Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Номинации водного пространства в творчестве Н. А. Клюева: Лингвопоэтические аспекты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Основная причина заключается в фундаментальности исследуемого понятия, лежащего в основе семантической категории: философы называют категорию пространства в числе «универсальных категорий» (изменение, причина, время, число и т. д.), представляющих собой своеобразную «сетку координат», при посредстве которых люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании". Эти… Читать ещё >

Номинации водного пространства в творчестве Н. А. Клюева: Лингвопоэтические аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 5. iXJ’i «««еле
  • Глава 1. Номинативное поле с общей семантикой «Водное пространство» в поэзии Н.А.Клюева
    • 1. Состав и структура номинативного поля «Водное пространство» в русском языке
    • 2. Состав и структура номинативного поля «Водное пространство» в поэтическом, словаре H.A. iTVi-FT j^L^C!- -ЕЗ ei oai9'!>ia*e®nt>«o"""®<�»
  • Глава 2. Поэтическая >синтагматика и парадигматика номинаций водного пространства
    • 1. Поэтическая синтагматика номинаций водного пространства в творчестве H.A. Клюева
    • 2. Ассоциативно-смысловые отношения в поэтической фразе. Понятие об ассоциативно-смысловых моделях и ассоциативно-смысловых цепочках поэтической фразы
    • 3. Парадигмы образов-сравнений номинаций водного пространства в поэзии H.A. Клюева
  • Выводы
  • Глава 3. Культурно-исторические традиции употребления номинаций водного пространства в творчестве H.A. Клюева .*
    • 1. Мифопоэтические традиции образного употребления номинаций водного пространства
    • 2. Культурно-исторические традиции употребления номинаций водного пространства в поэзии Н. J * FvJIIvJG Bei iL СЗ
  • ВЫВ О ДЫ o^eseeeifsoeoeeeeewoeeeeiioweeoooweeee» jL О

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ. Одним из наиболее важных направлений в современной лингвистике является исследование языковой картины мира в различных ее аспектахв частности, обращение к этой проблеме «позволяет глубже решать вопрос о соотношении языка и действительности, инвариантного и идиоматического в процессах языкового ^отображения» действительности как сложного процесса интерпретации человеком мира" [Постовалова В.И., 1988, с. 102].

Изучение соотношения инвариантного и идиоматического как общеязыкового и индивидуально-авторского может быть особенно плодотворным в том случае, когда речь идет о «картине мира», представленной в поэзии, поскольку «только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределовпоэзия как бы выжимает все соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого» [Бахтин М.М., 19 94, с. 296]. Настоящий поэт обладает поистине неограниченньми языковыми возможностями для создания неповторимого образа мира, поражающего воображение читателя и одновременно близкого ему.

Данное исследование посвящено изучению поэтической системы номинаций водного пространства в творчестве Н. А. Клюева как одного из фрагментов языковой картины мира писателя, связанного с понятиемхудожественное пространство" .

Категория пространства является одной из важнейших категорий, связанных с восприятием и познанием человеком окружающего мира. Вопрос отом, какое место данная категория занимает в языковой картине мира и с помощью каких средств реализуется в языке, в лингвистике поднимался неоднократно, однако единого подхода к изучению данной категории нет. Это связано с рядом причин.

Основная причина заключается в фундаментальности исследуемого понятия, лежащего в основе семантической категории: философы называют категорию пространства в числе «универсальных категорий» (изменение, причина, время, число и т. д.), представляющих собой своеобразную «сетку координат», при посредстве которых люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании" [Гуревич А.Я., 1972]. Эти универсальные категории присущи сознанию человека на любом этапе его истории, они запечатлены в знаковых системах культуры: мифологии, религии, науке, языке, являясь базовыми системои структурообразующими понятиями. Изучение категории пространства в лингвистике требует комплексного подхода, обращения к работам историков, географов, лингвистов. Именно в таком направлении идут ученые, исследующие языковую картину .мира в рамках когнитивного и аксиологического подхода. Они опираются на работы В. О. Ключевского [1999], Л. Н. Гумилева [19 92], современных исследователей [Кондаков И"В., 19 97], в которых высказываются мысли о связи этнического менталитета со средой, непосредственно окружающей человека, с ландшафтом" «Существующая тесная эмоционально-когнитивная связь этноса с природной средой его обитания открывает широкие перспективы в изучении этнического мировидения через взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов» [Вендина Т.И., 1998(б), с. 40].

В лингвистической семантике «пространство» рассматривается как одна из наиболее сложных и абстрактных семантических категорий, включающих в свое содержание сложные комплексы категориальных сем [Васильев JI.M., 19 90, с. 139]. Данная категория синтезирует субкатегории предмета (субстанции), формы (внешней определенности предмета), количества (меры, величины), директивности, протяженности, локативности и т. д. [там же], причем эти субкатегории не находятся в отношениях строгой иерархичности вследствие того, что являются не однородными по своему логическому содержанию .

Исследователи пространственной семантики [Агеева P.A., 1984, Апресян Ю. Д., 1995, Мартиросян Ю. Г., 1984, Яковлева Е. С., 19 94 и мн. др.] неоднократно предпринимали попытки разработать типологию пространственных представлений на основе отражения в языке пространства как неотъемлемого свойства реалий объективной действительности и пространства как отношения между предметами объективной действительности. В связи с этим выделяются две области категории пространства — субстанциональная и реляционная (предметная и признаковая), что связано со значительными расхождениями как в плане содержания, так и в плане выраженияв языке данная категория представлена во взаимодействии разных языковых уровней. Методы изучения языковых средств выражения категории пространства различны: наряду с описанием частных фактов проявления данной категории (синтаксических средств выражения категории пространства [Вулыгина Т.В., Шмелев А. Д., 198 9], глаголов с локативным значением [Ибрагимова В.Л., 198 6], фразеологизмов [Архангельская Ю.В., 1993], существительных с пространственной семантикой [Всеволодова М.В., Владимирский Е. Ю, 1982, Демидов Д, Г., 1986, Кубрякова Е. С., 2000, Добрушина Н. Р., 2 000 ], топонимов [Березович Е.Л., 1994, 19 99], дейктических средств [Яковлева Е.С., 1994,. Кравченко A.B., 1996], пространственных метафор [Ермакова О.П., 2 000]) — используется комплексный полевой подход, при котором предпринимают-ся попытки систематизировать и описать разнообразные языковые явления в функционально-семантическом поле локативности [Теория функциональной грамматики, т. 3, 1996], лексико-семантическом поле локальности [Киферова З.Г., 1994] или семантическом поле про-странственности [Мартиросян Ю.Г., 1984], показать взаимодействие семантического поля пространства с другими полями [Гак В.Г., 2000].

Общие работы, идеографические и семантические словари [Караулов Ю.Н., 1967, Морковкин В. В., 1985, Баранов O.G., 19 90] дают представление о путях исследований всей совокупности средств того или иного языка с пространственным значением, но не вскрывают ни особенностей функционирования этих средств, ни их полной структурной организации, что затрудняет, в свою очередь, анализ проявлений данной категории в отдельных речевых реализациях, в частности, в художественном тексте.

Как уже было отмечено, в русском языке, при отсутствии специализированных морфологических средств выражения, преобладают лексические и лексико-синтаксические средства выражения пространственных представлений — слово-лексема и слово-синтаксема.

В тех случаях, когда предметом изучения средств выражения категории пространства являются те или иные лексические группы, на первый план при анализе выходят '" наиболее важные средства скрытой грамматики — селективные компоненты семем .и контекст {лексический и синтаксический)" [Васильев Л.М., 1990, с.137].

Несмотря на большое количество работ по данной проблеме, пространственные значения, их структура не изучены в полной мере в силу того" что отсутствует соответствующая методика исследования. Сложность анализа выражающих данную категорию лексических средств заключается в том, что в их лексическом значении представлены не только собственно пространственные семантические признаки, совпадающие по своему содержанию с субкатегориями СК пространства, но и признаки, представляющие собой результат синтеза лексических, словообразовательных и грамматических сем, относящихся к разным семантическим категориям.

Трудности изучения лексических средств с пространственным значением, отмеченные нами, характерны и для исследований номинаций водного пространства.

