Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова: Функцион.-типолог. 
анализ некоторых образ. 
микросистем

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Активно используется это положение в работах С. Е. Никитиной. Она занимается разработкой тезаурусного описания лексики. По ее мнению «наиболее эффективная форма исследования и представления результатов, которая является средством связи между философско-логическими и лингвистическими описаниями языка науки, — это тезаурус — концептуальный словарь с фиксированными семантическими связями между его… Читать ещё >

Словоупотребление М. Кузмина и В. Хлебникова: Функцион.-типолог. анализ некоторых образ. микросистем (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 0. ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. Лингвистические проблемы сопоставительной идиостилистики
    • 1. Сравнение и сопоставление в лингвистике и лингвистической поэтике
    • 2. Типология сопоставительных исследований
    • 3. В поисках 1ег1: шт сотрагаЦошБ. а) анализ образных парадигм- б) частотные словари писателей- в) ключевые слова- г) интертекстуальные связи
  • ГЛАВА II. Некоторые характеристики идиостиля М. Кузмина и В. Хлебникова
    • 1. К вопросу о целостности идиостиля

    2. Особенности поэтики М. Кузмина и В. Хлебникова (взаимовлияния и пересечения). а) ориентация на обновление поэтического языка- б) активизация читательского сотворчества- в) субъективизация предмета изображения.

    ГЛАВА III. Поэтические словари — инструмент анализа идиостиля.

    1. Лемматизированный частотный словарь-

    2. Словарь частей речи. а) эстетическая функция императива- б) стилистическое «задание» деепричастий-

    3. Словарь отличительных и общих слов (характеристика поэтической картины мира М. Кузмина и В. Хлебникова).

    ГЛАВА IV. Функционирование образных микросистем в идиостилях М. Кузмина и В. Хлебникова

    1. Образная микросистема «Книга».

    2. Образная микросистема «Память».

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

    ПРИЛОЖЕНИЯ:

    1. Конкордансы в русской и мировой филологической традициях (фрагменты конкордансов М. Кузмина и В. Хлебникова).

    2. Словарь отличительных слов.

    3. Словарь общих слов.

    4. Тексты разбираемых стихотворений.

Лингвистическая поэтика конца XX века накопила большой опыт описания индивидуальных стилей (идиостилей) писателей, творивших в начале века. Сегодня на первый план выходят сопоставительные работы, позволяющие, с одной стороны, определить место конкретного идиостиля в ряду множества других, а с другой — выявить общие тенденции развития и преобразования поэтического языка начала XX века.

Еще в 1921 году Роман Якобсон выделял несколько моментов, которые должны быть учтены при анализе поэтического языка современности: сопоставление его с наличной поэтической традицией, практическим языком настоящего и поэтической задачей художника слова. При обращении к поэтам прошлого эти три момента должны быть реставрированы, что, по мнению Якобсона, «удается лишь с трудом и отчасти». Данная работа посвящена анализу лексики идиостилей М. Кузмина (1872 — 1936 гг.) и В. Хлебникова (1885 — 1922 гг.). Сопоставительный аспект исследования и использование современных методов электронной обработки текстов позволяют разрешить проблемы, намеченные ученым в начале века.

Актуальность исследования.

Лингвистических работ, посвященных поэтическим текстам Кузмина чрезвычайно мало, а творчество Хлебникова только в последние десятилетия стало привлекать внимание лингвистов. Основанием сопоставления явились как экстралингвистические факты творческой биографии поэтов (ранний Хлебников называл Кузмина своим учителем, а поздний Кузмин интересовался поэтическими «опытами» Хлебникова), так и собственно языковые. Индивидуальные системы поэтов не укладываются в рамки известных литературных течений (по традиции творчество Кузмина соотносят с символизмом и акмеизмом, а Хлебникова — с футуризмом). Это позволяет поэтам внимательно относиться к поэтической практике других авторов1.

Диссертация выполнена в рамках сопоставительной идиостилистики, рассматриваемой как раздел лингвистической поэтики.

Объектом анализа исследования является словоупотребление Кузмина и Хлебникова, и в частности — образные микросистемы, порождающие поэтическую картину мира2 каждого из поэтов. Такие микросистемы анализируются с точки зрения состава, функций и средств пересечения с другими микросистемами произведений каждого из авторов и в сопоставлении. Функциональный подход обеспечивает поиск ключевых образных микросистем и составление их типологии.

В диссертации рассматриваются микросистемы: «Книга» и «Память». Одинаковые доминантные образы поэтов имеют разную контекстуальную нагруженность. Образ книги используется поэтами для описания устройства мира и человека. У Кузмина члены микросистемы чаще используются в прямом значенииХлебников распространяет признаки книги (наличие смысловой и формальной законченности) на природные объекты и на человека. Большой интерес вызывает «Память», так как для Кузмина это не просто слово, а принцип организации художественного текста. Этот принцип был назван зарубежным исследователем творчества поэта Малмстадом — «стенография памяти». «Стенография» относится к образному строю стихотворений. Относительно произведений.

1 Тема литературных и личных взаимоотношений Кузмина и Хлебникова затрагивается в следующих работах: Парнис 1990; Марков 1994; Богомоловым, Малмстадом 1996 и др.

