Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете: Стилистико-синтаксический аспект

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Рассмотреть соотношение элементов заголовочного комплекса с текстом газеты и выявить определенные закономерности между функциями элементов заголовочного комплекса и жанром газетного текста. Научная новизна исследования определяется, во-первых, рассмотрением синтаксических особенностей элементов заголовочного комплекса и их функций в современном газетно-публицистическом стиле, который, как мы уже… Читать ещё >

Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете: Стилистико-синтаксический аспект (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Проблематика изучения заголовочного комплекса газеты в современной лингвистике
    • 1. История изучения языка газеты и его особенностей
    • 2. Социолингвистическое изучение языка газеты
    • 3. Заголовочный комплекс газеты
    • 4. Синтаксические модели газетных заголовков
    • 5. Функции газетного заголовка
    • 6. Понятие жанра в современной лингвистике. Заголовок и газетные жанры
    • 7. Заголовочный комплекс в структуре газетного текста
    • 8. Новые явления и процессы в языке газеты
  • Выводы
  • Глава 2. Синтаксические особенности элементов заголовочного комплекса и их основные функции в исследуемых газетах
    • 1. Общая характеристика материала исследования
    • 2. Синтаксические особенности заголовка в исследуемых газетах
      • 2. 1. Структурно-синтаксические особенности заголовка в исследуемых газетах
        • 2. 1. 1. Заголовки, представляющие собой простое предложение
          • 2. 1. 1. 1. Заголовки, представляющие собой номинативные предложения
          • 2. 1. 1. 2. Заголовки, представляющие собой глагольно-личные, безличные и инфинитивные односоставные предложения
          • 2. 1. 1. 3. Заголовки — двусоставные предложения
        • 2. 1. 2. Заголовки — сложные предложения
        • 2. 1. 3. Заголовки — осколочные конструкции
        • 2. 1. 4. Заголовки, представленные графически несколькими самостоятельными предложениями
      • 2. 2. Предложения — заголовки по цели высказывания
    • 3. Синтаксические особенности подзаголовка в исследуемых газетах
      • 3. 1. Структурно-синтаксические особенности подзаголовка 97 ф
      • 3. 2. Предложения — подзаголовки по цели высказывания
    • 4. Основные функции заголовка
      • 4. 1. Номинативная функция
      • 4. 2. Информативная функция
      • 4. 3. Рекламная функция
    • 5. Основные функции подзаголовка
    • 6. Отношения между заголовком и подзаголовком на семантико-синтаксическом уровне
    • 7. Вводка как элемент заголовочного комплекса
      • 7. 1. Вводка как лингвистическая единица и ее основные функции
      • 7. 2. Соотношение вводки и заголовка
  • Выводы
  • Глава 3. Элементы заголовочного комплекса (заголовок, подзаголовок, вводка) и текст газетной публикации
    • 1. Заголовок в структуре газетного текста
      • 1. 1. Заголовок и его роль в организации жанра информационной заметки ф
      • 1. 2. Заголовок и жанр интервью
      • 1. 3. Заголовок и жанр статьи
    • 2. Подзаголовок и жанры информационной заметки, интервью и статьи
    • 3. Вводка и текст газетной публикации
      • 3. 1. Вводка и жанры информационной заметки, интервью, статьи
  • Выводы

Предметом диссертационного исследования является рассмотрение синтаксических особенностей и функций элементов заголовочного комплекса в современной российской газете.

При этом под заголовочным комплексом понимается «подсистема, которая объединяет текстовые элементы, занимающие внетекстовые позиции» [Лазарева 1993:109]. В современной лингвистике к элементам заголовочного комплекса, как правило, относят: заголовок, подзаголовок, рубрики, шапки, эпиграфы, вводки, анонсы [см., напр., об этом: Лазарева 1994, Лысакова 1987].

В данной работе нами рассматриваются следующие элементы заголовочного комплекса: заголовок, подзаголовок, вводка. Например: (заголовок) Горы, ООН и миллиарды подзаголовок) Швейцарцы обменяли нейтралитет на деньги (вводка) Отныне Ватикан остался в одиночестве. Теперь папское государство — последнее на планете, которое не числится среди членов ООН. Спустя 57 лет после основания ООН Швейцария в ходе общенационального референдума все-таки приняла решение вступить в эту организацию (05.03.2002, Изв., с.7).

Именно данные элементы заголовочного комплекса, с нашей точки зрения, обладают более высокой прагматической направленностью на читателей и выполняют наиболее существенные функции в современной российской газете.

Огромная роль средств массовой информации (СМИ) в современном мире и большое влияние, которое они оказывают на развитие и функционирование языка, определяют постоянный интерес исследователей к изучению публицистического стиля, в частности, газетно-публицистического, который рассматривается как одна из разновидностей функциональных стилей русского языка [Костомаров 1971, Васильева 1982], к исследованию жанров публицистического стиля [Солганик 1973, Вакуров, Кохтев, Солганик 1978].

Большой интерес к языку газеты объясняется тем, что язык газетно-публицистического стиля быстро реагирует на все новое, происходящее в системе языка под влиянием внешних факторов.

Известно, что общественные изменения, произошедшие в России за последние десятилетия, нашли свое отражение в языке, прежде всего, в публицистическом стиле. Именно газетно-публицистический стиль подвергся серьезным изменениям как в собственно языковом, так и в экстралингвистическом отношении. В частности, в известной степени изменилась реализация информативной и воздействующей функций публицистического стиля, произошла «перегруппировка» жанров, не говоря уже об изменениях самой системы СМИ. Весьма существенными и характерными для современных газет являются такие особенности, как рекламность, стилистический эффект новизны, диалогичность, усиление личностного начала в тексте [Кожина 1993].

При этом письменная и устная речь СМИ не может рассматриваться в качестве образцовой по сравнению с доперестроечным периодом, когда язык газеты вполне соответствовал нормам современного русского литературного языка. В настоящее время уровень большинства СМИ настолько низок, что не удовлетворяет языковым нормам современного русского языка и минимальным профессиональным требованиям, не говоря уже о соответствии их эстетическим и этическим принципам. Хотя, безусловно, наряду с «желтой» прессой существует журналистика высокого уровня, которая почти не изучена филологами. Поэтому более целесообразным, на наш взгляд, представляется обращение к «нежелтой» прессе.

Язык газеты стал объектом исследования лингвистов главным образом в 20-е годы 20 века, но только в 60−70-е годы 20 века лингвисты, изучавшие язык газеты, обратились к проблеме заголовков как наиболее характерным проявлениям газетного языка в целом. Изучение проблемы заглавий в основном было связано с их синтаксическими и стилистическими особенностями. В связи с этим необходимо назвать имена таких исследователей, как В. Г. Костомаров.

Костомаров 1965], Б. И. Фоминых [Фоминых 1960], В. М. Ронгинский [Ронгинский 1965], 1982, А. С. Попов [Попов 1966], С. П. Суворов [Суворов 1968], В. П. Вомперский [Вомперский 1966], И. П. Лысакова [Лысакова 1971] и др.

В 80-е годы 20 века лингвисты обратились к рассмотрению связи заголовка с сильными элементами структуры текста: зачином и концовкой. При этом исследовались не только собственно языковые особенности газеты, но и экстралингвистические факторы: читательская аудитория, политическая ориентация газеты и т. п. Заголовок начинает рассматриваться не изолированно, а в его связи с другими элементами заголовочной системы и с текстом.

Изучение заголовка в его связи с другими компонентами заголовочного комплекса и текстом остается актуальным до последнего времени, хотя, как правило, объектом исследования лингвистов является прежде всего заголовок.

Актуальным остается изучение синтаксической структуры заголовочных конструкций, так как они подвержены существенным изменениям: одни синтаксические модели становятся продуктивными, другие вообще перестают употребляться в качестве заголовков, что обусловлено произошедшими изменениями в языке газетно-публицистического стиля в целом.

Кроме того, в лингвистической литературе грамматическая (синтаксическая) природа заголовка квалифицируется неоднозначно: 1) заголовок — это слово или словосочетание [Шахматов 1941, Фортунатов 1966 и другие], 2) заголовок — это номинативное предложение [Пешковский 1966 и другие], 3) любой заголовок — это предложение [Безруков 1968, Ронгиниский 1965 и другие], 4) заголовки делятся на предложения и непредложения [Бахарев 1971, Попов 1966, Фоминых 1960 и другие].