Интересующая нас группа лексики {в отличие от различного рода дейктических номинаций) не была объектом специального изучения, несмотря на то, что наряду с другими тематическими группами {" земное пространство", «небесное пространство» и т. п.) является одним из самых важных и частотных пластов так называемой «объектной» пространственной лексики. Номинации водного пространства рассматриваются в работах, описывающих систему выражения пространственных отношений в языке [Киферова З.Г., 1994]. Данные лексемы привлекали внимание исследователей лингвистической.семантики. Н. Д. Арутюнова, рассматривая функциональные типы лексического значения, дала подробную характеристику идентифицирующих имен, к которым относятся номинации водного пространства. Наиболее важными чертами идентифицирующих имен, по мнению исследовательницы, являются следующие: соответствие номинативного членения мира его естественному членению, и отсюда — универсальный характер номинатовотносительная автономность значений, принципиальная невозможность установить объем значения идентифицирующих именсмысловая неопределенность, нечленимость на четко разграниченные семантические компонентытаксономический принцип системной организации (отношения включения, пересечения и совпадения областей референции) — первичность функции субъекта и других референтных членов предложения и вторичность функции предикатавнемодальность и др. Отдельные лексемы, называющие водное пространство, также используются как иллюстративный материал для демонстрации приемов компонентного анализа, объяснения структуры лексического значения, его макрокомпонентов, а также системных связей в лексико-семантической системе [Шмелев Д.Н., 19 64, Новиков Л. А., 1982, Васильев Л. М., 1990 и др.]. Акцент делается на структуре языкового значения, проблема же того, как структура значения зависит от употребления слова в речи, остается недостаточно разработанной, хотя и предпринимаются попытки выявить смысловые компоненты, обусловленные функционированием слова — так называемые речевые семы. Именно в этом направлении идут ученые, занимающиеся исследованием функционирования слова в поэтической речи [Арнольд И.В., 1973, Стернин И. А., 1985 и др.] Принципиальным для таких работ является представление об открытом характере структуры лексического значения, о потенциальности «семантики слова, которое позволяет учесть все семантические признаки, реально проявляющиеся в поэтическом тексте — не только интенсиональные, ядерные, но и импликациональные, периферийные, вероятностные семы.

Поэзия Клюева, наряду с общеязыковыми лексемами содержит и диалектные номинации, в том числе, и для называния водных объектов. Отметим, что в поэтическом словаре эти разные лексико-семантические системы предстают в единстве и являются одним из факторов формирования неповторимого поэтического мира Клюева. Поэтому следует сказать о довольно значительном круге исследований диалектной лексики [Толстой Н.И., 1969, Вендина Т. И., 1998 и др.]. В работах приводятся наблюдения над отдельными лексемами, входящими в группу «водное пространство», проводится компонентный анализ, характеризуются принципы номинаций водного пространства в русских говорах. Исследования диалектной лексики приводят авторов к выводу о большей, по сравнению с общеязыковой системой, степенью детализации номинативных участков той или иной семантической сферы и об избирательном использовании в номинативном означивании различных сфер русского макрокосма таких фундаментальных определителей бытия, как время и пространство.

Пространственное восприятие связано в основном с миром дикой природы, когда более существенным является пространственная локализация реалии" [ Вендина Т. И., 1998 (а), с.34].

Важными для лингвостилистики являются проблемы соотношения денотативного и коннотативного компонента, сочетание внутри коннотативного компонента общеязыковых, традиционно-поэтических и контекстуальных сем. В работах последних лет изучаются источники возникновения культурно-исторического импликационала семантики слова, способы его реализации в конкретных художественных текстах. Исследователи отмечают отсутствие в структуре лексического значения группы слов, номинирующих водное пространство, коннотативного компонента, что позволяет словам «объектной «пространственной лексики развивать семантическую двуплановость в результате разнообразных синтагматических отношений, взаимодействия со словами разных тематических групп. Коннотативная немаркированность слов предоставляет большие возможности для возникновения индивидуально-авторских коннотаций. Не обладая коннотативным содержанием в системе языка, слова, море, озеро, река и др. имеют богатые эстетические потенции, поскольку являются единицами, несущими на себе отпечаток множества контекстов — мифологических, фольклорных, религиозных, литературных —, в которых они употреблялись. Поэтому изучение образной семантики данных слов невозможно без обращения к данным, полученным исследователями смежных дисциплин: литературоведения, этнолингвистики, фольклористики и др.

В этнолингвистических исследованиях, ставящих своей целью изучение народной картины мира в аспектах реконструкции духовной культуры, локативы рассматриваются как «концептуализированные категории, характеризующиеся своей особой структурой, семантической и стилистической организацией» [Толстой Н.И., Толстая С. М., 1995, с. 5].

Т.В. Цивьян [1990] относит слова данной группы к так называемому «пространственно-временному словарю» мифологизированного сознания, включающему в себя 1) элементы ландшафта, определяющие горизонтальное и вертикальное членение мира, 2) элементы пространства, связанные с человеком, 3) временную лексику. По мнению исследовательницы, самой яркой чертой этого словаря является его «номенклатурность и абстрактность: лексемы почти теряют свое собственное значение и приобретают значимость и новые валентности в пределах иной системы, связанной непосредственно с моделью мира» [с.38]. Появление лексемы в текстах не вызывает представления о реалии, а является символом ситуации, чувства и т. д.

Подобный подход преобладает и в исследованиях художественной системы фольклора, где слово рассматривается как единица, лишенная семантической определенности. Фольклорному значению приписываются обобщенность и размытость, неодноплановость и многозначность, которые обуславливаются факторами художественного порядка. Например, лексемам река, море в фольклорной традиции приписываются такие символические значения, как смерть, разлука, проводы, ожидание приезда жениха и др. [Потебня А.А., 1914, 2000, Веселовский А. Н., 1940, Колпакова Н. П., 1962, Еремина В. И., 1984, 1991, Червинский П. П., 198 9 и мн. др.].

В литературоведческих исследованиях велись наблюдения над отдельными лексемами, входящими в группу «Водное пространство», их сочетаемостью, ролью в создании образа художественного пространства, особенно когда речь шла о творчестве таких поэтов, как Ф. И. Тютчев, Е. А. Баратынский и др., создавших образцы пейзажной и философской лирики [Лотман Ю.М., 1996, Королева Л. H., 1984, Шатин 10. В., 1987 и др.].

Образы водного пространства как одну из составляющих системы пейзажных мотивов «мегатекста» русской поэзии характеризует М. Н. Эпштейн [1990]. Однако нам не известны исследования, в системе описывающие функционирование данной группы лексики в поэтических текстах одного автора.

H.A. Клюев принадлежит к числу тех русских поэтов, чье творчество воспринимается как глубоко национальное, связанное с вековыми народными традициями и духовными поисками. Поэзия Клюева изучалась в разных аспектах. Уже в первых монографиях В. Г. Базанова [1990] и K.M.Азадовского [1990], посвященных творчеству Клюева, намечался круг проблем, которые в дальнейшем рассматривались в работах исследователей В. Н. Баракова [1998], А. H. Захарова [1997], Л. А. Киселевой [1993, 19 98], Е. И. Марковой [1990, 1997], 3. Мекша [1995, 1997], A.M. Микешина [1995], А. И. Михайлова [1997, 1999], Л. Ф. Пичурина [1995], C.B. Поляковой [1994, 1997], Я. П. Редько [19 97], С. Г. Семеновой [1997], Н. М. Солнцевой [1992], Е. М. Юхименко [1997] и мн. др. Ученые обращаются к трагическому жизненному пути поэта, решают проблемы клюевской поэтики, характеризуя народные и христианские истоки лирики, определяют влияние на творчество поэта эстетики древнерусской иконописи, рассматривают его поэтический мир в связи с севернорусским искусством, определяют место поэта в истории русской литературы XX века. Кроме того, существует достаточно обширная и очень противоречивая мемуарная литература, публикуются письма поэта, позволяющие судить о философских, эстетических, религиозных взглядах Клюева.

Долгое время ученые сталкивались с текстологическими проблемами: разрозненные публикации, неточности, искажения затрудняли работу исследователей. Эти проблемы не решены и сейчас, однако в свет вышло издание: Клюев H.A. Сердце Единорога. Стихотворения и поэмы. — Спб., 1999 — наиболее полное, содержащее ряд впервые опубликованных текстов, снабженное обширными комментариями и справочным аппаратом.

