Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Синтаксические и семантические структуры предложений, формируемых английскими каузативными глаголами отадъективного характера

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Предложное дополнение с предлогом with соотносится как с" инструментом',' так и с" содержимым" т. е. один вариант синтаксической модели выражает две модели семантические. б) Расщеилеше валентностей. Это явление наблюдается в тех случаях, когда одна семантическая валентность глагола, причинная, получает выражение в нескольких синтаксических позициях. Так, например, с рядом глаголов эмоционального… Читать ещё >

Синтаксические и семантические структуры предложений, формируемых английскими каузативными глаголами отадъективного характера (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Проблемы семантико-синтаксического строения. I предложения
    • 1. 1. Проблема номинации в синтаксисе
    • 1. 2. Теория валентности в работах зарубежных и советских лингвистов
    • 1. 3. Поверхностная и глубинная структуры предложения
    • 1. 4. К проблеме семантической структуры предложения
    • 1. 5. К природе каузативных ситуаций. Каузативные глаголы
    • 1. 6. Выводы к первой главе
  • Глава 2. Синтаксические модели предложений, формируемых каузативными глаголами отадъективного характера
    • 2. 2. Каузативные глаголы и проблема словообразования
    • 2. 2. Лексико-семантические группы исследуемых глаголов
    • 2. 3. Синтаксическая валентность исследуемых глаголов
    • 2. 4. Синтаксические модели предщожений, формируемых каузативными глаголами отадъективного характера
    • 2. 5. Выводы по второй главе
  • Глава 3. Семантические структуры предложений, формируемых каузативными глаголами отадъективного""характера К проблеме семантической модели предложения
    • 3. Л.Глаголы изменения внутреннего материального состояния
      • 3. 2. Глаголы эмоционального воздействия
      • 3. 3. Глаголы изменения заполненности исходного объема
      • 3. 4. Глаголы изменения физического состояния живого объекта
      • 3. 5. Глаголы уменьшения или увеличения размеров объекщ.145 й «Стр
      • 3. 6. Глаголы улучшения внешнего облика
      • 3. 7. Глаголы изменения формы предмета .151ф
      • 3. 8. Глаголы, обозначающие изменение скорости объектов
      • 3. 9. Глаголы, не включенные в группы
  • ЗЛО
  • Выводы к третьей главе

I. Предмет исследования.

Предметом настоящего исследования является проблема синтак-сико-семантической организации предложения, т. е. проблема соотношения формы и содержания в языке.

Предложение как сложный языков: эй знак обладает двумя сторонами — формальной и семантической, которые не находятся в одно*" значном соответствии друг с другом. Признание асимметрии языкового знака делает необходимым раздельное изучение и описание обеих сторон предложения, синтаксической и семантической, выявление тех языковых средств, в которых это взаимоотношение осуществляется, определение тех языковых единиц, в которых выражается семантическая структура предложения.

Данное исследование основывается на признании единства формы и содержания в языке. Таким образом, полное изучение синтаксических моделей предложений языка невозможно в отрыве от их содержания. Содержанием синтаксической единицы — предложения — является отражение в структуре высказывания взаимосвязи фактов реальной действительности.

Мы исходам из того, что формальная и семантическая стороны предложения выступают в неразрывном единстве и взаимозависимости, поэтому раздельное онисание обеих сторон предложения является лишь предварительным этапом, цель котороговокрыть закономерности их единого функционирования.

Под синтаксической моделью предложения мы донимаем «абстрактные схемы, отвлеченные образцы построения самостоятельного предложения». Семантической моделью предложения является структура той информации, которая им передается.(70,с, Ш.

Семантическая сторона предложения направлена на реальную действительность и отражает те взаимосвязи и взаимозависимости между объектами и явлениями, которые в ней существуют:.

В качестве сложного денотата, с которым соотносится предложение, в настоящее время многие называют ситуацию, (¦¦9|8х-| кот°рая рассматривается на двух уровнях — семантическом уровне предложения и уровне референции.

Ситуация на семантическом уровне квалифицируется как «сложная семантическая единица, выражаемая предложением», на референтном уровне ей соответствует" некоторый отрезок реальной действительности, вычленяемый говорящим из континуума объективных явлений (, 81, о. ?73- .

Понятие ситуации кладется в основу изучения семантической структуры предложения.

Большой интерес для решения задачи построения синтактико-семантических моделей предложения того или иного языка представляет теория, разработанная рядом ученых (?8,70,98,118,14?- в соответствии с которойсинтащзико-еемантическая структура глагольного предложения строится вокруг его ядра — глагола-сказуемого, валентность которого определяет качественный и количественный состав элементов предложения. Синтактико-семантический тип предложения вырастает из взаимодействия глагола-сказуемого с именныж компонентами модели.

В связи с этим проблема синтакеико-семантической валентности глагола приобретает большое значение.

Важность изучения семантико-синтаксического строения предложения обусловилапостановку проблемы исследования, задачами которого являются:

I. Изучение синтаксической валентности английских каузативных f глаголов отадъективного характера, формирующих анализируемые предложения.

2. Выявление и описание на основе полученных данных синтаксических моделей предложения с исследуемыми глаголами.

3. Анализ семайтических валентностей глаголов, т. е. валентностей, обусловленных данными объективной реальности, отражаемой в структуре предложений с изучаемыми глаголами.

4. Построение семантических моделей предложений с глаголами данной группы.

5. Сопоставление моделей синтаксических и моделей семантических, выяснение характера их взаимоотношения, выявление способов передачи единиц смысловой структуры предложения на синтаксическом уровне, нахождение соответствий и различий между обоими аспектами предложения и причин, обусловивших эти различия.

Г1. Материал исследования.

Исследование проводилось на материале одного синхронного среза. Непосредственным материалом для анализа изучаемых языковых единиц послужили произведения различных авторов Великобритании и США 20 в., около 20 номеров газеты «-Morning star «и 6 изданий журнала и Woman’s Day Кроме того, поскольку анализируемые глаголы относятся к числу низкочастотных, нами были также использованы соответствующие словарные статьи из следующих словарей: The Universal Dictionary of the English Language Webster’s New International Dictionary The Concise Oxford Dictionary.

Методом сплошной выборки было изучено около 25 тыс. страниц печатного текста и собрано около 3,5 тыс. примеров, содержащих предложения, формируемые исследуемыми глаголами.

Ш. Методы исследования.

В настоящей работе делается попытка вскрыть закономерности сема нтикосинтаксического строения предложения. В основу кладется так называемая вербоцентрическая теория предложения, в соответствии с которой как синтаксическая, так и семантическая структура предложения предопределяются глаголом-сказуемым, а именно его валентностью, т. е. способностью открывать позиции на семантическом и синтаксическом уровне.