По-прежнему дискуссионным и не до конца исследованным является вопрос о функциях заголовка и функциях других элементов заголовочного комплекса. Выделение различными авторами различных типов функций часто имеет субъективный характер, поскольку, как правило, отсутствуют четкие (объективные) критерии выделения соответствующих функций, т. е. не исследованными остаются собственно языковые — прежде всего синтаксические — средства, реализующие ту или иную функцию [Гольдин 1987].

Представляется также актуальным выявление определенной зависимости функции, выходящей в заголовке на первое место, не только от синтаксических особенностей заголовка (т.е. представленности заголовка определенным структурно-семантическим и функциональным типом предложения-высказывания), но и от жанра газетного текста, а также от типа издания, поэтому заголовочный комплекс рассматривается нами не изолированно, а в соотношении с текстом газетной публикации.

Отметим, что вопрос о жанрах является одним из самых дискуссионных в филологической науке: нет однозначного понимания речевого жанранет единой классификации жанровведется спор о базовой единице речи: речевой жанр или речевой акт.

Место заголовка в структуре газетного текста также определяется лингвистами неоднозначно: 1) заголовок имеет особую самостоятельность, поэтому его рассматривают вне связи с текстом [Богословская, Махнева 1985, Ронгинский 1982, Сафонов 1981 и др.]- 2) заголовок рассматривается как один из компонентов членения газетного текста [Лазарева 1989, Вербин 1982, Турчинская 1984 и др.].

Сказанное выше определяет актуальность нашей работы.

Актуальность диссертационного исследования определяется, во-первых, рассмотрением синтаксических особенностей заголовка и других элементов заголовочного комплекса языка газеты, подвергшегося за последние десятилетия существенным изменениямво-вторых, недостаточной изученностью функций заголовка и других элементов заголовочных комплексов газеты, отсутствием четких, объективных критериев в выделении соответствующих функцийв-третьих, недостаточным исследованием семантико-синтаксических связей между элементами заголовочного комплексав-четвертых, выходом за рамки отдельного предложения и обращением к текстовому аспекту: рассмотрением роли элементов заголовочного комплекса в организации последующего газетного текста.

Цель диссертационного исследования — рассмотреть синтаксические особенности и функции элементов заголовочного комплекса в современной газетевыявить определенные закономерности между функциями элементов заголовочного комплекса и жанром газетного текста.

Цель работы определяет основные задачи исследования:

— выявить и описать синтаксические особенности элементов заголовочного комплекса;

— выявить и рассмотреть основные функции элементов заголовочного комплекса и синтаксические средства реализации соответствующих функций;

— рассмотреть семантико-синтаксические связи между элементами заголовочного комплекса;

— рассмотреть соотношение элементов заголовочного комплекса с текстом газеты и выявить определенные закономерности между функциями элементов заголовочного комплекса и жанром газетного текста. Научная новизна исследования определяется, во-первых, рассмотрением синтаксических особенностей элементов заголовочного комплекса и их функций в современном газетно-публицистическом стиле, который, как мы уже отмечали, за последние десятилетия подвергся существенным изменениям как в собственно языковом отношении, так и в экстралингвистическом. Известно, что новый языковой материал позволяет исследователю сделать новые выводы и представить новые теоретические положения. Во-вторых, научная новизна работы обусловлена рассмотрением элементов заголовочного комплекса не изолированно, а в качестве определенной системы, компоненты которой связаны между собой в семантическом и структурном отношениив-третьих, обращением к текстовому аспекту, рассмотрением соотношений заголовочного комплекса с текстом газеты и выявлением определенных закономерностей в соотношении между синтаксическими особенностями элементов заголовочного комплекса и типом их функций, с одной стороны, и особенностями жанра газетного текста, с другой стороныа также рассмотрением некоторых новых явлений, имеющих место в современном газетно-публицистическом тексте.

Теоретическая значимость работы сопряжена с ее научной новизной и определяется реализацией поставленных задач исследования.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах «Синтаксис современного русского языка», «Стилистика современного русского языка», а также при проведении семинарских занятий по названным курсам, занятий по лингвистическому анализу текстапри проведении спецкурсов и спецсеминаров для студентов филологических факультетов университетов.

Материалом исследования являются следующие газеты: «Известия» (Изв.), «Советская Россия» (CP), «Коммерсантъ» (Ком), «Аргументы и Факты» (АиФ), «Комсомольская правда» (КП), «Медицинская газета» (МГ) и «Учительская газета» (УГ) за 1998;2004. Исследование выполнено на материале более 2000 газетных текстов.

Различный характер синтаксических и экспрессивно-стилистических конструкций заголовочной системы определяется различной установкой редакций, ориентацией на разные читательские аудитории, а также связан со сложившимися традициями данных газет. Типовые признаки языковой модели газеты содержатся в компонентах внутренней структуры издания: заголовочном комплексе и текстах. Выбор названных газет в качестве материала исследования имеет в данном случае объективное основание: он опирается на социальную дифференциацию языка и типологию прессы, что и объясняет наше обращение к различным по своей социальной направленности газетама также обусловлен хронологическими особенностями: рассмотрением газеты постперестроечного периода.

В работе использовались следующие методы: описательный, сопоставительныйфункционально-стилистический и структурносемантический анализ языкового материалаэлементы статистического анализа.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях: 1). Функции элементов заголовочного комплекса в современной газете// Материалы 32 международной филологической конференции. Выпуск 8. Грамматика (русско-славянский цикл). СПб., 2003. с. 57−61- 2). Синтаксические особенности заголовка и подзаголовка в современной газете// Материалы 33 международной филологической конференции. Выпуск 16. Грамматика (русско-славянский цикл), часть 2. СПб., 2004. с. 43−51- 3). Особенности употребления вводки как элемента заголовочного комплекса газеты// Материалы 34 международной филологической конференции. Грамматика (русско-славянский цикл). СПб., 2005.

Основные положения и результаты исследования были изложены также в докладах и сообщениях на научных семинарах для аспирантов профессора Г. Н. Акимовой, на международных филологических конференциях в СПбГУ (СПб., 2003, 2004, 2005).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников исследования.

Выводы.

1. Элементы заголовочного комплекса, с нашей точки зрения, входят в структуру газетного текста. При этом заголовок — это компрессированное, нераскрытое содержание текста. Между заголовком и текстом существуют особые отношения: начиная текст, заголовок требует обязательного возращения к нему после прочтения. Газетный текст, как и текст любого другого функционального стиля, обладает текстовыми категориями. При этом заголовок является «актуализатором» практически всех текстовых категорий.

2. Информационная функция и функция воздействия (основные функции газетно-публицистического стиля) связаны с организацией газетного текста и соотносятся прежде всего с категорией делимитации (членение текста).

3. Объемно-прагматическое членение — важный критерий построения газетного текста — проявляется в пространственном разграничении заголовка, подзаголовка и вводки от последующего текста публикации. Оно оказывается важным и в самом тексте публикации, так как членение текста на графические абзацы, помогает читателю воспринимать информацию текста «без потерь», а также позволяет выделять наиболее значимую информацию в тексте.

4. Каждый элемент заголовочного комплекса занимает определенную позицию по отношению к тексту: заголовок называет текст и вступает с ним в смысловые, а в ряде случаев и в структурно-семантические отношенияподзаголовок уточняет, конкретизирует заголовоквводка является выдвинутым элементом структуры публицистического текста, вступая в отношения и с заголовком, и с текстом публикации.

5. Информационная заметка является основным официально-информационным жанром. В жанровом отношении заметка отличается небольшим объемом, так как основное ее назначение — краткое и оперативное изложение информации. Жанр информационной заметки позволяет дать максимум фактологической информации на ограниченном пространстве. Структура информационной заметки представляет собой «своеобразную перевернутую пирамиду — начинается с опорного факта, содержащего новость, и далее детализирует ее в последующих предложениях». Заметка в исследуемых газетах состоит из заголовка и одного или двух абзацев (иногда 4 — 5), редко имеет вводку.

6. Объективное информирование является основополагающим принципом для информационной заметки, поэтому преимущественно заголовки в информационной заметке выполняют информативную функцию. При этом заголовки в синтаксическом отношении представляют собой чаще всего полные двусоставные предложения, неопределенно-личные предложения и номинативные предложения и реализуют информативную функцию. Под информативностью заголовка мы понимаем в данном случае его способность дать наиболее полное представление об основном содержании идущего за ним текста. Однако значительно реже заголовок может выполнять и рекламную функцию. Рекламные заголовки в информационной заметке характерны в большей степени для газет универсально-тематических — «Аргументы и факты» и «Комсомольская правда». Таким образом, устанавливается определенное соответствие между функциями заголовка и жанром публикации: в жанре информационной заметки заголовки в основном выполняют информативную функцию.

