Языковые средства выражения эмоциональности в тексте английской пьесы и в переводе на русский язык
Диссертация
Сопоставительный анализ аффективов-интенсификаторов выявил как сходства, так и различия в составе видов лексических средств, формирующих данный тип эмотивов. Диспропорция, связанная с отсутствием в русском языке развитой системы интенсификаторов-богохульств выражается в эмоционально-экспрессивной лакунарности, характеризующей рассматриваемый фрагмент системы эмотивных средств. Несвойственная… Читать ещё >
Список литературы
- Адамчук Т.В. Тематизация эмоций в тексте (на материале современного английского языка): Дис. .канд. фил. наук. -Саранск, 1996.- 189 с.
- Азнаурова Э.С. Роль слова в создании прагматической направленности высказывания (на материале английской художественной прозы). // Семантика и типология разносис-темных языков. Ташкент: ФАН, 1984. — С. 118−132.
- Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. -М.: Высшая школа, 1984.-211с.
- Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова H.H. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2000. — 288 с.
- Апресян В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в лексикографическом толковании эмоций. // Вопросы языкознания, 1993. -№ 3.-С. 27−35.
- Аристотель Поэтика // Собрание сочинений в 4-х т., т. 4. -М.: Мысль, 1984. -С. 645−680.
- Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. — Л.: Просвещение, 1975. С. 11−20.
- Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, Наука, 2002. С. 150 — 182.
- Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова. // Филологические науки, № 3, 1973. — С. 84−92.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 5 — 32.
- Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. // Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1977. — С. 304−357.
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. — 339 с.
- Ахманова О.С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема. // Вопросы языкознания, № 3, 1977.-С. 21−59.
- Бабенко И.И. Коммуникативных потенциал слова и его отражение в лирике М.И. Цветаевой: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2001. — 24 с.
- Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Диссертация. доктора филол. наук. Свердловск, 1990.- 616 с.
- Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989.-615 с.
- Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — С. 270−293.
- Безрукова A.B. Об одном типе эмоциональных субстантивных предложений английского языка. // Стилистические функции единиц разных уровней языка. Красноярск, 1985. -С. 22−27.
- Беляева Т.М., Хомяков В. А. Нестандартная лексика английского языка. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1985.- 136 с.
- Белянин В.П. Библиопсихологический аспект оптимизации функционирования художественного текста. // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.— С. 169−181.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с.
- Бердникова Л.П., Уманская М. Б. Некоторые особенности прагматики перевода английского художественного текста. // Вопросы Романо-германской и русской филологии. Пятигорск, 2000. — С. 12−24.
- Березин Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-416 с.
- Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. М.: Крон-пресс, 1998. — 365 с.
- Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз, 1981. Т. 40, № 4. — С. 333−342.
- Буренина Н.В. Эмоциональные конструкции английской диалогической речи (структурно-семантический и прагматический аспекты): Дис. .канд. филол. наук. Саранск, 1989. -168 с.
- В.Б. Блок. Сопереживание и сотворчество (диалетика и взаимооблусовленность) // Психология художественного творчества. Минск: Харвест, 1999. — С. 465 — 503.
- Вайгла Э.А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода (на русско-эстонском материале): Дисс. .канд. филол. наук. Тарту, 1977. — 215 с.
- Вандриес Ж. Язык: лингвистическое введение в историю.
- М: Гос. соц. эконом, изд-во, 1937.-410 с.
- Васильев Л.Г. Языковое общение и человеческий фактор // Языковое общение: процессы и единицы. — Калинин, 1988. — С. 29−36.
- Васильев JI.M. «Стилистическое значение», экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: Пермский гос. ун-т, 1985 — С. 3−9.
- Васильев И. А. История и современное состояние проблемы интеллектуальных эмоций и чувств. // Искусственный интеллект и психология. М.: Изд-во МГУ, 1976. — С. 133−175.
- Васильев И. А. К анализу условий возникновения интеллектуальных эмоций. // Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 1979. — С. 5562.
- Васильев И. А., Поплужный В. J1., Тихомиров О. К. Эмоции и мышление.-М.: Изд-во МГУ, 1980.-215 с.
- Вежбицкая А. Выражение эмоций в русском языке: Заметки по поводу «Русско-английского словаря коллокаций, относящихся к человеческому телу». // Семантические универсалии и описание языков: М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 526−545.