В этой связи основным методом исследования является валентност-ный анализ глаголов данной группы, выявление их валентностных характеристик как на глубинном, семантическом уровне, так и на синтаксическом.

Если синтаксическая структура предложения является непосредственной данностью и выделение ее конституентов не представляет для исследователя особой сложности, то семантическая структура не дана в непосредственном наблюдении, она воплощена в поверхностной структуре предложения или нескольких синонимичных предложений и должна выводиться из них. В соответствии с этим в работе также использовался трансформационный метод и метод парафраз, помогающий вскрыть закономерные смысловые связи между предложениями одного языка, выявить семантические отношения, существующие между элементами анализируемых предложений. 1У. Новизна работы.

В данном исследовании впервые проведен анализ семантико-синтак-сической организации предложения на конкретном материале, определенном участке системы английского языка, включающем в себя предложения, формируемые каузативными глаголами отадъективного характеравыявлены основные единицы обеих сторон предложенияформальной и семантической, обнаружены закономерности их соотношения, вскрыты существующие параллели между единицами двух уровней-поверхностного и глубинного.

Результаты исследования могут быть использованы при составле-а нии слойфей валентностей английских глаголов. В настоящее время подобные словари немецких глаголов (143) широко используются в практике преподавания немецкого языка.

Данный материал также может быть включен в курс теоретической грамматики при изучении глагола как организующего элемента предложения, при анализе типов глагольных предложений, их формально-семантического строения. Характерное для настоящего времени стремление не ограничиваться изучением чисто формальной стороны языка, обращение к стороне содержательной, помогают углубить наше знание как о строении самого языка, так и о законах его функционирования. Поэтому результаты данного исследования могут быть использованы при изучении синтаксической семантики. У. Структура работы.

Проведенное исследование содержится в трех главах настоящей работы.

Выводы к третьей главе.

Анализ смысловых отношений, складывающихся в предложениях, формируемых английскими каузативными глаголами отадъективного характера, позволил сделать следующие обобщения:

1. Все глаголы, включенные в исследуемую группу, формируют предложения, характеризующиеся сложными смысловыми отношениями между элементами их состава.

2. Основными конституентами смысловой структуры данных каузативных конструкций являются: «агенс», т. е. активный производитель действия," причина" - пассивная сущность, вызывающая определенные изменения в объекте воздействия," пациенс", т. е. объект воздействия, «носитель качества/состояния» , — т. е. носитель того нового качества или состояния, которое приобретает «пациенс» после оказанного на него преднамеренного или непреднамеренного воздействия. Семантические валентности «агенс» и «причинй» присущи всем глаголам анализируемой группы. Исключениями являются: глаголы эмоционального воздействия (to sadden, to madden, to alienate) глагол физического воздействия (to sicken), которые не имеют семантической валентности «агенс». Напротив, глаголы изменения внутреннего материального состояния объектов (to wet, to dampen, to dry), изменения заполненности исходного объема (to empty)} улучшения внешнего облика (to clean, to tid$ и изменения скорости передвижения объекта (to quicken), выражая конкретное действие, могут в качестве воздействующего субъекта иметь только семантическую валентность «агенс» .

Обе семантические валентности — «агенс» и «причина» — находятся в отношениях дополнительной дистр^ции и никогда не появляются на поверхностном уровне одновременно.

Семантические валентности «пациенс» и «носитель состояния» или «носитель качества» входят в состав одного смыслового элемента и получают выражение в одной синтаксической позиции, чаще всего прямого дополнения.

3. Пять семантических валентностей, перечисленных выше, могут входить в состав любой каузативной конструкции, т.к. являются ее основными элементами. Тем не менее, лексическое значение отдельных глаголов, в исследуемом случае их адъективная основа, может привносить дополнительные семантические валентности в семантическую структуру предложений. Данные семантические валентности будут характеризовать отдельные лексико-семантические группы глаголов.

Так, глаголы изменения внутреннего материального состояния объектов обладают «инструментальной» семантической валентностью и валентностью «средство». Глаголы изменения заполненности исходного объема — семантическими валентностями «содержимое» и «мера», указывающие на степень изменения качества. Глаголы изменения размеров объекта обладают семантической валентностью «мера», глагол интеллектуального воздействия (assure) обладает валентноствэ «содержание». Все эти валентности, кроме инструментальной и валентности «средство», обусловлены адъективной основой исследуемых глаголов.

Анализ семантических структур с данными глаголами еще раз наглядно подтвердил идею о зависимости семантического окружения глагола от его лексического значения, поскольку выделенные нами лексико-семантические группы глаголов обладают оцределнными семантическими характеристиками, отличающими их друг от друга.

Исследуемые глаголы, обладая сложной смысловой структурой, которая включает в себя глагольные и адъективные элементы, имеют семантические валентности, обусловленные обоими компонентами их смысловой структуры. Эти семантические валентности, функционируя в системе целого, входят в сложные семантические отношения внутри каузативных конструкций, подвергнутых анализу.

Заключение

.

Данное исследование посвящено одной из наиболее актуальных тем современной лингвистики — проблеме соотношения формы и содержания в языке, изучению двух сторон сложного языкового знакапредложения, его синтаксического, формального строения и системы смысловых отношений, выражаемых в нем.

Отсутствие взаимооднозначных отношений между обоими аспектами предложения — формального и семантического — обусловливает необходимость их раздельного изучения, нахождения соответствий и различий между ними, и причин, их вызывающих.

Исследование, проводившееся на материале группы английских каузативных глаголов отадъективного характера, ранее не изучавшихся, позволило сделать следующие обобщения и прийти к следующим выводам:

1. Глаголы, которые были подвергнуты анализу, обладают сложной семантической структурой, т.к. являются производным от прилагательных. Их общим словообразовательным значением, объединяющим всю группу, является «придавать кому-либо, чему-либо определенное качество, свойство» .

2. Будучи каузативными глаголами, они выражают действие, направленное на объект и видоизменяющее его, т. е. здесь посредством глагола-сказуемого устанавливаются сложные отношения между подлежащим и прямым дополнением.

3. Спецификой значения этих глаголов предопределено количество их облигаторных и факультативных валентностей, как синтаксических, так и семантических.

Семантические валентности глагола обусловлены отношениями, существующими между объектами действительности и находят свое выражение в смысловой структуре высказывания.

В зависимости от того, имплицируются данные валентности значением глагола или нет, выделяются семантически облигаторные и факультативные валентности.

Семантически облигаторные валентности глагола могут выводиться на поверхностный уровень предложения в качестве как облигаторных, так и факультативных синтаксических позиций, факультативная семантическая валентность соотносится только с факультативной синтаксической валентностью.

