Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике: По материалам фельетонов М. Кольцова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Своеобразие индивидуально-авторского стиля М. Кольцова определяется также окказиональным словоупотреблением, когда выявляются скрытые смысловые возможности слова, и привычные слова становятся почти новыми, когда нарушаются их узуальные логические связи, расширяются границы лексической сочетаемости. Кроме того, индивидуально-авторское словоупотребление позволяет фельетонисту точнее передать мысли… Читать ещё >

Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике: По материалам фельетонов М. Кольцова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Экспрессивность лексико-фразеологических средств в фельетонах М. Кольцова
    • 1. Выбор слова как один из приемов экспрессии
    • 2. Индивидуально-авторское словоупотребление один из источников комического
    • 3. Выразительные функции лексико-семантических разрядов слов
    • 4. Использование экспрессивных возможностей фразеологизмов
  • Глава II. Использование М. Кольцовым экспрессивно окрашенных грамматических средств для создания комического эффекта
    • 1. Экспрессивные возможности морфологических средств
    • 2. Выразительные функции словообразовательных элементов языка
    • 3. Использование экспрессивных возможностей синтаксических конструкций

Роль публицистики в жизни человеческого общества огромна. Благодаря ей в процесс обмена информацией, охватывающей все сферы деятельности людей, вовлекается огромная читательская аудитория. Печать по праву называют четвертой властью. Через идеи и образы, распространяемые средствами массовой информации, формируется мировоззрение и поведение участников коммуникативного процесса. Очень важно и то, что публицистические произведения влияют на развитие и функционирование языка, на формирование языковой культуры. Все это объясняет огромный интерес к изучению публицистического стиля, одной из форм которого является печать, имеющая более глубокие исторические корни, чем радио и телевидение.

Публицистический стиль исследуется как в плане общих особенностей (Костомаров В.Г., Васильева А. Н., Киселева JI.A., Мельник Г. С., Пронин Е. И., Прохоров Е. П. и др.), так и в плане стилистики отдельных жанров (Солганик Г. Я., Вакуров В. Н., Кохтев H.H., Вомперский В. П. и др.).

В результате этих исследований выявлены и описаны многие особенности этой функциональной разновидности современного русского литературного языка.

Большинство авторов, занимающихся исследованием публицистического стиля, определяют его как «сложную систему коммуникаций, общения, взаимодействия, распространения и воздействия журналистских произведений в определенных культурных и исторических условиях» [9У, с. 11].

Эффективность работы этой «сложной системы» зависит от того, насколько успешно происходит процесс сближения посылающего сигналы (журналиста) и принимающего их (читателя). А это во многом зависит от тех изобразительно-выразительных средств, к которым прибегает автор.

Поскольку реальный процесс общения публициста и читателя включает помимо информативного содержания воздействие на партнера и управление его деятельностью, то естественен, интерес исследователей к речевым средствам, обеспечивающим это общение.

Но функциональные особенности речевых средств, связанные с закономерностями строения отдельных типов газетно-публицистических текстов — от жанровых до индивидуальных — изучены недостаточно.

Актуальность избранной темы определяется тем, что публицистика приблизилась сейчас к такому уровню, когда постановка вопроса о выразительных средствах порождена практическими интересами тех, кто пишет для такой многочисленной и разнородной аудитории, какой являются читатели газет. Газетная публицистика, при всей своей специфичности, отражает общеязыковые тенденции. В связи с этим изучение публицистических текстов с точки зрения их стилистических особенностей может дать представление о тех изменениях, которые происходят в языковой системе в целом.

Вполне понятно, что лучшие образцы публицистических тестов могут служить материалом исследования выразительных возможностей речевых средств и приемов экспрессии, с помощью которых автор добивается запрограммированного им перлокутивного эффекта.

Фельетоны М. Кольцова, на наш взгляд, могут быть таким образцом, и в данной работе исследуется проблема формирования автором речевых средств и приемов с целью увеличения воздействия публицистического текста за счет их интегрированного взаимодействия.

Целесообразность организации исследования по данной проблематике объясняется ещё и тем, что в научной литературе с лингвистических позиций до сих пор рассматривалось функционирование в фельетонах М. Кольцова лишь отдельных языковых единиц. Большинство же публикаций по вопросам, отражающим в той или иной мере специфику его фельетонов, принадлежат к работам сугубо литературоведческого плана или же являются статьями к юбилейным датам.

