других аспектов современной лингвосоциальной парадигмы.

Среди исследователей данной проблемы нет однозначного мнения о возможной степени влияния человека и общества на языковую деятельность. В некоторых случаях точки зрения могут быть полярными, как, например, утверждение Ф. де Соссюра о том, что «языковая деятельность не регулируется какими-либо человеческими нормамичеловеческий разум не может постояннокорректировать и направлять ее и не делает этого» [Соссюр, 2004: 97] и мнение В. М. Алпатова о необходимости сознательного влияния на развитие языковых явлений [Алпатов, 1999: 251]. В современных условиях очевидна актуальность второй точки зрения, которая предполагает поиск путей решения языкового вопроса в соответствии с развивающимися языковыми и социальными тенденциями.

В условиях глобализации, проникающей в концептуальные сферы жизнедеятельности общества, вопросы функционального развития региональных и.

1 Региональный язык — язык, использующийся на определенной части территории государства, где, кроме того, он может использоваться большинством граждан миноритарных2 языков требуют гармонизации с исторически сложившимися языковыми явлениями и современными политическими, социально-культурными и языковыми реалиями. Исследование проблемы, предложенное в реферируемой работе, мотивировано потребностью в обобщающих современных научных изысканиях, способных активизировать и оптимизировать процессы поддержки и развития функционального потенциала соофициальных3 и миноритарных языков. Кроме того, обращение к данной проблеме вызвано существующим мнением, что теория и методология языкового планирования находится в «допарадигматическом состоянии» и характеризуется отсутствием единого концептуального инструментария, способного обеспечить систематическое и согласованное изучение данного предмета [Гришаева, 2011]. Изучение функционального аспекта языка вовлекает анализ широкого спектра сфер и направлений. Как утверждает Е. Б. Гришаева «.благодаря интердисциплинарному подходу можно прогнозировать будущее развитие языков и их функционирование, а также потребности общества в тех или иных языках. Это очень сложная задача, решение которой усугубляется быстрыми технологическими инновациями, порождающими долгосрочные тенденции на основе краткосрочных подтверждений данных тенденций» [Гришаева, 2011]. Значительное влияние на функциональный потенциал языка оказывают языковая политика и языковая ситуация, которые, взаимодействуя, воздействуют на функциональное развитие языка. С одной стороны, языковая политика формируется как в соответствии с поставленными перед ней целями, так и в зависимости от основных параметров языковой ситуации. С другой стороны, языковая ситуация способна повлиять как на тип языковой политики, так и на степень ее реализации. Таким образом, языковая ситуация и языковая политика, характеризуясь взаимовлиянием в контексте глобализационных тенденций современности, выступают одним из основных факторов, влияющих на функциональное развитие языков. Для Российской Федерации, чье языковое.

2 Миноритарный язык (язык меньшинства) — язык, используемый на территории государства жителями этого государство, представляющими собой группу, численно меньшую, чем остальное население государства и отличающийся от официального языка (языков) страны.

3 Соофщиальный язык-язык, имеющий статус официального в рамках территориальной единицы федеративного государства, на всей территории которого установлен государственный статус общефедерального языка. многообразие не имеет аналогов в мире, поиск оптимальных вариантов развития и взаимодействия языков и культур стоит в одном ряду с приоритетными задачами национальной политики. В свете очевидных стремлений России к интеграции с международным сообществом решение языкового вопроса не может быть найдено без опоры на международный опыт в области поддержки и развития языкового многообразия. Изучение функциональных возможностей и перспектив татарского и других национальных языков РФ на современном этапе не может быть ограничено региональными рамками. Актуальные тенденции языкового развития на сегодняшний день обусловлены глобальными аспектами, имеющими одинаковое влияние на функциональный аспект большинства региональных языков мира. Кроме того, функциональная мощность регионального соофициального языка на современном этапе зависит от таких явлений, как мотивация его изучения и использования и социальный престиж языка. Эти социально-языковые характеристики представляют собой комплексные аспекты, регулирование которых усложняется политическими и социально-культурными реалиями.

Актуальность диссертационного исследования, таким образом, обусловлена потребностью систематизации и типологизации социолингвистических параметров и характеристик языковой политики и языковой ситуации, имеющих влияние на функциональное развитие региональных языков и разработки системы взаимозависимостей их основных показателей, способствующих расширению функционального потенциала региональных языков на современном этапе. Актуальность модернизированных социолингвистических исследований сопоставительного характера в сфере развития функциональных возможностей татарского языка продиктована необходимостью поддержки потенциала Татарстана в качестве лидирующего национального субъекта РФ в области активной языковой политики и реализации соофициального статуса титульного языка, что подразумевает возможность для республики выходить с инициативами и предложениями на федеральный уровень, опираясь на самые актуальные научные социолингвистические данные и выводы. Актуальность работы подкрепляется необходимостью обосновать перед международным сообществом право на индивидуальные подходы в этом вопросе, обусловленные уникальными количественными и качественными признаками языковых явлений РФ. Кроме того, исследования, позволяющие синтезировать результаты из разных научных направлений (в данном случае — языкознания, социологии, политики, истории и юриспруденции), отвечают современным тенденциям в науке, согласно которым так называемые «стыковые» научные изыскания способны предложить наиболее достоверные научные результаты. Языковое планирование в многонациональном Татарстане выступает концептуальной сферой, придающей динамику языковым процессам как в других национальных регионах РФ, так и в целом в Федерации.

В разработку теоретической основы исследуемой темы внесли вклад труды И. А. Бодуэна де Куртене, В. А. Аврорина, В. М. Алпатова, Ю. Д. Дешериева, М. И. Исаева, В. Т. Клокова, В. Ю. Михальченко, Э. Ф. Володарской, Л. Б. Никольского, А. Д. Швейцера, Е. Д. Поливанова, В. М. Жирмунского, В. Г. Гака, А. М. Селищева, В. В. Виноградова, Л. П. Якубинского, Б. А. Ларина, Г. О. Винокур, М. Н. Губогло, К. X. Ханазарова, А. Н. Баскакова, М. В. Дьячкова, В. П. Нерознак, а также исследования таких зарубежных исследователей, как Д. Фишман, Ч. Фергюсон, Г. Клосс, А. Мартне А. Мейе, П. Лафарг, Ф. Брюно, М. Коэн, Ш. Балли, А. Сеше, А. Матезиус, Б. Гавранек и др. Вопросы языкового развития национальных регионов изучались в трудах М. 3. Закиева, Ф. А. Ганиева, Л. К. Байрамовой, Р. А. Юсупова, Ф. С. Сафиуллиной, В. X. Хакова, К. М. Миннуллина, Л. М. Мухарямовой, Р. Р. Замалетдинова, Р. Н. Мусиной, Л. В. Сагитовой, Ф. Г. Сафина, 3. А. Исхаковой, 3. Г. Гариповой, Я. 3. Гарипова, Б. Н. Халитова, Н. X. Шарыповой, Ф. К. Сагдеевой, Т. Т. Камболова, И. Г. Илишева, Л. Л. Актовой, Г. А. Дырхеевой, Т. Г. Боргояковой, М. А. Горячевой и др.

Социальная лингвистика (социолингвистика) является относительно молодой междисциплинарной областью научного знания. В современной социолингвистике широко используются точные методы оценки социолингвистических данных [Михальченко, 2010: 42]. Диссертационное исследование выполнено в рамках относительно нового приема интерпретации социолингвистических параметров, который В. Ю. Михальченко называет «социолингвистический портрет». Его создание предполагает анализ основных релевантных факторов, влияющих на функциональное развитие исследуемого языка [Михальченко, 2010: 42].

Работа выполнена в русле функциональной социолингвистики. В диссертации исследуются процессы функционирования языка и изменения функциональных свойств языка в зависимости от социальных факторов [Крысин, 2010: 27]. Функциональный аспект татарского языка изучается в работе диахронно, широкий охват исследуемых ареалов обусловливает синхроничность анализа функционального аспекта других языков.

Предложенный в диссертации сравнительно-сопоставительный анализ охватывает комплекс политических, социально-экономических и культурно-языковых факторов, без системного изучения которых невозможно выработать методологически обоснованные выводы исследования, выдвинуть перспективы расширения функциональной мощности татарского и других национальных языков РФ и разработать относительно единый социолингвистический инструментарий для количественного и качественного анализа языковых явлений, влияющих на функциональный аспект языка.

Объектом исследования, таким образом, являются языковая ситуация, языковая политика и система образования в Республике Татарстан, других национальных республиках Российской Федерации и европейских государствах и регионах.

Предметом исследования стали процессы взаимосвязи и взаимовлияния количественных и качественных признаков языковой политики, языковой ситуации и системы образования Республики Татарстан, других национальных регионов РФ, Российской Федерации в целом и полиэтничных стран Европы, рассмотренные в сравнительно-сопоставительном аспекте. Российская Федерация и Европастратегические партнеры, расположенные на одном материке, имеющие единые цели и задачи по многим направлениям и взаимно заинтересованные в паритетном партнерстве и сотрудничестве. Языки, отнесенные в Европе к сфере нематериального наследия, имеют особое положение в большинстве стран региона. Согласие в сфере регулирования этих вопросов позволит усилить взаимопонимание и степень гармоничности сотрудничества.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы на основе комплексного сравнительно-сопоставительного анализа параметров социолингвистической парадигмы в Республике Татарстан, других национальных субъектах РФ, многонациональных европейских государствах и регионах разработать систему взаимосвязей и взаимозависимостей ее основных компонентов, влияющих на развитие функциональной мощности языка, представить расширенный «социолингвистический портрет» исследуемых ареалов, разработать пути и сферы возможного адекватного использования европейского опыта для развития функционального потенциала татарского языка и других региональных языков РФ в контексте контрастивного изучения регионов тех европейских стран, где реализуется Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств4.

Языковая политика, будучи составляющей национальной политики государства в различных частях мира реализуется в зависимости от интересов и стремлений того или иного государства и основывается на доктринах, которые могут значительно отличаться по своей идеологической структуре и направленности. Языковая ситуация, в свою очередь, формируется под влиянием множества факторов, среди которых исторические предпосылки ее развития, социальное и экономическое развитие региона, тип реализуемой языковой политики, социолингвистические параметры — демографическая и коммуникативная мощность, численность этноса в рамках и за пределами региона, собственно лингвистические характеристики языка — стандартизированность, давность письменной традиции и т. д., такие явления, как уровень национального самосознания и престиж языка.

Для реализации цели научного исследования были поставлены следующие задачи:

4 Далее по тексту — Хартия.

• проследить в историческом развитии формирование функционального потенциала татарского языка в контексте политического и социально-экономического развития татарской нации;

• подвергнуть анализу основные направления современной теории функционального развития языков;

• определить наиболее адекватный цели исследования круг европейских регионов и стран для контрастивного анализа;

• выделить основные сферы, направления, признаки и критерии для проведения сравнительно-типологического исследования языковых ситуаций в Республике Татарстан, национальных субъектах РФ и Европе;

• провести сравнительно-сопоставительный анализ языковых ситуаций Татарстана, российских и европейских национальных регионов согласно выработанным классификационным критериям и признакам;

• проанализировать в сравнительном аспекте функционирование региональных языков в основных сферах — административной, СМИ и более подробно в образовании. Для решения этой задачи в диссертации исследованы функциональные возможности региональных языков в Республике Татарстан, в других 19 национальных регионах Российской Федерации и европейских странах (ратифицировавших Хартию);

• исследовать влияние языковой политики на функциональное развитие языков в контексте контрастивного анализа языковой политики Республики Татарстан, национальных регионов РФ и европейских государств;

• подвергнуть анализу юридические аспекты языковой политики и выявить перспективы Татарстана в контексте присоединения РФ к некоторым из международных документов, более подробно к Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств;

• по результатам сопоставительного анализа разработать шкалу параметров и характеристик языковой политики, языковой ситуации и системы образования, оказывающих наиболее значительное влияние на развитие функциональных возможностей татарского языка и других российских и европейских региональных языков;

• разработать предложения по возможностям взаимного применения опыта языковой политики в Республике Татарстан, Российской Федерации в целом и Европе;

• разработать проект содержательной части ратифицирующего Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств документа для РФ;

Комплексность поставленных задач стала основой для использования в исследовании следующих методов:

• сопоставительный метод (применялся для выделения сути социолингвистических явлений и типологизации, а также для определения перспектив и выдвижения гипотез дальнейшего развития языковых ситуаций);

• метод индукции (наиболее подходящий для социолингвистического исследования, применялся в ходе выработки выводов при изучении выбранных для исследования признаков языковой ситуации);

• метод моделирования (позволил теоретически обосновать предложенные варианты развития языковых ситуаций);

• метод систематизации (применялся для выработки единой шкалы оценки выбранных для классификации параметров в связи с обширностью исследуемого материала (22 европейские страны и 20 национальных регионов РФ);

• количественно-статистический метод (позволил глубже проникнуть в сущность исследуемых явлений, найти основы для сопоставления и типологической классификации);

• описательный метод (использовался в исследовании для достижения комплексности в подаче исследуемого материала);

• контент-анализ (применялся в терминологическом анализе содержания основного понятийного аппарата исследования);

• метод типологического анализа (был использован для типологизации языковых ситуаций в европейских и российских национальных регионах по конкретным количественным и качественным признакам);

• метод наблюдения (необходим для целостного восприятия влияния языковой политики на языковую ситуацию, для отбора научных фактов и признаков, способных отобразить основные тенденции языкового развития);

Методологической основой научного изыскания стал системно-функциональный подход к многогранному комплексу проблем регулирования языковой сферыкросс-культурные и синергетические явления, требующие оптимизации языкового взаимодействияценность самобытности культур и языков и приоритетность формирования национального самосознания на основе толерантности и уважения к многообразию.

Материалом исследования послужили Конституция РФ (1993 г.), Конституция РТ (1992 г.), законодательные акты и программы в сфере языков Российской Федерации5, законодательная база Республики Татарстан6 и других национальных регионов РФ7, нормативная база отдельных европейских государств, общеевропейские документы по поддержке языкового многообразия и сохранения нематериального наследия, официальные отчеты государств8, ратифицировавших Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств, представляемые в Совет Европы, материалы переписей населения9, официальные статистические и научные данные по различным параметрам использования языков, представленные на официальных сайтах Республики Татарстан и других российских национальных регионов. В ходе исследования автором переведены с английского, немецкого и испанского языков и проанализированы официальные документы и материалы по языкам объемом более!50 п. л.

5 http .//правительство, рф/tt — интернет-портал правительства РФ.

6 http://tatarstan.ги/ - официальный портал РТ.

7 http .//www, gov, ru/main/resions/resioni-44 htm! — официальный сайт регионов РФ. http://www. сое. inl/t/ds4/education/minlans/Report/default en. aspUlop — официальный сайт Совета Европы по Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств.

9 http://www.perepis-2010.ги/ - Официальный портал «Всероссийская перепись населения 2010 года». http://www.perepis2002.ru/index. html? id=l 1 — официальный портал «Всероссийская перепись населения 2002 года».

Научная новизна работы:

1. Научная новизна исследования состоит в систематизации и структуризации социолингвистической парадигмы в контексте современных тенденций развития общества.

2. Научная новизна обусловлена синергетическим подходом к проблеме функционального развития татарского языка, позволившего в ходе комплексного сравнительно-сопоставительного анализа структурных аспектов языковой политики, языковой ситуации и системы образования как концептуального инструмента языковой политики установить закономерности расширения функционального потенциала языка и создать модель оценки состояния и перспектив функциональной мощности регионального языка на современном этапе.

3. В значительной степени новизна исследования определяется использованием сравнительно-сопоставительного метода в ходе комплексного анализа и систематизации количественных и качественных характеристик языковой ситуации, языковой политики и системы образования, что позволило контрастивно оценить сходства, различия и перспективы социолингвистических явлений в Республике Татарстан, России в целом и в Европе.

4. Новизна исследования заключается и в том, что впервые в качестве объекта контрастивного социолингвистического изыскания по проблемам функционального развития татарского языка взяты социолингвистические параметры не отдельных стран или регионов, а все регионы Российской Федерации и 22 полиэтничных европейских государства, ратифицировавших Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств — основной европейский документ по защите языкового многообразия, к ратификации которого стремится и Российская Федерация, подписавшая данный документ в 2001 году. Такой подход позволяет наиболее адекватно оценить состояние и перспективы функционального аспекта татарского языка через призму российского и европейского опыта в сфере развития региональных языков.

