Экспрессивность средств выражения утверждения и отрицания в языке подлинника и переводов романов Э.М. Ремарка
Диссертация
Апробация работы. Положения диссертационного исследования были обсуждены на заседаниях кафедры теоретической и прикладной лингвистики, изложены на ряде международных, всероссийских, региональных научных и научно-практических конференций: Современные направления в обучении иностранным языкам в неязыковом ВУЗе (Краснодар, 2003) — Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения… Читать ещё >
Список литературы
- Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). JL, 1968.
- Айзенштадт Э.И. Классификация типов отрицания в английском языке // Ученые записки Московского обл. педагогического института. Т. 31, Труды кафедры иностранных языков, вып. 1. М., 1955.
- Акимова Г. Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке//Вопросы языкознания. № 6. М., 1981. С. 109−120.
- Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984.
- Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. № 2. С. 54−64.
- Андреева И.В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1974.
- Аникина А.Б. Значение и смысл художественного слова//Значение и смысл слова: Художественная речь, публицистика. М., 1987. С. 8−22.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (Синонимические средства языка). М., 1974.
- Арнольд И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения. Л., 1970. С. 87−90.
- Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности//Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
- Ахманова О. С Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
- Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слова//Сборник статей по языкознанию. М., 1958. С. 49−56.
- Бабайцева В.В. Современный русский язык. Анализ языковых единиц в трех частях. М., 1995.
- Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
- Барлас Л.Г. Об отношении стилистической окраски и эмоциональных оттенков слова к его лексическому значению/УВопросы лексики и фразеологии современного русского языка. 1968. С. 235−239.
- Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.
- Бархударов С.Г. Грамматика русского языка. 4.1. Морфология. М., 1938.
- Бархударов С.Г., Крючков С. Е. Учебник русского языка. М., 1954.
- Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.
- Бархударов JI.C. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М., 1975.
- Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике. Саратов, 1980.
- Бахарев А.И. Отрицание и способы его выражения в русском языке 15−17 вв. // Вопросы языкознания, 1981, № 2, с. 99−109.
- Берлизон С.Б. Эмоциональное значение особый компонент смысловой структуры слова. Тезисы докладов. М., 1971.
- Блумфилд JI. Язык. М., 1968.
- Блягоз З.У. Стилевая дифференциация языковых средств и художественный перевод // Стили языка и стили речи как явление функционально-речевой дифференциации. Орджоникидзе, 1983. С. 85−92.
- Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М., 1983.
- БСЭ Большая Советская Энциклопедия: В 30 т. / Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд. — М., 1978. Т. 30.
- Быкова И.А. Перевод и межкультурная коммуникация. М., 2003.
- Важева С.В. Языковые средства экспрессии в поэзии И.С. Никитина: Ав-тореф. дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2000.
- Вайгла Э.А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода (на русско-эстонском материале): Автореф. дис.. канд. филол. наук М., 1978.
- Валимова Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1967.
- Вейнрейх У. О семантической структуре слова // Новое в лингвистике. М., 1970. С. 158−162.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1976.
- Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи. Поэтика. М., 1980.
- Виноградов В.В. Избранные трубы. Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Виноградов B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М., 2001.
- Владимирская Л.М. Статус категории утверждения-отрицания в современном немецком языке: Дис. д-ра. филол. наук. СПб., 1999.
- Волкотруб Г. К. Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике (по материалам фельетонов М. Кольцова): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Липецк, 1999.
- Вольперт Р.Х. Коннотативный уровень описания грамматики. Рига, 1979.
- Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах//Семантическое и формальное варьирование. М., 1979. С. 78−82.
- Вольф Е.М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний // Функциональная семантика. Оценка. Экспрессивность, модальность. М., 1996. С. 137−167.
- Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.
- Гак В. Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ // Тетради переводчика, вып. 16. М., 1970. С. 121−123.
- Гак В. Г. Структура диалогической речи//Рус. яз. за рубежом. М., 1970. № 3. С. 258−259.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М., 1977.
- Гак В.Г., Львин Ю. И. Курс перевода. М., 1980.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика франц. языка. Синтаксис. М., 1981. 208 с.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М., 1986.
- Гак В. Г. Синтаксис эмоций и оценок//Функциональная семантика. Оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996. С. 20−31.
- Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. // Сборник статей по языкознанию. М., 1958. С. 38−41.
- Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. М., 1964.
- Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М., 1977.
- Гастилене Н.А. Экспрессивность как одна из языковых функций (на материале утверждения и отрицания в современном немецком языке // Вопросы германской филологии. М., 1972. С. 159−168.
- Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965.
- Гиндлина И.М. Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1999.
- Гончаров A.M. Однородные ряды номинативов с союзами «не.а», «а не» // РЯШ, 1985, № 2. С. 38−40.
- Гончарова М.А. Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке (синтез генеративного и функционального подходов). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самара, 1999.
- Горбунов А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации (на материале публицистических произведений JI. Леонова)//Вопросы стилистики. М., 1966. С. 151−152.
- Грамматика русского языка. Фонетика и морфология. Ч. 1. М., 1951.
- Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1952.
- Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1953.
- Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976.
- Гридин В.Н. Экспрессивность//Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
- Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь, сопоставленная с русской. М., 1981.
- Домашнев А.И., Шишкина И. П., Гончарова Е.А Интерпретация художественного текста, М., 1989.
- Дуден К. Грамматика современного немецкого языка. Л., 1962.
- Дюбуа Ж., Эделин Ф. Общая риторика. М., 1986.
- Евсеева Л.А. Реализация эмоциональных парадигм в речи: Автореф дис.. канд. филол. наук. Коломна, 2002.
- Ермаков И.М. К изучению правописания служебн. частей речи//РЯШ, 1956, № 6. С. 35−37.
- Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М., 1957.
- Звегинцев В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и значение слова // Вестник МГУ. Серия общественных наук. № 1. М., 1955. С.69−83.
- Каде О. К вопросу о лингвистической теории перевода // Тетради переводчика, вып. 16. М., 1978. С. 58−61.
- Казакова Т.Е. Экспрессивность как компонент коннотации: структурный и функциональный аспект//Лексика и фразеология русского языка. Тюмень, 1998. С. 145−153.
- Киселева JI.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка // Ученые записки Лен. пед. ин-та. Проблемы русского языкознания. Л., 1968. С. 377−415.
- Кобрин М.А. Когерентные характеристики диалогического текста (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986.
- Ковалев П.К. Категориальное и функциональное значения частицы «не» II Русский язык в школе, 1941, № 1. С. 30−35.
- Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессивности и ее экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1987. С. 161−162.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода М., 1980.
- Комиссаров В.Н. Перевод и интерпретация//Тетради переводчика. Вып. 19. М, 1982. 112−114.
- Комиссаров В.В. Теория перевода (Лингвистические аспекты). М., 1990.
- Комиссаров В.В. Перевод и языковое посредничество//Тетради переводчика. Вып. 21. М., 1984. С. 18−25.
- Кузьмина Г. Ф. Стилистические и семантические особенности разговорной лексики (по данным толковых словарей русского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1980.
- Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л., 1979.
- Лазарев Л. Время жить//Новый мир. М., 1958. № 11.
- Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М., 1988.
- Латышев Л.К. Технология перевода. М., 2001.
- Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. Краснодар, 1999.
- Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962.
- Лин Генри Б. Чтение по лицам. М., 2000.
- Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность//Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976, вып. 5. С. 48−51.
- Лукьянова Н. А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1979. С. 38−40.
- ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
- Любимов Н.М. Перевод искусство. М., 1982.
- Ляпон М.В. Взаимодействие категорий отрицания и ирреальности в тексте // Синтаксис текста. Сб. статей. М., 1979. С. 39−42.
- Мамедова Дж. Т.К. Возможности транспозиции отношений отрицания и утверждения в некоторых типах сложноподчиненного предложения: Дис.. канд. филол. наук. Баку, 1985.
- Марченко С.В. Категории эмотивности и экспрессивности в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871−1882 гг.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самара, 2001.
- Матвеева Т.В. Семантические основания экспрессивности глагола (на материале говоров Среднего Урала): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 1979.
- Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск, 1986.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М., 1996.
- Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М., 1986.
- Михайлов Л.М. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М., 1994.
- Михайлов JI.M. Немецкий язык. Грамматика устной речи. М., 2003.
- Михтинева И.М. Перевод экспрессивной лексики в рамках концепции динамической эквивалентности // Актуальные проблемы преподавания филологии в рамках системы «вуз гимназия — прогимназия». Ч. 2. -Мичуринск, 1995. С. 83−90.
- Мишаева М.Д. Об экспрессивном значении слова//Учен. зап. Ульянов, ин-та. Т. 27. 1971. С. 135−139.
- Морозова И.А. Языковые средства и способы выражения эмоций в лирике И.А. Бунина: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1999.
- Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. М., 1963.
- Москальская О.И. Грамматика текста: (Пособие по грамматике нем. яз. для ин-тов и фак. иностр. яз.). М., 1981.
- Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж, 1990.
- Найда Ю.А. Наука перевода // Вопросы языкознания. № 4. 1970. С. 45−47.
- Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. М., 1983.
- Немец Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. Ростов-на-Дону, 1989.
- Немец Г. П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.
- Немец Г. П. Семантика метаязыковых субстанций. М.,-Краснодар, 1999.
- Немец. Г. П. Интеллектуализация метаязыка науки, М-Краснодар, 2004.
- Нехлина Р.А. Экспрессивность глаголов в произведениях современных немецких писателей: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1968.
- Нехлина Р.А. К вопросу об экспрессивности (на материале немецкого глагола) // Ученые записки Перм. пед. ин-та. Вопросы германской и романской филологии и методики преподавания иностр. языков. Т. 63. Пермь, 1969. С. 15−29.
- Нечай Ю.П. Семантико-синтаксические средства выражения эмоционально-экспрессивных значений частиц в немецком и русском языках (сопоставительный анализ): Дис. .д-ра филол. наук. Краснодар, 1999.
- Новиков JI.A. Семантика русского языка: Учебное пособие. М., 1982.
- Оковитая Ю.Ф. Экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы: Соотношение структуры и значения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2004.
- Орлова Н.М. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в русском языке//Ученые записки Башкирского гос. ун-та, серия филол. науки. Уфа, 1973, № 25, с. 26−28.
- Осипов Ю.М. Об уточнении понятия «эмоциональность» как лингвистического термина // Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина. Проблемы синтаксиса английского языка. М., 1970. С. 116−128.
- Основина Г. А. Об экспрессивных качествах суффиксов имен существительных // Ученые записки Горьк. пед. ин-та им. М. Горького. Вопросы языка и стиля. Вып. 68. Серия филол. наук. Горький, 1967. С. 71−85.
- Панасюк А.Т. К вопросу об экспрессии как лингвистической категории. Вестник МГУ, 1973, № 6, Филология.
- Панфилов В.З. Отрицание и его роль в конституировании структуры простого предложения и суждения (Текст) // Вопросы языкознания. 1982, № 2. С. 36−49.
- Петрищева Е. Ф Стилистически окрашенная лексика рус. языка М., 1984.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении, М. 1956.
- Пильгун М.А. Семантическое словообразование в сфере экспрессивно-оценочной лексики//Вестник ун-та РАО. № 1. М., 1997. С. 35−37.
- Попов Ф.В. Отрицательно-утвердительные союзы в современном русском языке // РЯШ, 1975, № 5. С. 38−40.
- Поспелов Г. Н. Искусство и эстетика. М., 1984.
- Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М., 1997.
- Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2. М., 1958.
- Почепцов Г. Г. Основы прагматического описания предложения: Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1989.
- Раевская Н.Н. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка. Киев, 1973.
- Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1955.
- Ревзин И.И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода. М., 1964.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. М., 1974.
- Ризель, Э.Г. К вопросу о коннотации // Сб. науч. тр. МГПИ им. М. Тореза, 1978, вып. 125. С 9−19.
- Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры. М., 1990. С. 168−169.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов, М., 2000.
- Романов А.Ю. Особенности экспрессивно-разговорной лексики и ее функционирование в произведениях советской прозы 80-х гг.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Д., 1986.
- Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Барнаул, 2001.
- Русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой. Том 2. М., 1980.155. Русский язык. М., 1997.156 157 158 159,160,161,162,163,164,165.166.167.168.169.170.
- Салихова Н.К. Языковая природа и функциональная характеристика стилистического приема иронии: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976.
- Саматова К.В. К вопросу о «двойном» отрицании в современном русском языке. Вестник МГУ, 1959, № 3. С. 47−49.
- Самсонова Е.В. Проблема экспрессивности. Экспрессивность и культура // Национально-культурный компонент экспрессивности: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000.
- Санарова Е.Г. Трансляция паремических выражений как аспект переводческой практики (на материале русского и немецкого языков): Дис.. канд. филол. наук. Краснодар 2005.
- Стрелковский Г. М. Пособие по переводу с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. М., 1973.
- Телия В.Н. О разграничении рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки//Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996. С. 187−189.
- Тимофеев К.А. Об экспрессивных средствах синтаксиса русского языка // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 41−45.
- Томская М.В. Оценочность в социальном дискурсе: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000.
- Торопова Н.А. Положительный противочлен отрицания Nicht в современном немецком языке // ФН. М., 1978. № 2. С. 68−77.