2 Понятие «поэтическая картина мира» (ср. «художественный мир писателя», «картина мира») в явном виде уже давно используется в тех случаях, когда требуется обобщенно охарактеризовать содержание творчества какого-либо автора. В современной поэтике это понятие сознательно используется рядом исследователей (М. Л. Гаспаров, Д. С. Лихачев, О. Г. Ревзина и др.). Поэтическая картина мира — это те постоянные темы, установки, мысли, которыми пронизаны все произведения автора — на разных уровнях и в самых разных аспектах, компонентах и т. п.

Кузмина можно говорить и о «памяти жанра». Многие стихотворные формы, используемые Кузминым, хранятся в поэтической памяти уже столетия: газэлы, сонеты. А музыкальная память Кузмина, позволяет ему — поэту и композитору — определять жанровую принадлежность своих стихотворных текстов как сонатина или кантата. Анализ данной микросистемы у Хлебникова выявил ее незначительное место в образном строе произведений. По крайней мере, члены данной микросистемы употребляются Хлебниковым преимущественно в узуальных контекстах.

Целью исследования является анализ идиостилей двух поэтов и описание их поэтических картин мира на основе функционально-типологического анализа образных микросистем и авторских частотных словарей. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) компьютерная подготовка конкордансов поэтических текстов Кузмина и Хлебникова;

2) выработка методики составления авторских частотных словарей: словарь общих (встречающихся у обоих поэтов) и отличительных (употребляемых только одним из авторов) слов, словарь частеречной характеристики лексики;

3) воссоздание антропоцентрической картины мира двух поэтов по материалам авторских словарей;

4) выработка методики сопоставления образных микросистем;

5) описание взаимодействия и преобразования лексики в контексте.

Поставленные задачи определили методы работы. Ими стали: структурный, статистический, описательный методы, лингвистическое комментирование. Была разработана методика сопоставления двух идиостилей.

Для того, чтобы представить полный и воспроизводимый «портрет» единиц, входящих в образную микросистему, каждая лексема описывается по целому набору семантических параметров (ср., например, теорию лингвистического анализа слова в ТКС 1984:79−93). Большое влияние на выбор именно такой методики представления единиц микросистемы, оказали на нас работы Ю. Д. Апресяна, А. Вежбицкой. В частности, термин «портрет лексемы» заимствован из работ Апресяна (ср. «лексикографический портрет лексемы» в Апресян 1995:485). Вероятно, из таких «портретов лексем», составляющих особенности употребления поэтов, можно воссоздать портрет «языковой личности» (см. Караулов 1987).

Описание регулярных семантических связей слов во многом заменяет явное толкование, которое часто просто невозможно дать для слова, занимающего особое место в идиостиле поэта. Так как значение слова в поэтическом произведении зависит от различных условий (оно может задаваться сюжетом стихотворения, может быть обусловлено тематикой определенного периода творчества, наконец, жанровой принадлежностью текста), то дать однозначное определенное толкование ему невозможно. Некоторые слова в идиостиле становятся символами, образные соответствия могут объединять семантически отличные слова. Часто даже коннотативные признаки становятся определяющими и естественным образом должны быть включены в толкование. Описание семантической сетки стихотворных текстов позволяет описать поэтический мир автора.

Опыт анализа поэтического мира писателя содержится в работе М. Л. Гаспарова, который выстраивает функциональный тезаурус одного из циклов раннего М. Кузмина. Эти неформальные функциональные связи слов в системе художественного произведения помогают понять образную структуру творчества, а также проследить эволюцию идиостиля поэта.

Лексикографическое описание лексики художественных текстов уже имеет свою традицию. Назовем известные нам словари: Словарь А. С. Пушкина: В 4 т. М., 1956;1961; Словарь языка русской советской поэзии. Проспект. / Руководитель проекта В. П. Григорьев. М., 1965; Словарь автобиографической трилогии М. Горького в шести выпусках с приложением Словаря имен собственных. Л., 1974;1990; Словарь драматургии М. Горького: «Сомов и другие», «Егор Булычов и другие», «Достигаев и другие» Вып. 1: А — 3- Вып. 2: И — О. Саратов, 1984, 1994; Словарь языка К. Г. Паустовского (буквы А, Б, В) / Сост. Лидия Судавичене. Вильнюс, 1995; Словарь поэтического языка Марины Цветаевой в 4-х т. / Ред. О. Г. Ревзина. М., 1996. Т. 1: А — ГСловарь тропов Бродского (на материале сборника «Часть речи»). / Сост. Валентина Полухина и Юлле Пярли. Тарту, 1995; Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. / Сост. Наталья Перцова, Moskau-Wiener, 1995; Словарь русской поэзии XX века «Самовитое Слово» / Под рук. В. П. Григорьева. Вып. 1: А. М., 1998 (в печати) — в Институте русского языка им. В. В. Виноградова ведется работа над дифференциально-распределительным Словарем Достоевского (руководитель группы Ю. Н. Караулов).