Данные глаголы формируют предложения, выражающие каузативные ситуации, характеризующиеся наличием двух сущностей, связанных причинно-следственными отношениями. Таким образом, все глаголы обладают двумя облигаторными семантическими валентностями, которые соотносятся с облигаторными синтаксическими позициями. Эти семантические валентности обозначают воздействующий смысловой элемент и элемент, подвергающийся воздействию.

Все анализируемые глаголы имеют две облигаторные синтаксические валентности и, следовательно, требуют для своего восполнения левосторонней связи с подлежащим и правосторонней — с прямым дополнением. Исключением является глагол to assure j обладающий тремя облигаторными синтаксическими валентностями.

4. Кроме двух облигаторных синтаксических валентностей, большинство глаголов обладает и рядом валентностей синтаксически факультативных, т. е. облигаторно или факультативно присутствующих в глубинной семантической структуре предложений, но не всегда получающих выражение в синтаксических позициях. Их избыточность здесь определяется факторами как микротак и макроконтекста, т. е. семантикой самого глагола и его облигаторного окружения, и контекстом, в котором встречается предложение с анализируемым глаголом. На основе данных об облигаторных и факультативных валентt ностях глаголов были построены модели предложений, ими формируемых. Таким образом, нам удалось выделить две синтаксические модели, отличающиеся друг от друга количеством облигаторных именных позиций.

Первая модель «Подл,-Ск.-Прям.доп.» включает в себя только две облигаторные именные позиции, она формируется подавляющим большинствомьглаголов.

Вторая модель — «Подл.-Ск.-Прям.доп.-Косв./Лредл.доп.» образуется только глаголом to assure.

Обе синтаксические модели обладают рядом вариантов, обусловленных в первом случае наличием факультативных синтаксических позиций и изменением порядка слов в предложении, а во втором — разным синтаксико-морфологическим выражением третьего облитаторного элемента конструкции.

6. Анализируемые предложения, формируя простые синтаксические модели, характеризуются тем, что смысловые отношения внутри них отличаются сложностью и большим разнообразием.

При исследовании семантических структур предложений с данными глаголами мы пользовались понятиями семантических валентностей или смысловых элементов и элементарных смыслов, ими выражаемых.

Всего было выделено 10 семантических валентностей, входящих в структуры этих предложений: а) агенс — одушевленное лицо, активный производитель целенаправленного действияб) причина — целая ситуация, оказывающая косвенное воздействие. Эта семантическая валентность является сложной, т.к., выражая единое значение, сама, в свою очередь, включает в себя ряд смысловых элементов, поскольку каждый раз соотносится на референтном уровне с целой ситуацией. Эти ситуации могут быть двоякого характера. Они делятся на две группы в зависимости от того, содержат в себе указание на «лицо», иди нет. В первом случае это «лицо» может являться агенсом действия или носителем состояния, обозначенных не глаголом-сказуемым всего предложения, а предикатом той пропозиции, в которую развертывается синтаксическая позиция, выражающая данное значение. Во втором случае указание на лицо отсутствует, и сама ситуация обозначает наличие какого-либо вещества или предмета в определенном месте, т. е. является эйистен-циональной. в) пащенс — предает или лицо, подвергающиеся воздействию и в результате претерпевающие ряд изменений. г) носитель состояния — предмет или лицо, перешедшие в результате воздействия в новое состояние. д) носитель качества — предает или лицо, получившие в результате оказанного на них воздействия новое качество, т. е. определенные внешние характеристики. е) инструмент — предмет, используемый агенсом для достижения своих целей. ж) средство — вещество, преднамеренно используемое агенсом, либо действие, им совершаемое, с целью более успешного достижения определенного результата. з) содержимое — содержимое объекта, вещество, заполняющее определенный предает. и) содержание — семантическая валентность, раскрывающая содержание глагола-сказуемого. Эта семантическая валентность, как и причина, каждый раз соотносится на референтном уровне с целой ситуацией. к) мера — семантическая валентность, обозначающая степень, границы качественных изменений, которые происходят в пациенсе.

Все эти валентности, кроме последней, являются облигаторными семантическими валентностями, входящими в состав необходимого семантического окружения глагола. Исключением также является вален-тностьиинструмент-' которая с глаголом to open будет не облига-торной, а факультативной.

7. Хотя однозначное соответствие между семантической и синтак сической сторонами предложения отсутствует, здесь, тем не менее, можно проследить следующие параллели: а) семантическая валентность"агенсвсегда получает выражение в виде существительного конкретного одушевленного, антропонима, либо местоимения, его замещающего. б) семантическая валентность" инструментппостоянно выводится на поверхностный уровень существительным конкретным, предметным, либо соответствующим местоимением. в) семантическая валентность Средство" выражается существительным вещественным, либо герундиальным оборотом. г) наименее однозначно соотношение сложных семантических валентностей" причина" и 'бодержание" с элементами поверхностной структуры, хотя и здесь наблюдается ряд закономерностей. Так, в том случае, когда причина" соотносится с ситуацией, включающей в себя указание на лицо, на поверхностном уровне данная семант. валентность может быть обозначена следующим образом: либо словосочетанием, ядром которого является пропозитивное существительное отглагольного или отадъективного характера или герундий, определяемые притяжательным иестоимением или существительным в притяжательном падеже, либо целым предложением, обычно предшествующим данному. В последнем случае в синтаксической структуре предложения появляются анафорические местоимения. Если же указание на «лицо» отсутствует, то эта семантическая валентность чаще всего соотносится с вещественным или предметным существительным.

Что касается семантической валентности" содержание" то нам не удалось обнаружить каких-либо закономерностей ее соотношения с элементами синтаксической структуры.

8. Анализ взаимоотношений между синтаксическими и семантическими сторонами данных предложений еще раз наглядно подтвердил тезис об отсутствий изоморфизма между их элементами. Нам удалось выявить следующие расхождения между двумя аспектами предложения: а) Полифункциональность синтаксических элементов. Так, если в данных конструкциях второй облигаторный синтаксический элементпрямое дополнение — однозначно соотносится с двумя семантическими валентностями — «пациенсом и носителем состояния/качества» то в случае подлежащего наблюдается обратная картина. Эта синтаксическая позиция, в зависимости от ситуации, выражаемой предложением, может соотноситься с целым рядом семантических валентностей -" агени сом, причиной, инструментом, средством и содержимым. В ряде случаев (с глаголом to fill) наблюдается конъюктивное, т. е. одновременное выражение в одном синтаксическом элементе — подлежащем — двух семантических валентностей — либо «агенса и причины,» либо «агенса и содержимого1)1.