Объект исследования: средства и приемы экспрессии в публицистике.

Предмет исследования: анализ речевых средств и приемов экспрессии в фельетонах М. Кольцова, творческая индивидуальность и мастерство которого особенно проявились в этом публицистическом жанре. Язык каждому журналисту представляет весь арсенал выразительных средств. Но не все используют их в равной мере эффективно. С этой точки зрения представляет интерес исследование индивидуально-авторской манеры в организации текста М.Кольцова.

Цель диссертационного исследования состоит в изучении речевых средств и приемов экспрессии, которые использовал в своих фельетонах М. Кольцов, чтобы добиться повышения их воздействия на читателя.

Гипотеза исследования основывается на предположении, что комический эффект и речевое воздействие текстов, достигалось за счет мастерства, с которым М. Кольцов организовывал высказывания, преобразовывая привычные слова и синтаксические конструкции путем нарушения речевых стереотипов. Новизна и неожиданность в языковой ткани, в структуре текста способствовали обострению восприятия, а значит и усилению воздействующей силы фельетонов. Это стало важной предпосылкой того, что его фельетоны сохранили свою социальную и эстетическую значимость до наших дней.

Для достижения цели исследования и проверки выдвинутой гипотезы исследования были сформулированы следующие задачи:

— выявить наиболее типичные для М. Кольцова выразительные средства, с помощью которых автор добивается повышения экспрессивности высказывания.

— проанализировать волюнтативную и эмотивную функции речевых средств и приемов в его фельетонах. проследить реализацию функции воздействия через своеобразие путей создания комического эффекта в фельетонах М.Кольцова.

— выявить основные черты индивидуально-авторского стиля М.Кольцова.

Характер поставленных задач определил методы исследования:

— метод комплексного исследования, включающий несколько этапов (сбор материала, анализ исследуемых средств и приемов экспрессии путем сравнения, описания, сопоставления и т. д., непосредственное наблюдение над речевыми явлениями);

— метод семантико-стилистического анализа текста, суть которого состоит в исследовании системы выразительных средств, используемых М. Кольцовым, с точки зрения их значения и функционирования в различных высказываниях;

— контекстный анализ, позволивший обнаружить взаимодействие единиц различных уровней языковой системы для создания комического эффекта.

Методологическую основу исследования составили: 1) системный подход к объектам реального мира, в частности, уровневый подход к языку, как системе, 2) детерминированность как философский принцип взаимосвязи явлений реального мира, 3) философский принцип связи языка и сознания, выражающийся в индивидуальности авторского стиля. В той или иной степени указанная методология использована в трудах по теоретическим проблемам русского языка целого ряда выдающихся ученых-лингвистов О. С. Ахмановой, А. Н. Васильевой, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, И. Р. Гальперина, А. Н. Гвоздева, А. И. Ефимова, И. И. Ковтуновой, М. Н. Кожиной, А. А. Леонтьева, А. М. Пешковского, Д. Э. Розенталя, Н. Ю. Шведовой, А. Д. Швейцера, Л. В. Щербы, и др.

Научная новизна работы состоит в том, что.

— выявлены наиболее типичные для М. Кольцова средства и приемы экспрессии;

— выявлена зависимость объема сообщаемой информации от взаимодействия в фельетонном тексте единиц разных языковых уровней;

— выявлена соотносительность используемых лексических средств и темы фельетона;

— описаны приемы создания комического эффекта, характерные для индивидуально-авторской манеры М. Кольцова;

— определены факторы, влияющие на отбор языковых средств, используемых М. Кольцовым в фельетонах.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что средства и приемы экспрессии в фельетонах М. Кольцова рассмотрены на различных языковых уровнях, показан процесс формирования речевых средств и приемов с целью увеличения воздействующей силы публицистического текста за счет их интегрированного взаимодействия, проиллюстрирован процесс преобразования привычных слов и синтаксических конструкций путем нарушения речевых стереотипов, что вносит определенную новизну и неожиданность в языковую ткань, в структуру текста и способствует обострению восприятия, а значит и усилению перлокутивного эффекта.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты исследования, могут быть использованы:

— при изучении курса «Лингвистический анализ текста» на филологических факультетах пединститутов;

— при обучении технике написания фельетона и при разработке спецкурса по лингвостилистике газетных жанров на факультетах и отделениях журналистикипри дальнейшей разработке проблемы соотнесенности изобразительно-выразительных средств с жанром фельетона.

