Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Способы реализации категории связности в художественном тексте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Изучение специфики реализации категории связности — важный аспект активно развивающегося в последние десятилетия раздела языкознания, который принято обозначать как «лингвистика текста», или «теория текста». -. Отличительной чертой теории текста является подход к тексту как к структурному целому — иерархии взаимосвязанных элементов, при этом составляющие текст единицы, обладая двойственной… Читать ещё >

Способы реализации категории связности в художественном тексте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Текст как предмет изучения лингвистики
    • 1. Дефиниция понятия «текст» в лингвистике. Точки зрения на природу текста
    • 2. Текст и дискурс: соотношение понятий в зарубежном и отечественном языкознании. Разграничение единиц
    • 3. Языковая специфика функционирования текста. Текст и внутренняя речь
    • 4. Текст и сложное синтаксическое целое
    • 5. Абзац как единица текста. Основные принципы членения текста на абзацы
  • ГЛАВА II. Основные категории текста
    • 1. Вопрос о категориях текста. Понятие грамматической, текстовой и функционально-семантической категории. Свойства (признаки) текста
    • 2. Интегральные и дифференциальные признаки категории связности и категории цельности
    • 3. Средства выражения категории связности
  • ГЛАВА III. Имплицитный способ реализации категории связности
  • Раздел 1. Локальный вид имплицитного способа реализации категории связности
    • 1. Суммарная имплицитная корреляция
    • 2. Элементарная имплицитная корреляция
    • 3. Инкомплективная корреляция. Присоединение и парцелляция как локальные средства реализации категории связности
    • 4. Однотипные случаи сильной бессоюзной внутрифразовой парцелляции. Переходные случаи, сочетающие свойства парцеллята и односоставного именного предложения
    • 5. Типичные случаи сильной союзной межфразовой парцелляции. Переходные случаи, сочетающие свойства присоединения и межфразовой связи в тексте
  • Раздел 2. Интратекстуальный вид имплицитного способа реализации категории связности
    • 1. Именительный представления и именительный темы как средства реализации категории связности
    • 2. Роль вопросительных предложений в художественном тексте монологического типа. Текстообразующие функции риторических вопросов
      • 2. 1. Вопросительные предложения, участвующие в организации вопросно-ответного (парного) единства
      • 2. 2. Вопросительные предложения, представляющие тему сложного синтаксического целого
      • 2. 3. Вопросительные предложения, организующие внутреннюю структуру ССЦ
      • 2. 4. Вопросительные предложения, определяющие семантическую структуру нескольких ССЦ
      • 2. 5. Риторический вопрос в тексте. Семантика и текстообразующие функции
    • 3. Синтаксическая гиперо-гипонимия в тексте.'
      • 3. 1. Сложные синтаксические целые с препозитивным автосемантичным предложением-гиперонимом
      • 3. 2. Сложные синтаксические целые с препозитивным дейктическим предложением-гиперонимом
      • 3. 3. Сложные синтаксические целые с предложениями-квазигиперонимаи (функциональными гиперонимами)
  • Раздел 3. Глобальный вид имплицитного способа реализации категории связности. Заглавия текстов как средство реализации глобальной имплицитной связности
    • 3. 1. Информационно-концептуальный тип заглавий
    • 3. 2. Информативно-троповый тип заглавий
    • 3. 3. Конспективный тип заглавий
    • 3. 4. Реминисцентно-смысловой тип заглавий
    • 3. 5. Номинативно-образный тип заглавий

Изучение специфики реализации категории связности — важный аспект активно развивающегося в последние десятилетия раздела языкознания, который принято обозначать как «лингвистика текста», или «теория текста». -. Отличительной чертой теории текста является подход к тексту как к структурному целому — иерархии взаимосвязанных элементов, при этом составляющие текст единицы, обладая двойственной природой языкового знака, имеющего смысл и формальное воплощение, могут в некоторых случаях совпадать по объему с самим текстом или ассоциироваться с такими единицами как абзац или период. Анализ большого количества художественных прозаических и поэтических текстов, относящихся по времени написания к XX веку, дает основание для утверждения, что существует определенная система способов реализации категории связности, которая (> реализуется достаточно регулярно и отражает базовые характеристики текста как многоаспектной единицы, соотнесенной одновременно и со структурой языка, и синтагматическими показателями речи. Исследование способов реализации категории связности в художественном тексте необходимо.

Г) как в теоретическом плане (один из этапов комплексного толкования. текста), так и в прагматическом (изучение языковой и речевой природы текста).

Актуальность диссертационного исследования определяется тем, что в нем на материале художественного текста происходит обращение к дискутируемым проблемам выявления языковой природы текста, соотношения каI тегории связности и категории цельности, взаимосвязи имплицитного и эксплицитного способов связности, выводящим на более общую проблему содержания и смысла в лингвистике.

Анализ способов реализации категории связности соотнесен в работе с рассмотрением различных факторов и средств текстообразования. Следует отметить, что в современной лингвистической • литературе существуют различные подходы к пониманию связности, к определению объема данной категории, к проблеме типологии реализации конкретных значений категории связности в тексте (см., например, работы И. Р. Гальперина, А. И. Новикова, JIM. Лосевой, Н. Д. Зарубиной (Бурвиковой), К. А. Филиппова, R. Beaugrand, W. Dressler и др.).

Многогранность и сложность разрабатываемого вопроса связана с тем, что проблема способов реализации категории связности пересекается с множеством других проблем теоретического и прикладного характера: с проблемой соотношения языка и речи, с вопросами типологии и структуры текстовых единиц, с проблемами речевой сегментации, экспрессивности и другими. В данном исследовании делается попытка дальнейшей разработки этих проблем.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

1. Предлагается опыт системного описания различных способов реализации категории связности в художественном тексте.

2. Выявляется специфика имплицитной связности высказываний в тексте, основанная на учете количества взаимосвязанных единиц и их контактном / дистактном расположении в контекстуальных условиях. Определяются интегральные и дифференциальные показатели категории связности и категории цельности.

К различным видам имплицитного способа реализации категории связности отнесены такие, которые, регулярно реализуясь в тексте и имея собственную систему типов и подтипов, не имеют внешних (формальных) скреп высказывания и содержат коррелирующие элементы семантики, присутствующей в языковых значениях и отношениях, образующих текст единиц, что, в свою очередь, являются определенным следствием актуализации одного из значений единицы (Ш. Балли), а также актуализации в тексте дополнительной внетекстовой нагрузки языкового знака.

В настоящей работе предлагается выделить внутри имплицитной связности текста, как одного из двух базовых способов реализации указанной категории, три основных вида: локальный, интратекстуальный и глобальный, что позволяет достаточно детально проанализировать сложный механизм взаимодействия, структурные особенности и текстовые характеристики языковых единиц в рамках объемного текста или его фрагмента, более полно представить влияние неязыковых знаний (пресуппозиций) на особенности связи высказываний при отсутствии грамматических скреп.

3. Определяются основные принципы членения художественного текста на абзацы.

4. В рамках исследования глобальной имплицитной связности дается система типов заглавий текстов, выявляется специфика и текстообразующие функции каждого типа.