Словарная форма исследования и описания словоупотребления писателя признается наиболее плодотворной в научном отношении", — так считает Д. М. Поцепня (она является одним из авторов «Словаря М. Горького»). Поцепня отстаивает идею создания «Словаря художественной идеологии». В основе этой концепции положен анализ «цикла слов, отражающих систему ценностей писателя» (Поцепня 1997:31). По мнению автора, та или иная форма реализации художественного значения зависит от структуры произведения, в котором многообразно переплетаются разные виды речи, скрещиваются голоса автора, рассказчика, персонажа, образуя сложное единство. Автор выделяет следующие типы художественного значения: «прямое номинативное значение словаобразную реализацию словаэстетическое значение слов и оборотов речи» (Поцепня 1997). На наш взгляд, термин «художественное значение слова» характеризует слово в определенном художественном произведении, и может употребляться как метафорическое образование, обладающее объяснительной силой в рамках конкретного исследования. Функционирование слова в художественном тексте разных авторов и даже одного, но в разные периоды творчества требует отдельного анализа. Думается, можно говорить об некоторых устойчивых образных соответствиях в текстах одного жанра (например, в балладе), одного направления (например, у символистов).

Активно используется это положение в работах С. Е. Никитиной. Она занимается разработкой тезаурусного описания лексики. По ее мнению «наиболее эффективная форма исследования и представления результатов, которая является средством связи между философско-логическими и лингвистическими описаниями языка науки, — это тезаурус — концептуальный словарь с фиксированными семантическими связями между его единицами» (Никитина 1983:7). Модернизированный принцип информационного тезауруса применен исследователем в работе, посвященной устной народной культуре и языковому сознанию (Никитина 1993). Особенности языка фольклора, основанные на специфике фольклорного мира (замкнутость, стабильность, ситуации исчислимы и повторяемы, описания клишированы) делают продуктивной идею его тезаурусного описания: регулярные отношения, соединяющие элементы языковой фольклорной картины мира, образуют вполне обозримый набор, который может быть использован в словарной статье как перечень тезаурусных функций" (Никитина 1996:203−204).

Материалом исследования стали поэтические тексты М. Кузмина и В. Хлебникова. Для объективности анализа привлекались прозаические, драматические тексты поэтов, а также письма, дневниковые записи, теоретические статьи, декларации, заметки3.

Научная новизна представляемой диссертации заключается в выработке единой целостной комплексной модели сопоставления идиостилей.

Непосредственно сопоставительному анализу словоупотреблений предшествовала подготовка конкордансов (М. Кузмина и В. Хлебникова). Эта часть работы уже нашла свое применение в соответствии с программой подготовки Словаря языка русской поэзии XX века «Самовитое слово» .

Практическая ценность диссертации заключается не только в последующем использовании подвергнутых компьютерной обработке текстов (электронный вариант конкордансов будет передан в Российскую государственную библиотеку). Работа предоставляет возможность использовать ее результаты при чтении лекций по лингвистической поэтике и языку художественной литературы, на практических занятиях по интерпретации образных микросистем. Результаты исследования представляют интерес для сопоставительной идиостилистики, а также при составлении частотных, частеречных словарей, словарей отличительных и общих слов.

3 Базовыми текстами для анализа являются стихотворные произведения Хлебникова, включенные в издание В. Хлебников Творения. / Состав., подгот. текста и комментарии В. П. Григорьева и А. Е. Парниса. М., 1987 (Творения 1987) (по этому изданию выполнен конкорданс). Специальные ссылки на это издание даются только в особых случаях. Рассматриваются также прозаические, стихотворные тексты, письма, записки, статьи, декларации опубликованные в книгах: Собрания произведений Велимира Хлебникова в 5-ти томах. Л., 1928;1933 (СП), Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940 (НП). Конкорданс Кузмина выполнен по изданиям: Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. А. Лаврова, Р. Тименчика. Л., 1990; Кузмин М. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания Н. А. Богомолова. СПб., 1996.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены на конференциях: Категоризация мира: пространство и время. МГУ, март 1997 г.- Текст в гуманитарном знании. РГГУ, апрель 1997 г.- Языки пространств. ИЯ РАН, июнь 1997 г.- Конференция Соросовских аспирантов, март 1998 г. По материалам работы было сделано два сообщения: на семинаре Ю. С. Степанова «Философия языка», ИЯ РАН, февраль 1997 г.- на заседании отдела стилистики и языка художественной литературы, ИРЯ РАН, март 1998 г.

Опубликованы тезисы: Текст как объект сопоставительной идиостилистики (М. Кузмин и В. Хлебников) // Функциональная лингвистика. Принципы организации текста. Материалы конференции. Симферополь, 1996; Слово «память» в поэтике М. Кузмина // Слово 2. Сб. научных работ. Тамбов, 1997; «Какой же гений налепит на слово точный ярлык. „// Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе. Материалы Школы молодых лингвистов. Вып. 2. Москва-Пенза, 1997; Эстетическая функция императива в идиостилях М. Кузмина и В. Хлебникова // Функциональная лингвистика. Язык в современном обществе. Материалы международной конференции. Ялта 5−9 октября 1998. Симферополь, 1998. С. 35−37- статьи: Время в поэтике В. Хлебникова“ // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 1997; „Но память зеркала хранит.“ (особенности функционирования образных микросистем в идиостиле М. Кузмина)» // Текст в гуманитарном знании. Материалы межвузовской научной конференции 22−24 апреля 1997 г. М., 1997; Языковые воззрения М. Кузмина // Русская речь. № 6, М&bdquo- 1998. С. 23−28.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех Глав, Заключения и Списка использованной литературы. В Приложение вынесены фрагменты конкордансов М. Кузмина и В.