Сфера использования речевых средств и приемов экспрессии, являющихся объектом исследования, в публицистическом стиле достаточно широка, поэтому их анализ проводился на основе материала, извлеченного из фельетонов М. Кольцова путем сплошной и частичной выборки. Всего проанализировано 2047 примеров, что и составило эмпирическую базу исследования.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Прагматически ориентированный выбор лексико-фразеологических, морфологических, словообразовательных средств и синтаксических конструкций используется М. К. Кольцовым для повышения экспрессивности текста и создания комического эффекта.

2. Речевые средства и приемы экспрессии в фельетонах М. Кольцова на всех рассмотренных уровнях, выполняя общеязыковые функции, способствуют проявлению перлокутивного акта речи, 9 благодаря чему появляется возможность активно влиять на формирование мировоззрения, на чувства и поведение адресата.

3. Употребление речевых средств и приемов экспрессии в фельетонах М. Кольцова отличается своеобразием их использования, что способствует обострению восприятия высказывания и увеличению его воздействующей силы.

Структура диссертации:

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников иллюстративного материала, включающего 74 фельетона, списка использованной литературы, содержащего 169 наименований.

Заключение

.

М.Е.Кольцова по праву считают одним из родоначальников советского фельетона. Высокую оценку его мастерству дают и литературоведы, и лингвисты, занимающиеся изучением его творчества. Мастерство фельетониста нашло свое выражение не только в отборе и освещении фактов, но и в том, как используется им все богатство речевых средств и приемов для наиболее полного воплощения авторского замысла.

Изучение целого ряда средств и приемов экспрессии в фельетонах М. Кольцова позволяет нам сделать некоторые выводы о своеобразии его индивидуально-авторского стиля.

Для М. Кольцова прежде всего, характерно активное использование экспрессивных возможностей различных языковых единиц всех рассмотренных нами уровней языка. И это естественно, так как «.выразительные ресурсы языка складываются из суммы системных и структурных средств на всех уровнях его материальной субстанции «[74, с. 3].

На лексическом уровне весьма эффективным средством экспрессии у М. Кольцова становится точно выбранное для данной конситуации слово. При этом обращает на себя внимание тот факт, что эиоционально-экспрессивную нагрузку в контексте, как правило, принимает на себя многозначное слово. Автор широко использует огромные экспрессивные возможности многозначного слова при метафоризации, коннотации значений, для построения каламбуров, игры слов, оксюморонов.

Точно выбранное слово служит у М. Кольцова и основой для стилевого контраста. Причем «противостоят» не только слова, стилистически окрашенные, но слова нейтральные, приобретающие стилистическую окраску в контексте.

Появление в фельетонах окказиональных слов всегда связано с тем, что они точнее имеющихся в языке передают те или иные смысловые оттенки и нужны автору, чтобы запрограммировать восприятие текста читателем.

Своеобразие индивидуально-авторского стиля М. Кольцова определяется также окказиональным словоупотреблением, когда выявляются скрытые смысловые возможности слова, и привычные слова становятся почти новыми, когда нарушаются их узуальные логические связи, расширяются границы лексической сочетаемости. Кроме того, индивидуально-авторское словоупотребление позволяет фельетонисту точнее передать мысли в яркой и лаконичной форме. Окказиональные словосочетания у М. Кольцова легко, естественно становятся олицетворениями, оксюморонами, метафорами, превращаются в запоминающиеся кольцовские афоризмы.

Одной из характерных черт индивидуально-авторского стиля М. Кольцова является эффективное использование выразительных возможностей некоторых лексико-семантических разрядов слов (синонимов, антонимов). Особенной экспрессивностью отличаются синонимы и антонимы контекстуальные. Происходит это за счет сближения в качестве синонимов и антонимов слов по их второстепенным признакам. Выстраивая синонимы в градационный ряд, автор добивается значительного усиления экспрессии, а антонимы служат ему базой для создания антитезы, метафоры и других стилистических фигур.