Теоретическая значимость диссертации состоит в развитии одного из аспектов теории текста, связанного с изучением и описанием основных категорий текста, в комплексном рассмотрении проблемы языковых средств представления имплицитной связности и лингвистических контекстуальных условий реализации формально не выраженной связи между самостоятельными высказываниями в тексте. В связи с тем, что предпринятое в диссертации и публикациях по теме изучение имплицитной связности художественного текста затронуло многие проблемы теории языка и речи, полученные выводы во многом существенны для общего языкознания, проявляющего значительный интерес к проблемам скрытой коммуникации, имплицитных смыслов различных лингвистических единиц. Теоретическое значение имеют осуществленный на новой основе анализ текстового материала, а также общие и частные выводы, способные повлиять на характер дальнейшей тео-, ретической разработки проблем, посвященных исследованиям связности и цельности текста.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских курсах синтаксиса русского языка, общего языкознания, а также в специальных курсах по лингвистике текста, филологическому анализу художественного текста, активным процессам • в синтаксисе русского языка, стилистике текста и т. д.

Целями данной работы является выявление, описание и систематизация различных способов реализации категории связности в художественном текстеустановление специфических характеристик имплицитной связности как доминантного типа корреляции самостоятельных высказываний на базе осмысления художественного текста как сложного структурного единства, обладающего, наряду с вербалыю выраженным содержанием, скрытыми смыслами, присущими художественному тексту как особой эстетической реальности.

Названные цели потребовали решения следующих задач:

1) описать различные способы реализации категории связности в художественном тексте;

2) дать интегральные и дифференциальные признаки категории связности и категории цельности;

3) представить систему видов имплицитной связности;

4) выявить специфику лингвистического подхода к исследованию текста как многоаспектной единицы, имеющей языковые показатели и речевые характеристики;

5) исследовать соотношение понятий «текст» и «дискурс» в зарубеж-, , ном и отечественном языкознании, разграничить данные единицы с точки зрения их специфических характеристик, охарактеризовать явление прагматической дискурсивизации художественного текста;

6) установить языковые особенности функционирования текста, в связи с чем проанализировать соотношение таких явлений как «текст» и «внутренняя речь»;

Объектом исследования являются синтаксические единицы, обладающие различными текстообразующими способностями (отдельные высказывания, вопросительные предложения, именительный темы и именительный представления, заглавие, различные типы начальных и конечных предложений текста (ССЦ), парцелляты). Картотека речевого материала содержит боле 3500 единицв работе используется 431 пример: фрагменты текста, включающие несколько ССЦединичные сложные синтаксические целые и отдельные предложения, подтверждающие различные положения и выводы диссертационного исследования.

Материалом для исследования послужили в основном прозаические художественные тексты русской литературы XX века, которые традиционно квалифицируют как реалистическую прозу (поэтические тексты использова- '. • лись только для представления аспектов связности, более характерной для ритмизованных поэтических произведений /см., например, ассонанс, звукопись и т. п./- драматические тексты в качестве фактического материала не привлекались). Для анализа отбирались тексты с различными видами эксплицитной и имплицитной связности и разнообразными способами их представлениябольшинство анализируемых текстов относятся к тем, художественная значимость которых подтверждена фактами их длительного и широкого влияния на читающих. Однако, по мере необходимости, привлекались тексты, которые можно отнести к беллетристике, а также модернистская и постмодернистская литература (особенно в тех случаях, когда требовалось показать «размывание» показателей целостности текста в литературных направлениях последних десятилетий).

Теоретической базой данной работы являются достижения последних лет в области лингвистики (теории) текста, а также данные лингвистических дисциплин, исследующих все уровни языка. •.

Изучение различных способов реализации категории связности художественного текста учитывает и достижения других наук: психолингвистики, изучающей процессы речеобразования, а также восприятия и формирования г.'/¦ речи в их соотнесенности с системой языкасемиотики, исследующей наиболее общие характерные черты в строении и функционировании различных знаковых систем, действующих в человеческом обществелитературоведения, в задачи которого входит изучения образного строя и идейного содержания художественного произведения, его взаимообусловленность с определенной эпохой и отражение этой взаимообусловленности в конкретных языковых чертахучитывались также подходы, обращенные к исследованию особенностей психологии автора, в скрытом виде проявляющейся в текстеформальной логики, изучающей общие закономерности человеческого мышО ления и выявляющей связь языка и мышления, и других наук.

Цели и задачи диссертации, а также особенности объекта исследования обусловили применение следующих методов анализа.

1. В качестве основного использовался метод функционального анализа в виде приема, который принято обозначать как контекстуальный анализ, позволяющий установить художественную и смысловую значимость отдельных элементов, определить роль единиц в контексте (слов, словоформ, словосочетаний, предложений) в реализации различных способов каО тегории связности. При этом учитывалось, что языковой знак, в силу свой двойственной природы, — это единица, обладающая не только материально у.' выраженным содержанием, но и смыслом (выраженным и формально не выраженным).

2. Метод непосредственного наблюдения.

3. Метод системного описания, который заключается в том, чтобы представить массив языковых фактов как неопределенное множество реализаций вполне определенного числа типов, образующих систему.

4. Метод лингвистического эксперимента, который в данной работе включает в себя также элементы трансформационного анализа.

5. Метод компонентного анализа. Полученные в результате анализа компоненты текста (отдельные лексемы, словосочетания, высказывания и группы высказываний /ССЦ/) исследовались не изолированно друг от друга, а как единицы, образующие объединения с разнообразными структурными и семантическими отношениями.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Текст является единицей, объединяющей языковые признаки и речевые характеристики, которая проявляет себя в форме устного или письменного произведения и основной целью которой является непосредственный (устный текст) и опосредованный (письменный текст) акт коммуникации.

2. Специфика художественного текста заключается в способности прагматической дискурсивизации, которая выступает как специфический прием, основанный на построении структур, отражающих различные пласты «живой», непосредственной речи.

3. Языковая специфика функционирования текста отражается в уровне-вых моделях внутренней речи, понимаемой в исследовании как определенной ментальной фазы порождения текста. Программирование грамматико-семантической стороны текста определяет такую языковую характеристику, как наличие в сознании говорящего определенных абстрактных моделей, реализующихся в речи. Дискретность (одна из основных характеристик внутренней речи) детерминирует различные характерные проявления категории связности в тексте.

4. Текстовая категория является типологической характеристикой текста, основанной на а) универсальном характере регулярной воспроизводимости во всех текстахб) множественности состава (каждый текст строится на базе нескольких категорий) — в) системе соотнесенных или противопоставленных друг другу форм и способов реализации той или иной категории.

5. Основными категориями текста являются категории цельности и связности, которые имеют общие семантические (содержательные) показатели в плане реализации глобальной имплицитной связности.

6. Категория связности отражает логико-смысловые связи и отношения между единицами различных языковых уровней, функционирующих в структуре текста, и имеет два основных способа реализации: эксплицитный и имплицитный.

7. Доминантным видом связности художественного текста является имплицитная связность, основанная на импликациях (невыраженных смыслах, возникающих при синтагматических отношениях высказываний) и пресуппозициях (компонентах общих знаний автора и читателя, т. е. информации заведомо известной участникам коммуникации).

8. В рамках имплицитного способа реализации категории связности выделяются локальный, интратекстуальный и глобальный виды, основанные на объеме коррелируемых единиц, охватываемых каждым видом.