7. Первое предложение информационной заметки является значимым, так как выражает главную информацию всей заметки и одновременно является ее краткой аннотацией. Анализ текстов информационной заметки показал, что первое предложение информационной заметки, или ее «вершина», представлены либо простым предложением (61%), либо сложноподчиненным (32%), при этом первое предложение информационной заметки всегда информативно не зависимо от функции заголовка. Если предложение сложное, главная информация содержится в первой части предложения.

8. Жанр интервью обладает большей прагматической направленностью на читателя, так как воссоздает диалог, первичной сферой употребления которого является устная речь и который дает возможность получить информацию из первых уст. Жанр интервью имеет четкую структуру и состоит из заголовочного комплекса, включающего в себя заголовок и вводку, и самого текста публикации. При этом заголовок представлен в основном синтаксической структурой, которую можно рассматривать как конструкцию с прямой речьюданная конструкция включает слова интервьюируемого и его высказывание после двоеточия. В газете «Коммерсантъ» в качестве заголовков используется иная модель: в позицию заголовка выносится только прямая речь в кавычках, без указания на автора слов. Заголовки, предваряющие текст интервью, выполняют рекламную функцию, если цель журналиста познакомить читателей с какой-либо известной личностью, и информативную функцию, если цель интервью — дать необходимую информацию. В данных случаях рекламная функция и информативная функция заголовков реализуются соответствующими синтаксическими конструкциями.

9. Жанр статьи является более «свободным»: в нем в большей степени проявляется творческое «я» журналиста, поэтому не представляется возможным говорить о четкой структуре заголовочного комплекса статьи: он может включать все три элемента: заголовок, подзаголовок и вводкув нем может опускаться один из двух последних названных элементов.

Таким образом, в жанре статьи заголовок выполняет различные функции: информативную, номинативную, рекламную. При этом каждая из названных функций реализуется соответствующим типом синтаксических конструкций. Отметим, что номинативная функция заголовков статьи характерна прежде всего для «Медицинской газеты», в других газетах заголовки выполняют номинативную функцию значительно реже.

Анализ материала показал, что не наблюдается строгой закономерности между функцией заголовка и особенностями жанра статьи. Закономерность выявляется, как правило, лишь в том случае, если заголовок выполняет номинативную функцию. При этом статья носит информативный характер, что прежде всего характерно для «Медицинской газеты».

10. Не представляется возможным говорить о соотношении между подзаголовком и рассматриваемыми жанрами, что объясняется функциональным назначением подзаголовка — пояснять, уточнять, конкретизировать заголовок. Таким образом, подзаголовок достаточно тесно связан с заголовком (семантически и структурно-семантически), однако практически не соотносится с текстом и жанрами газетно-публицистического стиля.

11. Нам представляется целесообразным выделить две группы вводок по соотношению их с текстом публикации. В первой группе вводка, с нашей точки зрения, является началом текста, и ее следует рассматривать как часть текста, а не часть заголовочного комплекса. Такую вводку мы условно обозначаем как вводка-начало текста. Вторая группа вводок представлена более обширно, в ней выделяются пять типов вводок: собственно вводка («вводит» читателя в обсуждаемое) — вводка-аннотация (представляет краткое содержание последующей публикации) — вводка-анонс (представлет собой вопросы, на которые можно получить ответы в статье) — вводка-интрига (интригует читателя неожиданной, непонятной информацией) — вводка-тема (задает проблемность публикации). При этом часто вводки представляют собой контаминацию выделенных типов. В каждой газете имеются наиболее употребительные типы вводок.

12. Вводки в информационной заметке используются крайне редко, и, как правило, являются вводками-аннотациями, что не противоречит жанру. При этом вводка всегда выполняет информативную функцию. На наш взгляд, первое предложение в информационной заметке (если она не содержит вводки) соотносится по функциям и синтаксической структуре с вводкой. В интервью вводка является обязательным структурным элементом заголовочного комплекса, при этом преимущественно представляет собой собственно вводку или вводку-анонс. По отношению к жанру статьи трудно говорить о преимущественном типе вводки, поскольку в данном жанре автор в большей степени проявляет себя как творческая личность, при этом используются практически все виды вводок. В функциональном плане характер вводок статьи тоже различен: вводка может носить как информативный, так и рекламный характер.

Заключение

.

Огромная роль средств массовой информации (СМИ) в современном мире и большое влияние, которое они оказывают на развитие и функционирование языка, определяют постоянный интерес исследователей к изучению публицистического стиля, в частности, газетно-публицистического, который рассматривается как одна из разновидностей функциональных стилей русского языка, к исследованию жанров публицистического стиля.

Анализируемые газеты условно делятся нами на три группы: профессиональные газеты («Учительская газета», «Медицинская газета») — универсально-тематические газеты («Аргументы и факты», «Комсомольская правда») — общественно-политические газеты («Известия», «Коммерсантъ», «Советская Россия»), что обусловлено их различной социальной, профессиональной и политической направленностью, типом издания, ориентацией на определенную читательскую аудиторию.

Структура газетной публикации состоит из двух частей: собственно текста и заголовочной подсистемы, которая включает в себя заголовки (названия) и предтексты (анонсы, эпиграфы и вводки текстов, подборок, полос). Заголовочный комплекс анализируемых газет представляет собой заголовок, подзаголовок и вводку (два последние элемента менее обязательны).

Взгляды лингвистов на грамматическую природу заголовка являются различными: 1) заголовок — слово или словосочетание [Шахматов 1941; Фортунатов 1905]- 2) заголовок — это номинативное предложение [Пешковский 1966 и др.]- 3) любой заголовок — это предложение [Безруков 1968; Ронгинский 1965]- 4) заголовки делятся на предложения и непредложения [Бахарев 1971; Попов 1966; Фоминых 1960]. При этом мы разделяем точку зрения исследователей, которые считают, что в качестве заголовков могут выступать предложения и непредложения.

Заголовки в анализируемых газетах представлены четырьмя синтаксическими типами предложений: 1) простые предложения (83−89%), 2) сложные предложения (2,5 — 11,2%), 3) несколько предложений, выступающих графически в качестве самостоятельных простых предложений (1,1−6,1%), 4) «осколочные» конструкции — (2−8,3%). При этом в газете «Коммерсантъ» почти все заголовки являются простыми предложениями, на долю остальных предложений приходится менее 1%.

Среди простых предложений номинативные предложения в заголовках являются господствующими практически во всех газетах. Мы выделяем следующие семантико-функциональные типы номинативных предложений: собственно назывные и эмоционально-оценочные назывные, последний тип имеет две разновидности: оценочно-назывные и эмоционально-оценочные назывные предложения.

Среди остальных типов односоставных предложений в заголовках наиболее распространенным типом среди газет первой группы («Учительская» и «Медицинская газета») являются определенно-личные и инфинитивные предложения. Во второй группе газет («Аргументы и Факты» и «Комсомольская правда») употребление различных типов односоставных предложений является практически одинаковым. В газете «Советская Россия» наиболее употребительными являются определенно-личные и неопределенно-личные предложенияв «Известиях» преобладают инфинитивные и определенно-личные предложенияв газете «Коммерасантъ» — неопределенно-личные предложения. Преобладание тех или иных типов односоставных предложений в заголовках в определенной мере связано с типом издания, ориентацией газеты на соответствующую читательскую аудиторию.

Второе место по типичности употребления в качестве заголовка занимают двусоставные предложения (во второй группе исследуемых газет двусоставные предложения оказываются приоритетной структурой), которые являются весьма информативными.

Сложные предложения используются в заголовках исследуемых газет по-разному: так, во второй группе газет («Комсомольская правда» и «Аргументы и Факты») сложное предложение занимает второе место после простых предложений по степени употребления. В первой («Учительская газета») и в третьей («Известия» и «Советская Россия») группах газет сложные предложения являются менее употребительными. При этом из сложных предложений наиболее употребительны бессоюзные сложные предложения, которые являются динамичными и стилистически выразительными и отражают разговорные особенности речи, что характерно для современных газет.