К отличительным признакам индивидуально-авторского стиля М. Кольцова необходимо отнести и использование выразительных возможностей фразеологических средств. Употребляя их в узуальном виде или модифицированном (за счет обновления семантики, изменения лексического состава, дефразеологизации и столкновения стилистически разнородных фразеологизмов), автор заставляет читателя лучше понимать, глубже чувствовать, острее ощущать.

На морфологическом уровне экспрессивность проявляется в фельетонах при использовании автором выразительных возможностей частей речи и, прежде всего, их частных категорий. Так, М. Кольцов мастерски употреблял имя собственное. Материалы фельетонов показывают, что в умелых руках эта и другие категории частей речи могут использоваться как эффективное выразительное средство: с употреблением, например, категории числа существительного, степеней сравнения прилагательного связано появление в фельетонах антономасии, синекдохи и метонимиипри употреблении глагола (резервы которого как выразительного средства общеизвестны) автор особенно умело и часто использует инфинитив и категорию вида.

Великолепное знание фельетонистом закономерностей языковой системы позволяло ему в случае необходимости (для сообщения нового заряда экспрессивности) наделять слова категориями, несвойственными им в языке, т. е. создавать морфологические окказионализмы.

На словообразовательном уровне экспрессивность в фельетонах наиболее рельефно проявляется, на наш взгляд, в процессе употребления префиксов и суффиксов. Благодаря им не только слова, но и все высказывание приобретает эмоционально-экспрессивную окрашенность. Для М. Кольцова характерно, что даже стилистически и эмоционально-нейтральные аффиксы (про-, вы-, вз-, наи др.) в контексте приобретают окрашенность, а некоторые (-ун-) свойственную им окрашенность изменяют.

Функционирование в фельетонах некоторых синтаксических конструкций также свидетельствует о продуктивном их использовании М. Кольцовым и о широких возможностях проявления в них авторской индивидуальности в рамках этого жанра.

Общий синтаксический рисунок фельетонов отличается, как правило, четкостью, простотой, лаконичностью. Для синтаксического строя фельетонов М. Кольцова свойственно использование стилистически окрашенных конструкций (чаще всего разговорных). Поэтому можно предположить, что тенденция на разговорность, отмеченная В. Г. Костомаровым [76, с. 120] при анализе публицистики 60-х годов, наметилась значительно раньше.

Разговорные синтаксические конструкции (вставные, парцелированные, обособленные определения и приложения, сравнения и т. д.) при определенном лексическом наполнении создают впечатление непринужденной беседы автора с читателем. Нередко экспрессивность высказывания обусловлена применением параллельных синтаксических конструкций, а также возникающей на их основе стилизацией (разговорной и жанровой). Выбор жанра, под который стилизуется текст фельетона или его часть, определяется задачами коммуникации. Этот стилистический прием также характеризует творческую манеру М.Кольцова.

Наиболее полно творческая индивидуальность автора выявляется при анализе сложного синтаксического целого. Именно здесь, при взаимодействии и взаимообогащении различных средств и приемов, создается та общая атмосфера контекста, которая делает абсолютное большинство фельетонов М. Кольцова острыми, яркими, высокохудожественными.

Необходимо отметить, что при использовании экспрессивных возможностей единиц рассмотренных уровней языка, автору никогда не изменяло чувство меры. Он не насыщал свои фельетоны различными выразительными средствами только ради внешнего эффекта, поэтому читатель верил каждому его слову.

Речевые средства и приемы, использованные М. Кольцовым, выполняют разнообразные функции, направленные на то, чтобы воздействовать на чувства и эмоции читателя, на повышение его общественной активности. Отметим наиболее общие, на наш взгляд, из этих функций:

1. Выражение авторской оценки.

2. Актуализация оттенков значения (на лексическом и фразеологическом уровне) и части или всего высказывания (на синтаксическом уровне) с целью заставить читателя дать оценку явлению самостоятельно.

3. Создание подтекста (иронического, чаще — сатирического), являющегося источником дополнительной информации, способствующего расширению семантической емкости высказывания.

4. Создание комического эффекта средствами разных уровней языковой системы.

Используя в качестве исследуемых текстов фельетоны М. Кольцова, рассматривалось индивидуально-авторское употребление экспрессивных средств и приемов с точки зрения речевого воздействия на реципиента публицистического текста.