9. В конкретном художественном тексте всегда наблюдается совмещение способов и частных видов реализации категории связности, которые дополняют друг друга и способствуют интерпретации текста, основанной на выявлении идейного авторского замысла.

Структура и основное содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие обобщающие выводы.

Художественный текст — явление сложное и многомерное, однако за всем многообразием речевых показателей просматривается языковая природа данной единицы, которая проявляет себя в обнаружении типизированных структурных схем сложных синтаксических целых, грамматикализации темы, регулярность употребления однофункциональных средств связи. Говоря о языковой сущности текста, то есть о способности иметь определенные модели и возможности типизированного воспроизведения в речи, возможно по-разному выявлять природу подобной типизации, однако опираясь на исследования трех основных направлений в рамках теории текста: а) коммуникативного направленияб) коммуникативно-функционального и в) структурного — можно определить текст как единицу, объединяющую языковые признаки и речевые характеристики, проявляющую себя в форме устного или письменного произведения, основной целью которого является непосредственный (устный текст) и опосредованный (письменный текст) акт коммуникации.

Лингвистические исследования последних лет и результаты собственных исследований позволяют предположить, что «текст» и «дискурс» могут быть противопоставлены как языковая единица речевой. При этом текст в указанной связи можно квалифицировать как языковую субстанцию, состоящую из языковых единиц, организованных по уровневому принципу и находящихся в статичном /фиксированном/ состоянии. Текст — это определенная обобщенно-абстрактная модель, которая является матрицей для реализации в речи единичных, авторских устных и письменных текстов-дискурсов.

Сам устный или письменный текст есть материализованная форма языка, то есть речь в различных проявлениях. Таким образом, дискурс можно обозначить как воплощение языковой модели в речи, причем языковые модели могут иметь различные формы и степень освоения речью. Специфические формы освоения речью моделей художественного текста можно было бы условно назвать прагматической дискурсивизацией текста, которая имеет несколько уровней (регистров) реализации.

Текст как потенциальная единица языка существует в сознании говорящего/пишущего до фазы своей реализации в речи, то есть до того, как стать материальным объектом. Являясь абстрактной единицей наивысшего уровня, текст образуется из отдельных предикативных единиц (т.е. элементов низшего языкового уровня) на этапе программирования высказывания, относящегося к конкретной фазе мышления человека, которая условно называется в психологической, психолингвистической и лингвистической науке «внутренней речью». Дискретность как основополагающий показатель внутренней речи является доминантным мотивационным принципом функционирования различных способов категории связности текста.

В исследовании нами выделяются три основных критерия делимитации художественного текста на сложные синтаксические целые: тематический, семантико-грамматический и коммуникативный. Анализ трех рассмотренных критериев выделения синтаксических единств из текста позволил дать уточненное определение ССЦ. Под сложным синтаксическим целым мы понимаем языковую синтаксическую единицу, выражающую (реализующую) в семантическом плане одну тему текста и, как правило, состоящую из инициального автосемантичного и цепочки синсемантических предложений, которые в коммуникативном аспекте представляют ' одну из типизированных схем тема-рематических отношений и в обобщенной линейной перспективе реализуют одну рематическую доминанту. При этом выделяются интегральные и дифференциальные признаки ССЦ и текста.

Абзац рассматривается в работе как одна из важнейших стилистико-композиционных единиц текста. При этом отмечается, что с помощью абзацного отступа автором волюнтативно выделяются наиболее важные в композиции целого текста группы предложений или отдельные предложения. Вместе с тем, взяв за основу такие экстралингвистические особенности абзаца, как: 1) субъективность авторского членения текста и 2) прагматическую направленность на читателя, считаем возможным с опорой на большой объем фактического материала мы определили некоторые основные принципы абзацирования текста, которые обозначили как а) конструктивный, б) смежнотематический, в) факультативно-модальный и г) ассоциативный.

Понятие «категория текста» является базовой типологической характеристикой любого текста и основана на 1) универсальном характере регулярной воспроизводимости во всех текстах- 2) множественности состава (каждый текст строится на основе нескольких категорий) — 3) системе соотнесенных или противопоставленных друг другу форм и способов реализации той или иной категории.

При рассмотрении вопроса об универсальных показателях текста, можно сделать несколько выводов: 1) понятие текстовой категории возможно рассматривать как родовое по отношению к функционально-семантической категории как видовой- 2) функционально-семантическая категория занимает промежуточный уровень в субординационной структуре «грамматическая категория — функционально-семантическая категория — текстовая категория», так как функционирует и на собственно грамматическом, и на текстовом уровне (ср. ФСК темпоралыюсти, модальности и т. д.) — 3) признаки текста, находящие свое выражение в определенной группе текстов (деловых, публицистических, разговорных и др.) корректнее обозначать как свойства текстов или обязательно уточнять, что это категория определенного функционального типа текста- 4) художественный текст, как один из видов письменного текста, имеет больший набор категорий и свойств, так как помимо общетекстовых категорий он имеет набор собственных в силу своей эстетико-коммуникативной природы.

В настоящий период времени происходит, скорее всего, первичное накопление эмпирических данных и абстрактных обобщений, не позволяющих в полной мере определить весь состав категорий текста. Однако ни у кого не вызывает сомнений, что доминантными категориями текста являются категория цельности и категория связности. Категория связности отражает логико-смысловые связи и отношения между единицами различных языковых уровней, функционирующих в структуре текста, и имеет два основных способа реализации: эксплицитный и имплицитный. Каждый из названных способов имеет свои специфические средства реализации, нацеленные прежде всего на формально-смысловую корреляцию отдельных единиц в составе текста. Основная отличительная черта, выделяющая категорию целостности текста среди других категорий, — это её циклический характер. Цикличность, то есть ограниченная определенными контурами динамика проявления категории целостности может быть охарактеризована с двух позиционно противоположных и в то же время всегда соотнесенных точек зрения на текст: креативной и рецептивной. Отмечается также, что категория цельности и категория связности имеют определенные «зоны совпадения», обусловленные общим текстообразующим потенциалом. Такие зоны совпадения связаны с реализацией глобального типа имплицитной связности текста.

Доминантным видом связности художественного текста является имплицитная связность, основанная на импликациях (невыраженных смыслах, возникающих при синтагматических отношениях высказываний) и пресуппозициях (компонентах общих знаний автора и читателя, т. е. информации заведомо известной участникам коммуникации).

В рамках имплицитного способа реализации категории связности выделяются локальный, интратекстуальный и глобальный виды, основанные на объеме коррелируемых единиц, охватываемых каждым видом.

Локальная имплицитная связность реализуется при установлении определенных, четко распознаваемых реципиентом логико-смысловых отношений между контактными высказываниями в пределах ССЦ или их пограничных (также контактных) положениях. В этом отношении локальная имплицитная связность соотносима в общих чертах с отношениями предикативных частей в составе сложного предложения. С нашей точки зрения, локальную корреляцию наиболее целесообразно было исследовать, разделив ее проявления на три частных типа: а) суммарная корреляция, б) элементарная корреляцияв) инкомплективная корреляция.