Количество «осколочных» конструкций в качестве заголовка газеты уменьшилось по сравнению с 70-ыми годами, но увеличилось по сравнению с 90-ыми годами 20 века. Особенно употребительны они в газете «Советская Россия», что мотивировано идеологической установкой газеты. «Осколочные» конструкции в анализируемых нами газетах представлены: 1) изолированными второстепенными членами предложения, выраженными существительными в косвенных падежах и выступающими в функции обстоятельства- 2) изолированными второстепенными членами предложения, выраженными существительными в косвенных падежах и выступающими в функции дополнения- 3) изолированным деепричастным оборотом, выступающим в функции обстоятельства- 4) изолированной частью сложноподчиненного предложения.

Заголовки, представляющие собой графически несколько самостоятельных предложений, используются в современных газетах не очень часто. Наиболее употребительны подобные заголовки в первой группе газет («Учительская газета» и «Медицинская газета») и в газете «Комсомольская правда». При этом они могут представлять собой цепочку номинативных предложений, а также самостоятельные предложения других типов. Самую большую группу при этом составляют парцеллированные предложения.

Можно говорить об определенной тенденции в выборе синтаксической конструкции в качестве заголовка в зависимости от типа издания газет. Как показал материал исследования, массовые издания («Аргументы и Факты» и «Комсомольская правда») используют все типы синтаксических конструкций. Третья группа газет («Известия» и «Советская Россия») тяготеет скорее к обозначению темы, поэтому здесь частотными являются номинативные предложения, а также осколочные конструкции. Внутри этой группы можно говорить о влиянии идеологической ориентации газет на выбор синтаксических конструкций. Так, например, для «Советской России» после номинативных предложений самые частотные — определенно-личные предложения и неопределенно-личные, что мотивировано идеологической направленностью газеты: включением читателя в «мы».

В качестве заголовков среди различных типов предложений по цели высказывания преимущественно выступают повествовательные предложения, остальные предложения по цели высказывания встречаются реже. Однако вопросительные и побудительные предложения, несомненно, обладают более высокой прагматической направленностью на читательскую аудиторию и являются одним из средств диалогизации газетно-публицистического текста. Эмоционально окрашенные предложения (восклицательные) в заголовках используются, как правило, в газетах первой группы («Учительская газета», «Медицинская газета») и второй группы («Аргументы и Факты», «Комсомольская правда») и практически не характерны для газет третьей группы («Известия», «Коммерсантъ», «Советская Россия»). Отметим, что газета «Известия» движется в сторону отказа от использования вопросительного и восклицательного знаков, практически не используется знак многоточие, зато используются оригинальные знаки, не свойственные газете: &, +, =, (). Газета «Коммерсантъ» практически не использует пунктуационные знаки в своих заголовках.

Самыми употребительными среди всех синтаксических конструкций в подзаголовках являются простые двусоставные распространенные предложения и сложноподчиненные предложения. По цели высказывания подзаголовки во всех исследуемых газетах представлены главным образом повествовательными предложениямина долю вопросительных предложений приходится менее 2%, хотя следует отметить, что частотность употребления вопросительных предложений в подзаголовках исследуемых газет различна (наиболее употребительны в «Медицинской газете» — 6,5%, в газетах «Комсомольская правда», «Известия» — 3%). Побудительные предложения практически не используются в подзаголовках, что также сопряжено с функциями подзаголовка. Эмоционально окрашенные предложения встречаются только в подзаголовках «Учительской газеты».

Вопрос о функциях заголовка газеты и функциях в целом является дискуссионным и не до конца изученным. Функции заголовков остаются практически неописанными, а предложенные исследователями классификации функций являются неполными и недостаточно убедительными, поскольку выделение тех или иных функций имеет в основном субъективный характер: исследователями, как правило, не учитываются языковые средства, реализующие соответствующие функции [см. об этом также: Гольдин 1987].

Под функцией мы понимаем «роль (употребление, назначение) языка в человеческом обществе» [Большой энциклопедический. 2000:564]. Поскольку объектом исследования в данной работе являются заголовки определенного функционального стиля — публицистического, а именно: языка газеты, то нам представляется целесообразным при выделении^ функций газетных заголовков опираться на функции, лежащие в основе выделения публицистического стиля. При этом применительно к публицистическим текстам говорят главным образом о двух функциях: информативной и воздействующей [Бойкова, Беззубов, Коньков 1999], что не противоречит, на наш взгляд, функциям, выделенным А. С. Поповым, но уточняет их. Нам представляется наиболее убедительной и целесообразной классификация функций газетных заголовков, предложенная А. С. Поповым: номинативная, рекламная, информативная.

Принимая за основу данную классификацию, мы существенно уточняем ее, а именно: выявляем и описываем синтаксические средства, реализующие каждую из названных функций и определяем семантическую доминанту, лежащую в основе той или иной функции, что придает названной классификации функций объективный, аргументированный характер. Так, для номинативных заголовков доминантой является называние, обозначение темы, доминанта информативных заголовков — информированиедоминанта рекламных заголовков — заинтересовать, привлечь внимание читателя.

Все названные функции реализуются определенными синтаксическими средствами. Номинативная функция реализуется главным образом номинативными предложениями, которые не содержат оценки, т. е. являются стилистически нейтральнымиа также двучленными конструкциями, в которых первая часть обозначает тему газетной публикации, а вторая часть конкретизирует названную тему (проблему). Информативная функция реализуется прежде всего простыми двусоставными полными повествовательными предложениями, сложными, неопределенно-личнымидвучленными конструкциями, имеющими существенные структурно-семантические отличия от других двучленных конструкций, реализующих номинативную функцию: здесь вторая часть конструкции является информативно достаточной. Рекламная функция, с нашей точки зрения, является базовой и реализуется через частные функции: экспрессивную, оценочную и эмоциональную. Экспрессивная функция реализуется в основном вопросительными предложениями, повествовательными предложениями с вопросительно-относительным местоимением и вопросительным наречием в своем составе, эллиптическими и парцеллированными конструкциями, вопросно-ответными конструкциямиоценочная — оценочно-назывными предложениями, а также простыми и сложными предложениями с оценочными словами, употребляемыми в переносном значении обычно в функции сказуемогоэмоциональная — эмоционально окрашенными предложениями (восклицательными предложениямипредложениями, в состав которых входят междометия). Рекламную функцию реализуют также прецедентные тексты, употребляемые в качестве заголовков. При этом заголовки, представляющие собой прецедентные тексты, как правило, являются экспрессивно-эмоционально-оценочными, т. е. совмещают несколько коннотаций.

Назначение подзаголовка заключается в том, чтобы пояснить, объяснить, уточнить заголовок, т. е. подзаголовку присуща в основном информативная функция, которая реализуется главным образом простыми двусоставными распространенными полными повествовательными предложениями и сложноподчиненными предложениями, а также повествовательными предложениями с вопросительно-относительными местоимениями и вопросительными наречиями и осколочными конструкциями.

Вводка занимает начальную позицию в тексте. В лингвистическом отношении вводка имеет двойственный характер и может быть квалифицирована как синтаксическая единица (если она представлена отдельным предложением) и как тематический фрагмент (если она представлена несколькими самостоятельными предложениями). Главное назначение вводки — в довольно сжатой форме передать основное содержание газетной публикации. Вводка прежде всего выполняет информативную функциюзначительно реже — рекламную и рекламно-информативную функции.

Для современной лингвистики характерна все большая ориентация на изучение коммуникативных аспектов языка, выход за рамки отдельного предложения и обращение к исследованию жанра и текста. В данном случае нами рассматривается соотношение элементов заголовочного комплекса (заголовок, подзаголовок, вводка) друг с другом и жанрами газетно-публицистического стиля. При этом нами принимается определение текста, предложенное И. Р. Гальпериным [Гальперин 1981].

Точки зрения исследователей о месте заголовка в структуре газетного текста являются различными: 1) заголовок имеет особую самостоятельность, поэтому его рассматривают вне связи с текстом [Богословская, Махнева 1985; Ронгинский 1981; Сафонов 1981; Фоминых 1960 и др.]- 2) заголовок рассматривается как один из компонентов членения газетного текста [Лазарева 1993; Вербин 1982; Турчинская 1984 и др.]- 3) вопрос о соотношении заголовка и последующего текста газеты остается без внимания лингвистов [Мамалыга 1983 и др.]. При этом мы разделяем точку зрения исследователей, которые рассматривают заголовок как компонент структуры текста (его структурной и содержательной организации). Даже в том случае, когда заголовок выражен полным двусоставным предложением и представляет собой относительно самостоятельное, завершенное высказывание, заголовок в то же время является конденсатом смысла газетного текста.