Предложное дополнение с предлогом with соотносится как с" инструментом',' так и с" содержимым" т. е. один вариант синтаксической модели выражает две модели семантические. б) Расщеилеше валентностей. Это явление наблюдается в тех случаях, когда одна семантическая валентность глагола, причинная, получает выражение в нескольких синтаксических позициях. Так, например, с рядом глаголов эмоционального воздействия, имеющих причинную валентность, последняя иногда выводится на поверхностный уровень в качестве подлежащего и обстоятельства. В этом еду чае подлежащее выражено конкретным одушевленным существительным, а обстоятельство — герундиальным оборотом или абстрактным существительным отглагольного или отадъективного характера. Причинная валентность может также соотноситься с подлежащим, состоящим из двух позиций — предваряющего it, формального элемента, помещающегося в начальную позицию предложения, и инфинитива или герундия, следующих за сказуемым предложения. в) Явление опущения семантических элементов в синтаксической структуре предложения, облигаторно присутствующих в его структуре семантической. Этим объясняется наличие факультативных членов синтаксической конструкции, соотносящихся с облитаторными семантическими валентностями глаголов. Легко выводимые и восстанавливаемые из контекста, они на поверхностном уровне избыточны.

Не выводятся на поверхностный уровень и т.н. «уместные слова» подразумеваемые контекстом. Например, глагол complete на семантическом уровне соотносится с какой-либо деятельностью, которая приходит к завершению. На поверхностном же уровне, прямое дополнение чаще всего выражено конкретным предавтным существительным, обозначающим результат данной деятельности. Подобное же явление наблюдается и в ряде других случаев. г) Явление синтаксической синонимии*^. Как свидетельствует анализ материала, не только одна синтаксическая позиция может со относиться с разными семантическими валентностями, но и наоборот хТ~-~—:

Вслед за Л. С. Бархударовым / 24 / под синтаксической синонимией мы понимаем те случаи, когда разные синтаксические структуры восходят к единой структуре семантической, т. е. когда несколь ко различных поверхностных структур имеют одну структуру глубинную. В работе мы используем это понятие шире, применяя его также и к тем еду чаш, когда несколько синтаксических позиций восходят к одной семантической валентности. одна и та же семантическая валентность может получать разное син-таксико-морфологическое выражение.

Так, семантическая валентность «агенс», в большинстве случаев выражаемая подлежащим, может соотноситься и с зависимым членом предложения — определением. В этом случае подлежащее предложения может обозначать элементарные смыслы «инструмент», «содержимое» или «средство» .

Семантические валентности «инструмент», «средство» и «содержимое», обычно выражающиеся на поверхностном уровне предложным дополнением с предлогом with, могут иногда соотноситься с подлежащим.

Семантическая валентность «причина» выражается не только подлежащим предложения, но и обстоятельством-.

Одна и таже семантическая валентность «содержание» получает разное синтаксико-морфологическое выражение, будучи обозначенной либо предложным дополнением с предлогом of, либо придаточным предложением или прямой речью. Таким образом, разные варианты синтаксической модели предложений с глаголом to assure фактически соотносятся с единой семантической моделью. д) Несовпадение категориального значения синтаксического элемента и его семантической функции.

Некоторые анализируемые глаголы, будучи на поверхностном уровне каузативами, в семантической структуре теряют глагольную характеристику действия и приобретают адвербиальный характер (глаголы to complete, to renew } в ряде случаев глаголы loosen, to tighten to lesse^. Само действие в этих конструкциях обозначается отглагольным существительным, стоящим в позиции¦прямого дополнения, глагол же дает характеристику данному действию.