Что же касается языка поэзии H.A. Клюева, то, перефразируя слова Э. Райса, который охарактеризовал образность поэта как «континент» по сравнению с «островками» других поэтов [Райе Э., 1969], поэтический язык Клюева можно определить как неоткрытый или мало изученный континент. Специальных лингвистических работ, посвященных творчеству Клюева, немного. В них исследователи обращаются к семантическим полям топонимии поэта [Киселева Л.М., 1994], изучают образную семантику ключевых слов [Л.Г. Яцкевич, 1995, 1998, 1999, 2000, Г. В. Судаков, 2000, М. В. Богданова, 1998, 1999, С.X. Головкина, 1995, 1998, 1999, 2000, Л. П. Панкова, 1998,1999], закономерности формирования художественного образа и поэтической системы автора. Решение проблем лингвистического изучения поэтического наследия потребовало создания словаря, фиксирующего весь словарный состав поэта. Работа над созданием словаря проводится коллективом сотрудников кафедры русского языка ВГПУ под руководством профессора Л. Г. Яцкевич. В отличие от предшествующих опытов лексикографического описания словаря Клюева, которые носили характер либо толкования отдельных лексем (диалектизмов, этнографиз-мов, «старинных и редко употребляющихся») [Н.И. Толстой, 1987, В. П. Гарнин, 1999], либо выборки наиболее частотных слов, встречающихся в произведениях поэта в определенный период его творчества [С.И.Субботин, 1984], либо одного из фрагментов «Словаря русских поэтических образов» [Н.В. Павлович, 1995], «Поэтический словарв Н.А.Клюева'» ' представляет собой попытку комплексного описания словаря поэта. Составители поэтического словаря H.A. Клюева ставят своей целью «фиксировать направления семантических векторов слова и их смысловые центры путем установления и демонстрации тех связей, в которые включается данное слово в контексте фразы, фрагмента данного произведения, или в более широких контекстах творчества поэта, национальной поэзии и культуры «[Л.Г. Яцкевич, 19 95, с. 69], и выбирают путь поэтапного описания образной семантики слова, начиная с полного представления состава лексики поэтических произведений H.A. Клюева. С этой целью был составлен частотный словоуказатель к произведениям поэта, что позволило выявить лексический состав поэзии Н. Клюева, определить наиболее частотные группы лексики, соотношение в словаре общеязыковой и диалектной лексики и т. д.

Работая над словарем, обсуждая способы наиболее адекватного представления словаря поэта, авторы пришли к выводу о необходимости описания отдельных, наиболее частотных тематических групп лексики, поскольку тематическая группа в целом обладает общим потенциалом фразообразования„

Первым этапом анализа той или иной тематической группы является составление частотного словаря путем сплошной выборки из Частотного указателя, что позволяет сделать выводы о составе данной группы, о количественном соотношении отдельных лексем, о словообразовательных производных данной группы лексики и т. д. Затем составлялся словарь поэтических фраз со словами данной тематической группы. Следующий этап — фиксация синтагматических связей слов, входящих в тематическую группу, и создание на этой основе «Словаря поэтической фразеологии Н.А. Клюева». Не ставя задачи толкования слова, составители словаря считают, что «обращение к фразеологии поэтического слова представляет особый интерес», поскольку «особенность поэтической речи — ее смысловая емкость, зачастую семантическая полифония, многоплановость при экономии средств выражения и изображения — определяется своеобразием сочетаемости слов и словосочетаний» [Головкина, 1999, с. 56]. Принципиальным для составителей словаря является положение о том, что в поэтическом тексте семантическим преобразованиям подвергается любое слово. А значит, для выявления всех образных средств недостаточно фиксации только сочетаний — тропов, необходимо рассмотрение всех сочетаний слов, возникающих в поэтической фразе.

Словарь поэтической фразеологии слов той или иной тематической группы включает в себя два основных раздела. Первый раздел представляет все грамматические конструкции, в которых встречается слово, а также его варианты — фонетические или словообразовательные. Задача второго раздела — представить систему семантических отношений слов в поэтических фразах, т. е. семантические модели образных структур. В третьем разделе демонстрируются ассоциативносмысловые отношения, в которые вступают слова данной тематической группы в пределах поэтической фразы.

Образное значение поэтического слова не определяется лишь его синтагматическими отношениями со словами ближайшего окружения. Не менее важными являются его парадигматические отношения в системе целостного текста, а также в системе всего творчества, которое принято рассматривать как своеобразный «метатекст», репрезентирующий поэтическое видение мира. Поэтому важнейшим этапом работы является рассмотрение семантики слова с точки зрения его функционирования в системе различных поэтических парадигм: внутритекстовых, межтекстовых и т. д.

Последним этапом работы, материалом для которого будут служить не только произведения самого поэта, является выявление пресуппозиций слов, входящих в определенную тематическую группу, и формирование Словаря символов поэта, а также Словаря, представляющего культурно-исторический комментарий поэтического слова.

Общие принципы описания поэтического слова в словаре H.A. Клюева были представлены в статье Л.Г. Яцке-вич «О предпосылках создания словаря поэта.» [1995], методика анализа тематической группы «Термины родства» подробно изложена в диссертационном исследовании С. Х. Головкиной [1999], которое является первым монографическим опытом описания тематической парадигмы. В нашем исследовании системы номинаций водного пространства мы будем придерживаться основных принципов, выработанных в процессе работы над поэтическим словарем H.A. Клюева .

Описание пространственной лексики как одного из фрагментов словаря H.A. Клюева представляется актуальным в силу того, что самобытность художественного пространства поэта выделяется даже на фойе необычайного стилевого разнообразия произведений современников.

Анализируя художественное пространство, современные исследователи широко используют понятия перцептивного и концептуального пространства [Зобов P.A., Мостепаненко A.M., 1974, Минц З. Г., 1970, Каган М. С., 1974, Гуревич А. Я., 1972, Ахундов М. Д., 1982, Селиванов В. В., 1988 и др.]. Перцептивное пространство определяется ими как пространство непосредственного восприятия, пейзажные образы-как важнейшие элементы зрительного восприятия картины мира, выполняющие изобразитель но-описательную функцию. Однако для пространственных образов характерно расширение смысловых границ образа за счет приращений мифологического и культурноисторического содержания, причем эти элементы невозможно четко разграничить, поскольку в культурном сознании 2 0 века мифологические образы не мыслятся в отрыве от культуры, впитывавшей и трансформировавшей их на протяжении веков. Так формируется концептуальное пространство, для которого характерна система семантически значимых оппозиций — свое/ чужое, верх/низ и т. д. Авторская индивидуальность проявляется, прежде всего, в том, какие элементы пространственного образа — зрительно воспринимаемые или символические — доминируют в художественной системе поэта [Флоренский П.А., 1993, Лотман Ю. М., 1988, 1996].

Художественное пространство поэзии H.A. Клюева не раз привлекало к себе внимание исследователей. В первую очередь отмечалась мифологизированность поэтической картины мира, неразграниченность реального и сакрального пространства, элементы библейского антропоморфизма в изображении вселенной и т. д. Исследования, посвященные клюевской топонимии [Киселева Л. А., 1994, Яцкевич Л. Г., 19 99, 2000, Смольников С. Н., 1999, Пашко О., 1998, Семибратов В. К., 2000] — реальной и мифологической (в первую очередь, образам Белой Индии и Китеж-града) — позволяют говорить об особом значении мифологической, символической составляющей в структуре пространственных образов поэта, о сложности поэтического хронотопа, о важности культурно-исторического комментария в изучении пространственной лексики. Гидронимы составляют в общей системе топонимов примерно 1/10 часть. Среди названий водных объектов — реальные названия рек, морей, озер, связанных с биографией поэта (Онежское озеро, река Андома, озеро Лаче), освященные традицией христианской, фольклорной и поэтической Дунай, Волга, Генисарет, Евфрат, а также мифологические Море Морей, Глуби Глубин и др. Апеллятивная пространственная лексика, обладающая богатейшим символическим потенциалом, в поэзии Клюева не исследована.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ. Целью работы является исследование поэтической системы номинаций водного пространства и особенностей ее функционирования в творчестве H.A. Клюева. Для достижения этой цели необходимо решить следующие конкретные задачи:

1) определить границы номинативного поля «Водное пространство» в языковой системе и в поэтической речи H.A. Клюева;

2) выявить факторы, влияющие на формирование поэтического номинативного поля и возникновение различных видов преобразований исходного языкового поля;

3) исследовать структуру поэтического номинативного поля;

4) рассмотреть грамматические, семантикосинтаксические и ассоциативные синтагматические отношения номинаций водного пространства с целью определения основных закономерностей формирования поэтической фразеологии H.A. Клюева;

5) изучить образную парадигматику номинаций водного пространства поэта;

6) выявить основные культурно-исторические традиции, актуальные для формирования концептуального содержания номинаций водного пространства в текстах H.A. Клюева.

МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ. В работе были использованы практически все опубликованные поэтические произведения H.A. Клюева. Сплошная выборка материала производилась по 16 источникам, изданным в период с 1912 по 1999 год. С целью выявления культурно-исторических традиций словоупотребления H.A. Клюева привлекались фольклорные тексты, а также данные мифологических словарей. При описании языкового номинативного поля и поэтического номинативного поля в работе использовались толковые словари, семантические и идеографические словари, а также словарь В. И. Даля и данные диалектных словарей.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. Цель исследования и конкретные задачи обусловили методы исследования. При изучении материала применялся метод контекстуального анализа (фраз, текстовых парадигм), номинативная группа «Водное пространство» описывалась при помощи структурно-семантического метода, в частности, полевой методики. Привлекался метод компонентного анализа лексической семантики для выявления эстетически значимых компонентов значения в конкретных речевых реализациях. При выборе и обработке материала использовался статиетический метод. Также в исследовании применялся метод сравнительно-сопоставительного анализа при выявлении культурно-исторических традиций употребления номинаций водного пространства в поэзии H.A. Клюева.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ. В диссертации впервые рассматривается система номинаций водного пространства в поэзии H.A. Клюева, выявляется структурно-семантическая: организация соответствующего номинативного поля и определяются особенности его функционирования в поэтической системе H.A. Клюева.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РАБОТЫ заключается в том, что представленная методика изучения поэтического номинативного поля достаточно продуктивна в исследованиях тематических групп в индивидуальных художественных системах. Результаты исследования могут быть использованы для сопоставления при изучении номинаций водного пространства в творчестве других авторов. Основные положения и материалы работы могут быть использованы при разработке учебных курсов, спецкурсов и спецсеминаров по проблемам лингвистической стилистики и поэтики.

СТРУКТУРА РАБОТЫ обусловлена целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Выводы.

Исследование культурно-исторического контекста употребления номинаций водного пространства в поэзии Николая Клюева позволило вьшвитв влияние различных общественно-культурных традиций на развитие семантики лексем данной тематической группы. По мнению Ю.М. Лот-мана, «индивидуальность художника проявляется не только в создании окказиональных символов (в символическом прочтении несимволического), но и в актуализации весьма архаических образов символического характера» [Лотман Ю.М., 1988, с. 131].

Анализ употребления слов со значением «водное пространство» показал, что в индивидуальной авторской системе Клюева актуализируются не прямые, номинативные значения слов вода, река, морег озеро, а символические значения, идущие от фольклорной, христианской традиции. Наиболее характерными являются мифологемы вода-жизнь, вода-смерть, вода-место обитания неведоьлых силг вода-граница, актуализация которых связана с разными лексемами. В реализации данных мифологем поэт опирался на фольклорную традицию, на христианско-книжные источники, на опыт духовного стиха.

Литературно-художественные традиции, натурфилософская лирика XIX века на поэтическое употребление слов, входящих в данное номинативное поле, влияния практически не оказали.

Функционирование в индивидуальной поэтической системе Клюева номинаций водного пространства подтверждает мысль о существовании «особого художественного пространства, несводимого к простому воспризведению тех или иных локальных характеристик реального ландшафта» [Лотман Ю.М., 1988, с. 251]. Отличительной чертой художественного пространства Клюева, как и пространства мифологического, фольклорного, является его ценностная неоднозначность. Номинации водного пространства участвуют в создании образов сакрального пространства, пространства инфернального, пространства своего и чужого. В основном с этой целью используются наиболее частотные лексемы, относящиеся к центру номинативного поля, а также традиционные фольклорные гидронимы, которые подвергаются процессам символизации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Всестороннее изучение языковой картины мира, в том числе и языковой картины мира поэта, невозможно представить без выделения в ней отдельных участков, сфер, в основе которых лежат те или иные семантические категории — «абстрактные содержательные (в основе своей понятийные) категории языка, выражающиеся средствами скрытой грамматики» [Васильев Л.М., 1990, с. 137]. Категория пространства, благодаря своей уникальности, занимает в языковой картине мира центральное место: она образует систему координат, с помощью которых человек строит образ мира (отражает оппозиции верх/низ, право/лево, близко/далеко и т. д.).

Лексика водного пространства является одним из самых значимых пластов объектной пространственной лексики. Образы водного пространства соединяют в себе представления о горизонтали и вертикали: вертикаль как противостояние поверхности и дна, горизонталь как собственно водная поверхность.

Тематическая группа «водное пространство» по-разному представлена в идеографических и семантических словарях. Решая вопрос о границах группы, о структурных и системных отношениях внутри нее, мы пришли к выводу о возможности описания группы с использованием принципа поля. Анализируемое множество содержит набор единиц, обладающих общей номинативной функцией и отнесенностью к однотипным денотатам, следовательно, представляет собой номинативное поле. Использование такого подхода при изучении поэтической речи позволило привлечь к анализу те номинации, которые, как правило, находятся за пределами дексико-семантического поля — имена собственные, составные номинации, перифразы и т. д.

Языковое номинативное поле «Водное пространство» включает в себя, прежде всего, единицы, выполняющие первичную номинативную функцию называния водного объекта {воды, море, река, озеро, океан), участков водного пространства (бухта, заводь, затон). Эти единицы составляют центр рассматриваемого поляк периферийной части поля относятся номинации частей водных объектов, а также сопредельных с водным пространством участков суши (дно, отмель, берег, остров, коса и т. д.).

Поэтическое номинативное поле строится на основе языкового номинативного поля. Поэтическое номинативное поле — более сложное образование, поскольку его его единицы характеризуются недискретным характером семантики, объединяются за счет различных коннотативных и стилистических компонентов. Языковое номинативное поле в поэтической системе Клюева подвергается преобразованиям формального и функционального характера.

Изменение объема поэтического поля идет в двух направлениях: с одной стороны, в поэтическое поле не включается ряд лексем, чуждых поэтическому миру Клюева (пляж, фьорд, атолл и др.) — с другой стороны, поэтическое номинативное поле пополняется за счет диалектных номинаций (ляга, бучило, чарус и др.), целой системы ¿-перифраз и составных речевых номинаций, в образовании которых наиболее активно участвуют атрибутивные и генитивные конструкции (речной немеренный простор, морская ширь, разлив реки, речные терема, озерная схима, болотная водь и др.). На базе гени-тивных конструкций происходит также онимизация апеллятивной лексики и образуются гидронимы, построенные по фольклорной или книжной традиции (Море Морей, Глуби Глубин), в которых подчеркивается символическое значение .

Значительному расширению подвергаются те участки номинативного поля, единицы которых выполняют номинативно-характеризующую функцию (деминутивы морюшко, речка, озерышкоатрибутивная лексика ширь, хлябь, чернь и др.) Это возможно благодаря семантическим преобразованиям номинаций, актуализации коннотативных и отдельных понятийных сем.

Функциональное расширение номинативного поля «Водное пространство» ' в поэтической речи происходит за счет метафорического употребления его единиц, а также образования на их основе перифраз, номинирующих другие объекты или явления действительности (реки жизни, океан небесный, пучина столетий).

Изучение синтагматических отношений номинаций водного пространства с другими лексемами в составе поэтической фразы показало, что внутри поэтического номинативного поля сочетаемостные возможности слов намного шире, что связано с реализацией историко-культурного, ассоциативного потенциала слов. Вместе с тем, синтагматические связи лексем во многом предопределены устойчивой синтагматикой фольклорной традиции. Анализ грамматических и семантико-синтаксических отношений в поэтической фразе позволил прийти к выводу, что наиболее серьезным изменениям подвергаются номинации, входящие в центр языкового поля — море, река, озеро, воды. Эти лексемы, помимо обозначения водных объектов, активно используются в целях вторичной номинации, называя сакральное пространство, инфернальное пространство, границу между миром живых и мертвых и т. д., что связано с мифологическими, народнопоэтическими традициями.