Заголовок и подзаголовок как элементы заголовочного комплекса могут вступать друг с другом в собственно семантические отношения и структурно-семантические отношения. При этом собственно семантический тип отношений между заголовком и подзаголовком представлен следующими разновидностями: 1) пояснительно-конкретизирующие отношения, 2) причинно-следственные отношения, 3) пояснительно-комментирующие отношения.

Структурно-семантические отношения между заголовком и подзаголовком газеты выражены главным образом парцеллированными сложносочиненными предложениями (обычно сопоставительно-противительными), сложноподчиненными предложениями (как правило, с придаточными условия, цели, изъяснительными, причины), простыми парцеллированными предложениями, осложненными парцеллированными предложениями, режепарцеллированными бессоюзными сложными предложениями. При этом заголовок и подзаголовок хотя и являются расчлененными не только графически, но в ряде случаев и пунктуационно, однако представляют собой структурно-семантическое единство. Пунктуация также играет определенную роль в установлении семантико-синтаксических отношений между заголовком и подзаголовком.

Вводка как элемент заголовочного комплекса является достаточно автономной по отношению к подзаголовку и практически не обнаруживает связей с подзаголовком, поскольку данные элементы заголовочного комплекса имеют различную «направленность»: подзаголовок тяготеет к заголовку, что мотивировано функциями подзаголовкавводка же ориентирована на текст, поскольку ее основное назначение — передать кратко информацию текста, «ввести» в обсуждаемое, сообщаемое (информативная функция).

Менее автономна вводка по отношению к заголовку, поскольку и заголовок, и вводка соотносятся с текстом. Однако в рассматриваемых нами газетно-публицистических текстах не обнаруживается строгого соответствия функций заголовка и вводки.

По соотношению вводок с текстом публикации можно говорить о двух группах вводок: в первой группе вводка является началом текста и ее следует рассматривать как часть текста, а не часть заголовочного комплекса (вводка-начало текста) — во второй группе выделяются пять типов вводок: собственно вводка («вводит» читателя в обсуждаемое) — вводка-аннотация (представляет краткое содержание последующей публикации) — вводка-анонс (представлет собой вопросы, на которые можно получить ответы в статье) — вводка-интрига (интригует читателя неожиданной, непонятной информацией) — вводка-тема (задает проблемность публикации). При этом часто вводки представляют собой контаминацию выделенных типов.

Рассматривая функционирование элементов заголовочного комплекса в тексте и их соотношение друг с другом, мы обращаемся к исследованию заголовочных комплексов трех жанров: информационная заметка, интервью, статья. Хотя в настоящее время проблемы жанра являются весьма актуальными, однако многие вопросы жанра остаются дискуссионными и не до конца решенными: нет однозначного понимания речевого жанранет единой (принятой всеми) классификации жанровведется спор о базовой единице речи: речевой жанр или речевой акт. В научной литературе, как нам представляется, можно выделить три основные точки зрения в понимании жанра: 1) традиционное понимание жанра как разновидности функционального стиля [Кожина 1993; Валгина 1994 и др.]- 2) исследования, опирающиеся на концепцию речевых жанров М. М. Бахтина [Шмелева 1995; Капанадзе 1988; Арутюнова 1992 и др.]- 3) понимание жанра в качестве жанра текста (типа текста) [Бабенко 1993; Гвенадзе 1982 и др.]. Нам представляется целесообразным в понимании жанра принять первую точку зрения, достаточно широко распространенную в лингвистике и журналистике.

Информационная заметка является основным официально-информационным жанром. В жанровом отношении заметка отличается небольшим объемом, так как основное ее назначение — краткое и оперативное изложение информации. Жанр информационной заметки позволяет дать максимум фактологической информации на ограниченном пространстве. Заметка в исследуемых газетах состоит из заголовка и текста публикации, имеющего один или два абзаца (иногда 4 — 5), вводка используется редко.

Объективное информирование является основополагающим принципом для информационной заметки, поэтому преимущественно заголовки выполняют информативную функцию. При этом заголовки в синтаксическом отношении представляют собой чаще всего полные двусоставные предложения, неопределенно-личные предложения и номинативные предложения и реализуют информативную функцию. Однако значительно реже заголовок может выполнять и рекламную функцию (что характерно в большей степени для газет «Аргументы и факты» и «Комсомольская правда»). Таким образом, устанавливается определенное соответствие между функциями заголовка и жанром публикации: в жанре информационной заметки заголовки е основном выполняют информативную функцию.

Жанр интервью обладает большей прагматической направленностью на читателя, так как воссоздает диалог, первичной сферой употребления которого является устная речь и который дает возможность получить информацию из первых уст. Жанр интервью имеет четкую структуру и состоит из заголовочного комплекса, включающего в себя заголовок и вводку, и самого текста публикации. При этом для заголовка характерны синтаксические конструкции, которые можно рассматривать как конструкции с прямой речьюданная конструкция представляет слова интервьюируемого и его высказывание после двоеточия. В газете «Коммерсантъ» в качестве заголовков используется иная модель: в позицию заголовка выносится только прямая речь в кавычках, без указания на автора слов. Заголовки, предваряющие текст интервью, выполняют рекламную функцию, если цель журналиста познакомить читателей с какойлибо известной личностью, и информативную функцию, если цель интервью дать необходимую информацию. В данных случаях рекламная функция и информативная функция заголовков реализуются соответствующими синтаксическими конструкциями.

Жанр статьи является более свободным: в нем в большей степени проявляется творческое «я» журналиста, поэтому не представляется возможным говорить о типичной структуре заголовочного комплекса статьи: он может включать все три элемента — заголовок, подзаголовок и вводку, в нем может опускаться один из двух последних названных элементов.

В жанре статьи заголовок выполняет различные функции: информативную, номинативную, рекламную. При этом каждая из названных функций реализуется соответствующим типом синтаксических конструкций. Однако не наблюдается четкой закономерности между функцией заголовка и особенностями жанра статьи: Закономерность выявляется, как правило, лишь в том случае, если заголовок выполняет номинативную функцию. При этом статья носит информативный характер, что прежде всего характерно для «Медицинской газеты». Объемно-прагматическое членение оказывается важным фактором организации газетного текста, что проявляется, во-первых, в пространственном разграничении заголовка, подзаголовка и вводки от последующего текста публикации, и, во-вторых, оказывается важным и в самом тексте публикации, так как членение текста на графические абзацы облегчает восприятие текста читателю, а также позволяет выделять наиболее значимую информацию в тексте.

Не представляется возможным говорить о соотношении между подзаголовком и рассматриваемыми жанрами, что объясняется функциональным назначением подзаголовка.

Вводки в информационной заметке употребляются крайне редко, и, как правило, являются вводками-аннотациями, что не противоречит данному жанру. При этом вводка, как правило, выполняет информативную функцию. На наш взгляд, вводка соотносится в функциональном и синтаксическом отношении с первым предложением информационной заметки, если информационная заметка не содержит вводки. В интервью вводка является обязательным структурным элементом заголовочного комплекса, при этом преимущественно представляет собой собственно вводку или вводку-анонс. В жанре статьи употребляются различные типы вводок. Функции их также различны: вводки могут быть как рекламными, так и информативными, что, возможно, мотивировано, как мы уже отмечали относительной свободой данного жанра, где автор в большей степени проявляет себя как творческая личность.

Известно, что общественные изменения, произошедшие в России за последние десятилетия, нашли свое отражение в языке, прежде всего, в публицистическом стиле. Именно газетно-публицистический стиль подвергся серьезным изменениям как в собственно языковом, так и в экстралингвистическом отношении.