Теоретическая значимость исследования:

1. В работе впервые на основе анализа социолингвистических научных данных по российским и европейским региональным языкам структурируются основные количественные и качественные характеристики современной социолингвистической парадигмы, что позволило разработать актуальную универсальную модель оценки состояния и перспектив функционального развития региональных языков, учитывающей лингвистические, социальные и политические критерии.

2. Работа вносит значительный вклад в развитие положений теории социолингвистики т. к. в работе впервые с теоретической точки зрения поднимаются и исследуются вопросы взаимовлияния и взаимосвязи лингвистических и экстралингвистических факторов в процессах развития функциональной мощности региональных языков на современном этапе.

3. В диссертации введены и определены понятия «активный функциональный потенциал языка», «функциональная мощность языка», «мотивация изучения и использования регионального языка», «социальный престиж языка», «соофициальный язык». Сформулированы собственные определения понятий «языковая ситуация» и «языковая политика».

4. Теоретическая значимость работы подкрепляется возможностью расширения содержательной части теоретических курсов по сопоставительному языкознанию, социолингвистике, страноведению, теории языковой политики, регионологии.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования как для оценки и расширения функциональных возможностей татарского языка при реализации языковой политики Республики Татарстан, так и для оптимизации языковых процессов в РФ в целом и в ее регионах. Выводы по результатам исследования способны усилить аргументационную базу при разработке предложений в области языков, выносимых как Республикой Татарстан и другими национальными регионами для обсуждения на федеральном уровне, так и Российской Федерацией при обсуждении языковых вопросов в международном сообществе. Материал диссертационной работы может оказать значительную поддержку студентам, магистрантам и аспирантам в подготовке дипломных, магистерских и кандидатских диссертационных работ в сфере социолингвистики, языкознания. Результаты исследования представляют интерес для специалистов по гражданскому праву, социологов и политологов. Обобщенные и систематизированные научные данные по функционированию языков в системе образования являются опорой для оптимизации процессов вхождения Республики Татарстан и других национальных регионов в систему новых федеральных образовательных стандартов. Систематизированные в таблицах актуальные статистические данные позволят более четко сформировать представление о реальной языковой картине в Республике Татарстан, Российской Федерации в целом и Европе.

Автором работы выдвигается гипотеза о том, что многообразие внутриструктурных элементов языковой ситуации и языковой политики в федеративных и полиэтничных государствах, включающее специфические политические, социально-культурные, исторические и собственно лингвистические признаки, с одной стороны, затрудняет разработку единой схемы расширения функциональных возможностей региональных языков, которая позволила бы значительно оптимизировать процессы языкового планирования в таких регионах, с другой стороны, языковые ситуации, осложненные дополнительными языками-компонентами, имеют ряд типичных количественных и качественных признаков, способствующих типологизации и классификации языковых явлений и структуризации системы взаимосвязей данных признаков.

По результатам исследования были сформулированы и вынесены на защиту следующие положения:

1. Языковая политика и языковая ситуация, характеризуясь взаимовлиянием, будучи самостоятельным комплексным объектом научного исследования, требуют непрерывного научного анализа ввиду перманентных геополитических, социокультурных и глобализационных преобразований, оказывающих влияние на их структуру. Данное положение подкрепляется объективно-научными предпосылками, выраженными в современных тенденциях к комплексному изучению взаимосвязи и взаимовлияния языка и общества.

2. На функциональный потенциал и мощность соофициального языка федеративного государства комплексно влияют социолингвистические параметры трех структурных компонентов языковой картины: языковой политики, языковой ситуации и системы образования. Синергетический подход в исследовании социолингвистической парадигмы позволяет выработать систему наиболее значимых параметров данных компонентов, способных оказать влияние на функциональный аспект языка. Такими компонентами социолингвистической парадигмы выступают: нормативная база, степень использования законодательного ресурса, численность этноса по отношению к остальному населению региона, демографическая мощность языка среди титульного этноса и среди остального населения региона, использование языка в качестве инструмента обучения, непрерывность и преемственность образовательной цепи, предлагающей обучение на региональных языках, модернизированный учебно-методический комплекс и непрерывная адаптация языка к коммуникативным потребностям современности. Параметры характеризуются взаимозависимостью и взаимовлиянием.

3. Изучение проблемы функционального развития региональных языков требует синергетического подхода с привлечением научных и фактологических данных по социолингвистике, политологии, социологии, психолингвистике, истории, юриспруденции и приложения их в область языкознания.

4. Изучение опыта европейских государств и регионов и выделение основных тенденций развития языковой ситуации, типологизация различных видов языковой политики и языковой ситуации позволяют адекватно оценить уровень соответствия языковых процессов в Республике Татарстан и Российской Федерации в целом стандартам, признанным в Европе, а в некоторых случаях констатировать значительное опережение показателей российской языковой политики в сравнении с европейскими достижениями. Комплексное обобщение европейского опыта способно повлиять на выбор путей оптимизации языковых процессов в Татарстане и РФ в соответствии с собственными национальными интересами.

5. Контрастивное исследование, основанное на единстве социолингвистического инструментария, позволяет не только научно обосновать возможности рационального применения европейского опыта в татарстанской и в целом российской языковой политике, но и выявить те сферы языковой ситуации, регулирование которых требует исключительно специфичных подходов ввиду уникальности социолингвистических признаков. Языковая ситуация в Российской Федерации по большинству качественных и количественных признаков имеет значительные отличия не только в сравнении с европейскими странами, но и при сопоставлении России и всего европейского региона.

6. Коммуникативная мощность татарского языка и большинства национальных языков в регионах Российской Федерации, имеющих статус соофициальных, значительно превосходит функциональные возможности многих европейских региональных языков, имеющих тот же статус. Основные социолингвистические характеристики языковой ситуации в Республике Татарстан превосходят не только показатели в других национальных республиках РФ, но и параметры большинства европейских регионов, где Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств реализуется в течение 10 лет. Нормативная база по языкам в Республике Татарстан и в целом в Российской Федерации удовлетворяет стандартам международного права в области поддержки и защиты языков.

7. Выработка механизмов ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств в Российской Федерации требует анализа способов и результатов ратификации данного документа в Европе в контексте изучения основных параметров языковой ситуации, ее лингвистических и экстралингвистических признаков. Самые перспективные показатели по развитию функционального потенциала региональных языков в европейских регионах (Каталония, Страна Басков, Тичино, Уэльс) обусловлены не ратификацией Хартии, но в большей степени собственной нормативной базой в области языков, активной позицией федеральных властей и региональных органов власти в поддержке региональных языков.

8. Ратификация Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств в контексте поддержки татарского языка и его функционального развития в большей степени актуальна для представителей татарского этноса, проживающих за пределами титульной республики и не имеющих доступа к нормативному и образовательному ресурсу Республики Татарстан.

9. Слабыми звеньями в системе социолингвистического портрета Татарстана выступают такие параметры, как «модернизируемый УМК (учебно-методический комплекс)», «степень использования нормативного ресурса» в части реализации государственного статуса татарского языка в профессиональной сфере, «контроль реализации законодательства по языкам». Наиболее перспективным в данном контексте представляется введение в Государственную программу Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014 — 2023 годы (в часть по нормативно-правовому обеспечению) мероприятий по разработке положений для регламентированного внедрения татарского языка в сферы администрирования, делопроизводства, потребительскую сферу и т. д. в соответствии с действующим федеральным и республиканским законодательством (были внесены, но не реализованы в предыдущей программе). В новую программу должны быть заложены меры по комплексной модернизации УМК, всеобщему повышению квалификации преподавателей татарского языка для использования модернизированных методик обучения языкам. Необходимо создание инфраструктуры, способной обеспечить анализ реализации программы и своевременное выявление отклонений от целей и задач документа.

10. В период глобализации перспективы расширения функционального потенциала региональных языков зависят от внедрения их в высокотехнологичные сферы.

11. Защита и поддержка региональных языков является составляющей экологии человека, то есть в определенной степени отражает целостность человека и окружающего мира.

Соответствие содержания диссертации паспортам научных специальностей. Содержание диссертационного исследования и полученные в его ходе результаты соответствуют формулам специальностей 10.02.02 — языки народов Российской Федерации и 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание по следующим указанным в паспортах ВАК формулировкам: 10.02.02: «изучение истории развития и функционирования литературно-письменных и бесписьменных языковсовременные языковые ситуации в соответствующих республиках и регионах Российской Федерации, а также проблемы языковой политики и прогнозирования дальнейшего развития национальных языков в условиях конкретных типов двуязычия" — 10.02.20: «изучение функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними». Содержание работы соответствует указанным в паспортах областям исследований данных специальностей: 10.02.02 — «принципы анализа языковых фактов и явлений», «древние и современные языковые контакты: типология языковых ситуаций», «национально-культурная специфика вербального и невербального поведения народов Российской Федерации: традиции и инновации" — 10.02.20 -«функциональная (социолингвистическая) типология», «сравнительная социолингвистика».

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в более чем 50 публикациях, 3 монографиях и 9 научных статьях, опубликованных в изданиях, рекомендованных ВАК. Результаты и научные выводы исследования находят практическое применение в ходе организации работы Комиссии по научным и правовым основам развития языков при Кабинете Министров Республики Татарстан. Результаты научной работы апробированы как в ходе реализации действующей Государственной программы РТ по сохранению, изучению и развитию государственных языков РТ и других языков в РТ, так и в работе по подготовке новой программы на 2014;2023 годы. Результаты исследования были представлены в докладах на международных, всероссийских и республиканских научных и научно-практических конференциях.

Структура научного изыскания обусловлена поставленными задачами, обосновывает логику научного изложения и развития исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложений. Результаты сравнительно-сопоставительного анализа обобщены в 43 таблицах.

4. Выводы.

Опыт ратифицировавших Хартию европейских государств по развитию функционального аспекта региональных языков в сфере образования выявил определенные перспективы ратификации Хартии в РФ для татарского языка. В отношении ситуации непосредственно в Республике Татарстан, где татарский язык наделен статусом соофициального, усовершенствование образовательных процессов на всех уровнях предполагает заимствование в большей степени содержательной части образования, на модернизацию которой в европейских регионах направлены значительные усилия. Повышение качества предлагаемых образовательных услуг является неотъемлемой составляющей образовательной политики европейских регионов с самыми значительными успехами в этой области. Этот момент особенно актуален для Татарстана в связи с относительно благополучной ситуаций в сфере материально-технической базы, кадров, научных разработок и законодательной сферы о языках. Еще одним концептуальным аспектом является возможность влиять на региональную систему образования и формировать содержание учебных программ, которая традиционно реализовывалась в Татарстане в рамках предыдущей системы образовательных стандартов, однако новые федеральные стандарты в определенной степени сужают эти полномочия Татарстана. Тем не менее данный аспект требует поиска оптимальных вариантов адаптации новых норм в республике. Как показал европейский опыт, именно регион способен наиболее адекватно оценить собственные образовательные потребности. Таким образом, для Татарстана существует необходимость сформулировать предложения по внедрению новых стандартов с учетом национальных интересов республики.

Анализ опыта ратификации тех государств, где соофициальный статус региональных языков либо не предусмотрен, либо предусмотрен в местах компактного проживания их носителей, показал гораздо больше перспектив для развития функциональных возможностей татарского языка в сфере образования за пределами Республики Татарстан при условии ратификации Хартии. Государства, в которых региональные языки не имеют статус соофициального, реализуют положения Хартии по-разному, однако при условии спроса на изучение региональных или миноритарных языков большинство из них предпринимает активные меры по удовлетворению этих потребностей. Таким образом, как показал европейский опыт, в случае ратификации Хартии татарский язык имеет значительные перспективы для развития в большинстве субъектов РФ, где с различной степенью компактности проживают его носители.

В российских регионах, в отличие от европейских, где действующая нормативная база по языкам в сфере образования значительно отличается, законодательный ресурс по своему содержанию не столь разнообразен. Имеющиеся различия в основном касаются обязательности изучения соофициального языка, которая предусмотрена не во всех национальных республиках. В целом законы о языках и образовании национальных субъектов РФ предусматривают изучение титульных и других языков, обучение на них, развитие и поддержку. Однако в системе образования регионов наблюдаются значительные отличия по уровню присутствия соофициальных языков. Это связано с рядом объективных причин, таких как численность этноса, давность письменной и литературной традиции, экономическое и социальное развитие региона. Лидерами в данном аспекте выступают Республика Татарстан, Республика Башкортостан, Республика Тыва и Республика Саха-Якутия. В данных регионах функционируют национальные ДОУ и школы. Отдельную категорию составляют кавказские республики. Чечня, Ингушетия, Дагестан — республики с огромным потенциалом, высокими показателями численности коренных народов, демографической мощности языков и, что самое важное, уровня владения соофициальными языками подрастающим поколением. Однако в этих регионах прогресс в области развития национального образования характеризуется отсутствием адекватного учебно-методического комплекса, способного удовлетворить образовательные требования национальной школы. В целом в большинстве республик титульные соофициальные языки представлены в системе образования не в той мере, которая могла бы обеспечить их перспективное развитие. Это характерно как для содержательной, так и для количественной стороны вопроса. Недостаточный объем часов на изучение языка, нехватка кадров и учебников, с одной стороны, не позволяют эффективно изучать языки, с другой — устаревшее содержание учебников, не отвечающие современным требованиям методики, отсутствие научных разработок по языкам, способных адаптировать их к реалиям времени, не позволяют достичь положительных результатов обучения в рамках имеющихся кадровых и временных ресурсов.

Значительным отличием языковой ситуации в российских регионах от европейских является тот факт, что территориально каждый из них является единственным ареалом, где возможна государственная поддержка языка и внедрение его в систему образования, что повышает остроту проблемы и ответственность регионов за сохранение национального языка и культуры. Тот уровень защиты языков в области образования, который представлен в большинстве европейских государств для миноритарных языков, не отвечает образовательным интересам национальных регионов РФ. Ориентиром могут служить автономии Испании или кантоны Швейцарии, однако их опыт может быть адаптирован лишь выборочно, в большей степени по содержанию и подходам к обучению, так как законодательство данных регионов в области образования значительно отличается от российского.

Успех языковой политики в области образования в регионах с лидирующими позициями также неоднозначен и обусловлен различными факторами. Республика Татарстан, являясь локомотивом процессов языкового строительства в Российской Федерации, имеет самые высокие показатели по количественным и качественным характеристикам национального образования. Это объясняется доминирующей численностью татарского этноса, стабильностью экономической, социальной и межэтнической обстановки в республике, высоким уровнем национального самосознания жителей и активными научными изысканиями в сфере татарской филологии, которые позволяют функционально расширять возможности татарского языка в соответствии с повышающимися к языку требованиями. В Татарстане традиционно благополучная обстановка с учебниками, кадрами и исполнением языкового законодательства, требующего изучения татарского языка всеми учащимися республики. В Республике Тыва, с небольшой численностью населения, язык поддерживается большим процентом коренного населения и почти десятилетним опытом реализации государственного статуса тувинского языка как единственного официального языка региона. В Башкортостане важную роль играет численность этноса, поддержка башкирского языка значительным числом татар, владеющих им, благополучная ситуация с учебниками и кадрами, высокий уровень научных исследований и сбалансированная языковая политика в области образования. В Республике Саха-Якутия важную роль также играют количественные показатели титульного населения и высокий уровень национального самосознания граждан, позволяющие поддерживать востребованность национального образования.

Таким образом, сравнительно-сопоставительный анализ показал, с одной стороны, значительно более стабильное положение татарского языка в Республике Татарстан и других национальных языков в сфере образования в российских регионах в сравнении с большинством европейских регионов, с другой — очевидное отставание даже лидирующих в этой сфере регионов РФ от тех европейских регионов, где полномочия в сфере образования находятся в рамках юрисдикции регионов (Каталония, Страна Басков в Испании, кантон Тичино в Швейцарии). Как показало изучение европейского опыта, именно образовательная политика, приоритетом для которой являются национальные интересы региона, позволяет более активно реализовывать поддержку и развитие языков. Основой такой политики является положительная активная поддержка регионального языка в сфере образования и культуры. Такой подход признан единственно возможным для обеспечения развития языков в рамках федеративных государств, особенно в контексте глобализационных тенденций современности. В данном контексте создаются благоприятные условия для увеличения ДМ2 (демографической мощности языка среди нетитульного населения региона). Это один из самых сложных для регулирования параметров социолингвистической ситуации, который, однако, способен усилить динамику расширения функциональных возможностей регионального соофициального языка. Система образования российских регионов на современном этапе не создает условий для развития ДМ2. Это связано в первую очередь с недостаточным использованием нормативного ресурса при вовлечении учащихся в изучение соофициального языка либо заложенным в законодательную базу «мягким» вариантом использования регионального языка в образовании, когда его изучение является факультативным для нетитульного населения. Однако даже в тех регионах, где законодательство предусматривает изучение титульного языка всеми без исключения учащимися школы (Татарстан), достичь того уровня ДМ2, который был бы способен повлиять на функциональный потенциал языка, не удается. Причина — отсутствие модернизации УМК, влекущее за собой низкую эффективность обучения.