Таким образом, анализ, проведенный в работе, позволил выявить на исследуемом материале специфику соотношения синтаксической и семантической сторон предложения, найти соответствия и различия, существующие между ними. Подобное изучение предложения ~ основной единицы коммуникации — помогает раскрыть механизмы функционирования языка, способствует более полному и всестороннему его изучению что, несомненно, необходимо при овладении навыками общения на том или ином языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Синтаксическая потенция глагола: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — М., 1968, — 30 с.
  2. .А. Синтаксические потенции, глагола (в сопоставлении с потенциями др. частей речи) .-Научные доклады высшей школы. Филологические науки, М., 1966, В 3, С.34−44.
  3. .А. О понятии семантической избирательности слов. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.5−16.
  4. В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Вопросы языкознания, 1958, u I, c. III-117.
  5. Н.Т. Реализация глаголами обязательной валентности на придаточное предложение английской разговорной речи: Автореф. дне. на соискание уч. степени канд.филологич.наук. Одес са, I98CL-I5 с.
  6. Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений. Вопросы языкознания, 1970, $ 2, с.91−98.
  7. Т.Б. Именные члены предложения и их семантические функции. Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1970, I 2, с.77−89.
  8. Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.: Издательство МГУ, 1971, с.3−161.
  9. P.C. 0 двух направлениях развития современной теории валентности. В кн.: Вопросы романо-германской филологии. М., 1975, с.5−14.
  10. P.C. Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности: Автореф. на соискание уч. степени канд. филологич.наук.-М., I978.-24 с.
  11. П. Апресян Ю. Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с.51−66.
  12. Т.И. Лексикология английского языка.- М.:Высш. шк., 1977, с.38−89.
  13. И.В. Лексикология современного английского языка.-М.: Высш.шк., 1973, с.100−109, II2-I40.
  14. Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филлмора. Вопросы языкознания, 1973, В I, с.117−125.
  15. Н.Д. Референция имени и структура предложения* Вопросы языкознания, 1976, to 2, с.24−35.
  16. Н.Д. 0 номинативном аспекте предложения. Вопросы языкознания, 1971, 1 6, с.63−73.
  17. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. — 378с.
  18. Н.Д. Синтаксис. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка (Под ред. Серебренникова A.A.) — М.: Наука, 1972, с.259−339.
  19. Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высш.шк., 1966−196 с.
  20. Л.П. К вопросу об отношении’формальной и семантической моделей предложения. В кн.: Теория языка, англистика, кельтология. М.: Наука, 1976, с. П-16.- ш
  21. Д.С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка. М.: Высш.шк., 1973, с.79−110, 131−145, 275−296.
  22. Л.С. Глубинная структура предложения в семиотическом аспекте. В кн.: Сб.научн.трудов МГПШ им. МЛ'ореза, 1977, М 112, с.33−41.
  23. Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975, с.50−70, 221−226.
  24. Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения. Вопросы языкознания, 1973, № 3, с.50−62.
  25. Л.М. Свободные глагольные сочетания в современном англ.яз.: Автореф. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 196328 с. ч, 28. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Наука, 1977ч- 203 с.
  26. Гак В. Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с.349−373.
  27. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики.- В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1971. М.- Наука, 1972, с.367−396.
  28. Гак В.Г. 0 семантическом инварианте и синонимии ' предложений. В кн.: Сб. научных трудов МГШИЯ им. М.Тореза, 1977,112, с.42−50.
  29. Гак В.Г., К диалектике семантических отношений в языке.-В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.73−92.
  30. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики / семантическая интерпретация «глубинных» и"поверхностных" структур/.- В кн- Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.77−86.
  31. Гак В. Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с.85−103.1. Г УЦХг
  32. Е.В. Некоторые проблемы синтаксической омонимии.-В кн.: Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. Тезисы докладов. М., 1965, с.67−68.
  33. Е.В. О семантике предложения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса индо-европейских языков. Л.: Наука, 1975, с.21−28.
  34. Е.В. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка. Для студентов вечернего отделения факультета немецкого языка. М., 1971, ч.2. — 194 с.
  35. И.Б. Семантическая и синтаксическая структура предложения и валентность глагола. В кн.: Вопросы строя индоевропейских языков. М., 1975, ч.2, с.166−177.
  36. Зандау Г., ЗРммерфельд Г. Семантические условия факультативности реализации валентности. Иностранные языки в школе, 1978, u 2, с.21−27.
  37. Г. А. О синтаксических свойствах имен существительных качества. В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с.130−161.
  38. К.Э. К вопросу о минимуме предложения /валентность и ситуативная завершенность/ Иностранные языки в школе, 1975, В I, с.10−19.
  39. Г. Е. Лексико-семантическая структура глаголов знания в немецком языке: Автореф.дис. на соискание уч. степ, кандидата филологич. наук. Калинин, 1973. — 21 с.
  40. Д.Л. Валентно-дистрибутивная характеристика класса глаголов умственной деятельности в современном английском языке. Английская филология. Владивосток, 1972, # 3, с.21−36.
  41. П.М. Словообразование английского языка. С.: Наука, 1977−280 с.
  42. Т.Л. Вариантивное управление глаголов в современном немецком языке: Афтореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. 14,1974.-25 с.
  43. Кожевникова Л, А. Лексическая ж синтаксическая характеристика глаголов мышления в современном немецком языке: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 1970г24с.
  44. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.5−31.
  45. Г. В. Категория семантики в синтаксисе. В кн.:Сб.научн.трудов МГПЙЯ им. М.Жореза, 1977, В 112, с.5−12.
  46. . Синтаксис и семантика в трансформационной геVнеративной грамматике. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972, М.: Наука, 1973, с.543−555.5ß-. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965, — 76 с.
  47. Е.С. Словообразование. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка./ Под ред. Серебренникова A.A. М.: Наука, 1972, с. 386−394 .