Отметим, что для современных исследуемых нами газет характерны следующие основные тенденции: 1) изменение в системе стандарт-экспрессия (экспрессия выходит на первое место) — 2) усиление диалогичности (происходит перегруппировка жанровна первый план выходят диалогические жанры и информационно-аналитические) — 3) усиление личностного начала, что наиболее четко проявляется в жанре статьи- 4) стилистическая «многогранность" — 5) интертекстуальность- 6) интимизация изложения (в особенности для массовых изданий) — 7) расширение экспрессивно-эмоциональных и образных средств.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.И. Тропы, языковые стандарты и штампы в газетном комментарии// Стилистика текста. 1 Всероссийская лингвистическая конференция. Материалы. Июнь 23−27, 1992, Якутск, 1995. с. 15−19.
  2. В.Г. Грамматика и текст// Вопросы языкознания. 1985, № 1. с.4−6.
  3. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
  4. Г. Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке// Вопросы языкознания. № 6. 1981. с. 103−110.
  5. И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы). АКД, Волгоград, 2000. 24 с.
  6. Э.Х. Прагматика газетного заголовка. АКД, М., 1992. 28 с.
  7. .П. О стилистическом употреблении номинативных предложений// Русский язык в школе. № 1. 1958.
  8. Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы// Ообщее и романское языкознание. М., 1982. с. 189−199.
  9. В.В. Односоставные предлождения в современном русском языке. М., 1968.
  10. П.Бабенко Н. С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры// Лексика и стиль. Тверь, 1996.С.9−16.
  11. Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов. М., 2004.
  12. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  13. И.А. Интерпретация заглавия, начала и конца как особых компонентов текста (к вопросу о сильных позициях у А.П. Чехова)//Вопросы стилистики. Текст и его компоненты. Вып. 24., Саратов, 1992. с. 64−71.
  14. Батурина Е. С Лингвотекстовые особенности речевого жанра «газетная информационная заметка». АКД, М., 1994. 24 с.
  15. Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков. АКД, Алма-Ата, 1971.
  16. М.М. Проблемы речевых жанров// Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. с. 250−296.
  17. Белл Роджер Т. Социолингвистика: цели, методы и проблемы. М., 1980.
  18. В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории). М., 1999.
  19. Н.И. Дружеские письма творческой интеллигенции конца 19 — начала 20 века (жанр и текст писем). СПб., 2000.
  20. Н.И. Бессоюзные сложные и соположенные самостоятельные предложения с лексико-семантическим повтором в текстовом аспекте. Дисс., Л., 1987.
  21. Л.Ф. Вопрос как отрицание// Русская речь. № 1. 1974, с. 52−57.
  22. Т.М., Яковлева Г. А. Некоторые особенности современной нормы публицистического стиля// Проблемное описание и преподавание романо-германских языков. Нальчик, 1996. с. 128−135.
  23. А. Газетный заголовок. Л., 1955. 62 с.
  24. В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л., 1939.
  25. М.А. Диалогизация выступления как один из аспектов персонификации телевизионного сообщения// Значение и смысл слова: художественная речь. М., 1987. с. 92−99.
  26. О. И., Махнева Н. Р. К вопросу о рекламности газетных заголовков// Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь, 1985. с. 104−113.
  27. О.И., Байтниц Л. В. Синтаксическая структура и функции газетных заголовков в воркутинской городской газете «Заполярье»// Исследования по стилистике. Вып. 4. № 302. Пермь, 1974. с. 206−225.
  28. О.И., Полтавская Е. А. К проблеме соотношения газетного заголовка и жанра// Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.
  29. О.И., Роткина О. В. Динамика рекламной функции и средств ее создания в заголовочном комплексе современной газеты// Филологические заметки: Межвузовский сб. науч.трудов. Пермь, 2003. Вып.2. часть 1. с. 108−120.
  30. В.В. Негативные конструкции в роли заголовков (на материале газетно-публицистического стиля современного русского языка). АКД. Ростов-на-Дону, 1993. 20 с.
  31. Н.Г., Беззубов А. Н., Коньков В. И. Публицистический стиль (уч. пособие для студентов факультета журналистики). СПб., 1999.
  32. А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.
  33. А.А. Точка, две и . //Русская речь. 1969, № 1. с. 70−75.
  34. Т.В., Шмелев А. Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений// Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 41. № 4.1982. с. З 14−326.
  35. Бурвикова (Зарубина) Н. Д. Закономерности линейной структуры монологического текста. АДД, Л., 1982.
  36. Буренина-Петрова О. Д. Заглавие текста и текст заглавия в лирике русского символизма// Тенденции русского языка. Сборник статей (отв.ред. Трубинский В.И.). СПб., 2001. с.28−41.
  37. К.И. Язык газеты. Избр. работы. М., 1996.
  38. Бэк Кюн Хи Семантико-структурные преобразования устойчивых выражений в заголовках современных газет. АКД, СПб., 2002.
  39. К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М., 2000.
  40. В.Н., Кохтев Н. Н. Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
  41. Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978.
  42. Н.С. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник. М., 2003.
  43. Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М., 2001.
  44. Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации: Учебное пособие. М., 2004.
  45. Г. В. Функциональные типы вопросительных предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1967.
  46. Ю.В. Явление парцелляции в современном русском языке. АКД, М., 1965.39 с.
  47. Н.С. Функциональные стили русского языка. М., 1994.
  48. А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982.
  49. JI.A. Делаем новости!: Уч.пособие. М., 2003.
  50. Н.М., Муртада К. С. Вопрос в позиции газетного заголовка. Воронеж, 2003.
  51. А.А. О контексте заголовка// Лингвистические исследования. 1982: Структура и значение предложения. М., 1982. с. 15−23.
  52. Т.М. Синтаксическая специфика номинативных заголовков-анонсов в газете// Тенденции развития русского языка. СПб., 2001. с. 4146.
  53. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика^ М., 1963.
  54. В.В. Стиль «Пиковой дамы»// В. В. Виноградов О языке художественной прозы. М., 1981. с. 176−239.
  55. С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи// Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. с. 281−317.
  56. Г. О. Культура языка. М., 1924.
  57. Д.П. Стилистика газетных жанров. Свердловск, 1979.
  58. В.П. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка// Искусство публицистики (проблемы теории и мастерства). Алма-Ата, 1966. с. 82−85.
  59. И.А. Синтаксические особенности кратких газетных сообщений. АКД, М., 1973. 28 с.
  60. Газетно-журнальные жанры: теоретический курс. М., 1993.64. Газетные жанры. М., 1971.
  61. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  62. М.А. Лингвистическая типология текста и классификация газетных жанров// Изв. АН ГССР сер яз и лит. Тбилиси, № 4, 1982, с.84−98.
  63. И.В. Об изучении экспрессивных синтаксических конструкций// Русский язык в школе, 1997. № 3. с. 30−32.
  64. В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987.
  65. К.А., Бризицкая М. А. Светличная Е.А. О проспективно-ретроспективном характере актуализации заглавных слов в художественном тексте// Перевод и интерпретация текста. М., 1988. с. 175−180.
  66. Д.З. Общие и частные закономерности структурного и функционального развития русских и грузинских заглавий. АКД, Тбилиси, 1981.24 с.
  67. Грамматика русского языка. Т. 2. 4.1. М., 1954.
  68. .В. Деформированные синтаксические структуры в языке современной газеты. АКД, Воронеж, 1998. 15 с.
  69. И.Н. Композиционно-стилистические функции абзаца в репортажах Э.Э. Киля. АКД, Л., 1966. 20 с.
  70. С.М. Газета: Вчера. Сегодня. Завтра: уч. пособие. М., 2004.
  71. В.Д., Саломатина Н. В. Язык заголовков как модель изучения вариативности цитируемых словосочетаний// Лингвистические, этюды. СПб., 2004. с.201−219.
  72. Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии (на материале центральных газет 90−96 гг.) АКД, Махачкала, 1997. 23 с.
  73. Т.И. Комические афоризмы в современной газете// Русская речь. 2002, № 5. с.48−53.
  74. А.В., Пономарева З. Н. Заголовок и подзаголовок в СМИ: семантико-синтаксические особенности// Культура речевого общения: теория и практика. СПб., 2000. с. 53−55.
  75. Е.В., Ягубова М. А. Оценочное слово в языке газеты// Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999. с. 190−204.
  76. В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике// Вопросы языкознания. 1997. № 1. с. 109−121.