- Вежбицкая А. Семантика междометия. // Семантические универсалии и описание языков — М.: Языки русской культуры, 1999а.- С. 611 -647.
- Вендлер 3. Факты в языке. Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. -336 с.
- Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. — 237 с.
- Вольф Е.М. К вопросу о классификаторах признаков // Филологические науки, 1982. № 2. — С. 32 — 38.
- Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо». // Вопросы языкознания, 1986. № 5. — С. 98−106.
- Воркачев С.Г., Кусов Г. В. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — С. 90−102.
- Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте: психологический очерк. М.: Просвещение, 1991. — 93 с.
- Выготский Л.С. Исторический смысл психологического кризиса. // Собрание сочинений в 6-ти томах, т.1.- М.: Педагогика, 1982а.-С. 291−436.
- Выготский Л.С. Мышление и речь. // Собрание сочинений в 6-ти томах, т.2.- М.: Педагогика, 1982.— С. 10−362.
- Выготский Л.С. Психология искусства. — М.: Искусство. -1965.-378 с.
- Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 11—26.
- Галкина-Федору к Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1958.-С. 108.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981. — 135 с.
- Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965.-408 с.
- Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований.1. СПб, 2000.- 190 с.
- Гражданская З.Т. Бернард Шоу. Очерк жизни и творчества. -М.: Просвещение, 1979. 175 с.
- Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Дисс. .канд. филол. наук. — М., 1976.- 162 с.
- Громов Е. Начала эстетических знаний. М.: Советский художник, 1971.-206 с.
- Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества. // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-С. 37−298.
- Гучинская Н.О. Ритм и стиль в стихах и прозе. Ч.2-я. Проза. // Стилистика художественной речи. Вып. 3-й. Ленинград, 1977.-С. 83−94.
- Демьянков В.З. Ошибки продуцирования и понимания (интерпретирующий подход). // Речевые приемы и ошибки: Типология, деривация и функционирование. Пермь: ПГУ, 1989. С.22−34.
- Джваршейшвили Р.Г. Психологическая проблема художественного перевода. Тбилиси: Мецниереба, 1984. — 66 с. 64. •' Джемс У. Психология.- М.: Педагогика, 1991. — 369 с.
- Дмитриева М.И. Семантико прагматические и стилеобра-зующие характеристики экспрессивных единиц языка: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. — Н. Новгород, 2000. — 16 с.
- Дмитриева H.A. Изображение и слово. М.: Искусство, 1962. -314с.
- Долинин К.А. Стилистика французского языка. JL: Просвещение, 1978. — 342 с.
- Еремеев А.Ф. Происхождение искусства. М.: Молодая гвардия, 1970.-271 с.
- Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Моск. ун-та 1957. — 448 с.
- Загоровская О.В., Фомина З. Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова (к изучению оснований семантических процессов). // Семантические процессы в системе языка. Воронеж, 1984. — С. 31−40.
- Звегинцев A.B. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Издательство Московского Университета, 1976. -307 с.
- Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Издательство МГУ, 1957.-321 с.
- Изард К. Эмоции человека. М.: Издательство МГУ, 1980. — 439 с.
- Ильин Е.П. Эмоции и чувства. Спб.: Питер, 2001. — 749 с.
- Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1998. -15 с.
- Каплан А.Н. Актуальные вопросы теории и практики метафоры. // Стилистика художественной речи. — Ленинград: Ленинградский гос. пед. ин-т, 1973. С. 54−73.
- Карцевский С.О. Введение в изучение междометий. // Вопр. языкознания, 1984. № 6. — С. 127−137.
- Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка): Дисс. .канд. филол. наук. — М., 1983.-253 с.
- Кемпински А. Страх. // Психические состояния. Хрестоматия. Спб.: Питер, 2000. — С. 229−235.
- Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. 160 с.
- Клаус Г. Сила слова: гносеологический и прагматический анализ языка. — М.: Прогресс, 1967. — 214 с.
- Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессивности и ее экстралингвистическом обосновании. // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов: Издательство Ростовского университета, 1987. — С. 8 — 17.
- Колотаев В. Структура зримого в теории поэтического языка В. Б. Шкловского. Электронная версия статьи: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999 11 12/05.Мт# ЙпЗ.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. -148 с.