  48. Ю.А. Трехэлементные глагольные словосочетания в совр.англ.яз.: Автореф. дис. на соиск.уч.степ.канд.фил. наук.-М., 1956 т 18 с.
  49. В.А. Обязательная синтаксическая валентность английских существительных: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 1969. — 22 с.
  50. Левитене Л-Г. Валентные связи в глагольном словообразовании / на материале предложного-наречных глагольных соединений в соврем.нем. яз./: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич.наук. М., 1965. — 16 с.
  51. H.H. 0 смысловой неполноте текста /в связи с семантическим анализом/. В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1969, вып. 12, с.96−115.
  52. Т.П. 0 некоторых вопросах структуры предложения,-Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1959, № 4,с.3−18.
  53. V 65. Марченко Q.M. К вопросу о связи лексического значенияслова со структурой, в которой это значение реализуется: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 1972.-23с.
  54. Э.М. Значение слова и методы его описания. -М.: Высш. шк., 1974-" 201 с.
  55. О.И. К модели описания предложения. В кн. Теория языка, англистика, кельтология. М.: Наука, 1976, с.84−89.
  56. О.И. Вопросы синтаксической семантики. -Вопросы языкознания, 1977, № 2, с. 45−57.6,9. Москальская О. И. О предмете синтаксической семантики.-В кн.: Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, 1977, J 112, с.12−22
  57. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высш.шк., 1974,-154 с.
  58. Москальская О. И. Проблемы семантического моделирования"V
  59. Вопросы языкознания, 1973, J" 6, с. 33−43.
  60. Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы. Вопросы языкознания, 1964, § 3, с. 50−63.
  61. A.M. Структура предложений и их модели. Л.- Наука, 1968, с. 3−108.
  62. И.А. Глаголы с каузативным значением в совр. англ.яз. и исторические предпосылки их образования: Автореф. дис. на соискание уч. степени, канд. филологич.наук. М., 1967.-19с.
  63. A.M. русский синтаксис в научном освещении.-М., 1938, с.183−376.
  64. И.П. Строение простого предложения в соврем, русск.языке М., 1970112 с.
  65. И.И. Логико-грамматический тип предложений тожде ства. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса соврем. индо-европейских языков. Л.: Наука, 1975, с.47−56.
  66. З.М. Условия реализации) нереализации синтаксической валентности немецких глаголов: Автореф.дис.на соискание уч. степени канд.филологич.наук. М., 1974. — 27 с.
  67. А.й. Лексико грамматическая характеристика каузативных глаголов в предложной конструкции: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 1971, — 21 с.
  68. М.В. Валентные свойства глаголов в форме страдательного залога: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. -М., 1968, — 15 с.
  69. H.A., Тарасова И, П. 0 знаковом характере предложения и его смысле. Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1978, вып. 8, с. 24−37.
  70. П.А. Словообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольным существительным в соврем.англ. яз.: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд.филологич.наук.-M.I959. 19 с.
  71. H.H. Семантико-синтаксический анализ английских конвефных глаголов со значением «передачи» : Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. Л., 1980.- 21 с.
  72. Л.З. Аспекты глубинной структуры. В кн.: Теорети-чесвие проблемы синтаксиса современных индо-европейских языков. Л.: Наука, 1975, с. 56−61.
  73. В.М. К вопросу о глубинной структуре и порождении смысла предлйжения. В кн.: Теория языка, англистика, кельтологая. M: Наука, 197б, с. II4-I25.
  74. М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш.шк., 1978, с.138−232.
  75. М.Д. 0 внешней и внутренней валентности слова. Иностранные языки в школе, 1967, Ш 3, с.13−20.
  76. М.Д. Теория валентности и валентный анализ / на материале соврем.нем.яз. /. Учебное пособие по курсу теоретической грамматики и по спецкурсу нем.яз. для студентов 3−5 курсов факультета немецкого языка. M., 1973. 110 с.
  77. М.Д. Методы синхронного анализа лексики. -М.: Высш.шк., 1968, с. 156−160, 185−194.
  78. М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике, Иностранные языки в школе, 1973, J# 6, с.12−23
  79. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: йзд-во Воронежского университета, 1979 т 155 с.
  80. B.C. Валентные и структурные особенности сложно подчиненного предложения. В кн.: Сб.научн.трудов МГШИЯ им. М. Тореза, 1971, й 61, с.365−374.
  81. Т.Н. Семантико-синтаксические свойства имен действия в соврем.ангй. яз. Автореферат дис. на соискание ученой степени канд.филологич. наук. — Минск, 1972. — 22 с.
  82. И.П. Семантическая структура предложения / наVматериале простого предложения в современном нем. яз. /. Тула: Изд-во Тульского гос.пед.инсти!ута, 1974.- 141 с.
  83. И.П. Глубинные аспекты семантики предложения. -В кн.: Проблемы семантики. М.: Наука, 1974, с.58−65.
  84. И.П. Формальный и семантический аспекты предло-жения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса индо-европейских языков. Л.: Наука, 1975, с. 61−67.
  85. Таненцадф М. С. Исследование каузативных глаголов в нем.яз.- Автореф. дис. на соискание уч. степени канд.филологич. наук. М., 1964, — 15 с.
  86. В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с. 244−267.
  87. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив./отв.редактор Холодович АЛ./. Л.: Наука, 1969.-309 с
  88. Е.М. К определению подклассов глаголов по их валентности /на материале английского языка/. В кн.: Сб. научн трудов МГШИЯ им. М.Тореза, 1968, Л 46, с. 197−210.
  89. Е.М. Изучение сочетаемости слов в формально грамматическом и семантическом плане.. В кн.: Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии. Кали нин, 1974, с.135−146.
  90. Е.М. Синтаксическая валентность глаголов совр.англ.яз. Калинин, 1972. — ?7 с.
  91. Н.й. Понятие синтаксической валентности в ра ботах зарубежных языковедов. Вопросы языкознания, 1967, I 2, с. II8-I25.
  92. Н.И. Синтаксические поля. Пособие по грамматике нем.яз. для институтов и факультетов иностр. яз. М., 1977. — 212 с.
  93. Н.И. Синтаксис глагольных словосочетаний в соврем.нем.яз.: Автореф. дис. на соискание уч. степени доктора филологич. наук. — М., 1973. — 67 с.
  94. НО. Фролов A.C. Сочетаемость относительных прилагательных в соврем.англ.яз.:Автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филологич. наук. М., 1973. — 18 с.
  95. ЛЕ. Хайдаров Ш. К проблеме классификации трехактаниных/ трехвалентных/ глаголов в современном фр.яз.: Автореф. дис. на соискание уч. степени канд.филологич.наук. М., 1970. — 20 с.
  96. Г. К проблеме пассива в современном нем. яз.-Иностранные языки в школе, 1977, J& 3, с.3−17.