Среди европейских тенденций по языковому развитию и решению проблем функционирования языков в образовании следует отметить цель Евросоюза по языковым компетенциям учащихся, которая предполагает овладение тремя языками в процессе обучения. В идеале ими должны стать родной язык, мировой язык и миноритарный или региональный язык [Fettes, 2003: 39]. Такой подход к вовлечению языков в систему национального образования на общеевропейском уровне, на современном этапе выступающий в большей степени в форме инициативы, характеризует европейские принципы уважения у языковому и культурному многообразию как передовые и демократические.

Российское федеративное устройство предполагает централизованное регулирование основных сфер жизни российского общества, в том числе и образовательной. Вероятно, количественные показатели языковой ситуации РФ, которые несравнимы ни с одним европейским государством и даже с Европой в целом, обусловливают адекватность применяемых на современном этапе подходов к реализации языкового развития в российском государстве. На сегодняшний день большинство республик не готово к самостоятельному регулированию системы образования и централизованное управление этой сферой на данном этапе развития.

РФ оправдано и объяснимо. С дальнейшей стабилизацией экономики, социальной сферы, упорядочения и систематизации наиболее важных областей жизнедеятельности Федерации возможна перспектива последовательного поворота национальных регионов в сторону более активного участия в развитии национального образования. Однако эти перспективы являются реалистичными лишь для тех субъектов, которые на сегодняшний день способны обеспечить сохранение имеющегося потенциала национальных языков и способствовать развитию титульных языков в той максимальной динамике, которая предусмотрена в рамках сегодняшней реальной политической и социолингвистической ситуации.

Заключение

.

Процессы развития функциональных возможностей татарского языка на современном этапе сопровождаются всепроникающими глобализационными тенденциями, централизацией регулирования образовательной сферы, с одной стороны, с другой — за 20-летний период реализации республиканского языкового законодательства в Татарстане накоплен значительный потенциал, включающий нормативный ресурс, достижения в сфере развития коммуникативной мощности татарского языка, роста его престижа. Для положительной динамики развития функциональной (коммуникативной) мощности татарского и других национальных языков требуется комплексный анализ социолингвистических параметров и компонентов языковой ситуации и языковой политики.

Языковая политика как механизм, определяющий основные признаки языковой ситуации, перспективы ее развития, моделирующий тот или иной тип языкового взаимодействия в рамках федеративного государства и его регионов, на современном этапе выступает одним из средств воздействия на большинство сфер жизнедеятельности общества. Результаты решений языковых вопросов в той или иной степени проникают в жизнь граждан государства, затрагивают социальную и культурную сторону человеческого взаимодействия, тем самым формируя функциональную мощность языка и, как следствие, повышают престиж, востребованность и мотивацию.

Глобальный мир предполагает универсальные подходы к решению большинства стоящих перед обществом задач. Эта тенденция во многом упрощает и оптимизирует процессы международного взаимодействия, создавая для партнеров единую систему критериев, соответствие которым гарантирует качество и стабильность. Одной из сфер, где неприменима унифицированная шкала стандартов, является национальная культура, символом которой выступает национальный язык. Научно-технический прогресс последних десятилетий приобрел темпы, к которым зачастую не способны адаптироваться даже социальные явления. Языковые трансформации, как известно, еще более инертны, чем социальные, и, таким образом, язык в контексте динамики научных,.

310 экономических и социальных преобразований становится уязвимым звеном. Прогресс в передовых сферах развития общества предъявляет языку, как проводнику информации, новые требования. В ситуации выбора средством коммуникации начинает выступать тот язык, который наиболее адекватно способен выполнять возлагаемые на него функции. Однако общество, в котором с той или иной степенью активности функционирует несколько языков, не способно одинаково динамично развивать все языки. Высокие ритмы человеческого взаимодействия, новые технологии и другие признаки современности реализуются в обществе с огромной скоростью, которую невозможно развить при адаптации языков к этим процессам. Таким образом, обратной стороной глобализационных процессов, несущих в себе массу положительных результатов для мирового развития в целом, стало непропорциональное распределение функциональных полномочий между крупными, мировыми языками и относительно малыми, миноритарными или региональными. Потребность в гибком, мобильном и развитом языке, как правило, реализуют языки численно доминирующих этносов, способные активно реагировать на новые условия и ритмы сегодняшнего дня. Однако такое положение вещей в столь деликатной сфере, как язык, может привести к социальной напряженности, вызвать определенные опасения у представителей миноритарных этнических групп и таким образом спровоцировать нежелательные последствия. Особенно это актуально для полиэтничных государств. Российская Федерация — одно из самых многонациональных государств в мире. Языковой вопрос для нашей страны не перестанет быть актуальным. Поиск путей его решения на современном этапе предполагает новые подходы. Языковая политика России должна строиться на современных исследованиях, то есть основываться на тех же принципах, что и научные разработки в других важнейших отраслях, модернизация которых реализуется и поддерживается в Российском государстве на федеральном уровне.

В современной России языковое многообразие признано достоянием государства и взято под его защиту согласно Конституции. Реализация толерантного и демократичного подхода к решению языкового вопроса представляет собой комплексную систему мер, которые, с одной стороны, должны обеспечивать целостность единого государства, с другой — предоставить российским этносам как можно более комфортное положение в рамках Российского государства, право на этническую самоидентификацию и развитие собственных языка и культуры. В сферу языковой политики входят не только собственно юридические аспекты закрепления статусов языков, но и реализация задекларированных постулатов посредством регулирования функционирования языков в основополагающих сферах, и прежде всего в области образования, науки и культуры.

Предложенный в исследовании механизм изучения современной языковой ситуации предполагает синергетический подход, основанный на последовательном изучении и сопоставительном анализе языковой ситуации, языковой политики, процессов их взаимовлияния и взаимодействия, совокупности их воздействия на функциональный аспект языка, а также изучение функционального аспекта татарского языка в системе образования, выступающей главным инструментом реализации языковой политики. Единство социолингвистического инструментария и критериев исследования позволило структурно исследовать количественные признаки данных явлений, сопоставить эти показатели с качественными характеристиками и выработать ряд выводов по каждому этапу исследования.

Сопоставительный анализ языковых ситуаций российских и европейских регионов был проведен по единым критериям, разработанным опираясь на имеющийся социолингвистический инструментарий, адаптированный под характеристики современных языковых ситуаций. Последовательный анализ, объектом которого явились языковые ситуации Республики Татарстан, 20 национальных республик РФ и 22 европейских государства, позволил выделить общие и индивидуальные черты языковых явлений. Широкий спектр исследуемых характеристик, в который вошли и качественные и количественные признаки, стал основой для формирования комплексной социолингвистической картины Европы и Российской Федерации, что в свою очередь способствует контрастивному восприятию языковой картины исследуемых регионов. В соответствии с полученными результатами сопоставительного анализа были сделаны выводы по дальнейшим перспективам развития татарского языка, региональных языков в Европе и России, выделены основные уязвимые сферы, определены наиболее адекватные сферы взаимного обмена опытом.

Изучение языковой политики, формирующей современную языковую ситуацию в Республике Татарстан и в целом в Российской Федерации, было проведено в контексте опыта европейских государств по реализации языковой политики в соответствии с положениями Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств, в связи с чем объектом анализа выступили языковые политики всех стран, ратифицировавших этот документ. Такой подход был признан рациональным и эффективным в связи с тем, что опыт реализации положений Хартии в большей части исследуемых государств составляет не менее 10 лет, то есть период, способный позволить оценить результаты ратификации документа. Данный контекст исследования, кроме того, позволил определить перспективы татарского языка в контексте ратификации Хартии в Российской Федерации и спрогнозировать возможное влияние ратификации документа на развитие языковой ситуации в Республике Татарстан и других национальных регионах РФ. Сопоставительное изучение европейского опыта языковой политики на уровне государств и регионов и российской языковой политики на федеральном и региональном уровне в совокупности с результатами исследования языковой ситуации позволило обобщить социолингвистические данные и научно обосновать значительные различия и индивидуальные черты языковой ситуации в Республике Татарстан и Российской Федерации в целом, которые требуют собственных подходов как к формированию и реализации национальной языковой политики, так и к разработке ратифицирующего Хартию механизма (закона). Одним из результатов сопоставительного исследования языковой ситуации и языковой политики Европы и России стал разработанный проект содержательной части ратифицирующего документа, который способен активизировать процессы подготовки ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств в России. Для комплексности и полноты социолингвистической парадигмы РФ и Европы в исследовании описаны основные принципы российского федерального устройства и основы, объединяющие европейское сообщество в единую политическую, экономическую и социально-культурную структуру. Это позволило глубже проникнуть в суть языковых взаимоотношений и объективно оценить и научно обосновать не только сходства, но и различия в реализуемых Европой и Россией языковых политиках.

Как показало изучение международного опыта, ратификация Хартии сама по себе не является решением языкового вопроса многонационального государства. Более того, согласно анализу, страны не испытывают чрезмерного давления со стороны Совета Европы по вопросам ратификации и даже подписания Хартии. Вступление в силу этого документа в государстве, скорее, выражает твердую позицию поддержки современных общеевропейских принципов уважения языкового и культурного многообразия. Факт ратификации способен сформировать положительную оценку отношения государства к народам, проживающим в нем. Но, как показывает опыт, лишь имея искренние стремления сохранить и поддержать языки и культуры своих народов, возможно достичь реально ощутимых положительных результатов ратификации, в ином случае единственным результатом ратификации становится попадание миноритарных языков под мониторинг Совета Европы. Таким образом, ратификация Хартии не создаст энтузиазма в отношении защиты и поддержки языков там, где его изначально не было. Она может внести вклад в создание благоприятного климата для миноритарных языков, вдохновить государства на принятие собственных законов в этой сфере, даже если они не готовы к подписанию или ратификации. В тех странах, где существуют активные стремления реализовать положения Хартии, она способна помочь обеспечить нормативную и административную базу для функционирования миноритарных языков на соответствующем уровне. Нельзя не упомянуть еще одно достижение Хартии. Принятые европейскими государствами декларации по ее ратификации, в которых перечислены региональные и миноритарные языки, повлияли на систему стандартов языков и диалектов, которая постепенно заменяется более сложной иерархией статусов языков. Можно сказать, что Хартия заставляет по-новому взглянуть на лингвистическую карту Европы.

В ходе сопоставительного анализа функционирования языков в системе образования в Республике Татарстан, европейских странах и регионах и российских национальных республиках были последовательно и системно изучены состояние и перспективы татарского языка и других региональных языков, развитие которых неразрывно связано с их ролью в этой сфере. Исследование этого аспекта языковой политики в Российской Федерации проводилось в контексте введения новых федеральных образовательных стандартов. В процессе анализа были количественно просчитаны перспективы национальных языков в рамках функционирования новых стандартов (по объему часов), выявлены уязвимые для языкового развития моменты внедрения новых образовательных нормативов и предложены схемы и подходы для наиболее оптимального использования потенциала новых норм для дальнейшего сохранения и развития функционального потенциала национальных языков.

Из 20 национальных субъектов наиболее подробно рассмотрена Республика Татарстан. Она явилась объектом исследования, в первую очередь для поиска новых путей расширения функциональной мощности татарского языка, оптимизации языковой политики региона для развития функциональных возможностей татарского языка в соответствии с российской национальной политикой и европейскими стандартами в сфере языкового планирования. Еще одной причиной для пристального внимания к Татарстану стало его лидирующее положение в области поддержки и развития титульного языка в рамках Российской Федерации. Потенциал Татарстана как в сфере нормативного обеспечения языковых процессов, финансирования, так и в области коммуникативной мощности титульного — татарского языка — превосходит достижения других национальных регионов. В ходе исследования этому явлению были даны объяснения как в контексте качественных характеристик языковой ситуации (численность этноса внутри и за пределами титульного ареала, демографическая мощность языка и др.), так и во взаимосвязи успехов языковой политики с собственно лингвистическими стандартизированность, давняя письменная и литературная традиция и др.) и экстралингвистическими (опыт государственности, давние традиции межгосударственных отношений, экономическое развитие и др.) факторами. Изучение языковой ситуации, языковой политики и системы образования Татарстана как в контексте европейского, так и российского опыта позволило сделать выводы о превосходстве республики по количественным и качественным показателям языковой ситуации и перспективам языковой политики не только в рамках РФ, но и в сравнении с большинством европейских регионов. Регионы некоторых федеративных европейских государств (Испания, Швейцария) являются лидерами по всем критериям, и это связано в большей степени с федеративным устройством этих стран, регионы которых имеют полномочия на активное развитие регионального языка, закрепленные в федеральном и региональном законодательстве. Однако этот опыт не может быть расценен как рациональный для Республики Татарстан и других регионов РФ, так как тесно связан с вопросами финансирования. Бюджетное финансирование культурной и образовательной сферы реализуется в этих странах за счет регионов и федеральным центром не предусмотрено. Таким образом, результаты исследования показали адекватность основных нормативных норм регионального законодательства в области языков Республики Татарстан. Основными факторами превосходящего другие республики уровня защиты и поддержки титульного языка являются количественные признаки, стабильность и относительно большая регламентированность использования татарского языка в концептуальных сферах (образование), закрепленная законодательно, а также самая высокая степень использования заложенного нормативного ресурса и сравнительно более весомый бюджет на реализацию соофициального статуса татарского языка. Важную роль в успехе языковой политики Татарстана играют экономическое и социальное развитие региона, уровень жизни граждан и традиционно стабильная межэтническая ситуация. Дальнейшие перспективы языковой политики Татарстана и татарского языка в Российской Федерации во многом зависят, во-первых, от того, насколько гармонично республика сможет адаптироваться к новым образовательным стандартам, которые будут полномасштабно функционировать в РФ к 2020 году. Во-вторых, насколько обоснованно регион, являющийся лидером в области языкового планирования, сможет выдвигать собственные инициативы по укреплению позиций титульных языков на федеральном и региональном уровне. В-третьих, как скоро и в какой форме будет ратифицирована Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств, которая представляет дополнительный инструмент защиты татарского языка, прежде всего для нескольких миллионов татар, проживающих за пределами Татарстана.

В результате полученных в ходе исследования данных была разработана схема взаимозависимостей и взаимосвязей основных параметров языковой политики, языковой ситуации и системы образования, определяющая уровень и перспективы функциональной мощности языка, что явилось синергетическим эффектом проведенной работы. Схема структурирует социолингвистическую парадигму в целях оценки состояния и перспектив развития функциональной мощности языка.

Укорененность |<�—ц Мотивация ->[ Престиж |<�а-^Симметричный билингвизм научная база, стандартизир-ть устойчивая литерат. норма степень использования нормативного ресурса, контроль реализации законодательства социально-экономическое развитие.

Языковая политика представлена в данной схеме следующими параметрами: федеральной законодательной базой, региональным языковым законодательством, степенью использования законодательного ресурса. К языковой ситуации относятся демографическая мощность языка (ДМ 1 — демографическая мощность языка в рамках титульного этноса, ДМ2 — демографическая мощность языка среди нетитульного населения), численность этноса, исторические предпосылка развития языковой ситуации и в целом региона. Собственно лингвистическим параметром выступает уровень стандартизированности языка, устойчивая литературная норма. Экстралингвистические показатели представлены социально-экономическим развитием региона. Система образования выступает ключевым компонентом данной системы взаимозависимостей социолингвистических параметров и воздействует на функциональный аспект языка через модернизируемый, отвечающий современным коммуникативным требованиям УМК, который, в свою очередь, повышает эффективность изучения региональных языков и обучения на них. В основе данной системы лежит языковая политика, которая, формируясь в соответствии с политическими, социальными и социолингвистическими параметрами, воздействует на функциональную мощность языка через систему образования и в итоге формирует такие явления, как укорененность, мотивацию, престиж языка и симметричный билингвизм. Данная схема сформирована на основе актуальных показателей социолингвистических и экстралингвистических параметров в Республике Татарстан, других изученных регионах РФ и Европы и позволяет не только адекватно оценить перспективы развития функциональной мощности татарского языка, но и выявить наиболее уязвимые компоненты данной схемы, требующие дополнительного внимания. Низкие показатели по одному из компонентов системы, согласно исследованию, ведут к ослаблению других и, как следствие, к снижению функциональной мощности языка.