Выводы:

В результате анализа образной микросистемы «Память» мы пришли к выводу, что для хлебниковского идиостиля она не является активной образной составляющей картины мира поэта. В текстах Хлебникова члены данной микросистемы не нагружены образными ассоциациями, а употребляются чаще в прямом, словарном значении и в классических конструкциях. Для кузминского идиостиля данная микросистема является одной из главных (и не только по частотным показателям). Память помогает разрешить экзистенциальные вопросы существования человека. В поэзии Кузмина члены данной образной микросистемы реализуют весь свой семантический потенциал.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В работе предложено сопоставительное описание идиостилей разной степени сложности. Мы постарались выработать методологическую базу сопоставления, опирающуюся на частотные лемматизированные словари и конкордансы к поэтическим текстам двух авторов.

В диссертации сопоставительная идиостилистика рассматривается как подраздел лингвистической поэтики. Что же является ее целостным и конкретным объектом? Можно сказать, что сопоставительная точка зрения на идиостиль и создает самый объект. В рамках нашего исследования не представилось возможности дать доскональный анализ всех сторон творчества двух поэтов. Мы предложили свою модель сопоставительных работ, наметили основные и необходимые, с нашей точки зрения, моменты описания идиостилей: 1) творческая биография поэтовпринадлежность к тем или иным школам и направлениям- 2) особенности поэтического языка- 3) анализ словоупотребления с применением поэтических частотных и лемматизированных словарей, описание основных тем и образов- 4) описание образных микросистем.

На первый взгляд, наша логика исследования основывается на дедукции. Изложение материала ведется от общего к частному: от общих тенденций поэтических школ и направлений периода, в который творили авторы, до конкретного воплощения этих особенностей в идиостилях. Встречное движение — от частного к общему — заключено в анализе отдельных словоупотреблений. От конкретного слова в частотном словаре мы постепенно переходим к функционированию образа в стихотворном контексте, а от него — к анализу образных микросистем, в которых прослеживаются пересечения различных образных рядов. Это «многоголосие» образов и создает индивидуальную картину мира каждого писателя.

Наиболее полная характеристика словоупотребления поэтов была получена при анализе образных микросистем. Предложенная методика анализа, основана на выделении «ядерных» образов из общего строя художественного текста через последовательное описание языковых, ассоциативных, тематических, и других уровней связи, обусловленных особенностями идиостиля автора. Все стихотворные тексты поэта рассматривались как единое художественное целое, понимаемое, в свою очередь, как «языковое целое, лингвистический объект» (Гаспаров 1996:6).

Не менее интересный материал представляют собой авторские частотные словари поэтов, на основе которых была воссоздана антропоцентрическая картина мира художников слова. Такие словари позволили проследить общие и доминантные тенденции в развитии идиостилей Кузмина и Хлебникова. Практика такого рода анализа может послужить основой для исследований словоупотреблений других авторов начала XX века.

Достаточно сильное расхождение лексического состава словника М. Кузмина и В. Хлебникова объясняется экспериментаторством Хлебникова и большей традиционностью Кузмина. Ориентация на западную художественную литературу в большей мере свойственна М. Кузмину. Эта особенность поэтики нашла свое отражение в словаре: в нем отмечается обилие иностранных слов. Хлебниковский идиостиль уходит своими корнями в славянскую почву — отсюда вытекает запрет на западные корни и активное использование лексики славянских языков.

Конечно, такого рода исследованию не хватает глобальных сопоставлений, например, со словоупотреблением других авторов «Серебряного века». Предложенным А. Я. Шайкевичем сопоставительным материалом по восьми поэтам начала века.

Ахматова, Анненский, Есенин, и др.) мы не смогли воспользоваться в полной мере, так как словники этих поэтов не лемматизированы.

Отдельную работу можно было бы посвятить использованию в поэтических текстах союзов и частиц (основываясь на словаре частеречной принадлежности слов). Все сопоставления, по мере накопления материала и по другим поэтам, необходимо будет проводить не только по таким обширным выдержкам, но и по отдельным периодам творчества. Это позволит более точно описать эволюцию идиостилей.