- Колшанский Г. В. Прагматика языка. // Сб. научн. тр. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979. Вып. 151. — С. 3−8.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. -230 с.
- Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982.
- Куницына Е. Ю. К вопросу о переводческих стратегиях. -Иркутский Государственный Лингвистический Университет. Кафедра перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации. Электронная версия статьи: www.islu.rU/k perevodnlive.html.
- Лазарев В.В. Текстовая лингвистика // Лингвистика текста.
- Пятигорск, 1993. С. 77−81.
- Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы). М.: Просвещение, 1977. — С. 200−208.
- Левицкая Т.Р., Фитерман A.M. Проблемы перевода. М.: Международные отношения, 1976. — 204 с.
- Левковская H.A. Прагматическая установка текста и прагматическая установка адресанта // Коммуникативные единицы языка: стилистические, прагматические аспекты. — М.: МГЛУ, 1990. С. 25−30.
- Лейбниц. Новые опыты о человеческом разумении. // Сочинения в четырех томах. Том 2. М.: Мысль, 1983.- 685 с.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. — 303 с.
- Локшина В.Ф. Восклицательные предложения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1958.- 17 с.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970.-383 с.
- Лук А. Н. Эмоции и личность. -М.: Знание, 1982. 175 с.
- Лукошкин А.Н. Эмоциональная жизнь детского коллектива. -М.: Знания, 1978.-С.-7.
- Максапетян А.Г. Мир как космос // Язык и метафизика.- Ереван, 2001. С. 100−110. — Электронная версия: http://ru.philosophv.kiev.Ua/librarv/maksapetian/i.8-l 1 l.html.
- Мальцев В.А. Английские эмоционально-усилительные наречия: Автореф. дис. .канд. филол. наук. JL, 1964. — 16 с.
- Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира). М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1984.- 100 с.
- Миллер Д.А. Образы и модели, уподобления и метафоры. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 236−283.
- Михайловская В.Н. Некоторые лексические средства выражения эмоций в современном английском языке: Дисс. .канд. филол. наук. Л., 1966. — 198 с.
- Мокиенко В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное // Русистика. Берлин, 1994, № ½. — С. 50−73. -Электронная версия статьи: http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm.
- Наер В.Л. Прагматика текста и ее составляющие // Прагматика и стилистика. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. -Вып. 245.-С. 4−13.
- Новиков Л.А. Искусство слова.- М.: Педагогика, 1982.- 128 с.
- Новиков Л.А. Лингвистический анализ художественного текста. 1982.-С. 47.
- Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста. М.: Русский язык, 1979. — 256 с.
- Осипов Ю.М. Об уточнении понятия «эмоциональность» как лингвистического термина. // Учен. зап. МГПИ им. В. И. Ленина, № 422.-М., 1970.- С. 116−127.
- Остин Дж. Л. Слово как действие. // Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М., 1986. С. 22−130.
- Павлова Н.М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении (на материале английского языка): Автореф.. дис. канд. филол. наук. М., 1971. — 24 с.
- Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. — 287 с.
- Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. M., JL: Гос. изд-во, 1-я Образцовая тип. в Мск., 1930. — 176 с.
- Пешковский A.M. Интонация и грамматика. // Избранные труды.-М.: Учпедгиз, 1959.-С. 177−192.
- Потебня А. Из записок по теории словесности. // Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. — С. 216−463.
- Потебня A.A. Мысль и язык. // Слово и миф. М.: Правда, 1989.-С. 17−201.
- Потебня A.A. Психология поэтического и прозаического мышления. // Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. — С. 199 237.
- Почепцов Г. Г. Паблик рилейшнз для профессионалов, 1998. Электронная версия: http://www.kprf.ru/librarv/politolog/4211 .shtml.
- Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: Вища. шк., 1986. — 116с.
- Прядильникова Г. Г. Некоторые наблюдения над эмоционально-экспрессивными средствами диалогической речи в английском языке. // Учен. зап. Куйбышев, гос. пед. ин-т. — Куйбышев, 1963. Вып. 43.-С. 125−139.
- Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.:1. Наука, 1972. 167 с.
- Резников JI.O. Понятие и слово. Л.: ЛГУ, 1958. — 124 с.