  77. Е.В. Об использовании цитат в заглавиях художественных произведений// Структура и семантика текста. Воронеж, 1988. с.30−37.
  78. Джонг Руей-Хеиунг Эмотивные высказывания в языке современных газет. АКД, СПб., 1999. 24 с.
  79. А.Э. Газетный заголовок в прагматическом аспекте. АКД, М., 2002. 28 с.
  80. Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.
  81. А.С. Структурно-стилистические особенности заголовков французской газеты (7−20 вв.). АКД, Горький, 1965.
  82. JI.P. Диалогичность газетных текстов 1980—1990 гг.. АКД, Пермь, 1995.
  83. JI.P., Любова Н. Н. Стилевые особенности текстов «жёлтых» газет// Журналистика в 2000 году: Реалии и прогнозы развития. 4.7. М., 2001.
  84. Т.А. Заглавие как первый знак системы целого текста // Системные характеристики лингвистические единицы разных уровней. Куйбышев, 1985. с.85−92.
  85. Л.И. Язык и стиль «Правды» 17-го года. Л., 1978.
  86. Журналистика и культура русской речи. Вып. 1. М., 1996- Вып 2, 3 — 1997.
  87. В.К. Средства экспрессивно-публицистического синтаксиса в письмах А.П. Чехова// Типы текста и специфика функционирования языковых средств. Куйбышев, 1986. с. 122−130.
  88. Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет// Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. О. Винокур. М., 1996. с. 157 -169.
  89. .А. Социолигвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты. Саратов, 1986.
  90. М. Н. Строение абзаца и его пунктуация// Русский язык в школе. № 3. 1950. с. 16−20.
  91. Т.П. Композиционно-смысловая и синтаксическая структура краткого газетного текста. АКД, М., 1975.
  92. С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-на-Дону, 2002.
  93. Л.Г. Авторская позиция в публицистике (функционально-стилистическое описание современных газетных жанров) АДД, М., 1992. 45 с.
  94. Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-стилистической сочетаемости). АКД, М., 1992.24 с.
  95. JI.A. О жанрах неофициальной речи// Разновидности городской устной речи. М., 1988. с. 230−234.
  96. В.И. Язык социального статуса. М., 1992.
  97. Н.И. Имя собственное на газетной полосе// Русская речь. № 1.2002. с.53−57.
  98. И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
  99. Р.Д. Типовые ситуации в семантике газетных заголовков (на материале центральных газет на русском языке). АКД, Д., 1987. 16 с.
  100. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
  101. Н.А. Заглавие художественного произведения: Структура. Функция. Типология (на материале русской прозы 19−20вв). АКД, М., 1986. 34 с.
  102. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995.
  103. В.И. СМИ как речевая система// Мир русского слова. № 5. 2002.
  104. В.И., Потсар А. Н., Сметанина С. И. Язык СМИ: современное состояние и тенденции развития// Современная русская речь: состояние и функционирование. СПб., 2004. с. 66−82.
  105. М.А. Экспрессивные синтаксические конструкции в современной прессе // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 3. с.117−127.
  106. JI.A. Заглавие как компонент текста (на материале газетной публицистики ГДР). АКД, М., 1983. 24 с.
  107. JI.A. О семантике газетного заголовка// Иностранная филология. Вып. 6. Алма-Ата, 1975. с. 28−40.
  108. H.JI. Некоторые проблемы исследования роли заголовка в понимании текста// Проблемы психолингвистики. Слово и текст. Тверь, 1993. с.97−102.
  109. H.JI. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественно текста. АКД, Тверь, 1996.
  110. Н.Б. Экспрессивные возможности синтаксиса в языке современной газетной публицистике. АКД, М., 1980, 22 с.
  111. В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки //Из опыта преподавания русского языка нерусским. М., 1965. с. 165−174.
  112. В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.
  113. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб., 1999. 320 с.
  114. И.Г. Название как кодированная идея текста// Иностранные языки в школе. 1982. № 4. с. 8−10.
  115. С. Страны, которой нет. М., 1994.
  116. А.Н. Заголовок и его оформление в газете. JL, 1982.
  117. В.А. Интерпретация текста. М., 1980.
  118. Э.А. Газета как текст. АКД, Екатеринбург, 1994. 32 с.
  119. Э.А. Заглавие и начало текста// Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1989. с. 121−132.
  120. Э.А. Заголовок в тексте. Свердловск, 1989.
  121. Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.
  122. О.А. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте// Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. О. Винокур. М., 1996. с. 150−157.
  123. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке.: уч. пособие. М., 2004.
  124. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.
  125. Е.Г. Функции заголовка в российской газете 90-х гг.// Единство аксеологических основ культуры, филологии и педагогики. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Орск, 2001. с.192−193.
  126. Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке. АКД, Ростов-на-Дону, 1969. 19 с.
  127. Ф.А. О языке газетных заголовков (на материале «The Morning Star»)// Уч. зап. фак. ин. яз. ОГПИ, Вып. З, т.63, Орёл, 1969. с. 7997.
  128. А.В. Слоган в рекламе. Генезис, сущность, тенденции развития. АКД, М., 1996, 20 с.
  129. И.П. Социолингвистический анализ газеты. АДД, Л., 1984. 46 с.
  130. И.П. Социолингвистический анализ рубрик и заголовков как метод изучения ориентации газеты на разную аудиторию// Печать в системе идейно-политического воспитания и экономического образования. Вып 18. Л., 1987. с. 59−80.
  131. И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического анализа. М., 1971.
  132. И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Л., 1981.
  133. И.П. К вопросу о методике социолингвистического анализа прессы// Лингвистические этюды. Памяти А. И. Моисеева. СПб., 2004. с.303−319.
  134. С.В. Лексико-семантические особенности современного газетного заголовка (на материале КП за 94−98гг.). АКД, Майкоп, 1999.
  135. Л.М. Категории текстообразования и композиция газетного текста. АКД, Свердловск, 1987. 32с.
  136. Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. Красноярск, 1987.
  137. Л.М., Муравьева Л. С., Сметанина С. И. Целостность и связность газетного текста. Свердловск, 1984.
  138. Л. Лицо газеты. М., 1970.
  139. А.А. «Чужое слово» в заглавии художественного текста// Интертекстуальные связи в художественном тексте. СПб., 1993.
  140. А.И. Структура газетного текста. Киев, 1983.
  141. Ю.С. Введение в языкознание. М., 1998.
  142. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990.
  143. Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000.
  144. Н.Г. Заголовок-фразеологизм// Русская речь. № 2. 1970.
  145. О.И. Грамматика текста. М., 1981.
  146. B.C. О функциях заголовка// Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1970. с. 86−95.
  147. Некоторые особенности функционирования прецендетных высказываний// Вестник МУ. Сер 9. Филология. 1997, № 4, с. 106−117.
  148. Г. П. К постановке проблемы «Язык как средство трансляции культуры»// Язык как средство трансляции культуры. М., 2000. с. 30−45.
  149. Н.А. Заглавие и текст (повесть Достоевского «Кроткая»)// Русский язык в школе. № 1. М., 2002. с.46−52.
  150. Нозрина J1.A. Заглавие текста// Грамматика и смысловые категории текста. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 189. 1982. с. 179 201.
  151. Нозрина J1.A. Композиционные и грамматические средства связности художественного текста. АКД, 1980.
  152. В.П. Абзац, его строение, содержание и композиционно-стилистическая роль в рассказах А.П. Чехова. АКД. М., 1965. 21 с.
  153. А.Р. Дистантная метонимия в газетных заголовках// Проблемы семантики текста. Алма-Ата, 1988. с.56−61.
  154. В.В. Стилистика текста. М., 1980.
  155. Ю.Б. Пространственные ориентиры в заглавии поэтического сборника// Исторический источник: человек и пространство. М., 1997. с. 146−148.
  156. Н. Заметки об информации. М., 1967.
  157. В.Д. Дифференциация жанров газетной публицистики. Пособие. М., 1984.48 с.
  158. В.Д. Иинформационные жанры газетной публицистики. М., 1986.
  159. В.Д. Информация в газете. М., 1980.
  160. Н.А. Коммуникативные функции вопросительных инфинитивных предложений. АКД. Воронеж, 1995.
  161. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
  162. В.И. Заголовочный комплекс в американской военной газете: структура и функции. АКД. М., 1977. 22 с.
  163. А.С. Синтаксическая структура современных газетных заголовков и ее развитие// Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966. с. 95−127.
  164. Г. М. Лексикон новой власти и СМИУ/ Публицистика и информация в современном обществе. М., 2000.
  165. А.А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1888.