  97. Н. Синтаксические структуры. В кн.: Новое в лингвистике. М., 1962, вып. 2, с. 412−528.
  98. B.C. Трансформация и деривация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с.489−508.
  99. B.C. Очерки по общему и арабскому синтаксису. М.: Наука, 1973, с.5−122.
  100. Т.Е. Валентность фазовых глаголов в соврем, англ.яз.: Автореф. дис. на соискание ученой степени канд.филологич. наук. Киев, 1975. — 19 с.
  101. Л. А. Перевод и смысловая структура.-М.: Межд. отношения, 1976, с. 14−39.
  102. У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 4SI с.
  103. Т.С. Анализ валентностных свойств группы глаголов направленного процесса зрения в соврем, англ.яз.: — Автореф. дис. на соискание уч. степени канд.филологич. наук. М., 1974.-24с.
  104. A.A. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
  105. Н.Ю. 0 синтаксических потенциях формы слова. -Вопросы языкознания, 1971, Ш 4, с.25−35.
  106. Н.В. 0 соотношении грамматической и семантической структуры предложения. В кн.: Славянское языкознание.
  107. УП Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1973, с. 458−484.-ХУ1
  108. A.B. Синтаксическая и лексико-семантическая сочетаемость глаголов приема и изъятия в соврем.нем.яз/на материале глаголов nehmen, ergreifen, entnehmen, entreifen, rauben/
  109. Автореф. дис. на соискание уч. степени канд.филологич.наук. -Калинин, 1975. 29 с.
  110. Языковая номинация. Виды наименований. /Отв.ред.Серебренников Б. А. и Уфимцева A.A. М.: Наука, 1977. — 356 с.
  111. Языковая номинация. Общие вопросы. /Отв.ред. Серебренников Б. А. и Уфимцева A.A. М.: Наука, 1977. — 357 с.
  112. Abramov Б.А. Zum Begriff der zentripetalen und zentrifugalen Potenzen. Deutsch als Fremasprache. Zeipzig: Herausgeber Herder-Institut, 1967, No.3, s. 155−168.
  113. Abramov B.A. Zur Parad igmatik und Syntagmatik der syntactischen Potenzen.- In: Beitrage zur Valenztheorie. Halle, 1971, s.51−67.
  114. Bonzio J. Valenz, Bedeutung und Satzmodelle.-In: Beitrage zur Valenztheorie. Halle, 1971, s. 85−105.
  115. Brinkmann H. Die deutsche Sprache, Gestalt und Leistung.- Dusseldorf: Schwann, 1962, s. 223−250.
  116. Danez f. Some thoughts on the Semantic Structure of the Sentence. binqua. International Review of Linguistics. Amsterdam: North — Holland publishing Company, 1968, No.21, p. 55−70.
  117. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie Verlag, 1960, s. 14−67, 162−170.
  118. G. 'The Case for Gase.- In: Uni Versals in Linguistic Theory / Ed. by E. Bach /and/ E.Harms. L.: Holt, Renehart and 'Winston, 1968, p. 1−88.
  119. Fillmore С. Types of Lexical Information. Semantics.1.: Interdesciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and-xyii
  120. Psycology. Ed. by D. Steinberg and L. Jakobovits. Cambridge: University Press, 1971, p. 370−393.
  121. Podor I. Semantics. Theories of Meaning in Generative Grammar / Hassocks/ Sussex/: the Harvester Press, 1977−214 p.135″ Jespersen 0. Essentials of Snglish Grammar.- L.: Allen and Unwim, 1946, p. 97−120.
  122. Kastovsky D. Causatives.- In: Poundations of Lauguage. International Journal of Language ana Philosopby. Dortrecht, 1973, v. 10, No.2, p. 254−291.
  123. Heibig H. Zum Status der Valenz und der semantischen Kasus. In: Deutsch als Fremdsprache. ' Leipzig- Herausgeber Herder-Institut, 1979, B’o.2, s. 63−78.
  124. Heibig H. Zum semantische Charakteristik der Argumente des Pradicats. In- Probleme der Bedeutung und Kombinier-bar-keit in Deutschen. Ein Sammelbd. fur den Premdsprachenunterricht. Leipzig- Enzyklop’adie, 1977, s. 40−93″
  125. Heibig H. Der Begriff der Valenz als Mittel der Structurellen Sprachbeschreibung und des Premdsprachunter-richt. In- Deutsch als Premdsprache. Leipzig- Herausgeber Herder-Institut, 1965, No.1, s. 18−33″
  126. Heibig H. Untersuchungen zur Valenz und Distribution deutscher Verben.- In- Deutsch als Premdsprache. Leipzig:-xsrinzHerausgeber Herder-Institut, 1966, No.3,4, s. 1−12, 12−19.
  127. Helbig H. Shenkel W. Worterbuch zur Valenz uncL Distribu tion deutscher Verben.- Leipzig: Bibliogr.Inst., 1969, s.9−33.
  128. Harris Z. String Analysis. of Sentence Structure.- The Hague: Monton, 1962.- 7Qp.
  129. Iptenyeva N. Valenz und Satztiefenstruktur- In: Beitr’a-ge zur Valenztheorie. Halle, 1971, s. 17−31.
  130. D. 'The Study of Syntax. The Generative trans formational Approach to the Structure of American English.- BY: Holt, Einehart and Winston, 1969,-163 p.
  131. Langendoen D. Essentials of English Grammar, — BY: Holt, Einehart and Winston, 1970.-223 p.
  132. Leech G. Towards a Semantic Description of English-L.s Harlow, 1969, 217 p.
  133. Lyons G. Semantics.- Cambridge: Cambr. Univers. Press, 1977, v.2f p. 373−622.
  134. McCawley J. Eemarks on What can Cause what.- In: Syntax and Semantics. The Grammar of Causative Constructions. 3d. by M.Sbitabani. L.: Acedemic Press Inc., 1976, v.6,p. 181−203.
  135. McCawley B. On Experiencer Causatives.- In: Syntax and Semantics. The Grammar of Causative Constructions. Ed. by M.Shitabani. L.: Academic Press Inc., 1976, v.6, p.117−131.
  136. McCawley J. Prelexical Syntax.- In: Symantic Syntax. Ed. by Soeren.L., 1974, p.29−43.
  137. Onions C. Modern English Syntax.-L.sEoutledge and Kegan Paul, 1971, p.24−80.
  138. Palmer P. Semantics. A Bow Outline.- Cambr.: Cambr. Univers. Press, 1977, p. 1-+3, 102−1
  139. Palmer P. A Linguistic Study of the English Verb.- 1., 1965. 199 P.
  140. Shitabani M. The Grammar of Causative Constructions.
  141. A Conspectus.- Inj Syntax and Semantics. The Grammar of Causati ve Constructions./Ed.by Shitabani M. L.: Academic Press Inc., 1976, v.6, p. 1−43.
  142. Talmy L. Semantic Causative Types.- Ins Syntax and Semantics. The Grammar of Causative Constructions. /Ed.by Shitaba ni M. L.: Academic Press Inc., 1976, v.6 p. 43−117″
  143. Tesniere L. Elements de Syntaxe structurale. P.: Klincksieck, 1959, s. 77−93.
  144. The Universal Dictionary of the. English Language by N. Wilde. NY, 1932.
  145. Webster’s New International Dictionary of the English Language. Second Edition.- NY: Mirriam Co., 195^.
  146. The Concise Oxford Dictionary of Current English.-Oxford: Oxford Univ. Press, 1956.
  147. Yung W. Grammatik der deutschen Sprache.- Leipzig, 1966, s. 175−176.
  148. The Thorndike Junior Dictionary. -!.: University of London Press, 1959. 1033 p.
  149. II .West. A General Service List of English Words with Semantic Frequencies and a Supplementary Word. List for the Writing of Popular Science and Technology*- L.: Grecuand Co- 1953. — 588 p.-XX