Несмотря на яркую творческую индивидуальность М. Кольцова, многие исследователи (Л.Ф.Ершов, Л. Е. Кройчик, А.К.Жуйкова) отмечают его типичность. Его публицистика была своеобразным отражением языкового вкуса первых послереволюционных десятилетий. Поэтому, исходя из анализа индивидуально-авторского стиля фельетониста, можно говорить о некоторых лингвистических особенностях публицистики того времени, таких как четко выраженная модальность высказывания, заданность дешифровки реального смысла, широкое использование контраста на лексическом, синтаксическом уровнях, а также на уровне целого текста.

Аргументированность, логичность, четкая оценочная позиция автора (вербально выраженная или заложенная в подтексте) в соединении с тщательно отобранными автором выразительными средствами и приемами экспрессии дают возможность понять, как слово (фраза, абзац, текст), проделав путь от автора к читателю, начинает действовать.

Индивидуально-авторский стиль, проявившийся в мастерском использовании разнообразных речевых средств и приемов экспрессии — это тот инструмент, с помощью которого Михаил Ефимович Кольцов достиг оригинальности и впечатляющей силы своих фельетонов в такой мере, что они сохранили свою социальную и художественную значимость до наших дней.

Рассмотрение речевых средств и приемов экспрессии в публицистике, выявление прагматических свойств языка того или иного автора (в данном случае М. Кольцова) даст возможность в конце концов сформулировать общие закономерности повышения эффективности воздействия устного и печатного слова на массы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Н. Наблюдение над сегментированными конструкциями в современном русском языке: Сб. Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976.- С. 238.
  2. З.Е. Словарь синонимов русского языка / под ред. Л. А. Чешко.- М.: Советская энциклопедия, 1968. С. 600.
  3. А.Б. Образные средства в языке газеты // Вестник Московского унта, сер. Журналистика. 1970. — № 6. — С.46.
  4. АнисимоваТ.В. О стилистических возможностях словообразования. Вопросы стилистики / Межвузовский сб. Саратовский университет, 1981. С. 143.
  5. И.В. О понимании термина текст в стилистике декодирования / Стилистика художественной речи. Л., ЛГПИ им. Герцена, 1980. — С.3−4.
  6. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973. — С. 19.
  7. И.В. Теоретические основы стилистики декодирования / Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена, т. 491. Л. — С.34 — 35.
  8. В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. -Ростов: изд. Ростовского ун-та, 1964. С. 99.
  9. Л.Д. Коммуникативно-речевые средства организации типов речи газетного текста: Автореф. дис.*** фил. наук. Алма-Ата, 1992. — С.25.
  10. З.Бобылева Т. Б. Экспрессивностилистичесие особенности художественной публицистики М. Кольцова: прагмалингвистический аспект: Автореф. диС.*** филол. наук. Алма-Ата, 1983. — С.13.
  11. В.В. Индивидуально-авторское преобразование фразеологических единиц: Автореф. дис.***фил. наук.- С-Петербург, гоС. ун-т, 1993, — С. 16.
  12. A.B. Грамматическое значение и смысл Л., 1978. — С.100.
  13. A.B., Буланин JI.J1. Русский глагол, Л.: Просвещение. 1967. -С.192.
  14. A.A. Подтекст и элементы внетекстовых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С. 156.
  15. Т.В. О границах и содержании прагматики. М.: ИАН С ЛЯ, 1981, № 4. — С.336.
  16. В.Н. О языковом мастерстве фельетонистов «Правды» // Вестник МГУ, сер. журналистика. 1980. — № 1. — С.93.
  17. В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале русского советского^фельетона). М.: МГУ, 1983. — С.57.
  18. В.Н. Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне.- М., 1961.-С.54.
  19. В.Н. Стилевой контраст в фельетоне // Вестник МГУ, сер. журналистика. 1976.- № 2. — С.11.
  20. В.Н. Экспрессивность фразеологических единиц / Вопросы стилистики. М.: 1983. — С.63.
  21. В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. С. 172.
  22. C.B. Комическая экспрессия в языке советского фельетона 60−80 гг.: Автореф. дис.*** фил. наук. Киев, 1984. — С.9.
  23. А.Н. Художественная речь. М.: Русский язык, 1983. — С.30.
  24. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая шк., 1981.
  25. B.B. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. С. 23.