Функциональная мощность языка, согласно схеме, зависит от множества параметров. Недостаточное использование нормативного ресурса не всегда объясняется пассивностью руководства региона. В большинстве случаев оно обусловлено слабым социально-экономическим развитием. Отсутствие устойчивой.

319 литературной нормы также влечет за собой неспособность реализовать законодательно заложенный ресурс языка в качестве соофициального. При положительности данных двух параметров, которая наблюдается в Республике Татарстан, языки включаются в систему образования. Однако результаты исследования показали, что этого недостаточно. Функциональная мощность языка предполагает непрерывную модернизацию учебно-методического комплекса, которая напрямую связана с эффективностью обучения. Данный аспект объединяет совершенствование методик обучения и содержательной части образования, повышение квалификации учителей, активное использование аудиои видеоматериалов в процессах обучения и т. д. Результатом этого многоступенчатого процесса выступает повышение демографической мощности языка среди титульного населения (ДМ1) и среди остального населения региона (ДМ2) и, как следствие, — развитие функциональной мощности языка. Демографическая мощность титульного языка среди титульного этноса ведет к упрочнению укорененности, которая является гарантом стабильности не только языковой, но и общей ситуации в регионе. Рост демографической мощности языка среди остального населения приводит к развитию симметричного билингвизмаодного из самых важных результатов высокой функциональной мощности языка, которая лежит в основе престижа и мотивации изучения региональных языковявлений, чрезвычайно сложно поддающихся регулированию в условиях глобализации. Согласно приведенной схеме низкие показатели количественных параметров (не поддающиеся регулированию ЧЭ, поддающиеся регулированию ДМ1 и ДМ2) и ослабевание качественных характеристик неизбежно ведет к ослабеванию функциональной мощности языка. Единственным российским регионом с соофициальным языком, имеющим стабильные и высокие показатели по всем параметрам структурированной в исследовании социолингвистической парадигмы, является Республика Татарстан. Однако 3 компонента данной системы, тем не менее, требуют особого внимания. Один из них — «модернизируемый УМах». Высокие показатели по абсолютному большинству социолингвистических признаков (в том числе и нерегулируемых ЧЭ и историческим предпосылкам) доказывают высокий активный функциональный потенциал татарского языка. Однако концептуальность самого слабого компонента социолингвистического портрета Татарстана — модернизируемого УМК — влечет за собой значительное ослабевание функциональной мощности, что, согласно схеме, напрямую отражается на уровне ДМ1 и ДМ2 — показателях напрямую влияющих на престиж языка и развитие симметричного билингвизма. Анализ европейской системы образования также показал основополагающую роль модернизируемогопостоянного совершенствуемого УМК в процессе обучения соофициальным языкам. Таким образом, для Республики Татарстан на современном этапе, согласно полученным результатам, для оптимального использования преимуществ языковой ситуации, языковой политики и системы образования необходимо усовершенствование УМК по обучению татарскому языку и разработка системы его непрерывного приведения в соответствие с новейшими методическими разработками. Выполнение данного условия вместе с положительными показателями остальных параметров позволит вывести процессы функционального развития татарского языка на новый уровень.

Другим из проблемных аспектов, согласно анализу, в республике выступает реализация государственного статуса татарского языка в сфере делопроизводства, администрирования и потребительской сфере. Согласно программе60, эти меры должны найти отражние в соответствующих положениях, регламентирующих функциональное развитие татарского языка в этих областях. На современном этапе в соответствии с региональным и федеральным законодательством, не предусматривающим аттестацию работников народного хозяйства и государственных служащих на знание двух государственных языков республики61, данный аспект может быть урегулирован преимуществоенно в форме материального стимулирования использования двух государственных языков в.

60 Закон Республики Татарстан о государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан. Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004;2013 годы. Казань: Татар, кн. изд-во, 2005. 69 с.

61 Федеральный закон «О государственной гражданской службе РФ» (№ 79-ФЗ, 2004 г.), Указ Президента РФ «О проведении аттестации государственных гражданских служащих РФ» (№ 110, 2005 г.), Закон Республики Татарстан «О государственной гражданской службе РТ» (№Э-ЗРТ, 2003 г.). професииональной деятельности. Создание центра тестирования и сертификации по татарскому языку делает такие перспективы реальными. Согласно результатам исследования европейского опыта, стимулирование на государственном уровне использования соофициальных языков в профессиональной сфере повышает функциональную мощность регионального языка. Европейский опыт показал, что в системе образования лидирующих в области развития соофициального языка регионах (Каталония, Страна Басков) сертификации подлежит знание соофициального языка не только профильными педагогами, но и преподавателями всех остальных предметов (минимумом является уровень, достаточный для внеурочного общения с учащимися на соофициальном языке). Два вышеназванных аспекта — модернизированный УМК и регламентация использования языка в профессиональной деятельности — связаны между собой. Повышение эффективности обучения соофициальному языку в школе способно привести к дальнейшему использованию его в профессиональной сфере. В связи с начавшейся работой по разработке новой программы на 2014 — 2023 годы в часть по нормативно-правовому обеспечению программы предлагается внести пункты по разработке комплекса мер для внедрения татарского языка в сферы администрирования, делопроизводства, потребительскую сферу и т. д., установив сроки контроля реализации данной работы. В новую программу, очевидно, должны быть заложены меры по комплексной модернизации УМК, всеобщему повышению квалификации преподавателей татарского языка для использования модернизированных методик обучения языкам. Третьим уязвимым аспектом выступает контроль за реализацией законодательства о языках. В контексте имеющегося в республике опыта пробел в сфере анализа внедрения задекларированных мер и своевременного выявления отклонений от запланированных в нормативной базе этапов реализации языковой политики способен в значительной мере ослабить эффективность предпринимаемых усилий. Для решения данной проблемы необходимо создание инфраструктуры мониторинга, целью которой станет не только своевременное отслеживание негативных аспектов реализации языковой политики, но и анализ наиболее успешных результатов для их дальнейшего закрепления.