Наше исследование позволяет сделать вывод, что поэтическая практика двух, таких, на первый взгляд, непохожих поэтов, подвержена общим тенденциям развития. Основные установки идиостилей Кузмина и Хлебникова совпадают: это и ориентация на обновление поэтического языка, и активизация читательского сотворчества, и субъективизация предмета изображения. Следовательно, взаимодействие двух индивидуальных систем М. Кузмина и В. Хлебникова строится не на подражательстве или эпигонстве, а на развитии общих тенденций функционирования поэтического языка начала XX века.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Августин 1991 — Августин А. Исповедь. Пер. с лат. М. Е. Сергеенко. Вступит, статья А. А. Столярова. М., 1991.
  2. Анненков 1991 — Анненков Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. В 2-х томах. Т. 1. Л., 1991.
  3. Апресян 1995 — Апресян Ю. Д. Избранные труды (в 2-х томах). Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
  4. Аристотель 1984 — Аристотель. Соч. в 4-х томах. М., 1984. Т.4.
  5. Арутюнова 1990 — Арутюнова Н. Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Res Philologika. Филологические исследования. Л., 1990. С. 71−88.
  6. Арутюнова 1994 — Арутюнова Н. Д. Молчание: контексты употребления // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. С. 106−117.
  7. Арутюнова 1996 — Арутюнова Н. Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира // Поэтика, стилистика и культура. М., 1996. С. 61−90.
  8. Арутюнова 1986 — Арутюнова Н. Д. Диалогическая цитация // Вопросы языкознания. Kol. М., 1986. С. 49−57.
  9. Баевский 1986 — Баевский В. С. Тематические и ключевые слова в языке русской поэзии первой половины XIX века // Изв. АН СССР сер. лит. и язык. М., 1986. № 5, т. 45. С. 450−456.
  10. Барт 1975 — Барт Р. Основы семиотики // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 114−163.
  11. Барт 1994 —Барт Р. S/Z. М., 1994.
  12. Бахтин 1979 — Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  13. Белый 1994 — Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994.
  14. Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Брюссель, 1973.
  15. Бондарко 1976 — Бондарко А. О. Теория морфологических категорий. М., 1976.
  16. Вежбицкая 1996 — Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / Пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз- вступ. ст. Е. В. Падучевой. М., 1996.
  17. Взаимодействие 1994 — Взаимодействие творческих индивидуальностей русских писателей Х1Х-ХХ вв. Межвузовский сб. научных трудов. М., 1994.
  18. Виноградов 1981 — Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.
  19. Винокур 1990 — Винокур Т. О. Филологические исследования. М&bdquo- 1990.
  20. Гройс 1993 — Гройс Б. Утопия и обмен. М., 1993.
  21. Гак 1998 — Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.
  22. Гаспаров 1974 — Гаспаров М. Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика. М., 1974.
  23. Гаспаров 1993 — Гаспаров М. Л. Поэтика «серебряного века» // Русская поэзия серебряного века 1890−1917. Антология. М., 1993. С. 5−44.
  24. Гаспаров 1995 — Гаспаров М. Л. «За то, что я руки твои.» — стихотворение с отброшенным ключом // Он же. Избранные статьи. М&bdquo- 1995. С. 212−220.
  25. Гаспаров 1996 — Гаспаров М. Л Лингвистика стиха // Славянский стих. Стиховедение, лингвистика и поэтика. Материалы международной конференции 19−23 июня 1995 г. / Под ред. М. Л. Гаспарова, Т. В. Скулачевой. М.: Наука, 1996. 254с.
  26. Гершензон 1926 — Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926.
  27. Гиндин 1993 — Гиндин С. И. Программа поэтики нового века (о теоретических поисках В. Я. Брюсова в 1890-е годы) // Серебряный век в России. М., 1993. С. 87−116.
  28. Григорьев 1979 — Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979.
  29. Григорьев 1989 — Григорьев В. П. «Очерки истории языка русской поэзии XX в.»: основные задачи, проблемы, перспективы // Язык русской поэзии XX в. Сб. научных трудов. М., 1989. С. 4−12.
  30. Григорьев 1995 — Григорьев В. П. Два идиостиля: Хлебников и Мандельштам // Филологический сборник. М., 1995.
  31. Григорьева, Иванчикова 1985 — Григорьева А. Д., Иванчикова Н. Н. Язык поэзии XIX—XX вв. М., 1985.
  32. Гуревич 1997 — Гуревич П. С. Игра // Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997. С. 133−135.
  33. Дмитровская 1991 —Дмитровская М. А. Философия памяти // Логический анализ языка: Культурные концепты М., 1991. С. 78−85.
  34. Есперсен 1958 — Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.
  35. Жирмунский 1916 — Жирмунский В. М. Преодолевшие символизм // Русская мысль. М.-П., 1916. С. 25−56.
  36. Жолковский 1976 — Жолковский А. К. К описанию смысла связного текста // Предварительные публикации. М., 1976, вып. 76.
  37. Жолковский 1978 — Жолковский А. К. Место окна в поэтическом мире Пастернака // Russian Literature, VI-1, Amsterdam, 1978. P. 1−39.
  38. Земская и др. 1981 — Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.
  39. Золян 1986 — Золян С. Т. К проблеме описания поэтического идиолекта // Изв. АН СССР Сер. лит. и язык. М., 1986. № 2, т.45.