  26. В.В. Современный русский язык. Пособие для лит.-лингв. факультетов высш. учебн. завед.- М., 1938. С. 160.
  27. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963. — С.255.
  28. В.В. Сюжет и стиль. М.: АН СССР, 1963. — С.192.
  29. В.Н. Стилистические средства словообразования: Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. — С. 175.
  30. В.Н. Стилистический аспект словообразования. Стилистические исследования (на материале современного русского языка). -М.: Наука, 1972.-С. 17.
  31. Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. М.: Наука, 1972. — С.24.
  32. И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высшая школа, 1974.- С. 256.
  33. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.- С. 36.
  34. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3 изд. — М.: Просвещение, 1965. — С.408.
  35. A.C. Фразеология фельетонов М.Кольцова (опыт функциональной характеристики): Проблемы фразеологии. M.-JL: Наука, 1964. — С.219−220.
  36. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. АН СССР, ин-т руС.яз. — М.: Наука, 1991.-С.226.
  37. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1, А-3. М.: Русский язык, 1978. — С. 188.
  38. Т.А. Выразительная сила слова: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965.- С.59−60.
  39. Т.А. Выразительная сила слова: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965.- С. 52.
  40. Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информативности: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972. — С.36.
  41. А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969. — С.262.
  42. А.И. Стилистика художественной речи. М.: МГУ, 1957. — С.91.
  43. А.К. Михаил Кольцов фельетонист. — Саратов: изд. Саратовского ун-та, 1962.-С. 15
  44. Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне: Автореф. дис. канд. фил. наук. М., 1978. — С. 10.
  45. Л.Г. Опыт функционально-стилистического исследования подтекста в публицистике: Основные понятия и категории лингвистики. Межвузовский сб. научн. Трудов. Пермь, 1982. — С. 129−130.
  46. Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени: Автореф. дис.*** фил. наук. М., 1992. — С.22.
  47. A.B. Аргументация публицистического текста. Владивосток: изд. Дальневост. ун-та, 1989. — С. 17.
  48. A.B. Лексика русского языка. 3-е изд. — М.: МГУ, 1978. — С.55.
  49. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978. -С.126.
  50. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. — С.76.
  51. И.И. Там же. С. 134−135.
  52. В.И. Значение как лингвистическое понятие: Языковые значения. Сб. науч. трудов. Л.: изд. ЛГПИ им. Герцена, 1976. — С.19.
  53. А.Н., Крылова O.A., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982, С. 113.
  54. А.Н. О границах стилистики русского языка: Основные понятия и категории лингвистики. Пермь, 1982. — С.9.
  55. М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. — С.128.
  56. М. Избранные произведения в трех томах. Т.1: Фельетоны и очерки. Т.2: Зарубежные очерки. М.: ГИХЛ, 1957.
  57. М. Писатель в газете. Выступления. Статьи. Заметки. М.: Советский писатель. 1961. — С. 105.7¡-.Кольцов М. Публицистика и фельетон в местной печати: Советский фельетон. М., 1959. — С.435.
  58. М. Фельетоны и очерки. М.: Правда, 1956. — С.448.
  59. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-С.ЗЗ.
  60. Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. — С.З.
  61. В.Г. Культура языка и речи в свете языковой политики: Язык и стиль. М.: Мысль, 1965. — С.51.
  62. В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: МГУ, 1971. — С. 120.
  63. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс медиа. — М.: Педагогика-пресс, 1994. — С.247.
  64. H.H. Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты. Сб. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. — М.: изд. МГУ, 1980.- С. 65.
  65. JI.E. Современный газетный фельетон. Воронеж: ВГУ, 1971. -С.230.
  66. Т.Б. Взаимодействие экспрессивных и грамматических средств синтаксиса в языке публицистики XIX в.: Автореф. дис.*** фил. наук. -Воронеж, 1981. -С.11.
  67. Р. Парцеллированное сказуемое и его роль в публицистике М.Кольцова. Уч. зап. Латв. Ун-та. Т. 214. Рига, 1974. — С.66 — 67.
  68. A.A. К психологии речевого воздействия. М., 1972. — С.4.