В последние несколько лет наблюдается определенная статичность языковых явлений в Республике Татарстан. Потенциал, накопленный в ходе реализации языковой политики региона за 20 лет, на сегодняшний день позволяет республике перейти в стадию инерционного развития языка. Эта необходимость обусловлена рядом социально-политических причин, которые на современном этапе развития Российской Федерации оправданы и несут в себе определенные преимущества и перспективы для Татарстана. Однако нельзя забывать о том, что динамика развития языка в обществе характеризуется значительной степенью инертности, социальное развитие общества всегда опережает языковую адаптацию к новым социальным явлениям. Вместе с тем регрессивные явления в языке проходят намного более динамично, чем прогрессивные, и, исчерпав запас положительной инерции развития татарского языка, республика подвергается риску потери накопленного потенциала в довольно короткие сроки. Приумножение накопленного потенциала татарского языка на современном этапе возможно лишь в контексте сотрудничества, а не противостояния. Таким образом, Татарстан должен стремиться к такой форме поддержки и развития титульного языка, которая бы способствовала не только развитию языка, но и республики в целом. Изучение европейского и российского опыта в связи с этим представляется актуальным подходом к решению языковых вопросов, способным оптимизировать реализацию концептуальных принципов языковой политики Республики Татарстан и других национальных регионов РФ, являясь одновременно основой для научнои эмпирически обоснованной аргументации собственных инициатив по поддержке татарского и других региональных языков РФ на федеральном уровне. Языковой вопрос в многонациональной России всегда останется приоритетным, и его решение — это непрерывный процесс, связанный с социальными трансформациями, политическими и экономическими факторами. Такой сложный и комплексный характер языковых явлений требует постоянного внимания, непрерывного изучения и модернизации принципов регулирования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В. А. Двуязычие и школа / В. А. Аврорин // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. С. 49−62.
  2. , В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В. А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. 302 с.
  3. , В. А. Языковая ситуация как предмет социолингвистики / В. А. Аврорин // Изв. СО АН СССР, сер. общ. наук, 1973, вып. 3, № 11. С. 7−11.
  4. , В. А. К проблеме отношений между языком и культурой // Развитие языков и культур народов СССР в их взаимосвязи и взаимодействии. М., 1973.
  5. Актуальные вопросы татарского языкознания. Вып. 2. Казань: Фикер, 2003.192 с.
  6. , А. Г. Функция языка как этнического признака // Язык и общество. М., 1968. С. 124−138.
  7. Актуальные проблемы функционирования языков в социалистическом обществе / отв. ред. К. В. Бахнян. АН СССР, М., 1982, 280 с.
  8. Актуальные экологические проблемы Республики Татарстан: тезисы докладов II республиканской научной конференции. Ч.1., Казань, 1997. 316 с.
  9. Актуальные экологические проблемы Республики Татарстан: Тезисы докладов III республиканской научной конференции. 4. IL, Казань, 1997. 320 с.
  10. , В. М. История лингвистических учений. М, 1999. С. 251.
  11. , В. М. Языковая политика в современной Японии / В. М. Алпатов // тезисы докладов международной конференции «Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы (Москва, 23−25 октября 2001 г.). М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 74−75.
  12. , В. М. Социолингвистическая ситуация в Японии XIX—XX вв.. //Диахроническая социолингвистика. М., 1993. С. 104−120.
  13. , В. М. Языковая политика в РСФСР 1918−1991 // Res linguistica. М., 2000. С. 219−226.
  14. , С. А. Этнические общности доклассовой эпохи // Этнос в доклассовом и раннеклассовом обществе. М.: Наука, 1982. С.55−82.
  15. , А. „Вести республики“ № 86. Чеченский язык в школьном обучении: исторический аспект.
  16. , Ю. В. Роль и место языка в этнокультурном развитии общества // Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987. С. 44−67.
  17. , Ю.В., Дробижева, Л.М., Сусоколов, A.A. Этносоцио-логия: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1998. 271 с.
  18. , Л. Л. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкирии / Л. Л. Аюпова. Свердловск, 1988.
  19. , Л. Л. Государственный язык: дефиниции, статус и функционирование//Вопросы филологии, 2000, № 2. — С. 31−38.
  20. , Л. Л. Социолингвистика в Башкортостане //Актуальные проблемы филологии. Уфа, 1997. С. 6−7.
  21. , Л.Л. Языковая ситуация в РБ: социолингвистический аспект. / Л. Л. Аюпова. Уфа, 1998.
  22. , А. Т. Язык и Нация / А. Т. Базиев, М. И. Исаев. Изд. М.: Наука», 1973. 248 с.
  23. , Л. К. Асимметризм языковой модели Татарстана / Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М., 2001. 360 с.
  24. , Л.К. Введение в контрастивную лингвистику: учеб. пособие для студентов / Л. К. Байрамова. 2-е изд., доп. и перераб. Казань: Изд-во Казан, унта, 2004. 116 с.
  25. , Л. К. Общественное восприятие закона о государственных языках Республики Татарстан / Л. К. Байрамова // Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан. Казань, 1993, Ч. 2. С. 184—186.
  26. , Л. К. Ориентализмы в лексике и фразеологии болгарского языка. Казань: Алма-Лит, 2007. 332 с.
  27. , Л. К. Равноправие языков нейтрализует конфликты / Л. К. Байрамова // Научный Татарстан. 1997. № 2 С. 8−12.
  28. , Л. К. Столкновение смыслов языковых единиц на газетной полосе / Эл. ресурс. Режим доступа: http://www.ksu.ru/science/news/ruslang/t40.htm
  29. , Л. К. Татарстан: языковая симметрия и асимметрия / Л. К. Байрамова. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2001. 267 с.
  30. Труды и материалы / Под общ. ред. К. Р. Галиуллина. Казань: Изд-во Казан, унта, 2004. С.134−135.
  31. , А. Н. Социолингвистический анализ языковой ситуации в регионе Средней Азии и Казахстане / А. Н. Баскаков. Нукус: Билим, 1992. — 48 с.
  32. , А. Н. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстане / А. Н. Баскаков, О. Д. Насырова, М. Давлатназаров. М.: Доминант, 1995. — 166 с.
  33. А. Н. Социально-демографические и социолингвистические факторы языковой ситуации в национальных регионах России // Родной язык, 1994, № 1. С. 6−8.
  34. А. Н., Насырова, О. Д., Давлатназаров, М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстане. М., 1995. 165 с.
  35. А. Н., Насырова О. Д. Языковые ситуации в тюркоязычных республиках Российской Федерации (краткий социолингвистический очерк) // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. М., 2000. С.331−340.
  36. Баламамедов, А.-К. С. Основы социальной лингвистики (функционирование языков в Дагестане). Махачкала: Изд-во ДГУ, 1992. 87 с.
  37. , Л.И. О разграничении языка и диалекта // Язык и общество. М.: Наука, 1968. С 170−180.
  38. , К. В. Научно-аналитический обзор: Языковая политика в СССР и критика ее буржуазных фальсификаций / К. В. Бахнян. М., 1985. 60 с.
  39. , К. В. Расцвет и взаимообогащение языков и культур народов СССР -закономерность развитого социализма / К. В. Бахнян Н в кн. «Взаимообогащение языков и культур народов СССР в условиях развитого социализма». М., 1980.
  40. , Б. Панарин, А. Ю., Панарин, И. А. Билингвистическое воспитание детей // Вопросы психологии. 1994. № 3. С. 68−81.
  41. , П. Л. О методе построения теории этноса // Этносы и этнические процессы. М.: Наука, 1993. С. 48−61.
  42. , Р. Т. Социолингвистика: цели, методы и проблемы (пер. с англ.). — М.: Международные отношения, 1980. 318 с.
  43. , В. Н. Двуязычие и функциональная стратификация языков // Евразия как полиэтническая система. М., 1993. С. 53−55.
  44. Бодуэн де Куртенэ И. А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. 84 с.
  45. , А. Д. О проблемах языковой политики //Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992, С.40−46.
  46. , В. Д. Социальная лингвистика: учебное пособие для пединститутов. М.: Просвещение, 1987. 159 с.
  47. , Т. Г. Социолингвистические процессы в республиках Южной Сибири / Т. Г. Боргоякова. РАН. Ин-т языкознания. Хакасский госуд. ун-т им. Н. Ф. Катанова. Абакан, 2003. 264 с.
  48. , П. П. Государственная языковая политика и языковая ситуация в общеобразовательных школах Республики Саха (Якутия) //Укрепление государственности. Материалы научной конференции 25−26 сентября 1996 г.
  49. Яи-лггг"!/" ЦлпллКйт! Г1Г. 1 дд7 (~< 7"377
  50. , У. Введение: параметры социолингвистики // Зарубежная лингвистика. М., 1999. 1.С. 107−114.
  51. , Ю. В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1973. 284 с.
  52. , Ю. В. Основные предпосылки этнических процессов в современном мире // Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987. С. 303.
  53. , Ю. В. Современные проблемы этнографии. — М., 1981. — 390 с.
  54. Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. 412 с.
  55. , Ю. В., Козлов, В. И. Этносы и этнические процессы как предмет исследования // Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987. С. 5−29.
  56. , С. И. Население земли. М., 1986. 830 с.
  57. , О. А. К вопросу о культурно-лингвистической ситуации в Шотландии // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000., № 3. С. 7−17.
  58. , И. Д. Современное состояние бурятского языка и меры его сохранения и совершенствования //Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. С. 3−15.
  59. , Г. Г. Взаимодействие языков и языковая ситуация в полиэтнических регионах // Тезисы докладов на IX Международном коллоквиуме Европейского общества кавказоведов 15−19 июня 1998 г. Махачкала, 1998. С. 122−124.
  60. , А. А. Динамика языковой ситуации, функционирование письменности и этапы эволюции этнических культур малочисленных народов Севера // Малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. СПб, 1997. С. 2841.
  61. , У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. VI. М., 1972. С. 25−60.
  62. , У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования. Киев: Вищашк., 1979. 264 с.
  63. , Р. А. Двустороннее татарско-русское двуязычие и сопоставление языков: автореф. дисс.. докт. филол. наук / Р. А. Вафеев. Казань. 2000. 43 с.
  64. , Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969. 160 с.
  65. Взаимодействие лингвистических ареалов: теория, методика и источники исследования/отв. ред. М. А. Бородина. Л.: Наука, 1980. 272 с.
  66. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / отв. ред. доктор филол. наук Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1987. 320 с.
  67. Взаимообогащение языков и культур народов СССР в условиях развитого социализма: реф. сб. / ред. кол.:М. Ф. Березин (отв. ред.) и др.- АН СССР. М., 1980. 242 с.
  68. B.K. Психологические механизмы мотивации человека. Изд-во МГУ. -1990.-288 с.
  69. , В. А., Коваль, А. И., Порхомовский, В. Я. Социолингвистическая типология. В кн.: Западная Африка. М., 1984.
  70. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка / отв. ред. Ю. Д. Дешериев и Л. П. Крысин. М.: Наука, 1988. 198 с.
  71. , Н. Северная и Восточная Татария. Амстердам, 1692.
  72. , Э. Ф. Модели языковой политики стран мира: сравнительно-типологический анализ / Материалы научной конференции «Язык. Культура. Общество». М.: Изд-во МИИЯ, 2009. С. 2−72.
  73. , Ю. Г., Мостовая, И. В. Социология: учебник для вузов. М.: Гардарики, 1999. 432 с.
  74. Вопросы совершенствования национальных процессов в СССР. Ташкент, 1987.
  75. Вопросы социальной лингвистики / Ред. коллегия A.B. Десницкая и др. — Д.: Наука, Лен. отд., 1969. — 418 с.
  76. , С. А. О некоторых причинах оттока русскоязычного населения из национальных республик Северного Кавказа // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века / Ответственный редактор В. В. Черноус. Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2001.
  77. Всемирная Декларация лингвистических прав // http:// www.archipelag.ru/ sxema.html.
  78. Габуниа, 3. М. Миноритарные языки в современном мире: Кавказские языки / З. М. Габуниа, Гусман Тирадо. Ин-т языкознания РАН: Кабард.-Балкар. гос ун-т им. Х. М. Бербекова. М&bdquo- 2002. 288 с.
  79. Гак, В. Г. Аспекты языкового регулирования / В. Г. Гак // Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990. С. 140−145.
  80. Гак, В. Г. К типологии форм языковой политики / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1989. № 5. С. 104−134.
  81. , Р. Р. Двуязычие в городах Башкортостана // Социологические исследования. 1997. № 8. С. 44−55.
  82. , Г. Г. Многонациональный регион: проблемы языка, сознания, согласия /У Россия — Восток-Запад. М., 1998. С. 130−141.
  83. , Ф. А. Актуальные проблемы современной татарской лингвистики // Научный Татарстан. Казань. 2000. № 2. С. 62−65.
  84. , Ф. А. Основа сохранения татарского народа сохранение и развитие его языка / Избранные статьи. Казань: Паравитта, 2010. С. 260−262.
  85. , Ф. А. Словари и проблемы сохранения языка татарской нации / Ф. А. Ганиев // Проблемы лексикологии и лексикографии. Казань, 1998. С. 3−6.
  86. , Ф. А. Татарский язык: проблемы и исследования. Казань: Татар, кн. изд-во, 2000. 432 с.
  87. , Ф. А. Функционирование татарского языка как государственного / Ф. А. Ганиев // Научный Татарстан. 1997. — № 3−4. — С. 114−116.
  88. , Ф. М. Социолингвистические проблемы реализации Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан»: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Ф. М. Гараев. Казань. 2002. 27 с.
  89. , Я. 3. Родной и второй язык / Я. З. Гарипов // Сто наций и сто народностей. М. С. 69−80.
  90. , Я. 3. Тенденции национально-языкового развития / Я. З. Гарипов // Социолингвистические исследования. 1989. № 2. С. 3-13.
  91. , Я. 3. Функциональное развитие татарского языка как государственного / Социолингвистические проблемы функционирования государственных языков РТ: сборник научных статей. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007. С. 17-32.
  92. , Т. М. Процессы языкового взаимодействия в Башкирии // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972.
  93. Гасырлар авазы = Эхо веков. 1995. Май. С. 67
  94. , М. А. История типологических исследований в социолингвистике: краткий обзор // Язык и современное общество. Сборник статей аспирантов. М., 2002. С. 63−80.
  95. , М. А. Основные типы языковых ситуаций Российской Федерации // Язык и современное общество. Сборник статей аспирантов. М. 2002. С. 80−100.
  96. Государственные и титульные языки России: энциклопедический словарь-справочник / под общ. ред. проф. А. П. Нерознака. М.: Academia, 2002. 616 с.
  97. , В. П. Культура языка и языковая политика // Вопросы культуры речи. Вып. 4. М., 1963. С. 5−21.
  98. Е. Б. Языковая политика в полиэтническом и мультикультурном пространстве. Теоретический и функциональный аспекты. Изд-во Lambert, 2011. 452 с.
  99. , M. Н. Башкортостан и Татарстан. Параллели этнополитического развития. Очерк I. Плоды суверенизации / М. Н. Губогло. М., 1994. С. 22.
  100. , M. Н. Идентификация идентичности: этносоциологические очерки / M. Н. Губогло. Ин-т этнологии и антропологии им. H. Н. Миклухо-Маклая. М.: Наука, 2003. 764 с.
  101. , M. Н. К изучению двуязычия в культурно-историческом аспекте / М. Н. Губогло // Национальный язык и национальная культура. М., 1978. С. 184−208.
  102. , M. Н. Переломные годы. Т. 1. Мобилизованный лингвицизм / М. Н. Губогло. М., 1993. 210 с.
  103. , M. Н. Современные этноязыковые процессы в СССР / М. Н. Губогло. М., 1984. 288 с.
  104. , M. Н. Социально-этнические последствия двуязычия // Сов. этнография, 1972. № 2. С. 26−36.
  105. , M. Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80—х начале 90-х годов / М. Н. Губогло // Отечественная история. 1993. № 1. С. 53−66.
  106. , M. Н. Языки этнической мобилизации / М. Н. Губогло. М., 1998. 811 с.
  107. , JI. Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 1989. 640 с.
  108. , M. М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. M., 1 т. 1955. 162 е., (2 т.) 1959. 203 с.
  109. Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. 136 с.
  110. , А. В. Из истории образования албанского национального языка // Вопросы формирования и развития национальных языков. Труды Института языкознания АН СССР. T. X. М., 1960.
  111. , Ю. Д. Закономерности развития и взаимовлияния языков в советском обществе / Ю. Д, Дешериев. М.: Наука, 1966 г. 404 с.
  112. , Ю. Д. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / Ю. Д. Дешериев, И. Ф. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. С. 43−57.
  113. , Ю. Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании / Ю. Д. Дешериев // Методы билингвистических исследований. М., 1976. С. 20−33.
  114. , Ю. Д. Проблема функционального развития языков и задачи социолингвистики / Ю. Д. Дешериев // Язык и общество. М., 1968. — С. 56−74.
  115. , Ю. Д. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху / Ю. Д. Дешериев, И. Ф. Протченко. М., 1968. 213 с.
  116. Деятельность ЮНЕСКО по защите исчезающих языков / Интернет-сайт www.lingsib.unesco.ru
  117. , Ж. Язык как фактор взаимообогащения духовной культуры народов / Ж. Джаббаров. Ташкент, гос. ин-т культуры им. А. Кадыри. Ташкент: Узбекистан, 1991. 166 с.
  118. , М. А. Проблема национального языка в судопроизводстве / под ред. Г. М. Миньковского. Баку: Азернешр, 1989. 207 с.
  119. , М. С. Сближение советских национальных культур и развитие общенародного двуязычия // Национальный язык и национальная культура. М., Наука, 1978. С. 46−62.
  120. Диахроническая социолингвистика / отв. ред. В. К. Журавлев. М: Наука, 1993.204 с.
  121. Документы ООН / Интернет-сайт www.un.org/russian/documen/centre/decl-con.htm
  122. Документы Совета Европы / Интернет-сайт www.hro.jrg/docs/ilex/coe/index.php /
  123. , А. И. Языковая ситуация в Швейцарии // Языки и диалекты Швейцарии. Л.: Наука Лен. отд.), 1990. С. 3−29.