  40. Золян 1988а — Золян С. Т. Поэтическая семантика и семантико-композиционная организация поэтического текста. Авт. дис.. доктора филолог, наук. Ереван, 1988.
  41. Золян 19 886 — Золян С. Т. «Свет мой, зеркальце, скажи.» (к семиотике волшебного зеркала) // Зеркало. Семиотика зеркальности. Труды по знаковым системам XXII. Тарту, 1988. С. 32−45.
  42. Зубова 1992 — Зубова Л. Актив-пассив и субъектно-объектные отношения в поэзии М. Цветаевой // Марина Цветаева Статьи и тексты. WSA. Sonderband 32. Wiener, 1992. 97−120.
  43. Иванов 1987 — Иванов Вяч. Вс. Комментарии // Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. М., 1987. С. 394−409.
  44. Иванов 1994 — Иванов Вяч. Родное и вселенское. М., 1994.
  45. Интертекстуальные. 1993 — Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвузовский сб. научных трудов. СПб., 1993.
  46. Калашникова 1986. — Калашникова М. Н. Семантическая структура слова в русской поэтической речи (анализсловоупотреблений в словаре и авторском контексте). Авт. дис.. канд. филолог, наук. Алма-Ата, 1986.
  47. Караулов 1987 — Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  48. Ковтун 1989 — Ковтун Е. Ф. Русская футуристическая книга М., 1989.
  49. Ковтунова 1986 — Ковтунова И. И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
  50. Кожевников 1897 — Кожевников В. А. Философия чувства и веры. М., 1897.
  51. Кожевникова 1986 — Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX в. М., 1986.
  52. Корецкая 1995 — Корецкая И. Над страницами русской поэзии и прозы начала века. М., 1995.
  53. Левин 1964 — Левин Ю. И. Об описании системы лингвистических объектов, обладающих общими свойствами // Вопросы языкознания. М., 1964, № 4.
  54. Левин 1966 — Левин Ю. И. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков. М., 1966.
  55. Левин 1975 — Левин Ю. И. Заметки о «крымско-эллинских» стихах О. Мандельштама // Russian Literature. Amsterdam, 1975, № 10 /11.
  56. Левин и др. 1974 — Левин Ю. П., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian Literature. Amsterdam, 1974, № 7/8. С. 47−82.
  57. Лосев 1992 — Лосев А. Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития: в 2-х книгах. Книга 1. М., 1992.
  58. Лотман 1981 — Лотман Ю. М. Текст в тексте // Труды по знаковым системам. Тарту, 1981, вып.567.
  59. Лотман 1985 — Лотман Ю. Память в культурологическом освещении // Wiener Slawistischer Almanach, 1985, Band 16, С. 5−9.
  60. Лотман 1996а — Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. / Анализ поэтического текста. Статьи и исследования. Заметки. Рецензии. Выступления. СПб., 1996.
  61. Лотман 19 966 — Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. М., 1996.
  62. Мандельштам 1995 — Мандельштам О. Э. Об искусстве. М.,
  63. Марков 1994а — Марков В. О свободе в поэзии // О свободе в поэзии: Статьи, эссе, разное. СПб., 1994. С. 27−47.
  64. Метафоры 1990 — Метафоры, которыми мы живем. / Теория метафоры: Сборник. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. О. Журинской. М., 1990.
  65. Мелетинский 1994 — Мелетинский Е. М. Время мифическое // Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х томах / Гл. ред. С. А. Токарев. М., 1994. Т. 1. А К.
  66. Минц, Обатнин 1988 — Минц 3. Г., Обатнин Г. В. Символика зеркала в ранней поэзии Вяч. Иванова // Труды по знаковым системам 22. Вып. 831. Тарту, 1988. С. 59−66.
  67. Минц 1991 — Минц 3. Г. К изучению периода «кризиса символизма» (1907−1919) // Блоковский сборник X. Тарту, 1991. № 881.С. 3−20.
  68. Мочульский 1922 — Мочульский К. Классицизм в современной русской поэзии // Современные записки. 1922. Кн. XI.
  69. Никитина 1983 — Никитина С. Е. Авт. дис.. канд. филолог, наук. М., 1983.
  70. Никитина 1993 — Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание. Ч. 2. М., 1993.
  71. Никитина 1996а — Никитина С. Е. Фольклорное слово в тезаурусном описании // Славянский стих: стиховедение, лингвистика и поэтика. М., 1996. С. 203−210.
  72. Никитина 19 966 — Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. М., 1996.
  73. Никольская 1988 — Никольская Т. Юрий Деген. // Russian Literature, XXIII, Amsterdam, 1988. P. 101−110.
  74. Очерки 1995 — Очерки истории языка русской поэзии XX в. Опыты описания идиостилей. М., 1995 (далее — Очерки.).
  75. Павлович 1979 — Павлович Н. В. Семантика оксюморона // Лингвистика и поэтика. М., 1979.
  76. Павлович 1995 — Павлович Н. В. Язык образов. М., 1995.
  77. Падучева 1996 — Падучева Е. В. Семантические исследования. М., 1996.
  78. М. В. Даниил Хармс // Очерки. М., 1995.
  79. Платон 1993 — Платон Собрание сочинений в 4-х томах. М., 1993. Т. 2.
  80. Потебня 1976 — Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
  81. Поцепня 1997 — Поцепня Д. М. Образ мира в слове писателя. СПб., 1997.
  82. Рахилина 1995 — Рахилина Е. В. О цветном и бесцветном. // Русистика сегодня. М., 1995. С. 50−69.
  83. Сегал 1975 — Сегал Д. М. Фрагмент семантической поэтики О. Мандельштама // Russian. Literature. Amsterdam, 1975, № 10/11.
  84. Смирнов 1995 — Смирнов И. П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака). Второе издание. СПб., 1995.
  85. Степанов 1985 — Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.