  69. A.A. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., Наука, 1972.-С. 19.
  70. A.A. Основные направления прикладной психолингвистики в СССР: Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Наука., 1972,. — С. 10.
  71. A.A. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации / Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М.: Наука, 1974, — С. 40.
  72. A.A. Языкознание и психология. М.: 1966. — С.80.
  73. Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. — С. 130.
  74. Н.П. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Новосибирск. 1976. — Вып. V. — С. 14.
  75. А.Г. Окказионализм и языковая норма: Грамматика и норма. М.: Наука, 1977.-С.71.
  76. А.Г. Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. — С.25.
  77. М.Р. Словарь антонимов русского языка / под. ред. Л. А. Новикова. -М.: Русский язык, 1984. С. 381.
  78. Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. — С.67.
  79. Мельник T.C.MASS-MEDIAA: Психологические процессы и эффекты. С-Пб.:Изд. С-Пет. ун-та, 1996. — С.4.
  80. Мельник Г. С.MASS-MEDIA: Психологические процессы и эффекты. С-Петербург: Изд. С-Пет. ун-та, 1996. — С.11.
  81. Н.Б. Социальная лингвистика. М.: АО Аспеки-Пресс, 1994. -С.22.
  82. Михаил Кольцов, каким он был. Воспоминания. М.: Советский писатель, 1965. -С.23.
  83. Обратный словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974. -С.540.
  84. В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. — С. 160.
  85. С.И. Словарь. Русский язык. 4-е изд. Испр. и доп. — М.: Госиздат иностр. и нац. словарей, 1960. — С.900.
  86. ЮО.Панфилов A.K. Лексика и фразеология русского советского фельетона: Вопросы лексики и грамматики русского языка. Уч. зап. МГПИ им. Ленина. -№ 264. М., 1967. — С.249. 101. Парандовский Ян. Алхимия слова. — М.: Прогресс, 1972. — С. 160.
  87. В.Д. Факт документальная основа журналистики. Мастерство журналиста. — М., 1977. — С. 121.
  88. Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., Наука, 1984. — С.95.
  89. З.П. О некоторых экспрессивно-стилистических особенностях синтаксиса. публицистики М.Кольцова. В кн.: Исследование языка художественных произведений. Куйбышев, 1975. — С Л13.
  90. A.M. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. — С.110. Юб. Пешковский A.M. Сборник статей. Методика. Лингвистика. Стилистика.
  91. Поэтика. М.-Л.: Госиздат. 1925. — С. 142.
  92. М. Сборник статей. Методика русского языка. Лингвистика. Стилистика. Поэтика. Л.: Государ. Из-во, 1925. — С. 151.
  93. .А. О форме и содержании в языке. Минск: Вышэйш. шк., 1989. -С.7.
  94. .А. Основы семасиологии. Минск: Вышэйшая школа, 1984. -С.158.
  95. Ю.Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, т. III, м., 1966, — С. 6. Ш. Потиха З. А. Современное русское словообразование. — М.: Просвещение, 1970. -С.181.
  96. Д.М. Образ мира в слове писателя. Санкт-Петербург: изд. С.-Петербургского ун-та, 1997. — С.260.
  97. З.Пронин Е. И. Выразительные средства журналистики. М.: МГУ, 1980. -С.101.
  98. Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. М.: Изд. МГУ, 1981. — С.27.
  99. Е.И. Текстовые факторы эффективности журналистского воздействия. М.: Из-во МГУ, 1981. — С.6.
  100. Нб.Прохоров Е. П. Искусство публицистики. Размышления и разборы.- М.: Советский писатель, 1984. С. 288.
  101. П.Прохоров Е. П. Искусство публицистики. Размышления и разборы. М.: Советский писатель, 1984. — С.238.
  102. Л.И. Лексика русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической. М., 1979. — С.61.
  103. Л.И. О стилистических пометах просторечных слов в толковых словарях русского языка: Вопросы стилистики. Сб. статей к 70-летию со дня рождения проф. К. И. Былинского. / отв. редактор В. П. Вомперский. М.: МГУ, 1966.-С. 103.
  104. Речевое воздействие. Проблемы прикладной лингвистики. М., 1972. -С.139.
  105. К.А. Образность публицистической речи. Проблемы журналистики. Вып.2. Язык и стиль публицистики. Л., 1973. — С.37.
  106. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 3-е изд. — М.: Высшая школа, 1974. — С. 137.
  107. Д.Э. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1976.-С.119.
  108. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1976. -С.543.
  109. А.И. Михаил Кольцов. Критико-биографический очерк. Л.: ГИХЛ, 1971.-С.207.