  124. , А. И. К проблеме языка общения в объединенной Европе//ВЯ. 1994., № 5. С. 3−18.
  125. , А. И., Смирницкая, С. В. Современная политико-экономическая, культурно-этническая и языковая ситуация в Люксембурге // Языки и диалекты Люксембурга. СПб, 1993. С. 3−34.
  126. Дубин, В= В Некоторые аспекты языковой ситуации и языковой политики в Швейцарии // Социолингвистические и лингвистические аспекты в изучении иностранных языков. М., 1992. С. 53−62.
  127. , Г. А. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект) / Г. А. Дырхеева, Б. Ж. Будаев, Т. П. Бажеева. Улан-Удэ, 1999. 142 с.
  128. , Г. А. Бурятский язык в условиях двуязычия: проблемы функционирования и перспективы развития / Г. А. Дырхеева. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, науч. центра СО РАН, 2002. 188 с.
  129. , М. В. Миноритарные языки в образовании (Типология языковой политики) / М. В. Дьячков. М., 1995. 103 с.
  130. , М. В. Миноритарные языки в полиэтнических (многонациональных) государствах / М. В. Дьячков. М.: ИНПО, 1996. 116 с.
  131. , М.В. Об ассимиляции и интеграции в полиэтнических социумах// Социологические исследования, 1995а, № 7. — С. 88−92.
  132. , М. В. Проблема двуязычия (многоязычия) и образование / М. В. Дьячков. М., 1991. 121 с.
  133. , М. В. Родной язык и межэтнические отношения / М. В. Дьячков // Социс. 1995. № 3. С. 12−17.
  134. , М. В. Социальные аспекты овладения неродным национальным языком / М. В. Дьячков // Социс. 1992, № 5. С. 113−127.
  135. , М. В. Фризско-русский словарь. М.: Менеджер, 2009.
  136. , М. В. Социальная роль языков в многоэтническом обществе / М. В. Дьячков. М., 1993. 115 с.
  137. , М. В. Языковая политика в современной России / М. В. Дьячков // Социс. 1993. № 9. С. 99−103.
  138. , Т. С. Языковая политика как часть национальной политики в полиэтническом государстве // Межнациональные взаимодействия и проблемы управления в Поволжье и на Северном Кавказе. Ч .2. Саратов, 1998. С. 133−134.
  139. , В. Национальный язык и социальные диалекты / В. Жирмунский. JL: Гослитиздат, 1936. 300 с.
  140. , В. М. Немецкая диалектология. М. Д., 1956. 636 с.
  141. , Ю. Д. Неорганический язык в многоязычной ситуации / / Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наук, думка, 1989. С. 2242.
  142. , В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982. 328 с.
  143. , В. К. Диахроническая социолингвистика (предмет, задачи, проблемы) //Диахроническая социолингвистика. М., 1993. С. 3−20.
  144. , В. К. История языка в диахронической социолингвистике // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. С. 256−274.
  145. , М. 3. Актуальные проблемы национально-языковой жизни в Татарстане / М. З. Закиев, Ф. А. Ганиев, Н. Х. Шарыпова // Языковая ситуация в РФ. М., 1992. С. 82−88.
  146. , М. 3. Основные периоды функционального развития татарского национального языка / М. З. Закиев // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. АН СССР. КНЦ. ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова. Казань, 1991. С. 3-13.
  147. , М. 3. Введение: О ходе подготовки проектов Закона о языках народов Татарстана / М. З. Закиев // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. РАН, КНЦ. ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова. Казань, 1992. С. 3-8.
  148. , М. 3. Защита прав народов в системе экологии человека / М. З. Закиев // Феномены природы и экология человека (тезисы международного симпозиума, Казань, 26−29 мая 1997 г.). Казань, 1998. С. 164−165.
  149. , М. 3. Изменения в языковой ситуации Татарии / М. З. Закиев // Проблемы языкового контактирования в конкретных полиэтнических регионах СССР: Всесоюзная науч. конф. 10−13 апреля 1991 г.: Тезисы докладов. Махачкала, 1991. С. 19−20.
  150. , М. 3. Мы заботимся о будущем / М. З. Закиев // Панорама Казань. 1990. № 4. С. 2−6.
  151. , М. 3. Основные направления реализации Закона РТ «О языках народов РТ» / М. З. Закиев // Материалы региональной научно-практической конференции. Наб. Челны, 2002. С. 13-18.
  152. , М. 3. О языках и народах Ученый взгляд. / М. З. Закиев // Татарские края. 1998. № 42−43. С. 2.
  153. , М. 3. Путь к двуязычию: некоторые аспекты / М. З. Закиев // Информационно-методический бюллетень. 1996. № 8. / Аппарат Президента РТ. Отдел по связям с общественностью и межнациональным отношениям. Казань, 1996. С. 50−51.
  154. , М. 3. Сохраним родной язык сохраним нацию / М. З. Закиев // Татары в современном мире. Казань: Фэн, 1998. С. 686−697.
  155. , М. 3. Татарский язык / М. З. Закиев // Государственные и титульные языки России. М.: Academia, 2002. С. 354-370.
  156. , М. 3. Татары: проблемы истории и языка / М. З. Закиев. Казань: Отделение гуманитарных наук АНТ. 1995. 464 с.
  157. , M. 3. Экология нации: Язык, культура, государственность / М. З. Закиев // Наука (АН СССР. КФ). 1989. 10 февр.
  158. , М. 3. Языковая политика в условиях перестройки / М. З. Закиев // Сов. Татария: перестройка и межнациональные отношения. Казань, 1990. С. 5362.
  159. Закон «О языках народов Российской Федерации» // Российская газета. 1991. 11 дек.
  160. Закон Республики Алтай «Об образовании в РА». 03.06.1999 // Ведомости Государственного Собрания Эл Курултай РА. Горноалтайск, 1999, июнь № 23 (37), С. 99−123.
  161. Закон Республики Алтай «О языках». 01.07.1993. Ведомости Верховного Совета РА. Горноалтайск, 1993., № 3. С. 88−94.
  162. Закон Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан». Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан. Казань, 1996.
  163. , Г. И., Плотникова, О. С. Языковая ситуация в Словении // Язык, культура, этнос. М., 1994. С. 210−221.
  164. , Ф. Г. Коллективная историческая память этноса как компонент национального самосознания / Ф. Г. Зиятдинова // Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан. Казань, 1993. С. 115.
  165. , И. Г. Язык и политика в многонациональном государстве: политологические очерки / И. Г. Илишев. Уфа, 2000. 270 с.
  166. , И. Г. Языковые права народов в европейском измерении: опыт государств-членов ОБСЕ / И. Г. Илишев. Уфа: Гилем, 2002. 227 с.
  167. , И. Г. Язык и политика в многонациональных обществах (проблемы теории и практики): автореферат диссертации на соискание ученой степени докт. Полит, наук. СПб., 2000. 60 с.
  168. , И. Г. Перспективы развития гражданского общества в многонациональном государстве: к вопросу о соотношении этноязыковой самобытности и общегосударственной лояльности // http://www.kennan.yar.ru/materials/profi3/part 1 /sect41. htm
  169. М. 3. Закиева башкирскому писателю Т. Сагитову о подготовке, принятии и реализации Закона РТ «О языках народов РТ» // Тайфур Сагитов. Президент и писатель. Уфа, 2002. С. 166−185.
  170. Интернет-портал Правительства Российской Федерации (документы) / Интернет-сайт www.government.ru
  171. , М. И. О языках народов СССР / М. И. Исаев. М.: Наука, 1978. 224 с.
  172. , М. И. Решение национально-языковых проблем в СССР. М.: Прогресс, 1977. 431 с.
  173. , М. И. Сто тридцать равноправных (о языках народов СССР) / М. И. Исаев. М.: Наука, 1970. 192 с.
  174. , М. И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР / М. И. Исаев. М., 1982. 168 с.
  175. , М. И. Языковое строительство в СССР / М. И. Исаев. М.: Наука, 1979. 352 с.
  176. Исхакова, 3. А. Двуязычие в городах Татарстана (80−90-е годы) / З. А. Исхакова. Казань: Фикер, 2001. 192 с.
  177. Исхакова, 3. А, Родной язык и национальное самосознание / З. А. Исхакова // Заказанье: проблемы истории и культуры. Материалы конференции. Казань, 1995. С. 161−163.
  178. Исхакова, 3. А. Татарско-русское городское двуязычие в Татарстане в 1980—1990-е годы: автореф. дис. канд. филол. наук / З. А. Исхакова. Казань, 1999. 23 с.
  179. Исхакова, 3. А. Учебно-методическая база преподавания татарского языка: состояние и проблемы / З. А. Исхакова // Современные языковые процессы в РТ и РФ: законодательство о языках в действии. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007. С. 97−104.
  180. Исхакова, 3. А. Функционирование государственных языков в Республике Татарстан среди учащихся-татар / З. А. Исхакова // Современные национальные процессы в Республике Татарстан. Казань, 1994. С. 68−88.
  181. Исхакова, 3. А. Функционирование русского и татарского языков среди рабочих г. Казань в условиях крупного города / З. А. Исхакова // Двуязычие: типология и функционирование. Казань, 1990. С. 16−21.
  182. Исхакова, 3. А. Языковая ассимиляция в современных условиях / З. А. Исхакова // Актуальные экологические проблемы Республики Татарстан: тезисы докладов III республиканской научной конференции. Казань, 1997. С. 347.
  183. Исхакова, 3. А. Языковая компетентность в условиях татарско-русского двуязычия / З. А. Исхакова // Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. Казань, 1991. С. 20−24.
  184. Исхакова, 3. А. Языковая ориентация татарского и русского населения Республики Татарстан / З. А. Исхакова // Языковая политика РТ. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. С. 293−303.
  185. Исхакова, 3. А. Языковые взаимоотношения в семье: формы и масштабы (на примере Татарстана) /Социолингвистические проблемы функционирования государственных языков РТ: сборник научных статей. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007. С, 32−39.
  186. Итоги Всероссийской переписи населения 2002 года. Национальный состав и владение языками, гражданство. Т. 4, Книга 1. 945 с.
  187. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 г. М.: ТО Статистика.
  188. Итоги Всесоюзной переписи населения 1989 года. Казань, 1990. Т. II. 271 с.
  189. , Т. Т. Опыт языковой политики и приоритеты языкового строительства в Республике Северная Осетия-Алания / Т. Т. Камболов. Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. Владикавказ, 2002. 95 с.
  190. , Т. Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы / Т. Т. Камболов. Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. Владикавказ, 2002. 286 с.
  191. , Т. Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы: монография / под ред. докт. филол. наук М.И. Исаева- Северо-Осетинский гос. ун-т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2007. 290 с.
  192. , Т.Т. Языковая ситуация в Республике Северная Осетия-Алания: история, современность, перспективы. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. 159 с.
  193. Ким, Ю. С. Языковая ситуация в Ичкерии и Ингушетии // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. Пятигорск, 1998. С.36−37.
  194. Кириллова, 3. Н. Проблемы реализации татарского языка как государственного в 20−30-е годы XX века: автореф. дисс.. канд. филол. наук / З. Н. Кириллова. Казань. 2000. 29 с.
  195. , В. Т. Языковая политика во франкоязычных странах Африки. Саратов, 1992. С. 92.
  196. , Н. Г. К вопросу о методах синхронной и диахронной социолингвистики // Методы социологических исследований. М., 1995. С. 77 110.
  197. , Н. Г. Функционирование государственных языков в Дагестане // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. М., 2000. С. 219−240.
  198. , Е. М. Этнос и этничность // Этнографическое обозрение. 1995. № 5. С. 13−24.
  199. , М. Д. Строительство коммунизма и дальнейшее сближение наций в СССР / М. Д. Коммари // Вопросы философии. 1961. № 9. С. 35−36.
  200. Конституция Республики Татарстан. Казань, 1993. 47 с.
  201. Конституция Российской Федерации. М., 1993. 63 с.
  202. Концепция языковой политики Республики Татарстан (проект) // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. С. 101−114.
  203. , Л .П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / отв. ред. Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1989. 186 с.
  204. Л. П. Функциональная социолингвистика: статус, проблемы перспективы исследований // Язык и общество в современной России и других странах. М.: Тезариус, 2010. С. 27.
  205. , М. В. Главной задачей по-прежнему остается проникновение в сущность этнических связей // СЭ. 1986. № 5. С. 66−77.
  206. , Т. Б. К вопросу о методах социолингвистических исследований // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.
  207. , Т. Б. Возможны ли языковые конфликты в России? // Наука в России, 1994, № 3. — С. 49−54.
  208. Т.Б., Нарумов, Б. П. Зарубежная социолингвистика: Германия, Испания / отв. ред. В. Ю. Михальченко. М.: Наука, 1991. 153 с.
  209. , А. Русский язык и национальная безопасность // Народное образование. 2001. № 2. С.5−13.
  210. , П. И. Этнические территории и этнические границы. М., 1951. 279 с.
  211. , В. И. Полн. собр. соч. Т. 23. С. 149−150, 168, 314−322.
  212. , В. И. Полн. собр. соч. Т. 24. С. 115−142, 295, 235−386.
  213. , В. И. Полн. собр. соч. Т. 25. С. 64−72,135−137.
  214. , А. А. Языки разум человека. М: Политиздат, 1965. 128 с.
  215. , А. А. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты // Язык и общество. М.: Наука, 1968. С. 99.
  216. А. Н. Культура, поведение и мозг человека // Вопросы философии, 1968. № 7. С.50−56.
  217. А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. — М., Академия, 2005. — 352 с.
  218. , Е. Ю. Современный билингвизм: проблемы институционализации: автореф. дисс. канд. наук. Ростов н/Д, 1997. 27 с.
  219. , Е. Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. — Ростов н/Д, 1999.
  220. , А. А. и др. Общество язык — политика / A.A. Лукашанец, А. Е. Михневич, В. К. Щербин. Минск.: Выш. шк., 1988. 223 с.
  221. , С. В. Историческая этнология: учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1997. 448 с.
  222. , М. К. Бретонцы Франции // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Вост. лит. 1997. С. 268−308.
  223. , М. К. Регионализм и культурно-лингвистические меньшинства во Франции // Этнические проблемы и политика государств Европы. М., 1998. С. 109−134.
  224. , Н. В. Русский язык как государственный язык Российской Федерации (теорет.-правовые аспекты) / Н. В. Ляшенко. М.: Граница, 2005. 199 с.
  225. , Н. В. Язык, культура и государство / Н. В. Ляшенко // Тезисы докладов III международной конференции «Язык и культура». М., 2005. С. 317 318.
  226. , Ш. Г. Осуществление ленинской языковой политики на Северном Кавказе / Ш. Г. Магидов. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1979. 112 с.
  227. МакВэй, К. Д. Язык и политика // Этнос и политика. М., 2000. С. 216−219.
  228. , Ф. Мир языков. Обзор языков мира / Ф. Марта, П. Артега, И. Идиазабаль и др. / пер. с англ. Элиста: Изд-во КалмГУ, 2006. 440 с.
  229. Материалы научно-практической конференции «Языковая ситуация в РТ: состояние и перспективы» (17 ноября 1998 года). Ч. I. Казань: Мастер Лайн, 1999.212 с.
  230. Материалы научно-практической конференции «Языковая ситуация в РТ: состояние и перспективы» (17 ноября 1998 года). Ч. II. Казань: Мастер Лайн, 1999. 264 с.
  231. Межъязыковые отношения и языковая политика / В. Г. Гак и др. Киев: Наукова думка, 1988, 266 с.
  232. Методы билингвистических исследований. М., 1976. 130 с.
  233. , Н. Б. Социальная лингвистика: учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 1996. 207 с.
  234. , Ж. Е. Языковые аспекты государственной идеологии / / Вестник Московского университета. Сер. 12. Социально-политические исследования. М., 1993. № 25. С. 65−68.
  235. , Г. М. Национальные языки и культуры в их специфике и взаимодействии // Язык и культура. Киев, 1992. С. 72−108.
  236. , М. М. Двуязычие (принципы и проблемы). Чебоксары, 1969. 136 с.
  237. , В. Ю. Законы о языках и языковые конфликты на территории бывшего СССР // Общее и восточное языкознание / Сборник научных трудов, посвященный 70-летию члена-корреспондента РАН В. М. Солнцева. М., 1999. С. 116−123.
  238. , В. Ю. Национально-языковые конфликты на языковом пространстве бывшего СССР / В. Ю. Михальченко // Язык в контексте общественного развития. М., 1994. С. 221−236.
  239. , В. Ю. О взаимодействии литовского и русского языков в условиях двуязычия // Социолингвистические проблемы развивающихся стран. М.: Наука, 1975.
  240. , В. Ю. Проблемы функционирования и изучения литовского и русского языков. Вильнюс, 1984.
  241. В. Ю. Принципы функциональной типологии языков России / Язык и общество в современной России и других странах. М.: Тезариус, 2010. С. 42.
  242. , В. Ю. Социальные факторы и функционально-стилистическая дифференциация языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М., 1988. С. 143−166.
  243. , В. Ю. Сферы общения и функции языка: принципы иметоды исследования. Вопросы социолингвистики. М., 1986. С. 23−23.
  244. , В. Ю. Языковые проблемы Содружества Независимых Государств // Язык в контексте общественного развития. М., 1994. С. 9−28.
  245. , В. Ю. Языковые проблемы новой Российской Федерации / В. Ю. Михальченко //Язык, культура, этнос. М., 1994. С. 176−183.
  246. Могучий фактор национально-языкового развития / Редкол.: К. Н. Кулматов и др. Фрунзе: Кыргызстан, 1981. 313 с.
  247. , Н., Мокшина, Е. Этническая ситуация в Мордовии на современном этапе /'/' Финно-угроведение. Йошкар-Ола, 1997. № 3. С. 18−25.
  248. , Ф. X. Татарстан на перекрестке мнений: проблемы, тенденции, перспективы / Ф. Х. Мухаметшин и др. Казань, 1993. С. 99.
  249. , H. М. Интернационалистские тенденции в истории революционного демократизма. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1984. 127 с.
  250. , H. М. Ленинская концепция революционного демократизма и современность / H. М. Мухарямов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1990.
  251. , Л. М. и др. Язык обучения в школе как фактор доступности высшего образования (на примере Республики Татарстан) //Доступность высшего образования в России. М.: Независимый институт социальной политики, 2004. С 429−463.
  252. , Л. М. Феномен национальной школы в социологических ракурсах/ Л. М. Мухарямова, А. Р. Андреева. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 2008. 267 с.
  253. , Л. М. Язык и языковые отношения как предмет политической науки: теория и методология анализа: Дис.. д-ра полит, наук: 23.00.01. М., 2004. 406 с
