Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: Формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В результате предпринятого исследования разработан специальный подход и методика анализа языкового материала, что способствовало решению ряда теоретических и практических задач: представлена современная классификация фатических языковых средств, основанная на полевом подходе к исследуемому явлениюпроанализировано с разных точек зрения устройство и функционирование специализированных фатических… Читать ещё >

Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: Формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА. L ФАТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА С ПОЗИЦИИ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ
    • 1. 1- ТЕРМИН «ФАТИЧЕеКАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА»
      • 1. 2. АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ
    • 3. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ФАТИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ
      • 1. 4. ЯДЕРНЫЕ, ИЛИ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ, ФАТИЧЕСКИЕ ЯЗКОВЫЕ СРЕДСТВА
      • 1. 5. ПЕРИФЕРИЙНЫЕ, ИЛИ НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ, СРЕДСТВА
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. УСТРОЙСТВО И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФАТИЧЕСКИХ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ: ФОРМАЛЬНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
    • 2. 1. ФАТИЧЕСКИЕ ВВОДНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ИХ МЕСТО СРЕДИ ДРУГИХ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫХ ГРУПП ВВОДНЫХ ЕДИНИЦ
    • 2. 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ФАТИЧЕСКИХ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ
    • 2. 3. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ПОТЕНЦИИ ФАТИЧЕСКИХ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ
    • 2. 4. ФАТИЧЕСКИЕ ВВОДНЫЕ КОМПОНЕНТЫ КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МОДУСА
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА 3. УСТРОЙСТВО И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФАТИЧЕСКИХ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ: КОММУНИКАТИВНО ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
    • 3. 1. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ФАТИЧЕСКИХ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ
    • 3. 2. ФАТИЧЕСКИЕ ВВОДНЫЕ КОМПОНЕНТЫ КАК СРЕДСТВС 1ЛИКАЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
  • ВЫВОДЫ

Фатика как явление представляет интерес для психологов, журналистов, этно-, психо-, социолингвистов и многих других, так как «роль фатики в жизни социума не только велика, но и уникальна по отношению к другим, естественным и моделируемым, семиотическим системам мира» [45, 15−7].

Целый ряд отечественных и зарубежных лингвистов занимались исследованием фатики, в частности фатической функции языка и фатического общения. В традиционном языкознании объектом изучения являлись и некоторый средства, реализующие фатическую функцию. Однако данные средства в лингвистической парадигме рассматривались, как правило, абстрактно, тогда как не следует забывать, что «за каждым текстом стоит языковая личность, владеющая системой языка» [89, 5].

Выбор направления нашего исследования связан с общей тенденцией современной лингвистики, обратившейся к изучению закономерностей речевого поведения личности. Внимание к такому лингвистическому феномену, как фатика, отнюдь не случайно, так как, с одной стороны, фатическая речь, в отличие от так называемой информативной речи, дает возможность выявить социальные, психологические и некоторые другие характеристики коммуникантов, их умения и навыки владения языком, следовательно, именно фатическая речь максимально приближает нас к личности говорящегос другой стороны, исходя из особенностей употребления той или иной языковой личностью фатических средств, можно выявить специфику их устройства и функционирования.

Правомерность предпринятого исследования обусловлена актуальной в настоящее время проблемой изучения языка в динамическом состоянии, в русле которой ведутся современные лингвистические изыскания. Одним из направлений таких исследований является описание языковых функций и способов их реализации. Возможность осуществления подобного описания была подготовлена наличием теоретических разработок по функциональной грамматике, по семантическому синтаксису, по проблемам языка личности и «языковой картины мира», по теории речевых жанров (в различных аспектах данной теории) и др.

Существующее положение дел обусловило возможность и необходимость исследования коммуникативных функций языка, причем уже не сопутствующего, фрагментарного описания, а монографического исследования, основанного на комплексном анализе, включающем формальный, семантический и коммуникативно-прагматический аспекты.

При множественности обращений к проблемам фатики такого рода описание представляется еще не осуществленным, и предлагаемое исследование призвано восполнить эту лингвистическую лакуну.

Фатическая функция языка, как и другие функции, обладает определенной системой средств. Учитывая современную лингвистическую парадигму, считаем необходимым исследовать не только фатические языковые средства, но и условия, в которых они реализуются, т. е. следует рассматривать их в определенном контексте. Решать данную проблему можно, во-первых, через изучение конкретной индивидуальности, скрупулезно фиксируя речевое и неречевое ее поведениево-вторых, через изучение языка персонажа художественного произведения, условно рассматривая его как реальное лицо.