- Уфимцева А.А. Лексическая номинация //Языковая номинация. Виды наименований М., 1977. С. 187−189.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М., 2002.
- Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации//Вопросы языкознания. № 1. М., 1978. С. 57−64.
- Фомина 3. Е. Эмоционально-оценочные слова в лексической системе русского и немецкого языков // Контрастивные исследования русского и немецкого языков. Воронеж, 1986. С. 55−58.
- Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // РЯШ. № 3 1976. С. 25−27.
- Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // ФН № 2. 1980.
- Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика // ФН. № 6. 1996.
- Чайковский P.P. Реальности поэтического перевода (Типологические исоциологические аспекты): Дис.. д-ра. филол. наук (в форме науч. докл). Магадан, 1997.
- Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1979.
- Черемисина М.И., Рыжкина О. А. Экспрессивно-лексический фонд русского языка // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977. С. 64−67.
- Чернов Г. В. Основы синхронного перевода. М., 1987.
- Чернышев В.И. Отрицание «не» в русском языке. JI., 1927.
- Черняховская А.А. Перевод и смысловая структура. М., 1976.
- Шарифуллин Б.Я. Эксплицитная и имплицитная экспрессивность лексической единицы // Явление вариативности в языке. Кемерово, 1997.1. С. 142−144.
- Шарифуллин Б.Я. Проблемы этимологического изучения русской лексики Сибири (Экспрессивный фонд языка): Автореф дис.. д-ра. филол. наук. Томск, 1998.
- Шарова В.В. Средства выражения экспрессивности в сатирическом художественном тексте (на материале романов И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»): Автореф. дис.. канд. филол. наук СПб., 2003.
- Шаховский В.И. О лингвистике коннотации // Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград, 1979. С. 39−48.
- Шаховский В.И. К типологии коннотации // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982. С. 29−35.
- Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.
- Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. № 6. С. 97−103.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
- Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // ФН. 1998. № 2. С. 59−66.
- Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М., 1988.
- Шейгал Е.И. О соотношении категорий интенсивности и экспрессивности // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984.1. С. 128−130.
- Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. М., 1954.
- Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие / Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1959, т. 19. С. 125−142.
- Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике//Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977. С. 77−79.
- Ширяев А.Ф. Теория перевода. М., 1981.
- Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964.
- Щетинкин В.Е. О неоднозначности слова и высказывания // Современные проблемы романистики. Калинин, 1979. С. 59−61.
- Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода//Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. С. 255−258.
- Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.
- Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь / Под общ. ред. Л. В. Щербы. Л., 1923.
- Янелюнайте С.С. Грамматические средства выражения эмотивности в тексте: Автореф дис.. канд. филол. наук. М., 1985.
- Admoni W. Der deutsche Sprachbau. L., 1966.
- Admoni W. Der deutsche Sprachbau: Th. Gramm. der deutschen Sprache. M., 1986.
- Behagel O. Die Deutsche Sprache. Halle (Saale), 1954.
- Behagel O. Die Deutsche Sprache. Halle (Saale), 1968.
- Biihler.K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart-New York, 1982.
- Delbriick B. Germanische Syntax zu den negativen Satzen. Leipzig, 1910.
- Der verneinte Satz / Negation / Deutsche Grammatik. Koln, 1994.
- Die deutsche Sprache, I-II. Leipzig, 1970.
- Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin, 1979.
- Duden. C. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim-Wien-Zurich, 1966.
- Erben J. AbriB der deutschen Grammatik, Berlin, 1966.
- Erben J. Deutsche Grammatik. Ein Leitfaden. Frankfurt/Main-Hamburg, 1969.
- Fiehler R. Kommunikation und Emotion. Theoretische und empirische Unter-suchungen zur Rolle von Emotionen in der verbalen Interaktion. Berlin, 1990.
- Fries Ch. Studies in language und linguistics. London, 1995.
- Grebe P. Der groPe Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, 1959.
- Haftka B. Thesen zu Prinzipien der deutschen Wortstellung//DaF № 4, 1982.
- Hartung W. Die Negation in der deutschen Gegenwartssprache. DaF, 1970, № 6.
- Helbig G. Zum Problem der Stellung des Negationswortes «nicht». DaF, 1970, № 6.
- Helbig G. Zum Problem der Stellung des Negationswortes «nicht». DaF, 1972, № 2.
- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Verlag Enzyklopadie, Leipzig, 1974.
- Helbig G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs im Deutschen. DaF. 1975. № 2.
- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslander-unterricht. 10. unverand. Aufl. Leipzig, 1987.