Суммарная корреляция как определенный тип смысловой соотнесенности предикативных единиц, по нашему мнению, реализуется между отдельными высказываниями в пределах ССЦ (реже на их границах) и обусловлен взаимодействием общих вещественных содержаний предложений как самостоятельных коммуникативных единиц. Такая корреляция полностью обусловлена конкретными механизмами мышления и системой психофизиологических предпосылок, позволяющих человеку строить осмысленные высказывания и понимать чужую речь.

Элементарная имплицитная корреляция, являясь бинарной по своей сути, в отличие от суммарной реализуется на основании взаимодействия либо 1) значения одного компонента предложения со всей смысловой структурой другого, либо 2) значение одного компонента предложения с одним компонентом другого предложения. Корреляция данного типа достаточно частотна в текстах художественной литературы.

Инкомплективная корреляция обычно характерна для предикативных конструкций, следующих за автосемантическими, полными в структурном и семантическом отношении предложениями. Само явление «неполноты» связано со стремлением отказаться от избыточности информации, которая может возникать всякий раз при полной реализации структурной схемы предложения в речи. Те или иные члены предложения могут отсутствовать формально, но их имплицитное (невыраженное) присутствие чаще всего подсказывается левым контекстом (предыдущей предикативной конструкцией) или зависимыми от них словоформами.

Интратекстуальный вид имплицитной связности основан, на наш взгляд, на взаимодействии различных единиц текста внутри определенного фрагмента (чаще всего сложного синтаксического целого). Наиболее частотно данный вид реализуется при грамматикализации темы в сверхфразовых единствах сегментированного типа. Здесь препозитивный сегмент выполняет функцию темы (нового) одновременно для нескольких высказываний контекста. В этой роли обычно выступают такие синтаксические единицы, как именительный темы и именительный представления, вопросительное предложение (наиболее рельефно актуализация темы проявляется в начальных риторических вопросах), предожение-гипероним и синсемантическое предложение с дейктическими лексемами.

Глобальная имплицитная связность объединяет дистантные, в значительной степени удаленные в контексте произведения языковые знаки, которые не явно, а только лишь ассоциативно осуществляют корреляцию определенных смыслов художественного текста. Такая корреляция может осуществляться между заглавием текста и самим произведением, между эпиграфом и различными реперзентантами смысла в тексте. Чаще всего такая корреляция просматривается между внутритекстовыми неконтактными высказываниями или отдельными лексемами, которые в теории и практике лингвистических исследований художественного текста получили названия «ключевых слов».

Конечно, следует отметить, что в конкретном художественном тексте всегда наблюдается совмещение способов и частных видов реализации категории связности, которые дополняют друг друга и способствуют интерпретации текста, основанной на выявлении идейного авторского замысла.