На современном этапе изучения фатики второй подход представляется более целесообразным, потому что в данном случае речевое и неречевое поведение личности оказывается уже зафиксированным в течение определенного, порой значительного отрезка времени. Первый же подход требует охвата длительного периода жизни языковой личности (иначе исследование может оказаться недостоверным), что составляет объективные трудности для лингвиста. Нами за основу принят именно второй подход, а первый используется в качестве вспомогательного.

Предметом данного исследования является фатическая функция языка, которую мы понижаем как проявление коммуникативной функции, назначением которой является установление-поддержание-размыкание речевого контакта.

Основным объектом нашего внимания избраны фатические вводные компоненты, из которых наиболее широко представлены в повседневной вербальной коммуникации пять вводных единиц (в нашей выборке они составляют 88% от общего количества вводных компонентов, выполняющих фатическую функцию): знаешь — знаете, (по) слушай — (по) слушайте — слышишь — слышите, пойми — поймите — понимаешь — понимаете, видишь — видите, представьпредставьтепредставляешь — представляете. Данные компоненты функционируют в высказываниях типа:

Видите ли, профессор, — принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз, мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения (М. Булгаков).

А она, представляешь, все-таки вышла замуж! (РР).

В предпринятом исследовании анализируются также фатические высказывания, которые мы рассматриваем как самостоятельный функциональный тип высказыванийпричем анализу подвергаются как однозначные синтаксические единицы, например: Алло!, Доброе утро!, Ни пуха ни пераI, С легким паром! и под., так и многозначные, или синкретичные, высказывания (повествовательно-фатические, побудительно-фатические, вопросительно-фатические), например: А вот и я, Звоните!, Как дела? и под.

Актуальность данного исследования определяется его перспективностью в решении целого комплекса теоретических и практических задач, в частности таких глобальных, как разработка теории вербальной коммуникации и теории лексикографии.

Актуальность обусловлена, на наш взгляд, еще рядом причин. Во-первых, исследование такого феномена, как фатика, лежит в русле современной антропоцентрической лингвистики, где разрабатывается одно из центральных понятий в сегодняшней научной парадигме — «языковая личность" — данное исследование вписывается также в общий процесс гуманизации дисциплин, изучающих человека как представителя социума, Во-вторых, избранный нами языковой материал интересен с точки зрения многоаспектного подхода к анализу высказываний и его элементов: указанный подход является актуальным в настоящее время. Наконец, можно констатировать необходимость специального изучения синтаксических средств, выполняющих фатическую функцию, которые ранее комплексно не исследовались.

Таким образом, недостаточная степень изученности теории фатики, с одной стороны, и насущная необходимость выработки эффективных способов описания различных сторон вербальной коммуникации, с другой, делают актуальным обращение к исследованию фатической функции языка.

Цель исследования — рассмотреть фатическую функцию языка через многоаспектное изучение основных синтаксических средств, ее реализующих, а именно высказываний с фатическими вводными компонентами и фатических высказываний.

Цель предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть фатические языковые средства как функционально-семантическое поле, выявив ядерные и периферийные его элементы;

2) описать формальное устройство и функционирование фатических вводных компонентов: их дистрибутивное окружение, формально-грамматические параметры, те кстообразующие потенции;

3) описать семантическое устройство и функционирование фатических вводных компонентов: их семантический «вклад» в высказывание, роль в репрезентации модуса;

4) определить коммуникативно-прагматический потенциал фатических вводных компонентов: их прагматические функции, роль в оптимизации речевого общения и в экспликации языковой личности;

5) в связи с отсутствием комплексного лексикографического описания фатических вводных компонентов, разработать ряд словарных статей для словаря прагматического типа.

Научная новизна работы, очевидно, может быть обусловлена актуальностью темы исследования и состоит в том. что реализован многоаспектный подход к языковым единицам, в частности фагическис вводные компоненты проанализированы с формальной, семантической и коммуникативно-прагматической точек зренияпри этом данные единицы рассмотрены не абстрактно («язык как система»), а с учетом человеческого фактора и других элементов речевой ситуации («язык 8 действии»).

По нашим представлениям, научная новизна состоит и в том. что в работе использован полевый подход при описаний языковых средств (с выделением ядерных и периферийных фатических единиц). Сам по себе указанный подход не нов, но в той интерпретации, которая представлена в исследовании, он демонстрирует новую методику анализа языковых явлений.