  166. Е.П. Образ автора в публицистическом тексте (функционально-семантический анализ современного очерка). АКД, М., 1986. 17с.
  167. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов// Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1. М., 1997. с. 82−103.
  168. К.В. Совокупность заголовочного комплекса. АКД, СПб., 2002.
  169. А. А. Об одной особенности газетных заголовков// Иностранные языки в высшей школе. Вып. 6. Пермь, 1971.
  170. А.А. Элементы разговорной речи в газетных заголовках //Исследования по стилистике. Вып.4. № 302. Пермь, 1974. с. 235−244.
  171. Рао Суджата Прагматический аспект газетного текста. АКД, М., 1996. 18 с.
  172. К. А. Некоторые вопросы изучения языка газеты и актуализации языковых средств как одной из её специфических особенностей// Великая Октябрьская социалистическая революция и проблемы журналистики. Л., 1967. с. 9−24.
  173. К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
  174. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1965.
  175. Д.Э., Кохтев Н. И. Язык рекламных текстов. М., 1981.
  176. В.М. Семантическая структура газетного заголовка и проблема их актуализации// Проблема лексической и категориальной семантики. Вып. 2. Симферополь, 1982. с. 11−26.
  177. В.М. Синтаксические модели заголовков и их использование в различных стилях речи. АКД, Киев, 1965. 20 с.
  178. Русская грамматика: в 2-х томах/ гл. ред. Ю.Н. Шведова/ М., 1980. т.2. Синтаксис.
  179. Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996.
  180. Г. Н. Парцелляция сложноподчиненного предложения в современном русском языке. АКД, Ростов-на-Дону, 1969. 20 с.
  181. М.Н. Структурные репрезентации сложноподчиненых предложений в роли заголовка// Эстетика и поэтика языкового творчества. Тагенрог, 2000.
  182. Сафонов А. А, Актуализация газетного текста (к проблеме газетных заголовков). АКД. М., 1974. 22 с.
  183. А. А. Стилистика газетных заголовков// Стилистика газетных жанров. М., 1981. с. 25−40.
  184. С.В. О диалогизации монолога// НДВШ. Филологические науки. № 4. 1985. с. 39−46.
  185. JI.M. О языке рекламы // Материалы 28 межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 19. ч.1: Русский язык как иностранный: изучение и описание в учебных целях. СПб., 1999. с. 28−31.
  186. О.П. Пушкинские прецендентные тексты в газетных заголовках: динамический аспект// Пушкинские чтения-2000. СПб., 2000.
  187. Сибиренко-Ставрояни Е. В. Заголовок в киевских газетах второй половины 19 начала 20 вв.: содержание и функции. АКД, Киев, 1991.
  188. Я.Г. Прагматические параметры экспрессивного газетного текста. АКД, М., 1993, 24 с.
  189. О.Б. Язык СМИ: языковой эталон и речевая реальность// Мир русского слова. № 2. 2004. с. 75−78
  190. Система средств массовой информации России. М., 2001.
  191. Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979.
  192. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.
  193. С.И. Медиа-текст в системе культуры. СПб., 2002.
  194. Современная газетная публицистика. Проблема стиля (под. ред. Лысаковой И. П., Роговой К.А.). Л., 1987.
  195. Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003. (гл 4. с.241−277 о языке газеты.).
  196. Г .Я. О закономерностях развития языка газеты в 20 в// Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. № 2. 2002. с.39−53.
  197. Г. Я. О новых аспектах изучения языка СМИ// Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. № 3. 2000.
  198. Г. Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста// Вестник МУ. Сер. 10. Журналистика. № 3. 2001.
  199. Г. Я. Специфика языка газеты как формы массовой коммуникации//Вестник МГУ, Сер. 10. Журналистики. 1969, № 5. с. 24−32.
  200. Г. Я. Язык и стиль передовой статьи. М., 1973.
  201. Ю.А., Михалева И. М. Цитаты как знаки прецедентных текстов// Язык, сознание, коммуникация. М., 1997.
  202. Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы. М., 1993.
  203. И.С. Экспрессивный газетный заголовок и его взаимодействие с текстом. АКД, М., 1982.
  204. И.С. Газетный заголовок: соотношение логического и эмоционального в свете социальной психологии// Вопросы стилистики. Вып. 18. Функциональные стили русского языка и методы их изучения. Саратов, 1982. с. 32−46.
  205. И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках//Вопросы стилистики. М., 1983. с. 17−29.
  206. Стилистика газетных жанров. М., 1979.
  207. С.П. Особенности стиля английских газетных заголовков (по материалам «Daily Worker»)// Язык и стиль. М., 1968. с. 165−184.
  208. А.В. Журналистика и культура русской речи// Русская речь. № 6. М., 1997. с. 101−106.
  209. JI.B. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий АКД, Воронеж, 1990.21 с.
  210. А.А. Жанры периодической печати. М., 2002.
  211. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.
  212. А.Ю. Роль заголовка в осуществлении категории связности (опыт сопоставительного анализа научного и художественного текстов)//МГПИИЯ. Выл. 177. М., 1981. с. 191−215.
  213. Тураева З. Я Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. М., 1986.
  214. .Т., Облакулова С. Х. Библиографический указатель по вопросам сложного синтаксического целого, присоединения, парцеллирования. Самарканд, 1982.
  215. Э.И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле: (на примере заголовков передовых статей газеты «Юманите»)// Лингвистика текста и лексикология. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 234. М., 1984. с. 134−146.
  216. Н.А. О лингвистическом и семантическом статусе заглавий стихотворных произведений (на материале русской поэзии 20 В.)// Поэтика и стилистика. 1988−1990. М., 1991. с. 108−124.
  217. JI.B. Структура и модальная семантика несобственно-вопросительных предложений. АКД, М., 1996.
  218. .И. Синтаксическая структура заглавий// Русский язык. Статьи и исследования. М., 1960. с. 153−173.
  219. Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. АДД, Л., 1973. 52 с.
  220. Г. Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»). АДД, Ростов-на-Дону, 1984. 24 с.
  221. Н.П. Заглавия, их функции и структура (на материале научного стиля современного русского языка). АКД, Л., 1968. 21 с.
  222. Т. А. Некоторые виды названий художественных произведений и их соотношения с содержанием// Грамматика и смысловые категории текста. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 189. 1982. с. 200−214.
  223. Т. А. Текстообразующие потенции названий художественных произведений// Лингвистические средства текстообразования. Барнаул, 1985. с. 122−131.
  224. Чжао Айша Диалогизация монологического текста как средство воздействия на читателя (на материале публицистики): АКД, М., 1993.
  225. Г. С. Присоединительные конструкции в языке газеты// Вестник МГУ, Сер. Журналистики. № 5. 1972. с.46−52.
  226. М.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетного заголовка. АКД, М., 1982. 22 с.
  227. А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.
  228. Я. Рабочая газета и ее читатель. М., 1926.
  229. А. Д. Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. Л., 1978.
  230. А.Д. Лингвистика и перевод. М., 1975.
  231. Н.Л. Пунктуационная система современного русского языка. СПб., 1993.
  232. М., Журналистика новостей// Журналист. № 9. 1997. с. 5962.
  233. Энхбаярын Равдан. Типологическое исследование газетных заглавных выражений в русском и монгольском языках. АКД, М., 1976. 23с.
  234. Язык «Крестьянской газеты». М., 1933.
  235. Язык СМИ как объект междисциплинарного изучения. М., 2003.
  236. Р. Лингвистика и поэтика// Структурализм «за» и «против». М., 1975.
  237. Claudio Di Meola Zur Syntax und Semantik von Schlagzeilen in der deutschen Tagespresse//Muttersprache, 1998. № 3. S.217−231.
  238. Mieder W. Sprichwortliche Schlagzeilen in der Wochenzeitung. Untersuchung der «Zeit» fur das Jahr 1977// Muttersprache, 1988. № 1. S. 93 105.1. Словари:
  239. Большой толковый словарь русского языка/ под ред. Д. Н. Ушакова. М., 2004.
  240. Большой энциклопедический словарь. М., 2004.
  241. К.В. Словарь современных цитат: 4750 цитат и выражений 20 века, их источники, авторы, датировка. М., 2002.
  242. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2000.
  243. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1998.
  244. Словарь русского языка: В 4-х т. М., 1981−1984.
  245. Г. Я. Стилистический словарь публицистики. М., 1999.
  246. Аргументы и Факты (АиФ) 1998−20 041. Известия (Изв.) 1998−2004
  247. Коммерсантъ (Ком.) 1998−2004
  248. Комсомольская правда (КП) 1998−2004
  249. Медицинская газета (МГ) 1998−2004
  250. Советская Россия (CP) 1998−2004
  251. Учительская газета (УГ) 1998−2004t
Заполнить форму текущей работой