- Рогожникова Т.М. Психолингвистические проблемы функционирования полисемантичного слова: Автореф. дис. .д-ра филол. наук.- Уфа, 2000. 42 с.
- Русская грамматика: Раздел «Междометия». М.: Наука, 1980.-С. 732−736.
- Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь. — Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1978. — 128 с.
- Салямон Л. О физиологии эмоционально-эстетических процессов. // Психология художественного творчества. — Минск: Харвест, 1999. С. 215−254.
- Сапрыкина И.Г. Типы оппозициональных структур в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1966. — 22 с.
- Свионтковская C.B. Функции зооморфизмов в формировании прагматического потенциала художественного текста (на материале испанского и английского языков): Дис. .канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. — 225 с.
- Седова H.A. Речевой жанр «портрет человека»: коммуникативно-прагматическая интерпретация // Вестник Омского университета, Вып. 4. — Омск: 1999. — С. 94−98.
- Селяев A.B. Сопоставительный анализ лингвистических средств выражения положительных и отрицательных эмоций в британском и американском вариантах английского языка: Дис. .канд. филол. наук. Н. Новгород, 1995. — 211 с.
- Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, Универе, 1993.-С. 26−195.
- Сергеева Е.Н. Абсолютивная степень интенсивности качества и ее выражение в английском языке. // Проблемы лингвистического анализа. М., 1966. — С. 69−83.
- Середа Е.В. Классификация междометий по признаку выражения модальности. // Электронная версия еженедельника «Русский язык» издательского дома «Первое сентября». -№ 23, 2002.-ЬИр://щ5.15ер1ешЬег.ги/ап!с1е.рЬр?Ш=200 202 303.
- Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. — М., 1986. — С. 151−169.
- Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993.- 151 с.
- Соболев П.В. «Художественная ценность»: к вопросу о содержании понятия. // Художественное творчество. Л.: Наука, 1983. — С. 239−244.
- Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. // Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — С. 31−274.
- Стенограмма беседы с профессором МГУ Владимиром Ели-стратовым в прямом эфире радио «Эхо Москвы» на тему — «Русский мат, история, его место в русском языке». -http://frol96.narod.ru/speak/20 06 01.htm.
- Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблемы субъекта) // М.: Изв. АН СССР, сер. лит. и яз, 1981. Т. 40. — № 4. — С. 325−332.
- Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. M.: Наука, 1975. — 311 с.
- Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. 156 с.
- Стернин И.А. О трех видах экспрессивности слова // Структура лингвостилистики и ее основные категории. -Пермь: ПГУ, 1983.-С. 13−17.
- Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 170 с.
- Сусов И.П. Некоторые направления и школы в языкознании последних десятилетий 20 в. // История языкознания. — Тверь, 1999. Электронная версия учебника: http://homepages.tversu.ru/~ips/Hist 10.htm.
- Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. — 143 с.
- Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. — С. 129— 221.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. — 269 с.
- Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-С. 173−204.
- Травничек Ф. Некоторые замечания о значении слова и понятия // Вопросы языкознания, 1956. № 1. — С. 74−76.
- Тураева З.Я. Лингвистика текста. — М.: Просвещение, 1986. 127 с.
- Тураева З.Я. Текст как высшая коммуникативная единица иего категории. // Всесоюз. науч. конф. «Коммуникативные единицы языка»: Тез. докл. / М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984.-С. 122−125.
- Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. — 172 с.
- Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке. Куйбышев: КГПИ, 1987. — 78с.
- Тюхтин B.C. Отражение, системы, кибернетика. Теория отражения в свете кибернетики и системного подхода. М.: Наука, 1972.-256 с.
- Фоменко Ю.В. Человек, слово и контекст. // Концепция человека в современной философской и психологической мысли. Новосибирск, 2001. — С. 164−168. — Электронная версия: http://www.philology.ru/linguistics 1 /fomenko-01 .htm.
- Фомина З.Е. Категориальные и семантические типы эмоционально-оценочной лексики в лексической системе языка (на мат. рус. и нем. языков): Дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1987. — 232 с.
- Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. -Спб., М.: Университетская книга, 1998. — 284 с.
- Хазагеров Г. Жрецы, рыцари и слуги: Приключения метафоры, метонимии и символа в научном и общественном дискурсе. // Знание-сила online. № 12, 2001. — http://www.znanie-sila.ru/online/issue 1508.html.