Ассоциативно-смысловые отношения между лексемами в составе поэтической фразы были исследованы при помощи методики построения ассоциативно-смысловых цепочек и моделей. На примере одной из наиболее частотных лексем, относящихся к центру ЯП, — слова озеро — был показан процесс формирования поэтических мотивов и индивидуально-авторских концептов, связанных с лексемой.

Продуктивной для анализа функционального расширения поля оказалась методика построения парадигм образов сравнений номинаций водного пространства. Она не только выявила закономерности использования номинаций водного пространства в построении тропов, влияние традиций, роль Н. А. Клюева в развитии тропов в поэзии начала XX века., но и определила сферы функционального расширения номинативного поля водного пространства. Метафорические употребления не именуют водное пространство, а служат для называния или характеризации объектов из сфер «Время», «Человек», «Мысль», «Предметы», «Творчество» и т. д. В тех случаях, когда номинации водного пространства выступают в роли субъекта сравнения, лексемы, которые в языке находятся «вне модальности» [Арутюнова Н.Д., 1980], приобретают коннотации — положительные (матка-река) или отрицательные (океаны-лишаи) г в структуре их значения происходит актуализация потенциальных сем. Анализ тропов показал, что в создании образной системы поэзии Клюева активно взаимодействуют апеллятивы и имена собственные (стихотворная река. — стихотворная Волга) .

Наблюдения над парадигматикой и синтагматикой номинаций водного пространства привели к необходимости привлечения более широкого культурно-исторического контекста при выявлении концептов. Культурно-исторический комментарий позволил выявить, что разные участки номинативного поля по-разному подвергаются процессам концептуализации. Наиболее концептуально нагруженными оказываются центральные элементы поля — лексемы морег река, озеро и др. в силу их освоенности мифологической и литературно-художественной традицией. Концептуальная значимость данных лексем определена также биографическими фактами — связанностью судьбы поэта с судьбой Русского Севера, Поморья. Исследование культурно-исторического контекста, употребления номинаций водного пространства в творчестве Николая Клюева позволило выявить влияние различных общественно-культурных традиций на развитие образной семантики лексем данной тематической группы. Наиболее значимым для поэтической системы Клюева оказалось воздействие фольклорной традиции, христианско-книжных источников, опыта духовного стиха. Как показал анализ поэтического материала, актуальными для творчества поэта являются мифологемы вода-жизньг вода-смерть, вода-место обитания неведомых сил, вода-граница. Литературно-художественные традиции, натурфилософская лирика XIX века на поэтическое употребление слов, входящих в данное номинативное поле, влияния практически не оказали.

Системное описание употребления слов данной тематической группы в поэтической речи показало, что номи.