- Helbig G., Kotz W. Die Partikeln: Zur Theorie und Praxis des Deutschunter-richts fur Auslander. Leipzig, 1981.
- Helbig G. Stellung des Negationswortes «nicht» // Kurze deutsche Grammatik fur Auslander. Leipzig, 1990.
- Hellmann M. Worter der Emotionalitat und Moralitat in Texten der Wende-zeit. In: Deutsch deutsche Kommunikationserfahrungen im arbeitsweltli-chen Alltag.- Heidelberg, 1997. S. 93 — 147.
- Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin-New York, 1990.
- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache, Leipzig, 1966.
- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1968.
- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1980.
- Kars J. Haussermann. U. Grundgrammatik Deutsch. Frankfurt a. M., 1988.
- Lotscher A. Satzgliederstellung und funktionale Satzperspektive // Stickel, G. (Hrsg.) Pragmatik in der Grammatik. Dusseldorf, 1984. S. 118−151.
- Mattausch J. Zur Negation im Deutschen. DaF, 1964, № 3.
- Nida E.A. The theory and practice of translation. L., 1969.
- Paul H. Deutsche Grammatik. Halle, 1955.
- Paul H. Deutsches Worterbuch. Halle, 1960.
- Riesel E. Stilistische Bedeutung und stilistischer Ausdruckswert des Wortes als pragmatische und syntagmatische Kategorie. DaF, 1967, № 6.
- Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Leipzig, 1970.
- Schendels E. Negation als linguistischer Begriff. M., 1959.
- Schendels E. Negation als linguistischer Begriff. M., 1959- Schendels E. Deutsche Grammatik. M., 1979.
- Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre. Berlin, 1967.
- Schmidt S. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommu-nikation. Miinchen, 1973.
- Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. Miinchen, 1970.
- Sieberer A. Vom Gefuhlswert der Worter. In «Die Sprache». 1957, № 3.
- Smeretschansky R. Grammatik der deutschen Sprache. Kiew, 1981.
- Stickel G. Untersuchungen zur Negation im heutigen Deutsch. Braunschweig, 1970, Schriften zur Linguistik, Bd. 1.
- Ullmann S. Semantics, Oxford, 1964.
- Vater H. Das System der Artikelformen im gegenwartigen Deutsch. Tubingen, 1963.
- Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich, 1993.
- Welke K. Funktionale Satzperspektive. Ansatze und Probleme der funktiona-len Grammatik. Munster, 1992.
- Wildenhahn B. Zum lingquistischen Modalitatsbegriff und zum Modalitatsausdruck im modernen Franzosisch. ZPSK, 1984, Bd. 37, H. 3, S. 295−308.
- Remarque E. M. Im Westen nichts Neues. Koln, 1999.
- Remarque E. M. Der Weg zurtick. Koln, 1998.
- Remarque E. M. Drei Kameraden. Koln, 1998.
- Remarque E. M. Liebe Deinen Nachsten. Koln, 1998.
- Remarque E, M. Arc de Triomphe. Koln, 1999.
- Remarque E. M. Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Koln, 1999.
- Remarque E. M. Der schwarze Obelisk. Koln, 1999.
- Remarque E. M. Die Nacht von Lissabon. Koln, 1998.
- Ремарк Э. M. На Западном фронте без перемен . М., 2002. Пер. с нем.1. Ю. Афонькина.
- Ремарк Э. М. Возвращение. М., 1936. Пер. И. Горкиной.
- Ремарк Э. М. Возвращение. М., 1997. Пер. с нем. И. Горкиной.
- Ремарк Э. М. Три товарища. Пермь, 1993. Пер. с нем. И. Шрайбера.
- Ремарк Э. М. Три товарища. М., 1989. Пер. с нем. Ю. Архипова.
- Ремарк Э. М. Возлюби ближнего своего. М., 1998. Пер. с нем. И. Шрайбера.
- Ремарк Э. М. Возлюби ближнего своего. М., 1992. Пер. с нем. Е. Никаева.
- Ремарк Э. М. Возлюби ближнего своего. М., 1991. Пер. с нем. Э. Венгеровой.
- Ремарк Э. М. Триумфальная арка, М., 1998. Пер. с нем. Б. Кремнева, И. Шрайбера
- Ремарк Э. М. Время жить и время умирать. М., 1998. Пер. с нем. И. Каринцевой, В. Станевич.
- Ремарк Э. М. Черный обелиск. М., 1998. Пер. с нем. В. Станевич.
- Ремарк Э. М. Ночь в Лиссабоне. М., 1998. Пер. с нем. Ю. Плашевского.