  86. Степанов, Проскурин 1993 — Степанов Ю. С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. М., 1993.
  87. Степанов 1995 — Степанов Ю. С. Изменчивый «образ языка» в науке XX в. // Язык и наука конца XX века. М., 1995.
  88. Степанов 1997 — Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.
  89. Толстая 1994 — Толстая С. М. Зеркало в традиционных славянских верованиях и обрядах // Славянский и балканский фольклор. М., 1994. С. 112.
  90. Топоров 1983 — Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. / Под ред. Т. Цивьян. М., 1983.
  91. Топоров 1996 — Топоров В. Н. Об одном из парадоксов движения // Концепт движения в языке и культуре. / Отв. ред. Т. А. Агапкина. М., 1996.
  92. Флоренский 1971 — Флоренский П. A. Symbolarium (словарь символов). Предисловие. // Труды по знаковым системам V. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 284. С. 521−528.
  93. Флоренский 1990 — Флоренский П. А. Антиномии языка // Он же. У водоразделов мысли. М., 1990.
  94. Харджиев1997 — Харджиев Н. И. Эль Лисицкий — конструктор книги // Харджиев Н. И. Статьи об авангарде. В 2-х томах. / Составители Р. Дуганов, Ю. Арпишкин, А. Сарабьянов. М., 1997. С. 235−251.
  95. Цветаева 1953 — Цветаева М. Нездешний вечер. // Проза. New York, 1953. С. 270−285.
  96. Цыб 1995 — Цыб Е. А. Художественная речь в словарях разных типов (на материалах поэзии В. Хлебникова и Н. Заболоцкого). Авт. дис.. канд. филолог, наук. М., 1995.
  97. Чуковская 1976 — Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой Т.1. Париж, 1976.
  98. Шайкевич 1995 — Шайкевич А. Я. Конкорданс к прозаическому тексту (к выходу в свет конкорданса к «Преступлению и наказанию»), // Русистика сегодня. М., 1995. № 2. С. 5−30.
  99. Шпенглер 1998 — Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. Т. 2. Всемирно-исторические перспективы. М., 1998.
  100. Якобсон 1975 — Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 193−230.
  101. Якобсон 1987 — Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. Ред. М. Л. Гаспарова. М., 1987.
  102. Яковлева 1994 — Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.
  103. Яковлева 1996 — Яковлева Е. С. К описанию русского языка в аспекте картины мира // Diss. Slav: Ling XXIV. Sregaa, 1996. P. 95−116.
  104. Кузмин 1910 — Кузмин М. Нежный Иосиф // Вторая книга рассказов. СПб., 1910.
  105. М. Покойница в доме. Сказки. Четвертая книга рассказов. СПб., 1914.
  106. М. Условности: статьи об искусстве. Петроград, 1923.
  107. М. Избранные произведения / Сост., подгот. текста, вступ. статья, комментарии А. Лаврова, Р. Тименчика. Л., 1990.
  108. М. Подземные ручьи: Романы, повести, рассказы. / Сост., послесловие и примечания Алексея Пурина. СПб., 1994.
  109. М. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примечания H.A. Богомолова. СПб., 1996.
  110. М. Раздумья и недоуменья Петра Отшельника // Петроградские вечера. Кн. 3 Пг., 1914. С. 213−217.
  111. В. Собрание произведений. В 5 томах. / Под ред. Н. Степанова. Л., 1928−1933.
  112. В. Неизданные произведения. / Поэмы и стихи под ред. и с комм. Н. Харджиева, проза — ред. и комм. Т. Грица. М., 1940.
  113. В. Творения / Общ. ред. М. Я. Полякова, сост., подготовка текста и комментарии В. П. Григорьева, А. Е. Парниса. М&bdquo- 1987. 736с.
  114. В. Колесо рождений. Разговор. / пред., пуб. и прим. Р. Дуганова // Вестник общества Велимира Хлебникова. М, 1996. С. 37−43.
  115. В. Еня Воейков / Предисловие, публикация и примечания С. Старкиной // Вестник общества Велимира Хлебникова. М&bdquo- 1996. С. 7−28.1. О Кузмине
  116. Бабаева 1996 — Бабаева Е. Э. Капризными путями. (опыт прочтения поэмы Михаила Кузмина «Форель разбивает лед») // Поэтика, стилистика и культура. М., 1996. С. 128−134.
  117. Богомолов 1993 — Богомолов Н. А. Из комментария к стихотворениям М. А. Кузмина // Readings in Russian Modernism. M., 1993. P. 40−47.
  118. Богомолов 1995 — Богомолов Н. А. Михаил Кузмин: статьи и материалы. / НЛО. Научное приложение. Вып. 3. М., 1995.
  119. Богомолов 1996 — Богомолов Н. А. «Любовь — всегдашняя моя вера» // М. Кузмин. Стихотворения. Предисловие. СПб., 1996. С. 5−52.
  120. Вишневецкий 1990 — Вишневецкий И. Г., Князева Н. Г., Морев Г. А. Михаил Кузмин. Два стихотворения. / Публикация и комментарии они же. // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л., 1990. С. 170−178.
  121. Гаспаров 1989 — Гаспаров Б. М. Еще раз о прекрасной ясности: эстетика М. Кузмина в зеркале ее символического воплощения в поэме «Форель разбивает лед» // Wiener slavistischer almanach. Sonderband 24. Wien, 1989. С. 83−114.
  122. Иванов 1990:15 — Иванов Вяч. Вс. Постсимволизм и Кузмин // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Тезисы и материалы конференции 15−17 мая 1990 г. Л., 1990. С. 13−16
  123. Ивнев 1982 — Ивнев Рюрик. Встречи с М. Кузминым // Звезда. М., 1982. № 5. С. 160−165.
  124. Кушнер 1989 — Кушнер А. Музыка во льду (рецензия на книгу: М. Кузмин стихи и проза. М., Современник) // Новый мир. М., 1989. №*10. С. 264−269.
  125. Лавров, Тименчик 1990 — Лавров А., Тименчик Р. «Милые старые миры и грядущий век». Штрихи к портрету М. Кузмина // Кузмин М. Избранные произведения. Л., 1990. С. 3−16.