  110. О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики. Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. — С.235.
  111. О.Б. Стилистика как наука о функционировании языка: Сб. Основные понятия и категории лингвостилистики. Пермь. Межвузов, сб. научных трудов, 1982. — С. 14.
  112. Сковородников А. Ц О соотношении понятий «парцелляция» и «присоединение» // Вопросы языкознания. № 1. — 1978. — С.118.
  113. Г. А. Михаил Кольцов. Критик-биографический очерк. М.: Сов. Писатель, 1959. — С.113.
  114. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. С. 36.
  115. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л.: ЛГУ, 1987. -С.274.
  116. Г. Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. — С.50.
  117. Г. Я. Значение слова и представление: Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. — С.8−11.
  118. И.С. Об употреблении и употребительности отглагольных существительных в современном русском языке: Вопросы лексики и грамматики русского языка.: Уч. зап. МГПИ им. Ленина, № 264, М.: 1967. -С.175−176.
  119. М.И. Образные ресурсы публицистики. М.: Мысль, 1982. -С.21.
  120. М.И. Поэтика публицистики. Воронеж, 1975. С. 7.
  121. Стюфляева М. И. Образные ресурсы публицистики. М., Мысль, 1982. -С.15.
  122. А.Е. Канцеляризмы в фельетонах М.Кольцова (Из наблюдений лингвистов): Уч. зап. Филологического факультета (Киргизский университет), вып. 6. С. 108−126.
  123. Тарасов. О методике лингвистического анализа. В кн.: Анализ художественного текста.-М.?Педагогика, 1975.-С.63.
  124. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: ШК «Языки русской культуры», 1996. — С.27.
  125. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: 1986.- С. 70.
  126. Толковый словарь русского языка / под. ред. Д. М. Ушакова. М., 1935−1940.-Т. 1−4.
  127. Н.И. Глагол как средство речевого воздействия (в публицистике на международные темы). М.: изд. МГУ, 1989. — С.83.
  128. З.Я. Лингвистика текста. (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — С.44.
  129. В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М.:Русский язык, 1979. — С.47.
  130. A.B. Лингвостилистические признаки фельетона: Очерки по стилистике русского языка. Вып.1. / под ред. Г. В. Денисевича. — Курск, 1974. — С.54.
  131. A.B. Определение в языке фельетона: Очерки по стилистике русского языка. Вып.2. / под ред. Г. В. Денисевича. — Курск, 1975. — С.47.
  132. Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка: Язык и общество. М., 1968. — С.5−22.
  133. Фразеологический словарь русского языка. 2-е изд. Под ред. А. И. Молоткова. — М.: Сов. энциклопедия, 1968. — С.324.
  134. Э. Окказиональные элементы в современной речи: Стилистические исследования. М.: Наука, 1972. — С.318−328.
  135. В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. — № 3. -С.47.
  136. В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика. // Филологические науки. 1996. — № 6. — С.62.
  137. Частотный словарь русского языка / под ред. Л. Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. -С.936.
  138. Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1991. — С.4−5.
  139. Человеческий фактор в языке. М.:Наука, 1991.-С.7.
  140. Чижик-Полейко А. И. Стилистика русского языка. Часть 2. Лексика и морфология. Воронеж: ВГУ, 1964. — С.207.
  141. К.И. Высокое искусство. М.: Советский писатель, 1988.
  142. Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста: Анализ художественного текста: Сб. статей, вып. 1.-М., 1975.-С.35.
  143. Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. -С.134, 156.
  144. В.И., Карасик В. И. Эмотивность и модальность в семантике слова. В сб.: Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж.: изд-во ВГУ, 1987.- С. 34.
  145. А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. — С.112.
  146. А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. — С. 109.153
  147. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. — С.64.
  148. В.В. Чтобы каждое слово. было необходимо, неизбежно.": Сб. Вопросы структуры и функционирования слова и предложения. Липецк, 1993. — С .4.
  149. И.С. Михаил Кольцов. Л.: Знание, 1959. — С. 17. 169. Эпштейн М. Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) //Вопросы языкознания, 1991, № 6. — С.20.
Заполнить форму текущей работой