Данная работа, несмотря на возможные спорные трактовки отдельных явлений, относящихся к сфере исследования теории текста, на наш взгляд, вносит определенный вклад в разработку вопросов, связанных с описанием и систематизацией различных видов реализации категории связности в художественном тексте. Она расширяет научные представления о специфике категории связности как одной из основных категорий текста. Исследование рассматривает данную категорию не как самодостаточный креативный принцип строения текста, а как структурно-смысловую характеристику, четко соотнесенную с другими показателями текста, являющегося многоаспектной единицей.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека. М.: Логос, 2004.-304 с.
  2. С.С. Филология // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979. — С. 372 — 374.
  3. В.Н. Семиотика. М.: Весь мир, 2002. — 256 с.
  4. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: Учеб. пособие. -М.: Высш. шк., 1990. 168 с.
  5. A.C. Именование текста как ключевое слово // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1985. — № 4 — С. 73 -79.
  6. Аристотель Поэтика // Аристотель Поэтика. Риторика. СПб.: Азбука, 2000.-348 с.
  7. И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // ВЯ. 1982. — № 4. — С. 83 — 91.
  8. И.В. Основы научных исследований в лингвистике М.: Высш. шк., 1991. — 140 с.
  9. И.В. О понимании термина «текст» в стилистике декодирования. // Стилистика художественной речи. Л., ЛГГТИ им. А. И. Герцена, 1980.- с. 34−41.
  10. И.В. О синтаксическом статусе номинативных конструкций с союзами А, НО// Переходность и синкретизм в языке и речи:
  11. Межвузовский сборник научных трудов. М.: Изд-во «Прометей» МГПУим. В. И. Ленина, 1991. — 267с.
  12. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. — С. 685.
  13. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С. 267 — 279.
  14. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едитори-ал УРСС, 2004. — 576 с.
  15. О.С., Микаэлян Г. Б. Современные синтаксические теории. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 168 с.
  16. Ахутина (Рябова) Т. В. Нейролингвистический анализ динамической афазии (к вопросу о механизмах построения связного грамматически оформленного высказывания). М.: Изд-во МГУ, 1975. — 143 с.
  17. В.В. Лингвометодические основы синтаксического анализа простого предложения // Многоаспектность синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПУ им. В. И. Ленина, 1993.-c.3−21.
  18. В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968.- 160 с.
  19. В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. — 269 с.
  20. В.В. Русский язык. Теория. 5−11 кл.: Учеб. для обще-образоват. учеб. заведений. М.: Дрофа, 1995. — 432 с.
  21. В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. М.: Дрофа, 2004. — 512 с.
  22. В.В. Система членов предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1989. 159 с.
  23. В.В. Энтимсма в поэтическом тексте // Текст. Структура и семантика. Доклады IX Международной конференции. М.: Академпресс, 2004. — С. 3 — 8.
  24. В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000, — 640 с.
  25. Л.Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. М.: Флинта: Наука, 2003. — 496 с.
  26. Р. Лингвистика текста // Текст: аспекты изучения поэтики, прагматики, семантики / Сборник статей. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — С. 168- 176.
  27. Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Наука, 1975. — 175 с.
  28. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия. 1979.-318 с. **
  29. М.М. Проблемы текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа //. М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — с. 281 -308.
  30. В.А. Синтаксис // Современный русский язык: Учеб. для филол спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др. Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Высш. шк., 1989. — С. 532 — 772.
  31. В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М: Просвещение, 1967. — 159 с.
  32. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1977.-248 с.
  33. Р. Социолингвистика. М.: Междунар. отнош., 1980. — 320 с.
  34. Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002.448 с.
  35. Ф.М. История лингвистических учений. М.: Высш. школа, 1984. — 319 с.
  36. Библия. М.: Изд-во Московской Патриархии, 1989. 1739 с.
  37. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // НДВШ ФН. -1999.-№ 2.-С. 78−85.
  38. П.П. Память и мышление. СПб., Питер, 2001. — 288 с.
  39. A.B. Грамматическая категория и контекст. М.: Наука, 1971.-249 с.
  40. A.B., Буланин JI.JI. Русский глагол. JL: Просвещение, 1967.- 192.
  41. А.Е. Семантический словарь. Нижний Новгород: Деком, 2003.-200 с.
  42. A.A. Понимание и текст // Загадка человеческого понимания / Под общ. ред. A.A. Яковлева. М.: Политиздат, 1991. — С. 114 — 129.
  43. М. Я и Ты // Квинтэссенция. Философский альманах. М.: Политиздат, 1992. — С. 294 — 370.
  44. Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникация: Синтаксис и просодия. М.: Изд-во МГУ, 1991. — 272 с.
  45. P.A. В какой мере «лингвистика текста» является лингвистикой?//НДВШ ФН. 1979. — № 2. — С. 28−35.
  46. P.A. Поэтика заголовков в «Дон Кихоте» Сервантеса // Будагов P.A. Писатели о языке и язык писателей. М.: Добросвет — 2000, 2001. -С. 233−250.
  47. Т.В., Шмелев А. Д. Коммуникативная модальность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М: Наука, 1992. С 110−136.
  48. JI. Родной язык и формирование духа. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 232 с.
  49. Н.С. Активные процессы в современном русском языке. -М.: Логос, 2001.-304 с.
  50. Н.С. Некоторые функции изолированного именительного падежа. // РЯШ. 1971.-№ 2. — С. 88 -94.
  51. Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1991. -432 с.
  52. Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. — 280 с.
  53. Л.А., Колесников Н. П. От собственных имен к нарицательным.-М.: Просвещение, 1989. 143 с.
  54. Л.А., Червинский П. П. Теория и практика русской речи. Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 1997. — 480 с.
  55. Н.С. Квантово-статическая картина мира // Физика. 4.2. / Гл. ред. В. А. Володин. М.: Аванта +, 2001. — С. 154 — 158.
  56. Г. А. Предложения и синтаксические единства // ВЯ. -1981.- № 4. С. 61 -74.
  57. Т.Н. Между языком и дискурсом: кризис коммуникаций. WWW — документ. URL http: // magazines, russ. ru / nlo/ 2001/ 50/ venedikt. html.
  58. M. Технология рассказа. Таллин: Периодика, 1990. — 288 с.
  59. Т.Г. Как вернуть речь. М.: Эксмо, 2001. — 224 с. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики / Сборник статей. — М.: Эдитори-ал УРСС, 2001. — С. 42 — 92.
  60. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. Вопросы грамматического строя.- М.: Учпедгиз, 1955.- 247с.
  61. В.В. О теории художественной речи. М: Высш. шк., 1971.-279 с.
  62. Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. — С. 267 — 282.
  63. JI. Коричневая книга. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999.- 160 с.
  64. JI. Философские исследования // Языки как образ мира. М.: ACT, СПб.: Terra Fantastica, 2003. — С. 220 — 546.
  65. JI.C. Вопросы детской психологии. СПб.: Союз, 1997. — 224 с.
  66. JI.C. Мышление и речь // Выготский JI.C. Психология развития человека. М.: Эксмо, 2003. С. 664 — 1020.
  67. Г. Ф. Сложносочиненное предложение и связный текст. // РЯШ. 1984. — № 2. — с. 93 — 97.
  68. Галкина-Федорук Е. М. Односоставные предложения // Современный русский язык 4.II. (Морфология. Синтаксис). Под ред. проф. Е.М. Гал-киной-Федорук. М.: Изд-во МГУ, 1964. — 638 с.
  69. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 138 с.
  70. Гак В.Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М.: Русский язык, 1993. — 1194 с.
  71. ., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла:
  72. Французская школа анализа дискурса. Общ ред. П. Серио. М.: Прогресс, 1999.- 124- 136.
  73. М.Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца XX столетия (1985 1995). — М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 237 — 304.
  74. Н.М. Соотношение эксплицитной и имплицитной связности в испанском и русском тексте (на материале газетной заметки): Авто-реф. дисс. канд. филолог, наук. Воронеж, 1995. — 21 с.
  75. А.И. Русская словесность: От слова к словесности. М.: Дрофа, 2002. — 464 с.
  76. А.Ж., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка // Семиотика. М.: Радуга, 1983. — С. 483 — 550.
  77. Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 224 с.
  78. П.С. Экзистенциализм Бубера // Квинтэссенция. Философский альманах. М.: Политиздат, 1992. — С.371 — 377.
  79. И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1976.- 1096 с.
  80. Дейк Тьен А. ван Вопросы прагматики текста // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — С. 90- 168.