165 нации водного пространства являются одной из ведущих тематических парадигм в поэзии Клюева [Яцкевич Л.Г., 1999, с.34], что подтверждается высокой частотностью употребления в текстах, разнообразными фразеологическими связями и большими конструктивными возможностями лексем, в основном однонаправленными процессами символизации, глубокой и сложной культурной ретроспекцией.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Сосен перезвон, — М.: Книгоиздательство «В. И. Знаменский и К», 1912.
  2. Н. Братские песни. Кн. 2. — М.: Изд-во журнала «Новая земля», 1912.
  3. Н. Лесные были. Кн.З. — М.: Изд-во К. Ф. Некрасова, 1913.
  4. Н. Мирские думы. — Пет роград: Издание М. В. Аверьянова, 1916.
  5. Н. Медный кит. — Изд. Петроградского Совета Рабочих и Крестьянских депутатов, 1919.
  6. Н. Львиный хлеб. — М.: Изд-во «Наш путь», 1922 .
  7. Н. Четвертый Рим. — Петербург: Изд-во «Эпоха», ^^ #
  8. Н. Стихотворения и поэмы. — Л.: Советский писатель, 1977.
  9. Н. Песнослов. Стихотворения и поэмы. — Петрозаводск, 1990.
  10. Н. Песнь о Великой матери // Знамя. — 1991. — № 11. С. З — 45.
  11. Н. Каин // Наш современник. — 1993. — № 1. — С. 94 — 2 00.
  12. H.A. Сердце Единорога. Стихотворения и поэмы.- Спб.: РХТИ, 1999.
  13. Н. Сочинения. В 2 томах. — Мюнхен, 1969.
  14. Стихи духовные / Сост. и вступ. ст. Е. А. Ляцкого.- Спб, 1912.
  15. Стихи духовные / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и комментарий Ф. М. Селиванова. — М., 1991.
  16. Русские народные духовные стихи / Сост. Ф. М. Селиванов — Марийский государственный университет, 1995.
  17. Русские плачи Карелии / Подг. текста и прим. М. М. Михайлова. — Петрозаводск, 1940.
  18. Причитания */' Вст. статвя и прим. К. В. Чистова. — Л., 1960.
  19. Сказки, песни, частушки Вологодского края/ Под ред. В, В. Гура. — Северо -Западное книжн. изд., 19 65.
  20. Обрядовая поэзия / Сост., предисл., прим., подг. текстов В. И. Жекулиной, А. Н. Розова. — М., 1989.
  21. Т. А. Вещь, образ, символ: колокола и колокольный звон в традиционной культуре славян // Мир звучащий и мир молчащий: Семиотика звука и речи в традиционной культуре славян. — М., 1999. — С. 210 — 2 82.
  22. P.A. Категория пространства и способы ее выра- > жения в языке // Категории и законы марксистсколенинской диалектики и язык. — М., 1984. — С. 84 — 113.
  23. К. Николай Клюев: Путь поэта. — Л., 1990.
  24. В.М. Об антропоцентрическом и системоцентри-ческом подходах к языку // Воросы языкознания. — 1993. № 3. — С. 15−26.
  25. А.Ф. Космогонические представления народов Севера. -М.-Л., 1959.
  26. Ю.Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и наивная модель мира // Избр. труды, т. 2. М, 1995. — С. 629 — 639.
  27. И.Ардентов Б. П. К становлению категорий движения, пространства и времени (на материале русского языка) // Некоторые вопросы философии. — Кишинев, 1963. — № 3. — С. 71−80.
  28. И. В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. — Л., 1984. — С. 3—11.
  29. И.В. Стилистика современного русского языка (Стилистика декодирования). — Л., 1973.
  30. Н.Д. Предложение и его смысл. — М., 1973.
  31. Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980. — С. 156 — «249.
  32. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. — С.5 — 32 .
  33. Н.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. — М.: Наука, 1979. — С. 147 — 173.
  34. Н.Д. Язык и мир человека. — М., 1999.
  35. Ю.В. О семантической категории пространства в русской фразеологии // Семантика языковых единиц. Материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции. 4.II. — М., 1993. — С. 6−8.
  36. А.Н. Древо жизни. — М., 1982.
  37. А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. М., 1994.
  38. М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы. — М., 1982.
  39. В. Г. Фольклор. Русская поэзия начала XX века. -Л., 1988.
  40. В.Г. С родного берега. О поэзии Н.Клюева. — М., 1990.
  41. М.А., Некрасова Е. А. Эволюция поэтической речи XIX—XX вв..в. Перифраза. Сравнение. — М.: Наука, 1986.
  42. Н.И. Структурно-реляционная дифференциация знака языкового и знака поэтического // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.41. — № 2. — 1982.
  43. В.Н. Опыт первоначального анализа поэмы Н.Клюева „Песнь о Великой Матери“ // Традиции и новаторство в современной школе. — Ч. 2. — Вологда — Москва, 1998. С. 45-- 46.
  44. М.М. Проблема содержания, материи и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М. М. Работы 20-х годов. Киев, 1994. — С. 257 — 318.
  45. А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы // Семиотика. — М, 1983. — С.551 — 557 .
  46. Л. Г. Пространственный образ мира (парадигма познания) в структуре художественного стиля // Вопросы философии. — 1994. — № 4.
  47. Е.Л. Специфика народной системы ориентации в пространстве по данным топонимики Русского Севера // Духовная культура: проблемы и тенденции развития. — Сыктывкар, 1994. С. 144. — 146.
  48. Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. — Екатеринбург, 1999.
  49. М.В. Образная семантика слова „печь“ в творчестве Н. Клюева // Проблемы русской лексикологии и лексикографии. Тезисы докладов межвуз. науч. конф. 13 15 октября 1998 г. — Вологда, 1998. — С. 102 -104 .
  50. М.В. Тематическая парадигма „изба“ в поэзии И.Клюева // Клюевский сборник. Вып. 1. — Вологда, 1999. С. 39 — 43.
  51. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. — Томск, 1994.
  52. Т.В., Шмелев А. Д. Пространственно временная локализация как суперкатегория предложения ,// Вопросы языкознания, 1989. — № 3.
  53. Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М., 1980. — С. 320 — 355.
  54. Л.М. Семантика русского глагола. — М., 1981.
  55. Л.М. Современная лингвистическая семантика, ^ М., 1990.
  56. А. Сравнение — градация — метафора // Теория метафоры. — М., 1990. — С. 133 — 152.
  57. Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). — М., 1998 (а).4 4. Вендина Т. И., Этнолингвистика, аксиология и словообразование //Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. Т 1. М., 1998. — С. 39 -49.(6)
  58. А.Н. Историческая поэтика. М., — 1940.
  59. В.В. Стиль Пушкина. — М., 1941.
  60. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963.
  61. В.В. О теории художественной речи. — М., 1971.
  62. В.В. Язык Пушкина. — М.-Л., 1935.
  63. Л.Н. Семантика фольклорного текста и ритуала: типы взаимодействий // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. XI Международный съезд славистов. Доклады русской делегации. — М., 1993. С. 210 — 220.
  64. М.В., Владимирский Е.Ю, Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке, — М., 1982.
  65. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.
  66. Гак В. Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время. — М., 1997. — С. 122 — 130.
  67. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000. — С. 127 134.5 6. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М., 1996.
  68. М.Б. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и функциональный / / Проблемы структурной лингвистики, 1984. М., 1988. — С. 125 — 137.
  69. А. С. Введение в этнолингвистику — СПб., 1995.
  70. С.Х. Поэтические парадигмы слова „мать“ в поэзии Н. Клюева // Сборник научных трудов студентов и аспирантов ВГПУ. Вып. 3. — Вологда, 1995. — С. З — 14.
  71. С.Х. Образная семантика слова „дед“ в поэзии Н.Клюева // Сборник научных трудов студентов и аспирантов ВГПУ. Вып. 6. — Вологда, 1998. — С.27 — 39.
  72. С.Х. Особенности поэтической фразеологии слова „сын“ в творчестве Н.Клюева // Проблемы русской лексикологии и лексикографии. Тезисы докладов межвузовской научной конференции 13 15 октября 1998 г. — Вологда, 1998. — С Л 07 — 108.
  73. С.Х. Основные направления развития поэтической лексикографии // Клюевский сборник. Вып.1 — Вологда, 1999(а). — С. 5 — 32.
  74. С.Х. Лексико-семантическая система терминов родства и свойства в поэзии Н.А.Клюева //
  75. Клюевский сборник. Вып.1 — Вологда, 1999(6). — С. 60 — 76.
  76. С.Х. Термины родства в поэзии Н. Клюева (в лексикографическом аспекте): Дис.. канд. филол. наук. — Вологда, 19 99(b).
  77. С.Х. Образ „своего“ пространства в поэзии Н.Клюева: метафорическое использование имен родства // Клюевский сборник. Вып.2 — Вологда, 2000. — С. 119 — 124 .
  78. А.Д., Иванова H.H. Поэтическая фразеология Пушкина. — М.: Наука, 1969.
  79. А.Д. Слово в поэтическом тексте // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. № 3. — Т. 35. — 1976. — С. 252 — 259.
  80. А.Д. Судьба поэтической фразеологии в русской поэзии XIX — начала XX в. // Очерки по стилистике художественной речи. М., 197 9. — С.155 — 165.
  81. Л.Н. От Руси к России. Очерки этнической истории. — М., 1992.
  82. A.B. Символика животных в славянской народной традиции. — М., 1997.
  83. А.Я. Категории средневековой культуры. — М., 1972.
  84. С.С. Наука и метафора. — Л., 1984.
  85. Д.Г. Из истории непредметных существительных с пространственным значением в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Л., 1986.
  86. Н.Р. Воздух: вещество или пространство, материя или дух // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2 000. — С. 217 — 22 6.
  87. Л.И. Эстетические функции слова. — Кишинев, 1982.7 6. Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII —XX в.в. — М. — Л., 19 63.
  88. М.Б. Семантический объем слова сад в культурно-историческом контексте: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Спб., 1991.
  89. В.И. Поэтический строй русской народной лирики . — Л., 197 8.
  90. В .И. Историко-этнографические истоки мотива „вода-горе“ // Фольклор и этнография. У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. — Л., 1984. С. 195 — 204.
  91. В.И. Ритуал и фольклор. — Л., 19 91.
  92. О. П. Пространственные метафоры в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000. С. 289 — 298.
  93. А.И. Стилистика русского языка. — М, 1969.