  150. Использованная литетарура.
  151. Barstow S. Ask Me tomorrow. L.: pen Books, 1968, — 221 p-.1. АИ/.
  152. Brain J. Boom at the iop.- L.: Pen Books, 1966.- 317p.-/Rat Т/.
  153. Brain J. Life at the Top.- L.: Pen Books, 1966.- 349p.-/L. at Т/.
  154. Caldwell T. This Side of Innocence. FY: Pop. Libr., 1977.-??08p.- /This S of In/.
  155. Caldwell T. Tender Victory. HI: Pop. Libr., 1977.-512p.-/Ten.Vic/.
  156. Chase. Kit and Eun L.: Panther, 1973" — 173p.- /Hand K./.
  157. Canning 'V. FirecrestL.: Pan, 1975. 219р. -/F/.
  158. Capote T. The Grass Harp.- M. i Progress Publ., 1974- 185p. /Gr.H.- Br. at Tif/.
  159. Le Carre. A Murder of Quality.- ЙУ: Pop Libr., 1964.- 206p.-- /М of Q/.
  160. Ghristie A. The Murder of Roger Ackroid.- NY: Pocket Books, 1943. 21pp. — /М of НА/.
  161. Christie A. The Labours of Hercules.- L.: Montana Books, 1947. 255p. — /L of Н/.
  162. Christie A. The Mysterious Affair at Styles.- L. jPanther, 1978- 189 p. /MAS/.
  163. Christie A. Ordeal by Innocence. L. i Fontana Books, 1966−192p. — / О by In/.
  164. Christie A. Thirteen Clues for Miss Marple. MY: Dell, 1975. — 192 p.- /Miss М/.
  165. Chistie A. Lord Edgeware Dies Books, Hamburg: The Albatross, 1933.- 252p. — /ZED/.
  166. Christie A. A Dumb Witness.- L.: Panther, 1977−278p.-/DW/.
  167. Cheever I. Bullet Park.- NY: Knopf 1969.- 1969- 254p.-/BP/.
  168. Dahl E. Someone Like You.- L.: Penguin, 1977.- 270p.-/Som L You/.
  169. Dickers M. One Pair of Hands .- L.: Penguin, 1976.-322p.-/1 Pof H/,
  170. Dickens M. No More Meadows.- L.: Penguin, 1976−7 351p.-/No MM/.
  171. Du Maurier D. The Parasites. 1.: Penguin, 1977.-31Sp.-/Par/.
  172. Du Maurier D. The Blue Lenses.- L.: Penguin, 1977" — 289p.-/B1 L/.
  173. Du Maurier D. The Flight of the Falcon.- L.:Penguin, 1977. 285p.~ /F1 of F/.
  174. Du Maurier D. Rebecca.- L.: Pan Books., 1978.- 397p*-/ReV
  175. Du Maurier D. The Birds.- L. s Pan Books, 1978.-235p.~/B/.
  176. Du Maurier D. She House on the Strand.- NY: Doubleday, 1969 308p. — /H on Str/.2?. Doctorow E. Eagtime.- NY, 1975.- 315p.-/Rag/.
  177. Drabble M. A Summer Bird-Gage.-L.jPenguin, 1970.-208p.-/SBG/.
  178. Dreiser T. American Tragedy.- NY: Gignet Books, 1964.-825p.- /Am Tr/.
  179. Gardner. A Shapely Shadow.- L.: Fontana Books, 1964.-213P.- /Sh Sh/.
  180. Hailey A. Moneychangers.-NY: Doubleday 1975.- 472p.-/Mon/. 52. Hailey A. In High Places.- MY: Pan, 1978.-427p.-/In HP/. 53″ Harris W. The Mistress of Downing Street.- L.:Gorki.1972.--175P.- /MDS/.-XXII
  181. Huxley A. Grome Yellow.- M. ?Progress Bu’blish., 1976.-231 p.- /Cr.I/.
  182. Howatch S. The Waiting Sands.- NTs Fawcett, 1966.-224p.
  183. S. 'The Dark Shore.- BY: Fawcett, 1972.-213p.-/D Sh/.
  184. Howatch S. April’s Grave.- NY: Fawcett, 1972.- 2Q7p.-/Apr Gr/.
  185. Lawrence D. The Woman who Hode Away.- L. jPenguin, 1977.-1p.- /WRA/.
  186. Leasing D. A Proper Marriage.- NY: New American li’br., 1966.- 384p. /Pr.Mar./.
  187. Levin I. Rosemary’s Baby.- NY: Dell, 1968.- 221p.-/RB/.
  188. Maugham W. Sellected Short Stories.- L.: Penguin, 1964, v.1.— 247p.-/Sel St/.
  189. Maugham W. Sellected Short Stories L. j Penguin, 1964, v.2.- 323p.- /Sel St/.
  190. Maugham V/. Sellected Short Stories.- L. s Penguin, 1964, v.4.- 293P.- /Sel St/.
  191. Maugham W. The Moon and Sixpence.- M.: Progress Publish, 1972.- 222p. /land. S/.
  192. Maugham W. Cakes and Ale.- L.: Pan, 1978.-I90p.-/C and A/.
  193. Maugham W. Mrs. Graddock.-L.: Penguin, 1967.- 255p.-/Mrs.Cr./.
  194. Maugham W. Asbenden.- NY.:Avan, 1966.-244p-/Ash/.
  195. Milford". N. Zelda.- HTi Avon, 1970−511P.-/Z/.
  196. McKullers K. The Heart is a Lonely Hunter.- NY, 1965.-378p.-/HLH/.
  197. Marlowe D. Nightshade L.: Penguin, 1977"-185p.-/Nightsh/.-XXIII1?1. Mitchell M. GFone witb the Wind- ay. /G/. The Mac mi 21 an Go1936.- 1037p. /X with W/.
  198. Making It All Eight.-Modern English Short Stories. M.: -Progress Publ., 1978.- r12p.-/MAE/.53″ Murdoch I. Bruno’s Dream.- L.:Penguin, 1977.- 31Op.-/Br Dr/
  199. Murdoch I. Henry and Cato.- L.: Penguin, 1976.- 34-Op.-/H and 0/.
  200. I. 'The Black Prince.- L.: Penguin, 1977.-411p.-/B1 Pr/.
  201. Murdoch I. A Severed Head.- i.: Penguin, 1977.- 204p.-/Sev B/.
  202. Morton A. A People’s History of England.- NY: International Publish., 1968.- 538p.- /P H of E/.
  203. McCorquodale B. A Light to the Heart.- 1.:Panther, 1967.-178p. /L to 1−1/.
  204. Metalli’ous G. The Tight White Collar.- 1.: Pan, 1963−236p.-/TWC/.
  205. Metallious GF. Return to Peyton Place.-L.:Pan, 1967.-273p.-/K to PP/.
  206. Niven L. Lucifer’s Hammer.- NY Fawcett, 1977−640p.-/LH/.
  207. Parker D. Short Stories and Poems.- M. s Progress Publ., 1963.- 132?.- /Sh ?St/.
  208. Parker D. After such Pleasures.- MY: Viking, l933"-232p.-/Af s PI/.
  209. Priestley I. Angel Pavement.- M.: Progress Publish., 1974.-454 p.-/AP/.
  210. Priestley I. Time and the Conways.- L.:Penguin, 1977.-302p.- /T and Conw/.
  211. Robbins D. Dark Corridors.- L. 1974- 23Sp.-/D Cor/.6?. Eobins H. Dream Merchants- NY, 1969- 475p.-/Dr M/.
  212. Rice Cy. Cleopatra in Mink.- NY, 1962, — 16Qp./CL in M/.
  213. Shaw I. Nightwork.- L. jpan, 1976.- 554p.- /Nigbtw/.
  214. Shaw I. Rich Man, Poor Man.- NY: Delacorte Press, 1970.-723P.- /EM, PM/. ¦
  215. Shaw I. God was Here but He &sft Early.-L.:Pan, 1978.-219P /God/.
  216. Shaw I, -Jong, Lions.- L. :Pan, 1957.-540p.-/JL/.73″ Spark M. Memento Mori L.:Penguin, l976−220p.-/MM/. 74. Steinbeck J. Sweet Thursday.- l. jpan, 1969,-178p.-/Sw.Th/ 75- Steinbeck J. East of Iden. — NY: Viking, 1952.-662p.-/E of Ed/.
  217. Steinbeck J. The Pastures of Heaven.- L.: Quality Press. 1946.- 154p.- /Pof. Ii/.
  218. Science Fiction. English and American Short Stories.-M.s Progress Publish., 1979.-305P.-/SF/.
  219. Stone I. A Passionate Journey.- NY: Signet, 1969.-287p.-/Pas.Journ/.
  220. Saroyan W. Selected Short Stories.- L.:Progress publish., 1975- 455p, /Sar/.80. 21 Great Stories.- MY: Mentor, l968.-552p.-/21Gr St/.
  221. T&ree American Plays.- M.: Progress Publish, I972r 307p.--/5 Am PI/.
  222. Wington M. Live with Lightning.- M.: Publishing House of Foreign L-re, 1957" — 621p.-/L with L/.85. ftodehouse P. Carry on, ?jeeves.- L.:Penguin, 1976- 255p.-/Geeves/.
  223. Winters A. Winter is Past.-L.:Milts, 1968.-275?.-/Wis P/.
  224. Williams T. Baby Doll and Other Plays.-L: Penguin, 1977.-xxy
  225. Warren R.P. All the King’s Men.- M.: Progress Publish. 1979 394p. — /AW.
  226. The Morning Star. 20 issues, 1978, 1979.
  227. Woman’s Day. USA. 6 issues, 1979.
Заполнить форму текущей работой