  126. Марков 19 946 — Марков В. Поэзия Михаила Кузмина // О свободе в поэзии: Статьи, эссе, разное. СПб., 1994. С. 59−163.
  127. Морев 1998 — Кузмин М. Дневник 1934 года. / Под ред., со вступительной статьей и прим. Глеба Морева. СПб., 1998.
  128. Паперно 1989 — Паперно И. Двойничество и любовный треугольник: поэтический миф Кузмина и его пушкинская проекция // Wiener slavistischer almanach. Sonderband 24. Wien, 1989. С. 57−82.
  129. Пурин 1990 — Пурин Ал. Двойная тень. Заметки о поэзии М. Кузмина//Звезда. М., 1990. № 10. С. 171−176.
  130. Ратгауз 1992 — Ратгауз М. Г. Кузмин — кинозритель // Киноведческие записки. М., 1992. № 13. С. 52−86.
  131. Ронен 1993 — Ронен О. Символика Михаила Кузмина в связи с его концепцией книги жизни // Readings in Russian modernism. Tohonor Vladimir Fedorovich Markov. / Edited by Ronald Vroon, John E. Malmstad. M, 1993. P. 291−298.
  132. Синявский 1987 — Синявский А. «Панорама с выносками» Михаила Кузмина // Синтаксис. Париж, 1987. № 20. С.58−72.
  133. Тименчик и др. 1978 — Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Ахматова и Кузмин // Russian. Literature. Amsterdam, 1978, № 5/6 (3).
  134. Е. Пастернак и Кузмин (к интерпретации рассказа «Воздушные пути») // Russian literature and history. In honour of prof. Ilya Strman. Jerusalim, 1989.
  135. Топоров 1990 — Топоров В. H. К «петербургскому» локусу Кузмина // М. Кузмин и русская культура XX века. Тезисы конференции. Л., J990. С. 17−25.
  136. Шкловский 1990 — Шкловский В. Гамбургский счет. М., 1990. С. 519−527.
  137. Шмаков 1972 — Шмаков Г. Г. Блок и Кузмин (новые материалы) // Блоковский сборник 2. Тарту, 1972. С. 341−364.
  138. Шумихин 1990 — Михаил Кузмин. Histore edifiante de mes commencements. / Публикация и комментарии С. В. Шумихина // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л., 1990. С. 146−156.
  139. Гаспаров 1996 — Гаспаров М. Л. Стих поэмы В. Хлебникова «Берег невольников» // Язык как творчество. Сб. статей к 70-летию В. П. Григорьева. М., 1996. С. 18−32.
  140. Григорьев 1983 — Григорьев В. П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. М., 1983.
  141. Григорьев 1986 — Григорьев В. П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986.
  142. Дуганов 1990 — Дуганов Р. В. Велимир Хлебников. Природа творчества. М., 1990.
  143. Дуганов 1993 — Дуганов Р. В. Самовитое слово // Искусство аванграда: язык мирового общения. Материалы международной конференции: 10−11 декабря 1992 г. Уфа, 1993.
  144. Которча 1995 — Которча Л. В. Хлебников — о букве, имени и поэтическом языке // Лепта. 1995. № 24. С. 169−176.
  145. Кожевникова 1992 — Кожевникова Н. А. О тропах В. Хлебникова // Поэтический мир Велимира Хлебникова. Межвузовский сб. научных трудов. Астрахань, 1992. С.46−56.
  146. Ланцова 1995 — Ланцова Светлана. Морфология и исторические корни хлебниковской метаморфозы («Змей поезда») // Russian Literature. 15 November. Amsterdam, 1995. XXXVIII-IV. P. 435−447.
  147. Парнис 1990 — Парнис A. E. Хлебников в дневнике M. А. Кузмина // Михаил Кузмин и русская культура XX века. Л., 1990. С. 156−165.
  148. Перцова 1995 — Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова / Wiener slavistischer almanach. Sonderband 40. Wien Moskau, 1995.
  149. Т. В. Свободный стих В. Хлебникова. // Язык как творчество. Сб. статей к 70-летию В. П. Григорьева. М., 1996. С. 3242.
  150. Степанов 1975 — Степанов Н. Велимир Хлебников. Жизнь и творчество. М., 1975.
  151. Вагап 1985 — Baran Henryk. Xlebnikov’s Poetic and Poetic Illogic. // Velimir Chlebnikov. A Stockholm Symposium / Ed. Nils Ake Nilsson. Stockholm, 1985. P. 7−27.
  152. Weststeijn 1983 — Weststeijn W.G. Velimir Chlebnikov and the development of poetical language in russian symbolism and futurism. Amsterdam, 1983.
  153. Vroon 1993 — Vroon R. Velimir Khlebnilcov’s «Kuznechik» and Art of Verbal Duplicity // Культура русского модернизма. M., 1993. С. 349−365.1. Словари и энциклопедии
  154. Абрамов 1994 — Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 5-е изд. М., 1994.
  155. В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1994.
  156. Краткая философская энциклопедия. / Сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М., 1994.
  157. Малый академический словарь современного русского языка. В 4-х т. / Под ред. Евгеньевой. М., 1985−1988. (MAC).
  158. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. Авторы: Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская и др. / Под общим рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М., 1997. (НОСС 1997).
  159. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995.416 с.
  160. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / Под ред. И. А. Мельчук и А. К. Жолковский. Вена, 1984. (ТКС 1984).
  161. Толковый словарь русского языка. 4-е издание. / Под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю Шведовой. М., 1997. (СО).
  162. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М&bdquo- 1935−1940. (СУ).
  163. П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х т. М., 1993.
  164. Энциклопедия «Русский язык» 2-е изд. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1997.
Заполнить форму текущей работой