  81. Дейк Тьен А. ван К определению дискурса WWW -документ. URL http: // www. nsu. ru. / psych / internet / bits / vandijk 2. htm.
  82. Е.И. Лексикология // Современный русский язык. Анализ языковых единиц. Ч. I. / Под ред. Е. И. Дибровой. М: Академия, 2001. — С. 181 -358.
  83. Е.И. Пространство текста в композитном членении // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции.-М.: Академпресс, 1999.-С. 91−138.
  84. Е.И., Донченко Н. Ю. Поэтические структуры антонимии. -М.: Принт, 2000.-280 с.
  85. Доблаев J1. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. — М.: Педагогика, 1982.— 176 с.
  86. В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.УШ: Лингвистика текста.-М.: Прогресс, 1978.-С. 185−211.
  87. Т.М. Язык и социальная психология / Под ред. A.A. Леонтьева. М.: высш. шк., 1980. — 224 с.
  88. М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX XX вв.). — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-284 с.
  89. H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. 280 с.
  90. В.В. Информационная структура описания персонажа в художественном тексте // Антропоцентризм в языке и речи: Межвуз. сб. / Отв. ред. Л. П. Чахоян. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — С. 234 — 239.
  91. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Академии педагог, наук, 1958.-370 с.
  92. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.159 с.
  93. Н.И. Язык речь — творчество. — М.: Лабиринт, 1998.368 с.
  94. Зарубина (Бурвикова) Н. Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица (некоторые особенности структурной организации и употребление в языке газет): Автореф. дисс. канд. филолог, наук. — М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1973.-21 с.
  95. Зарубина (Бурвикова) Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1981. — 112 с.
  96. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1967.-338 с.
  97. Г. А. К вопросу о конститутивных единицах текста И Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. -М.: Наука, 1984.-С. 167−170.i 04. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М: Наука, 1982.-367 с.
  98. Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. — 440 с.
  99. Золотова Г. А, Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. — 544 с.
  100. Иванов Вяч. Вс. Текст // Большая советская инциклопедия. Т. 25. -М: Сов. энциклопедия, 1976. -С.364.
  101. В.Ф. Трудные вопросы орфографии: Пособие для учителей. — М.: Просвещение, 1982. 175 с.
  102. Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского языка. М.: Наука, 1968. — 367 с.
  103. Д.И. Бессоюзное сложное предложение: система языка и обучение иностранцев русской речи. М.: Русский язык, 1990. — 165 с.
  104. С.Г. Синтаксические единицы в тексте. JT.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1989. — 82 с.
  105. С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1988. — с. 7- 22.
  106. И.П. Постмодернизм: Словарь терминов. М.: ИНИОН РАН. INTRADA, 2001.-384 с.
  107. H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе. -М.: Флинта, Наука, 1998. 176 с.
  108. Л.А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте. Диссерт. на соиск. уч. степени докт. филолог. наук. Краснодар, 1996. -310 с.
  109. A.A. Риторический вопрос среди различных типов предложений// РЯШ. 1986.- № 4. — С. 97−101.
  110. A.M. Подекст: термин и понятие//НДВШ ФН. 1988. — № 3. -С. 40−45.
  111. A.M., Николина H.A. Введение в языкознание. М.: Флинта: Наука, 1999.-232 с.
  112. В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 2000.-С. 5−20.
  113. Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. — М.: Наука, 1992. — 168 с.
  114. P.A. Семантико-структурная организация текста (на материале устных спонтанных и письменных текстов). Уфа: Изд-во Баш-кирск. ун-та, 1991.- 156 с.
  115. Е.М. Лексический повтор как композиционный прием в поэтическом цикле А. Блока «Снежная маска» // Язык и композиция художественного текста. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1986. — С. 53 — 64.
  116. Е.М. Повтор как фактор композиции в лирическом цикле М. Цветаевой // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. Русский язык. Межвузовский сборник научных трудов.-М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987.-С. 62−68.
  117. Л.А. Внутренняя речь // Психология. Словарь / Под общ. ред. A.B. Петровского, М. Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. — С. 342.
  118. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  119. М. В. Наблюдения над построением устного просторечного текста // Разновидности городской коммуникации. М.: Наука, 1988.-260 с.
  120. И.И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В. В. Виноградова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Вино-градовские чтения XI.- М.: Наука, 1982. -С. 3−18.
  121. М.Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь: Изд-воПермск. ун-та, 1987. — С. 24−33.
  122. М.Н. Нечто большее, чем названия // Русская речь. -1984.- № 6, — С. 26−32.
  123. Г. В. О языковом механизме порождения текста // ВЯ. 1983. —№ 3. — С. 44−51.
  124. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984. 174 с.
  125. В.В. Глагольные формы и контекст во временной характеристике предложения // Простое предложение: научный анализ и преподавание в школе и вузе: Межвузовский сборник научных трудов. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1990. С. 97 — 109.
  126. В.И. К теории фигур // Сборник научных трудов. Вып. № 78. М.: Изд-во МГПИЯ им. Мориса Тореза, 1973. — С. 60−93.
  127. Краткая философская энциклопедия. М.: Прогресс, 1994. — 576 с.
  128. Краткий справочник по современному русскому языку / JI.JI. Касаткин, Е. В. Клобуков, П.А. Лекант- Под ред. П. А. Леканта. М.: Высш. шк., 1991.-383 с.
  129. Краткий толковый словарь русского языка / И. Л. Городецкая, Т. Н. Поповцева, М. Н. Судоплатова, Т. А. Фоменко / Под ред. В. В. Розановой. -М.: Рус. яз., 1989. 255 с.
  130. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. — Гнозис, 2002. — 284 с.
  131. А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношения языка и мышления// ВЯ.- 1986.- № 6. С. 59−67.
  132. В.Н. Представление авторских смыслов в родах словесности (на материале поэтических, прозаических и драматических текстов Ф.К. Сологуба): Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Уфа: Баш ГУ, 2004. — 20 с.
  133. Кругосвет. Энциклопедия 2001 WWW документ. URL www. rol.ru.
  134. C.E. О присоединительных связях в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М: Учпедгиз, 1950.- С. 397−411.
  135. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977. — 191 с.
  136. Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // ВЯ. 1974. — № 5.-С. 64−73.
  137. Е.С., Александрова О. В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М.: Академпресс, 1999. — С. 186- 197.
  138. Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов.-М.: Высш. шк., 1989.- 216с.
  139. Кун Т. Структура научных революций. М.: ACT, 2001. — 608 с.
  140. H.A. Смысл художественного текста и аспекты лингвос-мыслового анализа. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1983. — 160 с.
  141. В.А., Колегаева И. М., Шевченко Н. Г., Тхор Н. М. Ключевые и тематические слова в оригинале и переводе художественного произведения // НДВШ ФН. 1983.- № 4. -С. 68−71.
  142. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.
  143. O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976.397 с.
  144. П.А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка. М.: Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1977.-90 с.
  145. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высш. школа, 1974. — 160 с.
  146. A.A. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность). -М.: Смысл, 2001.-392 с.
  147. A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл- СПб.: Лань, 2003.-287 с.
  148. A.A. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / Под ред. Ю. А. Жлуктенко, A.A. Леонтьева, Киев: Вища школа, 1979. — С. 7 — 18.
  149. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 312 с.
  150. A.A. Язык и разум человека. М.: Политиздат, 1965.128 с.
  151. A.A., Шахнарович A.M. Внутренняя речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 85.
  152. Лингвистический анализ художественного текста: Материалы для самост. работы над курсом / О. Н. Панченко, Н.Г. Константинова-Витт, Ж. А. Дозорец и др. М.: Просвещение, 1988. — 111 с.
  153. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  154. Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С. 280 — 287.
  155. Т.П. Язык и речь // Т. П. Ломтев. Общее и русское языкознание: Избранные работы. М.: Наука, 1976. -с. 54−60.
  156. А.Ф. Диалектика мифа //Лосев А. Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991. — С. 21−187.
  157. А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. —269 с.
  158. Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. — 94 с.