  94. Л.К. Уточнения к основаниям классификации номинативных единиц (предметные и признаковые имена) // Филологические науки. — 1995. — № 2. — С. 71 — 78.
  95. В.М. Теория стиха. — Л., 1975.
  96. А.Н. Контуры поэтического мира Н.Клюева // Николай Клюев: Исследования и материалы. — М., 1997. — С. 102 118.
  97. Р.А., Мостепаненко A.M. О типологии простран- у ственно- временных отношений в сфере искусства //
  98. A.M. Родовой строй и первобытная мифология. М., 1964.
  99. В. Л. Отражение в языке категории пространства ,// Исследования по семантике. Вып. 12. — Уфа, 1986. С. 18 — 2 6.
  100. Иванов Вяч. Вс. О поэтическом синтаксисе // Исследования по структуре текста. — М., 1987. — С.238 — 241.
  101. H.H. Системные отношения в поэтической фразеологии // Проблемы структурной лингвистики 1985 — 198 7. М.: Наука, 198 9. — С. 18 4 — 196.
  102. В.И. Герои русского эпоса: Очерки о русском фольклоре. — М., 1983.
  103. Ю.Н. Общая и русская идеография. — М., 1967 .
  104. ЮБ.Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. — М., 19 90. С. 33 — 43.
  105. С.Д. Типология языка и речевое мышление . — Л., 1972.
  106. Л.А. Семантические поля клюевской топонимики (К постановке вопроса) // Вытегорский вестник. — № 1. Вытегра, 1994. — С. 6−11.
  107. Л.А. Христианство русской деревни в поэзии Николая Клюева // Православие и культура. — Киев, 1993. № 1. -С. 59 — 76.
  108. Л. А. Ритуальные интенции поэтического текста Николая Клюева (на материале поэмы „Плач о Сергее Есенине“) // Р1туально-м1фолог1чний п±дх1д до 1нтерпретац11 тексту. — Ки1 В, 1998. — С. 18—49.
  109. Ш. Киферова З. Г. Структура лексико-семантического поля локальности в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М, 1994.1Г2.Климкова J1.A. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. — 1991. — № 3. С. 4 5— 54.
  110. И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000. С. 152 — '162.
  111. И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения. — М., 197 6.
  112. И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986.
  113. H.A. Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика. — М., 197 9. — С. 215—224.
  114. H.A. О соотношении прямого и метафорического словоупотребления в стихах В. Хлебникова // Язык как творчество. Сб. статей к 7 0-летию В. П. Григорьева. М., 1996. — С. 43 — 49.
  115. H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. — М., 1986.
  116. H.A. Метафора в поэтическом тексте // Метофора в языке и тексте. — М., 1988. — С.145 — 165.
  117. H.A. Эволюция тропов в языке русской поэзии XX века //' Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства языка и их трансформация. — М., 1995. С. 6 — 79.
  118. М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной лингвистики. — Пермь, 1966.
  119. Г22.Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. — Л., 1986.
  120. Н.П. Русская народная бытовая песня. — М. — Л., 1962.
  121. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. — М. 1975.
  122. Н.Г. Компоненты содержателиной структуры слова. — М., 1969.
  123. И.В. Введение в историю русской культуры. iMi ° f ^ 9
  124. Н.И. Об историческом значении народной поэзии. — Харьков, 184 3.
  125. Н.И. Славянская мифология . — Киев, 1847 .
  126. A.B. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 55. — № 3. — 1996. — С. 3−24.
  127. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М., 1986.
  128. Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000. — С. 84—92.
  129. С.Ю. Формулы в текстовой парадигме (на материале идиостиля М. Цветаевой). — М., 1998.
  130. .А. О лирике как разновидности художественной речи (Семантические этюды) // Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974. — С. 54 — 104.13 6. Лашкевич А. И. Генитивные конструкции с метафорическим значением количества. — Минск, 1985.
  131. Ю.И. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков — М., 1966. С. 199 — 215.
  132. Ю.И. Структура русской метафоры //' Левин ЮПИ. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — М., 1998.1. С.457 463.
  133. Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН РАН, сер. лит о и яз. Т. 52. — 1993.- № 1. — С. З — 9.
  134. Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. — Л., 1972.
  135. Ю.М. Структура художественного текста. — М., 1970 .14 3. Лотман Ю. М. Художественное пространство в прозе Гоголя // Лотман Ю. М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. — М, 1988.
  136. Ю.М. О поэтах и поэзии. — Спб., 1996.14 5. Ляцкий Е. А. Стихи духовные. — Спб., 1912.
  137. Д.Е. О мифопоэтическом начале в лирике Блока (Предварительные замечания) // Творчество A.A. Блока и русская культура XX века. Блоковский сборник III/ Тарту, 1979. — С. 3 — 33.
  138. Л.Ю. О соотношении ассоциативных и конструктивных связей слова в стихотворной речи // Русский язык. Сб. трудов. — М.: Изд. МГПИ им. Ленина, 1975. С. 216 — 229.
  139. C.B. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила. — Смоленск, 1995.14 9. Мансика В. Представление о „море“ в Голубиной книге // Журнал Министерства народного просвещения. — 1910.- № 2. С. 275 — 283.
  140. Е.И. Творчество Н.А.Клюева в свете традиций русской фольклористики // Культура Русского Севера: традиции и современность. — Череповец, 1990. — С. 87 — 88 .
  141. Е.И. Творчество Николая Клюева в контексте севернорусского словесного искусства. — Петрозаводск, 1997 .
  142. Ю.Г. Поле пространственности в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол, наук. — Тбилиси, 1984.
  143. С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. — 1983. — № б. — С. 48 — 57 .
  144. Мекш 3.Б. Оораз Великой Матери. Религиозно-мифологические традиции в эпическом творчестве Клюева.1. Даугавпилс, 1995.
  145. Э. „Ниспала полынная звезда“ (пророчества Николая Клюева) // Николай Клюев: Исследования и материалы. М., 1997. — С. 68−78.156&bdquo-Медетинский Е. М. Миф и историческая поэтика фольклора // Фольклор. Поэтическая система. — М., 1977. — С.23 41.
  146. А.М. „Клюев — большое событие в моей осенней жизни“ (из переписки Клюева с Блоком) // Вопросы региональной лексикологии и ономастики. — Вологда, 1995.
  147. З.Г. Структура художественного пространства в лирике А. Блока // Ученые записки Тартусского гос. ун. Труды по русской и славянской филологии. Вып 251. — Тарту, 1970. С. 203 — 293.
  148. А.И. Отображение трагической истории России и судьбы Клюева в его снах // Николай Клюев: Исследования и материалы. — М., 1997. — С. 78—95.
  149. А.И. Николай Клюев и мир его поэзии // Николай Клюев. Сердце Единорога. — Спб., 19 99. — 74.
  150. О. Л. Картина мира в художественном восприятии англосаксов и древних русичей // Филологические науки. 2000. — № 1. —С. 31 — 40.
  151. К.Г. Космогонические образы мира: между Западом и Востоком // Культура, человек и картина мира. — М., 1987
  152. Л.Г. Синонимия как один из способов организации фольклорного текста // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. — М.: Наука, 1983.?^i 2? j 3 8 •
  153. Е.А., Бакина М. А. Языковые процессы в современной русской поэзии. — М., 1982.
  154. Е.А. Сергей Есенин // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М., 1995. — С. 396 — 448.
  155. М.В. Лексическое значение слова. — М., 1983.
  156. М.В. Основы лингвистической теории значения . — М., 1988.
  157. С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. — С. 117 — 123.
  158. О.Никитина С. Е. Устная народная культурна и языковое сознание. М., 1993.
  159. С.Е. Духовные стихи в современной старообрядческой культуре: место, функции, семантика // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. XI Международный съезд славистов. Доклады русской делегации. М., 1993. — С. 247 — 259.
  160. С.Е. Келья в три окошечка (о пространстве в русском духовном стихе) // Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000. — С. 348 — 356.
  161. Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. — М., 1987. — С. 27 — 57 .
  162. Л.А. Семантика русского языка. — М., 1982.
  163. И.е., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. — 2000. — № 1. — С. 40 — 50.
  164. Г. А. Язычество в православии. — М., 197 5.
  165. И.А. Некоторые неблюдения над языком стихотворного фольклора // Очерки по стилистике художественной речи. — М., 197 9. — С. 199—252.
  166. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. — М., 1990.
  167. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. — М., 1993.
  168. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. — М., 1994 .
  169. Н.В. Значение слова и поэтические парадигмы // Проблемы структурной лингвистики. 1984. — М., 1988. С. 151 — 167.
  170. H.B. Образование поэтических парадигм // Проблемы структурной лингвистики. 1983. — М., 1986. — С. 74 87.
  171. Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. — 19 91. — № 3. — С. 104 117.
  172. Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. — М., 1995.
  173. Л.П. Особенности поэтической фразеологии названий времен года в творчестве Н.А.Клюева // Проблемы русскрй лексикологии и лексикографии. Тезисы докладов межвузовской научной конференции 13 -15 октября 1998 г. Вологда, 1998. — С. 120 — 122.
  174. Панкова Л .11. Темпоральная парадигма „время“ в поэзии Н. Клюева // Клюевский сборник. Вып. 1. — Вологда, 1999. С. 52 — 60.
  175. О. » Индия" в творчестве Н.А.Клюева (К определению границ мифопоэтического пространства) // Р1ту-ально-м!фолог1чний п! дх!д до 1нтерпретац11 тексту. — Ки1 В, 1998. С. 131 — 140.
  176. З.Ю. О некоторых образных соответствиях природных реалий в языке В.Хлебникова // Язык как творчество. Сб. статей к 7 0-летию В. П. Григорьева. — М., 1996. С. 49−55.
  177. И.А. Гидронимы Дон и Волга в фолвклорных текстах /./ Ономастика Поволжья. — М., 1997. — С. 122 — 132 .
  178. Л. Последние дни Николая Клюева. — Томск, 1995.
  179. О.В. Денотативное пространство как семантическая категория поэтического текста // Семантические и коммуникативные категории текста (типология и функционирование). — Ереван, 1990. — С. 108 — 109.