  254. , Л. М. Проблема доступности высшего образования для учащихся национальных школ: этносоциальные аспекты / Л. М. Мухарямова, И. Б. Моренко, Р. Г. Петрова, Л. Н. Салахатдинова // Социологические исследования. 2004. -N 3. С. 58−66.
  255. , Л. М. Языковые отношения: политологический анализ / Л. М. Мухарямова. Казань: Изд-во КГУ, 2003. 275 с.
  256. , Л. М. Языковые права в контексте политической теории / Л. М. Мухарямова // Тезисы докладов III международной конференции «Язык и культура». М., 2005. С. 318−319.
  257. , Ф. Здесь слиты воедино история и день сегодняшний // Народное образование. 1999. № 6. С. 25−27.
  258. , В. П. Развитие языковой ситуации на Пиренейском полуострове//Диахроническая социолингвистика. М., 1993. С. 87−104.
  259. , Б. П. Соотношение языка, этноса и государственности на Пиренейском полуострове //Язык, культура, этнос. М., 1994. С. 190−198.
  260. , Л. Д. Языковая ситуация в Республике Каракалпакстан / Л. Д. Насырова. РАН. М., 1998. 100 с.
  261. , Л. В. Проблемы языковой ситуации в Республике Калмыкия / Л. В. Нашруева // Межнациональные отношения в PK: состояние, проблемы иперспективы развития. Материалы научно-практической конференции. Элиста, 2002. С. 131−132.
  262. Национально-языковые отношения в СССР: состояние и перспективы. М., 1989. 245 с.
  263. Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990. 312 с.
  264. Национальные процессы в СССР. М., 1991. 261 с.
  265. Национальный состав населения СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. М., 1990. 85 с.
  266. Национальный язык и национальная культура. М., 1978. 209 с.
  267. , В. П. Законы о языках народов Российской Федерации и программирование языкового развития / В. П. Нерознак // Языки народов России: перспективы развития. Материалы международного семинара. Элиста, 2000. С. 193−197.
  268. , В. П. Современная этноязыковая ситуация в России / В. П. Нерознак // Изв. Рос. АН Сер. лит. и яз. 1994. Т. 53. № 2. С. 16−28.
  269. , В. П. Язык охраняется законом / В. П. Нерознак // Русская речь. 1992. № 2. С. 3−5.
  270. , Л. Б. Языковая политика как форма сознательного воздействия общества на языковое развитие / Л. Б. Никольский // Язык и общество. М., 1968. С. 83−110.
  271. , Л. Б. Синхронная социолингвистика (теория и проблемы). М., 1976. 167 с.
  272. Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. М., 1972. 535 с.
  273. Образование и развитие СССР как союзного государства. Сборник законодательных и других нормативных актов. М., 1972. С. 6.
  274. , М. Р. Национально-языковая политика и развитие чеченско-русского двуязычия / М. Р. Овдахов. М.: МПГУ. 2000. 244 с.
  275. Опыт этносоциологических исследований по материалам Татарской АССР. М., 1973. 456 с.
  276. , Э. А. Введение в социальную и культурную антропологию. М., 1994.
  277. , А. Языковая жизнь Киргизии: функциональная дистрибуция языков. Фрунзе: Илим, 1990. 294 с.
  278. , А. Е. Региональный язык и его статус: на материале языковой ситуации в равнинной Шотландии / А. Е. Павленко. РАН. СПб.: Наука, 2003. 243 с.
  279. , JI. К. Взаимосвязанное обучение словосочетаниям русского и родного языков в 5−9 классах в условиях абазинско-русского двуязычия / JI. К. Пазова. Автореф. дисс.
  280. К.К. Структура и развитие личности. М., 1986. 255 с.
  281. , Д. Языковые права в Испании / Д. Погесчи // Казанский федералист. Казань, 2003. № 2 (7). С. 113−128.
  282. , Е. К. К вопросу о функционировании хакасского языка в сфере образования // 90 лет H.A. Баскакову. М., 1996. С. 192−196.
  283. , М. Н., Раевский, Д. С. Ранние скифы и древний Восток. К истории становления скифской культуры. М.: Наука, 1992.
  284. , JI. В. Провансальцы (к вопросу о языковых отношениях в Южной Франции) // Этнические процессы в странах зарубежной Европы. М., 1970. С. 73−101.
  285. , А. И. Роль телевидения в условиях двуязычия Уэльса. // Язык и массовая коммуникация (социолингвистическое исследование). М.: Наука, 1984. С. 172−178.
  286. , О. Е. Мордовия многонациональная: взаимоотношения народов — взаимоотношения языков. Саранск, 1993. 139 с.
  287. , О. А., Кулагина, С. Г. Социолингвистический и коммуникативный аспекты билингвизма // Исследование различных типов и жанров текста. Сургут, 1999. С. 80−82.
  288. Постановление I съезда тюркских народов Республики Коми «О мерах по сохранению и развитию языка и культуры тюркских народов в Республике Коми» // Штрих этнополитического развития Республики Коми. М., 1997. С. 299−300.
  289. Постановление Совета Министров СО АССР «О состоянии и мерах улучшения обучения и воспитания в осетинской начальной школе». 16 марта 1956 г. № 140. Орджоникидзе, 1956.
  290. , А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976. 614 с.
  291. , А. Влияние билингвизма на некоторые явления народной культуры//Советская этнография. 1972. № 2. С. 17−25.
  292. , Е. К. К вопросу о языковой ситуации в Шотландии // Проблемы языкового варьирования и нормирования. М., 1988. С. 48−53.
  293. Принципы и методы социолингвистических исследований / отв= ред. А. И. Баскаков, В. Ю. Михальченко. М.: Наука, 1989. 196 с,
  294. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. 360 с.
  295. Проблемы истории, культуры и развития народов Татарстана и Волго-Уральского региона. Выпю 2: Материалы VI Региональной научно-практической конференции молодых ученых и специалистов / под ред. А. А. Бурханова. Казань: Gumanitarya, 2003. 320 с.
  296. Проблемы развития государственных языков в Кабардино-Балкарии// Материалы II Республиканской научно-практической конференции по проблеме развития государственных языков КБР, посвященной 40-летию КБГУ. Нальчик, 1997.
  297. Проект Федерального закона «О русском языке как государственном языке Российской Федерации» http: //legislature.ru/monitor/russyazyk/russyazyk.html.
  298. Проект Федерального закона «Об основах государственной национальной политики Российской Федерации» // http://www.smirnovask.ru/worktext /work/id/425 886.html.
  299. Развитие Коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч.-практ. конф. (Сыктывкар, 30 окт. 1 нояб. 1999 г.) / редкол.: Г. В. Федюнева (отв. ред.) и др. Сыктывкар, 2000. 212 с.
  300. Развитие национально-русского двуязычия. М., 1976. 368 с.
  301. Развитие национальных языков в связи с их функционированием в сфере высшего образования / редкол.: А. Н. Баскаков (отв. ред.) и др.- АН СССР. М.: Наука, 1982. 260 с.
  302. , В. Н. Теория болевых точек планеты как методология политического планирования. Устойчивое развитие // Наука и Практика. № 1 '02, С. 157−168.
  303. , М. И. Фризы Нидерландов и ФРГ / Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Вост. лит., 1997. С. 194−267.
  304. , Я. Всеобщее историко-топографическое описание Кавказа. СПб. 1996.
  305. Рикс Смите. Деятельность ЮНЕСКО по защите исчезающих языков / Рикс Смите. Перевод Е. Луняев. Ред. пер. В. Ю. Гусев / ИЯз РАН. Интернет-сайт: www.lingsib.iea.ras.ru
  306. , П. М., Свердлин, М. А. О понятии «нация» ././ ВИ. 1966. № 1. С. 33−48.
  307. Русский язык в условиях двуязычия. Межвуз. науч. сб. / Редкол.: В. Ф. Житников (отв. ред.) и др.- Калмыцкий гос. ун-т. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 1978. 225 с.
  308. , Р. Б. Состояние развития национально-русского двуязычия в школах Российской Федерации / Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. Орджоникидзе, 1988. С. 230−239.
  309. , Е. В., Савва, М. В. Этнический статус русского населения Северного Кавказа и этнополитическая напряженность в регионе / Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2001.
  310. , Ф. К. Проблемы культуры татарской речи в условиях активного двуязычия / Ф. К. Сагдеева. Казань: Фикер, 2002. 161 с.
  311. , Ф. К. Проблемы языковой жизни полиэтничного Татарстана / Языковая ситуация и политика в Российской Федерации: Материалы круглого стола. Уфа, 2005.
  312. , Д. Д. Характеристика языковой ситуации в республике / Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. С. 25−33.
  313. , Ф. Г. Языковой аспект суверенизации в Башкортостане // Отечественная история. 1994. № 4/5. С. 159−180.
  314. , П. А., Роббек, В. А. Языковая ситуация в Республике Саха (Якутия): состояние, перспективы, проблемы / Языки, культура и будущее народов Арктики. Якутск, 1994. С. 42−45.
  315. , П. А. Основные проблемы нового этапа языковой политики и языкового строительства в Республике Саха (Якутия) //http://sitim.sitc.ru/E-Ьоок8/Тоигпа18/8теёи/81 496-рас.Мт.
  316. Словарь по общественным наукам. Глоссарий.ру. Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2002.
  317. Современные межнациональные процессы в ТССР. Казань, 1991. С. 27.
  318. Современные национальные процессы в Республике Татарстан. Казань, 1992. Т. 1.С. 134.
  319. Современные этнические процессы в СССР. М., 1977. 562 с.
  320. Современные этнокультурные процессы в молодежной среде Татарстана: язык, религия, этничность / Я. З. Гарипов, Р. И. Зиннурова, K.M. Миннуллин, Р. Н. Мусина, P.M. Мухаметшин, Л. В. Сагитова. Казань: РИЦ «Школа», 2000. 138 с.
  321. Сопоставительная филология и полилингвизм / Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Казань, 29−31 октября 2002 года). Казань: РИЦ «Школа», 2002. 376 с.
  322. , Ф. де. Курс общей лингвистики. Пер. с франц. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 97
  323. Сохранение и развитие языков: языковое планирование в Европе и России. Материалы международного семинара. 28−29 сентября 2004 г. Элиста. Республика Калмыкия, Российская Федерация. Элиста: AIШ «Джангар», 2005. 360 с.
  324. Сохранить культуры, сохранив языки // Дагестанская правда. № 386.
  325. Социальная маргинальность: характеристика основных концепций и подходов в современной социологии // Общественные науки за рубежом: РЖ.: Серия 11. Социология. 1992. № 2. С. 70−83.
  326. Социальная психология личности. М.: Наука, 1979. 344 с.
  327. Социально-лингвистические исследования / под ред. Крысина Л. П. и др. М.: Наука, 1981.309 с.
  328. Социолингвистические исследования в Бурятии / отв. ред. Л .Д. Шагдаров и др. Улан-Удэ: БНЦ, СОРАН, 1992. 130 с.
  329. Социолингвистические проблемы изучения русского и родного языка в условиях новой политики // Тезисы докладов и сообщений Региональной научно-практической конференции 22−26 апреля 1997. Нальчик, 1997.
  330. Социолингвистические проблемы развивающихся стран / отв. ред. Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1975. 335 с.
  331. Социолингвистические проблемы функционирования государственных языков Республики Татарстан: сборник научных статей / М. 3. Закиев, Я. 3. Гарипов, 3. И. Исхакова и др. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007. 255 с.
  332. Социальное и национальное: опыт этносоциологических исследований по материалам Татарской АССР. М., 1973. 331 с.
  333. Социальная и культурная дистанция. Опыт многонациональной России. М., 1998. 385 с.
  334. Социологический опрос по проекту «Культуры народов Татарстана», 2001 г. финанс. РГНФ. Код проекта 0003−2а.
  335. Социология: Энциклопедия / Сост. A.A. Грицанов, B.JI. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко., 2003 г.
  336. Статистические данные о состоянии национального образования в Республике Татарстан. Казань, 2001. С. 21.
  337. Стеблин-Каменский, М. И. История скандинавских языков. М.-Л., 1953.
  338. , Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. 224 с.
  339. , Т. Г. Этнопсихология: учебник для вузов. М.: Ин-т психологии РАН, «Академический проект», 1999. 320 с.
  340. , Г. Р. Феномен межэтнического взаимодействия: опыт постсоветского Татарстана / Г. Р. Столярова. Казань: Изд-во КГУ, 2004. 314 с.
  341. , Н. Л. Языковое состояние граубюнденского ретороманского / Языки и диалекты Швейцарии. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1990. С. 123−148.
  342. , И. Р. История национальной государственности татарского народа и Татарстана / И. Р. Тагиров- авт. предисл. М. Ш. Шаймиев. Казань: Татар, кн. изд-во, 2008. 455 с.
  343. Теоретические проблемы социальной лингвистики / отв. ред. Ю. Д. Дешериев.М.: Наука, 1981. 365 с.
  344. , А. А. Язык деловых бумаг в современном татарском языке, автореф. дисс.. канд. филол. наук / A.A. Тимерханов. Казань, 2002. 28 с.
  345. , В. А. Концептуальная эволюция национальной политики России / Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М., 1996. № 100.
  346. , С. И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации / С. И. Трескова. М., 1989. 152 с.
  347. , С. И. Методика измерения в социолингвистике / Принципы и методы социолингвистических исследований. М.: Наука, 1989. С. 7−30.
  348. , Е.С. Государство — этнополитический статус русского народа / Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2001.
  349. , Э. Г. Типология языковых ситуаций (комплексные модели оппозиций форм существования языка) / Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. С. 72−90.
  350. , Э. Г. Социолингвистические факторы однотипных изменений в этнических языках народов бывшего СССР // Социальная лингвистика в Российской Федерации (1992−1998). М., 1998. С. 33−34.
  351. , Э. Г. Языковая ситуация и сферы функционирования ее основных компонентов в условиях многоязычия и полиглоссии // Вопросы социолингвистики. М., 1986. С. 43−44.
  352. Ураксин, 3. Г. Башкирский язык в условиях реализации Закона «О языках народов РБ» // http://vatandash.ufanet.ru/1000/55.htm
  353. , А. У. Двуязычие, многоязычие и культура речи (аваро-андо-цезский регион). Махачкала: Дагучпедгиз, 1988. 186 с.
  354. , Н. В. Биологические и социологические факторы в речевом развитии // Этнопсихология / под. ред. Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1988. С. 163— 183.
  355. К. С., Юсупова А. Ш., Дэнмухаметова Э. Н. Учебный комплект «Татарский язык язык души моей». Аудиоприложение (2 диска), 2011 г.
  356. , Р. Г. Очерки по истрии Волжской Булгарии. М.: 1984. С. 85.
  357. , Ф. П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 13−25.
  358. Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. М., 2001. 203 с.
  359. Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе. Казань, 1992. 104 с.
  360. Функциональное развитие татарского языка в условиях перестройки. Казань, 1991. 142 с.
  361. , М. А. Взаимовлияние языков народов Западного Кавказа / М. А. Хабичев. Черкесск: ставроп. кн. изд-во, 1980. 150 с.
  362. , Е. Е. Тенденции развития языковой ситуации Башкортостана / Е. Е. Хазимуллина // Тезисы докладов III международной конференции «Язык и культура». М., 2005. С. 321−322.
  363. , Б. Н. Каталанский язык. Политические проблемы в контексте европейской интеграции / Б. Н. Халитов // Тезисы докладов III международной конференции «Язык и культура». М., 2005. С. 322−323.
  364. , Б. Н. Языковые аспекты политического процесса: Внутренние и международные измерения (на примере Каталонии). Автореф. дисс.. канд.полит. наук / Б. Н. Халитов. Казань, 2006. -24 с.
  365. , К. X. Критерии двуязычия и его причины / К. Х. Ханазаров // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. С. 119−125.
  366. , К. X. Решение национально-языковой проблемы в СССР / К. Х. Ханазаров. 2-е изд., доп. М.: Политиздат, 1982. 224 с.
  367. , К. X. Сближение наций и национальные языки в СССР / К. Х. Ханазаров. Ташкент: Акад. наук Уз. ССР, 1963. 244 с.
  368. , Э. Языковой контакт// Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. С. 61−80.
  369. , Е. А. К оценке современной языковой ситуации в России с точки зрения лингвоэкологии // Res linguistica / Сборник статей: К 60-летию доктора филологических наук, профессора В. П. Нерознака. М., 2000. С. 238 248.
  370. , Ф. М. Функционирование и развитие старотатарской деловой письменности (XVI-XVII вв.). Казань: Изд-во КГУ, 1990. 152 с.
  371. , Ф. М. Татарский язык в восточной дипломатии: XVI- начало XIX вв. / Ф. М. Хисамова / отв. ред. Э. Р. Тенишев. Казань: Мастер-Лайн, 1999. 408 с.
  372. , О. М. Бурятский язык как государственный: социолингвистический аспект / О. М. Хубриков., отв. ред. Ю. Б. Рандалов.- Бурят, гос. ун-т. Улан-Удэ. 2003. 117 с.
  373. , М. Г. Очерки по истории казанского ханства // На стыке континентов и цивилизаций. М., 1996. С 542.
  374. , А. И. Язык и общество в развивающихся странах Африки / А. И. Чередниченко. Киев: Выща шк. 1983. 168 с.
  375. , В. А. Вопросы языка в индийской конституции // Восток -Oriens. 1993. № 6. С. 52−62.
  376. , М. Таты на Кавказе: извилистая судьба одного этнонима / Евроазиатский еврейский ежегодник 5768 (2007/2008). Электр, ресурс. Режим доступа: http://eaic.org/page70/newsl3496
  377. , М. Основа полноценного развития общества// Народное образование. 1999. № 6. С. 7−10.
  378. , М. Ш. Все же мы идем к демократии (извлечения) / М. Ш. Шаймиев // Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (80−90-е годы). Казань, 1999. С. 58−59.
  379. , Н. X. Двуязычие в Татарстане / Н. Х. Шарыпова. Казань: Изд-во КГУ, 2004. 252 с.
  380. , Н. X. Контактные явления функционирования языков в Республике Татарстан / Н. Х. Шарыпова. Казань: Оишапкагуа, 2003. 160 с.
  381. , Н. X. Культура русской речи у татар / Н. Х. Шарыпова. М.: Наука, 1989. 140 с.
  382. , Н. X. Татарско-русское двуязычие у рабочих татар: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Н. Х. Шарыпова. Казань. 1989. 16 с.
  383. , А. Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Д.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1971. 104 с.
  384. , А. Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1977. 176 с.
  385. , А. Д., Никольский, Л. Б. Введение в социолингвистику: учебное пособие. М.: Высш. шк., 1978. 216 с.
  386. , А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М., 1983.
  387. , Н. В. Финляндские шведы // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Вост. лит., 1997.
  388. , А. Иранская группа языков / Электр, ресурс. Режим доступа: http://randevu-zip.narod.ru/caucase/tat.htm.