  159. Л.М. Основные функциональные типы сложных синтаксических целых. // РЯШ.- 1977.- № 1.-С. 54−62.
  160. Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис- Издательская группа «Прогресс», 1992. -272 с.
  161. Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-359 с.
  162. В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Ось — 89, 1999. — 192 с.
  163. В. П. Соотносительность видо-временных форм в сложном синтаксическом целом: Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Саратов: Изд-во Саратовск. гос. ун-та им. Н. Г. Чернышевского, 1969.-21 с.
  164. А.Р. Лекции по общей психологии. СПб.: Питер, 2004.320 с.
  165. А.Р. Нейропсихология памяти. М.: Педагогика, 1976.192с.
  166. А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 320 с.
  167. М.В. Структура отношения и ситуативные условия его реализации в сложном предложении. // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. — С. 6−77.
  168. М.Р. Основы теории речи. М.: Академия, 2000. — 248 с. 178/Майорова Л. Е. Именительный представления и именительныйтемы// РЯШ.- 1984.- № 3.-С. 83−85.
  169. Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст // РЯШ. -1996.- № 4. С. 80−83.
  170. .А. Проблемы лингвистического анализа связного текста:-Таллин: Изд-во Таллинского пединститута, 1975.- 121 с.
  171. В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта: Наука, 2004. — 296 с.
  172. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990.- 172 с.
  173. A.A. Понятие текстового блока // НДВШ. Филологич. науки. 1984.- № 6. — с. 48−53.
  174. Т.В. Дискурс и текст: проблеме дефиниции. WWW -документ. URL http:// teneta. rinet. ru / rus / me/ milevskat — discourseandtextdfn. htm.
  175. Мифологический словарь. / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Сов. энциклопедия, 1991.-736 с.
  176. О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие. М.: Высш. шк, 1981.-193 с.
  177. О.И. Текст два понимания и два подхода // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984.-С. 154- 162.
  178. JI.H. Компрессия и семантика языка. // Семантика и производство лингвистических единиц (проблемы деривации): Межвузовский сборник научных трудов. Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1979. — С. 36 — 46.
  179. Т.Г., Нечаева И. В. Краткий словарь иностранных слов. -М.: Рус. яз., 1995, — 395 с.
  180. H.JI. Динамико-системное исследование смысла текста. -Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. — 212с.
  181. A.M. Современная русская пунктуация. Мн.: Выш. шк., — 256 с.
  182. O.A. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, Изд-во У УГУ, 1974. — 264 с.
  183. Е.И. Русская речь: Учеб. пособие по развитию связной связной речи для 5 7 кл. сред. шк. / Науч. ред. В. В. Бабайцева. — М.: Просвещение, 1992. — 192 с.
  184. Н. А. Структура повествования в автобиографической прозе //РЯШ. 1986.- № 4.-С. 56−61.
  185. .В. Структурно-семантические разновидности описательного типа речи по характеру протекания ситуации (бытийно-стататальные, бытийно-характеризующие, характеризующие). Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Кемерово: Изд-во БурГУ, 2002, — 21 с.
  186. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М: Прогресс, 1978.- С. 7−32.
  187. Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь / глав. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 507.
  188. H.A. Сложное предложение // Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Ч. 2.: Морфология. Синтаксис / В. В. Бабайцева, H.A. Николина, Л. Д. Чеснокова и др.- Под ред Е. И. Дибровой. -М.: Академия, 2001. С. 478 641.
  189. H.A. Структура повествования в автобиографической прозе // РЯШ. 1986. — № 4. — С. 56 — 61.
  190. H.A. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003.-256 с.
  191. Новейший словарь иностранных слов и выражений (НСИСИВ) / Отв. ред. Ю. Г. Хацкевич. М.: Издательство ACT, 2002. — 976 с.
  192. А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -315 с.
  193. А.И., Ярославцева Е. И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1990. — 136 с.
  194. JI.A. Гипонимия // Лингвистический энциклопедический словарь / Глав. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 104.
  195. Л.А. Искусство слова.-М.: Педагогика, 1991.-144 с.
  196. Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Едитори-ал УРСС, 2003. — 304 с.
  197. И.М. К синтаксису связного текста: Автореф. дисс. канд. филолог, наук.-Л.: Изд-во ЛГУ им. A.A. Жданова, 1979. 23 с.
  198. Норманн БЛО. Грамматика: общие вопросы // Общее языкознание: Структура языка. Типология языков и лингвистика универсалий / Под общ. ред. А. Е. Супруна. Мн.: Выш. шк., 1995. — С. 94 — 117.
  199. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б. А. Серебрянников. М.: Наука, 1970. — 604 с.
  200. В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. М: Наука, 1973. — 104 с.
  201. В.В. Стилистика текста. -М: Наука, 1980.-264. с.
  202. С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка (СОШ) / Российская АН- Российский фонд культуры. М.: АЗЪ, 1995. — 928 с.
  203. В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971.-231 с.
  204. А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 368 с.
  205. О. Латинско-русский словарь. Репринт IX-го издания 1914 г. -М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1994. 810 с.
  206. В.И. Функционально-семантический аспект интонации: Монография. М.: Изд-во УДН, 1988. — 192 с.
  207. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1938. 451 с.
  208. Е.А. Динамика русского синтаксиса в XX веке: лин-гвокультурологический анализ: Автореф. дисс. докт. филолог, наук. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов гос. ун-та, 2001. — 41 с.
  209. Е.Д. Факторы фонетической эволюции языка как трудового процесса // Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968.-С. 57−74.
  210. A.C. Именительный темы и другие сегментированные конструкции в современном русском языке. // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. -М: Наука, 1964. 364 с.
  211. З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984.- 148 с.
  212. Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Мысли о русской грамматике: Избранные труды / Сост. Е.А. Иванчико-ва. М.: Наука. -С. 126—142.
  213. Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Мысли о русской грамматике: Избранные труды /Сост. Е. А. Иванчикова. -М.: Наука. -С. 99−117.
  214. Т.Г. Присоединительные^ конструкции // Современный русский язык. В 2-х ч. Ч. 2. Синтаксис / Под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Высш. шк, 1976.-С. 119−125.
  215. A.A. Гносеология, прагматика и семантика в диахронии синтаксиса текста. Воронеж: МП «Курьер», 1992.-172 с.
  216. H.H. О двуплановом анализе предложения // Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высш. шк., 1974. — С. 115 — 116.
  217. Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. — М.: Флинта: Наука, 2004. 224 с.
  218. В.К. О модификации и нейтрализации значения функционально-семантической категории взаимности // Переходность и синкретизм в языке и речи. М.: Прометей, 1991. — С. 259 — 265.
  219. И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения // ВЯ. 1981.- № 4 — С. 24−35.
  220. И.П. Номинативные предложения, именительный темы и номинативный заголовок // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1976. — С. 34 — 45.
  221. И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1984.-351 с.
  222. А.Е. Лингвистические исследования структуры тек. ста. М.: Наука, 1983. — 215 с.
  223. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
  224. Русская грамматика т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. -М.: Наука, 1980.-783 с.
  225. Русская грамматика т. II. Синтаксис. -М.: Наука, 1980, 709 с.
  226. Русская грамматика / Белоусов В. Н., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.- Под ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. М.: Рус. яз., 1990. -639 с.
  227. Русский язык конца XX столетия (1985 1995). — М.: «Языки русской культуры», 1996.-480 с.
  228. Н.Д. Категория причинности в художественном тексте (рассказ И. А. Бунина «Чистый понедельник») // Исследования языковых единиц в их динамике и взаимодействии. М., Уфа: Изд-во МГТГУ, БГПУ, 2000. — С. 155- 166.
  229. Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. — 184 с.
  230. Е.М. Наука о душе // Человек. Ч. 2. Архитектура души. Психология личности. Мир взаимоотношений / Гл. ред. В. А. Володин. М.: Аванта +, 2002. — С. 206 -244.
  231. П. Анализ дискурса во французской школе. Дискурс и интердискурс // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. — С. 549 — 562.
  232. СидоровЕ.В. Коммуникативный принцип исследования текста// Изв. АН СССР СЛЯ.- 1986.- № 5. -С. 425−431.
  233. Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // НДВШ ФН. 1969.- № 1. — С. 84−89.
  234. О.Б. Конструкции с плеонастическим местоимением в разговорной речи. // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. — С. 209 -220.