  180. М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики . — M., 198 6.
  181. C.B. Гастрономические образы в поэзии Н. Клюева // Вытегорский вестник. — № 1. — Вытегра, 1994. С. 34 — 37.
  182. C.B. Колыбельная в поэме Клюева «Песнь о Великой Матери» // Николай Клюев: Исследования и материалы. — М., 1997. — С. 132—137.
  183. В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М., 1988.
  184. A.A. О некоторых символах в славянской народной поэзии. — Харьков, 1914.
  185. A.A. Переправа через воду как представление брака // Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре. М., 2000. — С. 419 — 432.19 9. Поцепня Д. М. Образ мира в слове писателя. — Спб., 1997 .
  186. В.Я. Народные лирические песни. — Л., 1961.
  187. В.Я. Морфология сказки. — М., 1969.
  188. В.Я. Фольклор и действительность. — М. 1976.
  189. С.Г. Очерки исторического мира индоевропейцев: концептуальные структуры, коды и тексты. — Новосибирск, 1998.
  190. Л. Символика цвета в славянских заговорах // Славянский и балканский фольклор. Реконструкциядревней славянской культуры: источники и методы. М.: Наука, 1989. С. 122 — 148.
  191. Э. Николай Клюев // Клюев Н. Сочинения. В 2 томах. — Т.2. — Берлин, 1969. — С. 53 — 113.
  192. Я.П. Поэтика цикла «Избяные песни» Н. Клюева. Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Барнаул, 1997 .20 9. Рыбаков Б. А. Язычество Древней Руси. — М., 1987.
  193. .А. Язычество древних славян. — М., 1994.
  194. Н.К. Размер и количество в языковой картине мира /'/' Логический анализ языка. Языки пространств. — М., 2000. С. 108 — 116.
  195. Самукович- Росовска О. Функционально семантический анализ пространственных отношений в русском и польском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1985.
  196. С. Применение лингвистики в изучении поэтического языка /'/ Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. — М., — С. 98 — 115.
  197. И.В. Анализ символики поэтического текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. — Л., 1984. С. 105 — 111.
  198. В. Эсхатологические сочинения и сказания в древнерусской писменности и влияние их на народные духовные стихи. — Тула, 187 9.
  199. И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования, — М., 1969.
  200. В. В. Пространство и время как средства выражения и формы мышления в искусстве // Пространство и время в искусстве. — Л., 1988. — С. 46—55.
  201. Ф.М. Народно-христианская поэзия // Стихи духовные. — М., 1991. с. 3—26.
  202. С.Г. Поэт «поддонной России» (Религиозно-философские мотивы творчества Николая Клюева) // Николай Клюев: Исследования и материалы. — М. 1997. — С. 21 54.
  203. В.К. Вятский край в поэзии Н.А.Клюева // Клюевский сборник. Вып.2 — Вологда, 2 000. — С. 125 — 137 .
  204. Т.И. Заметки о лирике. — Л., 1977.
  205. Т.В., Литвинова М. Н. Как образуется метафора. — Пермь, 1993.
  206. Г. Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания. — 1987. — № 2. — С. 58—65.
  207. И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. — М., 1977.
  208. С.Н. Мифологема-топоним «Китеж» в поэтической системе H.A. Клюева // Клюевский сборник. Вып.1- Вологда, 1999. — С. 88 107.
  209. Н.И. Китежский павлин. — М., 1992.
  210. Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. — 1997, — № 2, — С. 54 — 66.
  211. И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж, 1985.
  212. ВО.С. В мире семиотики // Семиотика. — М., 1983. С. 5 — 36.
  213. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. — М., 1985.
  214. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. — М., 1981.
  215. Степанова В. В, Лексическая структура текста (Парадигматика и синтагматика) // Проблемы лингвистической семантики. — Череповец, 1996. — С. 51 — 63.
  216. A.B. О пространственном аспекте славянской концепции небытия // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. — М, 1988. — С. 92—94.
  217. С. И. «Слышу твою душу."Николай Клюев о Сергее Есенине // В мире Есенина. — М., 1986. — С. 506- 522.
  218. Г. В. Звук и слово в поэзии Клюева // Русская речь. 2000. — № 5. — С. 19−26.
  219. В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости // Аспекты семантических исследований. — М., 1980. С. 250 — 319.
  220. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М., 1986.
  221. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996.
  222. Теория функциональной грамматики, Локативность. Бы-тийность. Посессивность. Обусловленность. — Спб., 1996.
  223. Н.М. Сакральная география Русского Севера (Религиозно-мифологическое пространство севернорусской культуры). — Архангельск, 1993.
  224. С.М. Зеркало в традиционных славянских верованиях и обрядах // Славянский и балканский фольклор. Верования. Текст. Ритуал. — М., 1994. —С. 111 — 129.
  225. Н.И. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды. — М., 1969.
  226. Н.И. Погорелыцина. Несколько вступительных слов о символике и языке поэмы // Новый мир. — 1987. — № 7. С. 7 8−81.
  227. Н.И., Толстая С. М. О словаре „Славянские древности“ // Славянские древности. Этнолингвистический словарь: в 5 т. / Под ред. Н. И. Толстого. — М., 1 ^^ ^^ № D 1 О
  228. Л.И. Смысловые парадигмы в тексте и их лексическое выражение. — Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1988.
  229. В.Н. Об одном архаичном индоевропейском элементе в древнерусской духовной культуре -* svet- // Языки культуры и проблемы переводимости. — М., 1987. — С. 184 252.
  230. В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. — М., 1983. — С. 227 — 285.
  231. Т.В. Семантическая структура древнегерман-ской модели мира. — М., 1994 .
  232. Ю.Н. Проблема стихотворного языка. — М., 1965.
  233. Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М., 1990. — С. 82 — 109.
  234. В.А. Поэтика композиции. — М., 1970.
  235. .А. Филологические разыскания в области славянских древностей. — М., 1982.
  236. A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. — С. 108 — 140.
  237. Ушакова ЮЛО. Субстантивная двучленная метафора в русской поэзии XIX—XX вв.: Автореф. дис.. канд. фи-лол. наук. — М., 1996.
  238. А.И. Семантическая основа образных средств.- Новосибирск: Наука, 196 9.
  239. Г. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам). — М., 1991.
  240. Т. В. Вода в календарных обрядах // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы.- М., 1983. С. 130 ~ 145.
  241. Л.А. Словарь поэтической фразеологии слова „храм“ в творчестве Н.А.Клюева /',/ Клюевский сборник. Вып.2 — Вологда, 2000. — С. 113 — 118.
  242. П.П. Семантический язык фольклорной традиции. — Ростов н/Д., 1989.
  243. Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (Метафора) // Вопросы языкознания. — 1968. — № 2. С. 28 — 38.
  244. И.Я. Поэтическое речевое мышление. — Воронеж, 1993.
  245. Шатин Ю. В. Лирический мотив и организация художественного пространства и времени в стихотворном тексте
  246. Д.Н. Слово и образ. — М.: Наука, 19 64.
  247. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.1. М.: Просвещение, 1964.
  248. О. Закат Европы. — М., 1993.
  249. П1тайн К. Э. Изотопическая симметрия в поэтическом тексте // Проблемы лингвистической семантики. — Череповец, 1996. С. 111 — 120.
  250. Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 2 65 304.
  251. H.H. Концепты. Метаболы. // Октябрь, 1988. № 4. — С, 194 — 203.
  252. М.Н. „Природа, мир, тайник вселенной.“: Система пейзажных образов в русской поэзии. — М., 1990.
  253. Е. Материя стиха. — Спб., 1998.
  254. A.B. Русская народная духовная культура. — М., 1999.
  255. Ю.И. Мотивы и роль природы в русском фольклоре // Художественное творчество. Вопросы комплексного изучения / 1986. М., 1986. — С. 146 — 160.
  256. Л. Г. Тематические парадигмы в поэтическом словаре H.A. Клюева // Клюевский сборник. Вып.1 — Вологда, 1999. — С. 33−34.
  257. Л.Г., Головкина С. Х. Проект поэтического словаря Н.А.Клюева // Клюевский сборник. Вып.2 — Вологда, 2000. С. 5 — 36(6).1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
  258. О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 1990. ИСЗ
  259. В.П. Словарь местных, старинных и редко употребляющихся слов // Клюев H.A. Сердце Единорога. — Спб., 1999. С. 988 — 1040.
  260. В. П. Поэт и слово: Опыт словаря. — М., 1973.
  261. Е.А., Медведев Ю. М. Словарь славянской мифологии. — Н. Новгород, 1995.СМ.
  262. В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 томах. — М., 19 95. Даль.
  263. Г. Полный церковно-славянский словарь. — М., 19 93.ПЦС.7» Керлот Х. Э. Словарь символов. — М., 1994. КСС.
  264. Краткий словарь по эстетике / Под ред. М. В. Овсянникова. -М., 1983.КСЭ.
  265. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. — М., 1985.
  266. Лермонтовская энциклопедия. — М., 1981.ЛЭ.
  267. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М., 19 90. ЛЭС.
  268. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М, 1996. ММ.
  269. Мифологический словарь. — М., 1994. М.
  270. С.И. Словарь русского языка. — М., 1989. СО.
  271. Поэт и слово: Опыт словаря. — М., 1973.
  272. Поэтический словарв H.A. Клюева. Словоуказатель. — Вологда, 1998.
  273. В.П. Словарь культуры XX века. — М., 1999. Русский семантический словарь / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. -М., 1998.РСС.
  274. Славянская мифология: справочник / Автор-составитель Капица Ф. С. — М., 1999.СМ.
  275. Славянские древности. Этнолингвистический словарь / Под. ред. Н.й. Толстого. В 5 т. Т 1. — М., 1995. СД.
  276. Словарь вологодских говоров. — Вологда, 1985. СВГ.
  277. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей: в 5 т. Спб., 1994−1996. СРГК.
  278. Словарь русского языка в 4 томах. — М., 1981. MAC.
  279. Старообрядчество. Лица, предметы, события и символы. Опыт энциклопедического словаря. — М., 1996. С.
  280. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. — M, 1997.Степанов.
  281. Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х томах. М, 1993.ХЭС.
Заполнить форму текущей работой