  389. А. Шопенгауэр. Статья «Четыре принципа достаточной причины» (19 001 910).
  390. Электронная библиотека международных документов по правам человека / Интернет-сайт www.hri.ru
  391. , А. М. Языковая ситуация в Крыму и насущные проблемы возрождения крымско-татарского языка // Культура народов Причерноморья. № 1. Симферополь, 1997. С. 83−86.
  392. , Э. Идентичность: юность и кризис. М.: Изд. группа «Прогресс», 1996. 344 с.
  393. Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Вост. лит., 1997. 328 с.
  394. Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987.433= Этнические процессы в странах зарубежной Европы. М.: Наука, 1970. 283 с.
  395. Этнография за рубежом. М.: Наука, 1979. 290 с.
  396. Этнология в США и Канаде. М.: Наука, 1989. 328 с.
  397. Этнопсихолингвистика / отв. ред. Ю. А. Сорокин. М.: Наука, 1988. 192 с.
  398. Этноязыковая ситуация в Республике Коми (1990-е годы) // Чтения, посвященные 100-летию Ф. Г. Тараканова. Сыктывкар, 2000. С. 21−26.
  399. , А. Н. Философская мысль татарского народа / А. Н. Юзеев. Казань: Татар, кн. изд-во, 2007. 214 с.
  400. , М. Социолингвистика. Пер. с нем. A.B. Двухжилова / под ред. Ю. А. Жлуктенко. Киев: Выща шк., 1987. 197 с.
  401. , Р. А. Двуязычие и взаимодействие русского и татарского языков / P.A. Юсупов // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Казань, 1981. С. 113−119.
  402. Язык и национализм в постсоветских республиках: по материалам международного симпозиума 5—6 марта 1994 г., Чикаго, США. М., 1994. 216 с.
  403. Язык и общество. М., 1968. 256 с.
  404. Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы // Тезисы докладов международной конференции (Москва, 23−25 окт. 2001 г.). М.: Эдиториал УРСС, 2001. 360 с.
  405. Язык и этнос на рубеже веков: этносоциологические очерки о языковой ситуации в Республике Татарстан. Казань: Магариф, 2002. 208 с.
  406. Язык и общество в современной России и других странах / Материалы международной конференции. М: Тезариус, 2010. 544 с.
  407. Языки в системе образования Республики Татарстан: по материалам этносоциологического исследования / Р. Н. Мусина и др. Казань: Татар, кн. изд-во, 2011. 158 с.
  408. Языки народов России: перспективы развития / Материалы международного семинара. Элиста: A11I1 «Джангар», 2000. 544 с.
  409. Языки Российской Федерации и нового зарубежья: статус и функции. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 400 с.
  410. Языковая политика в Республике Башкортостан в 1920—1930 годы // Сборник документов и материалов. Т. I. / авт.-сост. Ф. Г. Сафин, отв. ред. М. Н. Губогло. М.: ЦИМО, 2000. 332 с.
  411. Языковая политика в Республике Башкортостан в XX столетии // Сборник документов и материалов. Т. 2. / авт.-сост. Ф. Г. Сафин, отв. ред. М. Н. Губогло. М.: ЦИМО, 2002. 244 с.
  412. Языковая политика в Республике Татарстан: политико-правовое регулирование. Казань: Магариф, 2006. 327 с.
  413. Языковая политика в Республике Татарстан. Документы и материалы (8090-е годы). Казань, 1999. 341 с.
  414. Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках: Материалы Всеросс. науч. конф. (Москва, 1−3 ноября, 1994.). М., 1994. 247 с.
  415. Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. 224 с.
  416. , В. Н. Проблема связи языка и общества в современном зарубежном языкознании //Язык и общество. М., 1968а. С. 39−54.
  417. , М. 3. Америкада Татарстан турында / М. З. Закиев // Ватаным Татарстан. 1994. 18 март.
  418. , М. 3. Англиядэ Татарстан турында / М. З. Закиев // Ватаным Татарстан. 1992. 4, 11 сентябрь.
  419. , М. 3. Дэулэт теле / М. З. Закиев // Совет мэктэбе. 1990. №3. С. 2526.
  420. , М. 3. Икетеллелек ике яклы булырга тиеш / М. З. Закиев // ТТТдЬри Казан. 1993. 13 нояб.
  421. , М. 3. Икесен дэ яхшы бел: миллэтара менэсэбэтлэр / М.З. Закиев//Социалистик Татарстан. 1989. 19 январь.
  422. , М. 3. Милли дэулэт теле кирэк / М.З. Закиев// ШэЬри Казан. 1992. 21 май.
  423. , М. 3. Суверенлык кыек кезгедэ / М. З. Закиев // Ватаным Татарстан. 1993. 10 сент.
  424. , М. 3. Телебез местэкыйль булла аламы? Тугэрэк естэл янында сейлэшу. / М. З. Закиев // Социалистик Татарстан. 1991. 18 дек.
  425. , М. 3. Уле телне терелту. Теллэр турындагы Закон ничек угелэ? / М. З. Закиев // Ватаным Татарстан. 1996. 4 дек.
  426. , М. 3. Чын тигезлеккэ таба /' М. З. Закиев // Ватаным Татарстан. 1992. 12 май.
  427. Татар халкыныП лингвоэтник тамырлары Ьэм аны саклап калу проблемалары. Фэт Ьэм тел, № 4, 2007. С. 23−29.
  428. Achard P. La sociologie du language. P., 1993. 127p.
  429. A language policy for the European community / Ed. by Coulmas F. В., N.Y., 1991. 311 p.
  430. Apeltauer E. Multilingualism in a society of the future // Europ. J. of education. Vol. 28: № 3. Abingdon, 1993. P. 273−294.
  431. Bahman T. Language and ethnicity in Pakistan //Asian survey. Vol. 37, № 9. Berkley (Cal.), 1997. P. 833−839.
  432. Barth F. Introduction // Barth F. (eds.) Ethnic groups and boundaries. The social organization of culture difference. Bugex-Oslo- London, 1969.
  433. Benveniste E. Etudes sur la langue Ossete. Paris, 1959.
  434. Blackmore K., Boneham M. Age, race and ethnicity: A comparative approach Buckingham: Open university press, 1994. XIII. 154 p.
  435. Boas F. Language in culture and society. N.Y., 1964.
  436. Cooper R. L Language planning and social change. Cambridge, 1990. 216 p.
  437. De Vos G. Role of ethnicity in social history // De Vos G., Romanucci-Ross L. (eds.). Ethnic identity. Cultural communities and change. Palo Alto Calif., 1973.
  438. Dittmar N. Descriptive and explanatory power of rules in sociolinguistics //Towards a critical sociolinguistics. Philadelphia, 1996. P. 115−149.
  439. Djite, P. G. The place of African languages in the revival of the Francophonie movement / P.G. Djite // Intern. J. of soc. Lang. В., N. Y., 1990. № 86. P. 87−103.
  440. Donall O’Riagain (ed.) Voces Diversar: Lesser-Used Language Education in Europe / D. O’Riagain, published 2006 ISBN 85 389 886 3.
  441. DownesW. Language and society. Cambridge, N. Y, 1998. 503 p.
  442. Dressier W.U. Language death//Towards a critical sociolinguistics. Philadelphia, 1996. P. 105−210.
  443. Eastman С. M. Dissociation- a unified language policy outcome for Kenya / C.M. Eastman // Intern. J. of soc. lang. — D., N.Y., 1990. P. 69−87.
  444. Ehiick K. Sprachen / Kultur // Вестник МГУ. Сер. 19/ № 4. M., 2000.
  445. Enloe С. Ethnie conflict and politic development. Boston, 1973. S. 50−54.
  446. Faarland J.T. La situation linguistique en Norvege: la realite // Bulletin de la societe linguistique de Paris, 1992, t. 87, fasc. 1. P. 355−356.
  447. Ferguson Ch. Diglossia // Language in culture and society. A reader in linguistics anthropology / Ed. by D. Hymes. New York: Evanston and London, 1964. P. 429−439
  448. Ferguson Ch. Sociolinguistic perspectives: Papers on language in society, 1959−1994/ed. By HuebnerT. N.Y., 1996. 348 p.
  449. Ferguson Ch.A. Language structure and language use. Stanford, 1971.
  450. Ferguson Ch.A. National sociolinguistic profile formulas. Sociolinguistics. The Hague, 1966.
  451. Ferguson Ch.A. The language factor in national development. «Anthropological Linguistics"/ Vol. 4. № 2. 1962.
  452. Fettes M. Interlingualism: A world-centric approach to language policy and planning. In H. Tonkin, T. Reagan (eds.), Language in the 21st Century, 2003. P. 4758. Amsterdam: John Benjamins.
  453. Fettes M. Stabilizing What? An Ecological Approach to Language Renewal. Teaching Indigenous Languages. AZ: Northern Arizona University, 1997. P. 301−318.
  454. Fishman J. Language loyalty in the United States. The Hague, Mouton, 1966.
  455. Goodenough W.H. Cultural anthropology and linguistics.// Language in culture and society. N.Y., 1964.
  456. Haarmann H. Language planning asa domain of sociolinguistics: Some remarks on its formation // Natalicia — Johanni Schropfer octogenario a discipulis amicisque oblata = Festschrift fur Johannes Schropfer zum 80 Geburstag. Munchen, 1991. P. 177−182.
  457. Hagege C. Le souffle de la langue: voies et destins des parlers d’Europe. P., 1992.286 p.
  458. Harmatta J. A recently discovered old Persian inscription //Actaantiqua. 1953. V. 2, № 1,2.
  459. Haas R. Franzosische Sprachgesetz gebung und europaische Integration / R. Haas. B.: Dunckeru. Humbolt, 1991. 190 S.
  460. Haugen E. Language contact. // Proceedings of the 8-th international congress of linguists. Oslo, 1958. P. 771−785.
  461. Heath Sh. B. Bilingual education and a national language policy // Perspectives on bilingualism and bilingual education. Washington, 1985. P. 75−88.
  462. Herreras J.C. Le statut des langues minoritaires dans le systeme educatif espagnol//Linguistique. 1994. Vol. 30, fasc. 1. —P. 105−121.
  463. Herskovits M.J. Les bases de l’anthropologie culturelle. Paris: Payot, 1967.
  464. Hoijer H. The Relation of Language to Culture // Anthropology Today, ed. A. Kroeber. Chicago, 1953.
  465. Hoijer H. Linguistic and cultural change // Language in culture and society. N.Y., 1964.
  466. Holmes J. An introduction to socioiinguistics. London, 1992. 412 p.
  467. Hough, J. Sociology, the State and Language Politics / J. Hough // Post-Soviet Affairs. Apr. Jun., 1996. Vol. 12. No. 2. P. 95−117.
  468. Ilishev I. From linguistic Russification to Linguistic Federalism or Back? / I. Ilishev // Anthropology and Archeology of Eurasia. Fall 1998. Vol. 37. No. 2. P. 1231.
  469. Ilishev I. Russian Federalism. Political, legal, and Ethnolingual Aspects A View from the republic of Bashkortostan / I. Ilishev // Nationalities papers. New York, Dec. 1998. Vol. 26. No. 4. P. 723−761.
  470. Jones B.L. Wales: Language and national identity//Grundtvig studies. Kobenhavn, 1993. P. 27−38.
  471. Khleif B. Language, Ethnicity and Education in Wales. The Hague, etc.: Mouton, 1980. 33 lp.
  472. Kibrik A.E. The problem of endangered languages of the USSPv // Endangered languages. Oxford- New York: Berg, 1991.
  473. Kloss, H. Types of multilingual communities: discussion of teh variables „Explorations in sociolinguistics“ „International Journal of Amerikan Linguistics“. Vol. 33, № 4, 1967.
  474. Kraus P.A. Political unity and linguistic diversity in Europe // Arch. Europ. de sociologie/ T. 41. № 1. Edinburgh, N.Y., 2000. P. 138−163.
  475. Kreindler I.T. A second missed opportunity: Russian in retreat as a global language // Intern, polit, science revue = Revue internationale de science politique IPSR/RISP. Vol. 14, № 3. Guilford, 1993. P. 257−274.
  476. Krier F. L’alternance languagiere comme strategie discursive dans une situation plurilingue // Bulletin de la societe linguistique de Paris, t. 87, fasc. 1. P., 1992. P. 5370.
  477. KroeberA.L. Foreword//Language in culture and society. N.Y., 1964.
  478. Kroeber A.L., Kluckhohn C. Culture: A critical review of concepts and definitions. N. Y., 1952.
  479. Kymlicka, W. Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights / W. Kymliocka. Oxford: Clarendon Press, 1995.
  480. Laitin D.D. Language normalization in Estonia and Catalonia // J. of Baltic studies. Vol. 23, № 2. Hackettstown (N.Y.), 1992. P. 149−166.
  481. Laitin D.D. The game theory of language regimes// Intern, polit, science revue = Revue internationale de science politique» IPSR/RISP. Vol. 14, № 3. Guilford, 1993. P. 227−239.
  482. Laitin D.D., Soie C. Kalyvas S.N. Language and the construction of states: The case of Catalonia in Spain // Politics and soc. Vol. 22, № 1. Stoneham, 1994. P. 5−29.
  483. Lew’s E.G. Types of bilingual communities// Perspectives on bilingualism and bilingual education. Washington, 1985. P. 63−69.
  484. Maffi L. Small languages and small language communities// Intern, j. of the sociology of lang. USL № 142. B- N.Y., 2000. P. 175−190.
  485. Mandelbaum D.G. Concepts of Civilization and Culture// Encyclopaedia Britannica. 1965. V. 5.
  486. Marcais W. La diglossie arabe. La langue arabe dans l’Afrique du Nord. L’arabe ecrit et l’arabe parle dans l’enseignement secondaire// L’Enseignement public. 1930. № 97. P. 401—409.
  487. Mockey W. F. Conflicting languages in a United Europe / W.F. Mockey // Sociolinguistics. 2001. № 5. P. 1−17.
  488. Moravcsik E.A. Universals of language contact// Universals og human language / Ed. By J.K. Greenberg. Vol.1 Method and theory. Stanford: Stanford Univ. Press, 1978. P. 93−122.
  489. Morgenstierne G. Ossetic Etymologies. NTS, 1942.
  490. Munkacsi B. Blutten der ossetischen Vilksdichtung. Budapest, 1932.
  491. Ninyoles R. U. Idioma y poder social. Madrid, 1972. 243 p.
  492. O’hAilin T. Irish revival mouvements //A view of the Irish language. Ed. B.O.'Culv. Stationery Office. Dublin, 1969.
  493. O’Huallachain F.C. The Irish and Irish: A sociolinguistic analysis of the relationship between a people and their language. Dublin, 1994. 206 p.
  494. Piaget J., Weil A.M. The development in children of the idea of the homeland and of relations with other countries // International Social Science Bulletin. 1951/ Vol.3. P. 561−578.
  495. Pool J. Developing the Soviet Turkic Tongues: the Languages of the Politics of Language / J. Pool // Slavic review 35, 1976. P. 425142.
  496. Pool J. Thinking about language Discrimination / J. Pool // Language problems and Language Planning 11, 1987. P. 3−21.
  497. Price G. Minority languages in Western Europe. The Welsh language today // Ed. M. Stephens. Gomer Press, Uandysul, 1973.
  498. Racism at the top: Parliamentary discourses on the ethnic issues in six European states / Ed. By Wodak R., Van Dijk T. A. Wien etc., 2000. 391 p.
  499. Romaine S. Bilingualism / S. Romaine. Oxford- N.Y.: Blackwell, 1989. XII. 337 p.
  500. Rornanucci-Ross L. Italian ethnic identity and transformation // De Vos G., Romanucd-Ross L. (eds.). Ethnic identity. Cultural communities and change. Palo Alto, Calif., 1973.
  501. Rousseau M.O. The politics of language and trade in Quebec, Canada: toward an autonomous francophone state// Berkeley j. of sociology, 1992, vol. 37. P. 163— 179.
  502. Rubin J. Language change and language planning // Sociocultural Dimensions of Language Change / Ed. By B. Blount and M. Sanches. New York etc.: Academic Press, 1977. P. 253−289.
  503. Saizmann Z. Language, culture and society: An introduction to linguistic anthropology. Boulder etc: Westview press, 1993. XIV. 317 p.
  504. Shils E. Centre and periphery // The logic of personal knowledge: Essays presented to Michael Polonai on his seventieth birthday. N.Y., 1967.
  505. Smith M .C. Language and power in the creation of the USSR, 1917−1953. B., N.Y., 1998. VI. 294 p.
  506. Sobrero A.A. II viriegato rapporto lingua-dialetto // Lettera dall’ltalia. Roma, 1993.—A.8. № 31. P. 59−60.
  507. Sprache in der Politik Politik in der Sprache (Analysen zum offentlichen Sprachaebrauch) / Hrsg. Menz F., Wodak R. Klagen Aprt: Drava. 1990. 247 S.
  508. Sprachsituation und Sprachkultur im internationalen Vergleich: aktuelle Sprachprobleme in Europa / Hrsg. Scharnhorst S.- mit einem Geleitwort von Isng E. Frankfurt a Mete.: Lang, 1995. 292 S.
  509. Sudarsen V. Language regionalism and ethnicity. The Indian and Soviet experiences // Этносоциальная ситуация в Индии и СССР. М., 1993. Р. 44—56.
  510. Swaan A. de. The evolving European language system: a theory of communication potential and language competition // Intern, polit, science revue=Revue internationale de science politique" IPSR/RISP, vol. 14, № 3. Guilford, 1993. P. 241−255.
  511. The Question of an Official Language: Language Rights and the English Language Amendment / Marshall D., (ed.). // International Journal of the Sociology of Language 60. 1986. P. 7−75.
  512. The Rights of people / Crawford J. (ed.). Oxford: Clarendon Press, 1988. 400 p.
  513. The Written Languages of the World: Languages of the Russian Federation. The Sociolinguistics Encyclopedia. Book I. M.: Academia, 2000. 656 p.
  514. Trudeau P. Values of a Just Society / P. Trudeau // Towards A Just Society / Axworthy Th. (ed.). Toronto: Viking Press, 1990. P. 35704.
  515. Vaillancourt, F. The Economics of Language and Language Planning / F. Vaillancourt // Language Problems and Language Planning 7. 1983. P. 162−178.
  516. Vallverdu F. Aproximacio criticaa lasocioltnguisticacatalana. Barcelona, 1980.
  517. Van den Berghe P.L. The ethnic phenomenon. N.Y., 1981.
  518. Van Dyke V. Human Rights, Ethnicity, and Discrimination / V. Van Dyke. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1985.
  519. Van Dyke V. Human Rights Without Distinction as To Language / V. Van Dyke // International Studfies Quarterly 20. 1976. P. 3−38.
  520. VogtH. Le systeme des cas en ossete //Ada linguistics. Copenhague, 1944.
  521. Wardhaugh R. An introduction to socioiinguistics. Oxford, 1998, VIII. 404 p.
  522. Weinreich U. Languages in contact. N.Y., 1953.
  523. Weier N. Sprachen und ihre Functionen in Luxemburg // Ztschr. Fuer Dialektologie und Linguistik. Jg 61. H.2.Wiesbaden, 1994. S. 129−169.
  524. WexierF. Diglossia, language standardization and purism. Parameters for a typology of literary languages //Lingua. 1971. Vol. 27. № 4. P. 330−354.
  525. White LA. Culturogicaland psychological interpretations of human behavior //American sociological review, december 1947.
  526. William L a b о v. The Study of Language in its Social Context. In «Studium Generale», 23, 1970, p. 30—87.
  527. Words and Worlds. World Languages Review. Series Editors: Colin Baker, Nancy H. Hornberger. ISBN 1 85 359 827 5.
  528. Wurm S.A. Language death and disappearance- causes and circumstances // Endangered languages// Eds. R. H Robins, EM. Ulenbeck. Oxford- New York, 1991.
  529. Zgusia L. Die Personennamen griechischer Stadte der Nordlichen Schwarzmeerkuste. Praha, 1955.
Заполнить форму текущей работой