- Харченко B.K. разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. // Русский язык в школе, 1976. № 3 — С. 66−71.
- Хидекель С.С., КошельГ.Г. Оценочный компонент лексического значения слова. // ИЯШ, 1981. № 4. — С. 7 -11.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Издательство Воронежского Университета, 1987. — 192 с.
- Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. — Волгоград: ВГПИ, 1983. 93 с.
- Шаховский В.И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). — Волгоград: Перемена, 1998.-148 с.
- Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. фи-лол. наук. M., 1981. — 26 с.
- Шестакова И. Г. Семантические и структурно-композиционные особенности текстов межстилевого характера (на материале американской научно-технической рекламы): Дис.. канд. филол. наук.-М., 1984.- 188 с.
- Шкловский В. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1983.-383 с.
- Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М.: Просвещение, 1964. 244 с.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука, 1973.-280 с.
- Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. — 120 с.
- Шубин Э.П. О категории стиля. // Проблемы общего языкознания и английской филологии. Ученые записки, том 64 Выпуск 1, Ч.2.- Калинин, 1969. С.- 5−38.
- Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. Учебно-пед. изд-во министерства просвещения РСФСР, 1957.- 188 с.
- Эпштейн М. Жуткое и странное: О теоретической встрече З. Фрейда и В.Шкловского. Электронная версия статьи: http://www.russ.ru/krug/razbor/20 030 314 ep.html.
- Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Стрктурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. — С. 193−230.
- Austin J.L. How to do things with words. Oxford: Clarendon Press, 1962.-VII.-166 p.
- Black M. Models and Metaphors (Studies in language and philosophy). Ithaca, New York: Cornell Univ. Press, 1962. — 267 p.
- Bodor P. On the Usage of Emotional Language: A developmental view of the tip of an iceberg // The language of emotions. — Amsterdam: Gerhard Mercator University, Duisburg, 1997. — P. 195−207.
- Charleston B.M. Studies on the emotional and affective means of expression in Modern English. Bern, 1960. — 357 p.
- Davidson D. What Metaphors Mean. // Pragmatics. New York, Oxford: Oxford Univ. Press, 1991. — P. 495 — 506.
- Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. — Berlin, New York: Mouton, 1981.-331 p.
- Elaine Hatfield, John Cacioppo & Richard L. Rapson. Emotional contagion. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.—240 p.
- Fiumara G.C. The Metaphoric Process (connection between language and life). London & New York: Routledge, 1995. — 196 p.
- Galperin I.R. Stylistics. Moscow: Higher School Publishing House, 1971.-343 p.
- Grice H.P. Presuppositional. Conversational Implicature. // Pragmatics. NY: Academic Press, 1981.-P. 183−188.
- Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The social interpretation of language and meaning. Baltimore: Univ. Park press, 1978.-256 p.
- Ilyish B.A. The structure of Modern English Leningrad:
- Katz J.J. & Langendoen D.T. Pragmatics and Presupposition. // Language. 1976. — V.52. — N. 1. — P. 1 -17.
- Keenan E.L. Two Kinds of Presupposition in Natural Language // Studies in Linguistic Semantics.-NewYorfc Holt, 1971.-P. 45−54.
- Kittay E. F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure. Oxford: Clarendon Press, 1987. — 358 p.
- Kukharenko V.A. A book of Practice in Stylistics. M.: Высшая школа, 1986. -144 с.
- Lakoff, George, J.M. Metaphors we live by. Chicago. London: The University of Chicago Press, 1980. — 242 p.
- Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, New-York: Longmans, 1983. — 273 p.
- Levin S.R. Metaphoric Worlds (Conception of a Romantic Nature). New Haven and London: Yale University Press, 1988.- 251 p.
- Plato. Ion. // Great dialogues of Plato. New York and Scarborough, Ontario: A mentor book from New American Library, 1956.-P. 13−28.
- Plato. The Republic. // Great dialogues of Plato. — New York and Scarborough, Ontario: A mentor book from New American Library, 1956.-P. 188−423.
- Pragmatics of Natural Languages / Ed. by Bar-Hillel Y. — Dordrecht: Reidel, 1971. VI. — 241 p.