  235. А.П. О функциях парцелляции в современном русском языке // РЯШ. 1980. — № 5. — С. 86 — 92.
  236. Словарь иностранных слов (СИС) / Под ред. И. В. Лехина. М.: Сирин, 1996.-608 с.
  237. Словарь русского языка: В 4-х т. (СРЯ) / РАН, Ин-т лингвистических исследований- Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., Полиграфресур-сы, 1999.
  238. Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурологическом подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб. научн. трудов / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 38 — 45.
  239. Советский энциклопедический словарь (СЭС) / Гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Сов. энциклопедия, 1988. — 1600 с.
  240. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред A.A. Кибрика, И. М. Кобозевой, И. А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 489 с.
  241. Современная западная социология: Словарь (СЗС). М.: Политиздат, 1990.-432 с.
  242. Современная западная философия: Словарь (СЗФ). М.: Политиздат, 1991.-414 с.
  243. Современный русский язык. В 2 ч. Ч. 2. Под. ред. Д. Э. Розента-ля. Учебник для ун-тов.-М.: Высш. шк., 1976.-221 с.
  244. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В. В. Бабайцева, JT. Ю. Максимов.-М.: Просвещение, 1987.-256 с.
  245. Современный русской язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.- Под. ред. В. А. Белошапковой. М.: Высш. шк., 1989.-800 с.
  246. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. Учеб. пособие для студентов филол. фак. пед. ун-тов и ин-тов. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис / В. В. Бабайцева, H.A. Николина, И.П. Чиркина- Под. ред. Е. И. Дибровой. -М.: Просвещение: Владос, 1995. 232 с.
  247. Г. Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: Наука, 1984.-С. 173- 186.
  248. Г. Я. О текстовой модальности как семантической основе текста // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М.: Академпресс, 1999. — С. 364 — 377.
  249. Г. Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). М.: Высш. шк., 1991.- 182 с.
  250. Г. Я. Стилистика текста. М.: Наука, 1997. — 256 с.
  251. Соссюр Фердинанд де Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.-695 с.
  252. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. В 3 т. Т. 2. -М.: Книга, 1989.-851 с.
  253. Т.П. Семантика именительного представления и знаки препинания при нем//РЯШ. 1981.- № 5-С. 56−60.
  254. И.А. К вопросу о структурно-семантической цельности сверхфразовых единств // Материалы межвузовской научно-практическойконференции. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. — С. 72 — 75.
  255. И.А. Модальность текста как экспликация авторской картины мира. // Проблемы языковой картины мира на современном этапе. Материалы Всероссийской научной конференции. Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2004. — С. 178−192.
  256. И.А. Основные принципы абзацного членения художественного текста // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии. Москва, Уфа: БГПУ, 2000. — С. 184 — 193.
  257. И.А. Принципы выделения абзацев в художественном тексте — Русская словесность.-2005. — № 2 -С. 30−35.
  258. И.А. Риторический вопрос в тексте: семантика и текстооб-разующие функции // Труды Академии наук Республики Башкортостан. Серия «Филологические науки». Уфа: Гилем, 2001. — С. 82 — 87.
  259. И.А. Синтаксическая гиперо-гипонимия в тексте. // Текст. Структура и семантика. Доклады IX Международной конференции. М.: Академпресс, 2004. — С. 261 — 265.
  260. И.А. Смысловые регистры одного диалога (роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита) Русская словесность. — 2004 г. — № 2 -С. 65−71.
  261. И.А. Текст и внутренняя речь. // Актуальные проблемы со-циогуманитарного знания. Сборник научных трудов. Выпуск XXV. М.: Прометей, 2004. — С. 179 — 186.
  262. И.А. Технология изучения категории связности в художественном тексте. // Современные технологии обучения русскому языку в вузе и школе. Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 2004. — С. 89 — 98.
  263. И.А. Функционально-семантическая классификация заглавий и их роль в организации текста // НДВШ ФН. 2002. — № 3. — С. 59 -68.
  264. И.А. Языковая специфика порождения текста // Актуальные проблемы филологии и школьного филологического образования. Сборник материалов заочной межвузовской научно-практической конференции. -Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 2004. С. 92 — 100.
  265. С.Н. Об эксперименте в определении содержательных признаков высказывания // Значение и смысл речевых образований. Калинин: Изд-во КГУ, 1979. — С. 68 — 79.
  266. О.С. Имплицитность в деловом дискурсе: Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Волоград: Изд-во ВГПУ, 2000. — 23 с.
  267. З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Курс лекций. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та им. О. В. Куусинена, 1979.-59 с.
  268. JT. Основы структурного синтаксиса. — М.: Прогресс, 1988.-656 с.
  269. В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура.-М.: Наука, 1983.-302 с.
  270. В.Н. Тропы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 520 — 521.
  271. М.В. Перевод и интертекст с точки зрения поэтологии // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Деловая книга, 2001. -С. 563−580.
  272. Е.В. Категория точности художественного текста: Ав-тореф. дисс. канд. филолог, наук. Волоград: Изд-во ВГПУ, 2000. — 21 с.
  273. .А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000. — 352 с.
  274. A.A. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С. 31 -49.
  275. М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте: Учебное пособие по спецкурсу. -М.: МПГУ им В. И. Ленина, 1988. 83 с.
  276. М.Ю. О законах построения текста // Русская речь. -1982.-№ 6.-С. 63−69.
  277. М.Ю. Семантически недостаточные предложения в художественной прозе // РЯШ.- 1983. -№ 5 -С. 61−66.
  278. К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — 336 с.
  279. Философский словарь (ФС) / Под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1991. — 560 с.
  280. Формальная логика.-Л.: Изд-во ЛГУ им. A.A. Жданова, 1977.356 с.
  281. Г. Смысл и значение. WWW — документ. URL http: // ех-tertext by. ru.
  282. P.M. Психолингвистика: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. — М.: Академия, 2003. —320 с.
  283. М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. — 448 с.
  284. М.Б. Художественное творчество, действительность, человек. — М.: Сов. писатель, 1978. — 365 с.
  285. JI.C. Мозг и интеллект: Нарушение и восстановление интеллектуальной деятельности. М.: Просвещение, 1995. — 304 с.
  286. У. Значение и структура языка. М.: Наука, 1975. — 235 с.
  287. Н.В. Период: структура, гармония, подтекст // Язык и композиция художественного текста: Межвузовский сборник научных трудов. -М.: МПГУ им. В. И. Ленина, 1986. С. 3 — 18.
  288. И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. (Факторы текстообразования). Воронеж: Изд-во Воронежск, гос. ун-та, 1977.-217 с.
  289. В.А. Дискурс и текст: Различные речевые единицы или аспекты изучения речевого целого? // Проблемы изучения и преподавания филологических наук. 4.2. Стерлитамак: Изд-во СГПИ, 1999. — С. 119 -127.
  290. В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд-во РГПУ им А. И. Герцена, 199.-234 с.
  291. A.A. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-624 с.
  292. Н.В. Основы лингвистики текста. М.: Приор-издат, 2003.- 160 с. 3. 5. Ширяев E.H. Бессоюзные сложные предложения в современном русском языке.-М.: Наука, 1986.-220 с.
  293. E.H. Об одном типе смысловых связей в тексте // Текст и аспекты его рассмотрения.-М.: Наука, 1977. С. 36−49.
  294. К.Э. Поэтический текст в научном контексте: Учеб. пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1996. — 92 с.
  295. К.Э. Принципы анализа поэтического текста: Учеб. пособие. РГПУ им. А. И. Герцена, СГПИ. Санкт-Петербург Ставрополь, 1993. -276 с.
  296. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Симпозиум, 2004. — 504 с.
  297. Beaugrande R.-A. de, Dressler W.U. Einfurung in die Textlinguistik. -Tubingen, 1981.-323 p.
  298. Chafe Wallace L. The recall and verbalization of past experience // Current issues in linguistic theory, ed. by R.W. Cole. Bloomington and London. 1977.-P. 215−246.
  299. Harris Z. Discourse analysis // Language, 1952. v.28.-№ 1 -P. 130.
  300. Kempson R.M. Preupposition and the delimitation of semantic. Cambridge, ets.: Cambridge University Press, 1975/- 235 p.
  301. Selmistratis L. Strukturiniai ir semantiniai samprotavimo, kaip tekste-mos arba jos dalies, ypatumai (Pagal L. Tolstojaus romana «Kara sir taika»). Vilnius, 1999.
  302. The Greek New Testament. Former Editions edited by K. Aland, M. Black, C.M. Martini. Institut for New Testament Textual Research, Munster / Westphalia.-918 p.
Заполнить форму текущей работой