- Prosvescheniye, 1971.-336 p.
- Richards I.A. The Philosophy of Rhetoric. New York: Oxford Univ. Press, 1936. — 138 p.
- Riffaterre M. Criteria for Style Analysis // Word. V.XV. N. 1.1959.-48−67 p.
- Sadock J.M. Towards a Linguistic Theory of Speech Acts. — New York etc.: Academic Press, 1975. 168 p.
- Searle J.R. Metaphor. // Pragmatics. New York, Oxford: Oxford University Press, 1991.- P. 519−539.
- Searle J.R. Speech Acts. An Essay in Philosophy of Language. — Cambridge: Cambridge University Press, 1969. VIII. — 203 p.
- Searle, J.R. Expression and meaning: Studies in the theory of Speech Acts. Cambridge etc: Cambridge University Press, 1979. — 187 p.
- Spencer J., Gregory M. An approach to the study of style. // Linguistics and style. London: Oxford University Press, 1964. -P. 57- 105.
- Stern G. Meaning and Change of Meaning. Goteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag, 1931. — 55 p.
- Watts R. The Pragmalinguistic Analysis of Narrative Texts. Narrative Cooperation in Charles Dickens’s «Hard Times». Tubingen: Narr., 1981.-239 p.
- Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language. Sidney: Academic Press, 1980. — 87 p.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
- Большой энциклопедический словарь. www.academic.ru/misc/enc3p.nsf/ByID/NT0002166Е.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1989.-751 с.
- Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2001. — 608 с. -Электронная версия: http://yanko.lib.ru/books/betweenall/rudnev-new-slovar.htrn.
- Электронная Энциклопедия «Кругосвет». http://www.krugosvet.ru/articles/66/l 6 647/1006647а! .htm.
- Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -M.: Русский язык, 1982.
- Осборн Джон. Оглянись во гневе. // Пьесы. М.: Искусство, 1978. -С. 3−97.
- Шекспир В. Антоний и Клеопатра // Полное собр. соч. в 8-ми т., Т. 7.-М.: Искусство, 1980.-С. 101−256.
- Шекспир В. Отелло // Комедии, хроники, трагедии. Т2.-С.275−413.
- Ю.Шоу Б. Пигмалион // Избранные пьесы. М. 1986. — С. 87 156.
- Шоу Б. Профессия миссис Уоррен // Пьесы. М.: Правда, 1981— С. 19−82.
- Шоу Б. Ученик дьявола // Избранные пьесы. М.: Просвещение, 1986.- С. 22−87.
- Шоу Б. Цезарь и Клеопатра // Пьесы М.: Правда, 1981. С. 83−176.
- Osborne John. Look back in anger // Modern English plays. M.: Progress Publisgers, 1966. — P. 27- 143.
- Priestley J.B. Time and the Conways. Пьеса на английском и русском языках. — М.: «Менеджер», 1997. — 208 с.
- Priestly J.B. Dangerous Corner. // Dangerous corner and other plays. -M.: Высшая школа, 1989. С. 9−64.
- Shakespeare W. Macbeth. Wordsworth Ed. Ltd, 1995. — 100р.
- Shakespeare W. Antony and Cleopatra. London: Penguin books, 1994. — 160 p.
- Shakespeare W. King Lear. England: Penguin Books, Clay Ltd, St Ives pic. 160 p.
- Shakespeare W. Romeo and Juliet. Moscow: Higher School Publishing House, 1972.- 128 c.
- Shaw B. Caesar and Cleopatra // Selected works. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958.- P. 229−351.
- Shaw В. Mrs Warren’s Profession. M.: Foreign Languages Publishing House, 1950.- P. 99−172.
- Shaw Bernard. Major Barbara. // Four Plays. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1952. — P. 17−114.
- Show B. Heartbreak House. // Four Plays. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1952.-P. 137−240.
- Show B. The Dark Lady of the Sonnets. // Selected works. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958. P. 471−486.
- Show. B. Pygmalion. Moscow: Higher School Publishing House, 1972. — 140 p.
- Show. B. The Devil’s Disciple. // Selected works. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958. — P. 146 — 229.
- Waterhouse K. and Hall W. Billy Liar // Modern English Plays. Moscow: Progress Publishers, 1966. P. 233 — 336.