Новизна исследования видится также в описании семантической специфики анализируемых средств, которое дает возможность выявления спектра мо-дусных смыслов, заложенных в фатических единицахподобное описание ранее не осуществлялось.

В результате предпринятого исследования значимым содержанием наполняется тезис о полифункциональности средств языка, реализующих фатиче-скую функцию, о взаимодействии основных и частных функций, их иерархии.

Проанализировано устройство и функционирование фатических вводных компонентов, которые, в отличие от других функционально-смысловых групп вводных единиц, специально не изучались.

Фатические высказывания выделены в самостоятельный тип высказываний по коммуникативной целеустановке, что вносит некоторые изменения в традиционную функциональную классификацию синтаксических единиц.

И наконец, новизну можно увидеть в попытке «прагматизации» полученных теоретических результатов — применении их в лексикографической практике.

Теоретическая значимость исследования заключается, по нашему мнению. в том что, во-первых, углублено представление о коммуникативных функциях языка, и в частности^о фатической функции и ее различных проявлениях в высказыванияхво-вторых, осуществлено комплексное описание устройства и функционирования фатических вводных компонентов, выявлена их специфика на фоне «классических» вводных единицв-третьих, проанализированы фатические высказывания как самостоятельный функциональный тип высказываний, определены их интегральные и дифференциальные черты: в-пятых, намечены пути дальнейшего исследования ядерных и периферийных элементов функционал ьно-семантического поля фатических языковых средств.

Практическая значимость диссертации нам видится в том, что результаты исследования могут быть использованы:

— при модификации существующих толковых словарей или при создании нового словаря прагматического типа;

— в курсе синтаксиса современного русского языка при изучении тем «Осложненное предложение», «Функциональные типы высказываний», «Семантический аспект изучения синтаксиса» и др.;

— на спецкурсах и спецсеминарах по риторике, прагмалингвистике, культуре речи и др.;

— в преподавании русского языка как иностранного;

— в профессиональной деятельности преподавателя, заинтересованного в оптимизации речевого общения.

В работе использованы современные методы исследования: описательный метод, элементы статистического методаособенно результативным оказалось использование трансформационного, компонентного и дистрибутивного анализа.

Эмпирической базой предпринятого исследования является сплошная выборка (объемом более 2000 примеров) из прозаических и драматургических произведении русских и зарубежных авторов, в том числе А. Вампилова, Г. Газданова, В, Набокова, С. Моэма (пер. Г. Островской), Ю. Полякова, Э. М. Ремарка (пер. И. Шрайбера), В. Токаревой, И. Хмелевской (пер. В. и Н. Селивановых). В. Шукшинаа также из записей бытовых диалогов, участниками которых были студенты, учителя, преподаватели, журналисты и др.

Апробация работы проводилась на аспирантских и преподавательских конференциях (1994;1998гг.- Новосибирский государственный педагогический университет, Томский государственный университет), на научных конференциях. в том числе на всероссийском научном семинаре «Человек. Коммуникация, Текст> (Барнаул, 1995)->, на всероссийской конференции, посвященной 120-летию Томского университета, «Актуальные проблемы дериватологии. мотиво-логии, лексикографии» (Томск, 1998), на республиканской конференции «Рече-ведение в теоретическом и прикладном аспектах» (Новосибирск, 1998),.

Некоторые идеи, изложенные в диссертации, использовались в практике преподавания синтаксиса на филологическом факультете Новосибирского государственного педагогического университета.

Исследование имеет следующую структуру и объем: состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения (которое представляет собой комплекс словарных статей для словаря прагматического типа). Основной текст изложен на 177 стр! аницах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фатическая функция языка является важнейшей коммуникативной функцией, имеющей свою систему средств. Фатические языковые средства организуются в функционально-семантическое поле, которое представляет собой совокупность трех микрополей: микрополв] (элементы высказываний), микро-поле3 (высказывания) и микрополе3 (фрагменты текста). Каждое из микрополей характеризуется своими ядерными и периферийными элементамиединое ядро отсутствуетмикрополя активно взаимодействуют друг с другом.

2. Как ядерные, или специализированные, фатические языковые средства можно квалифицировать следующие единицы: фатические вводное компоненты, фатические обращения, фатические высказывания и фатические фрагменты текста, так как именно для данных единиц фатическая функция является основ-нон, первичной функцией языка.

3, Фатические вводные компоненты (которые и являются основным объектом нашего внимания) занимают особое место среди других функционально-смысловых групп вводных слових устройство и функционирование имеет ряд свойств в формальном, семантическом и коммуникативно-прагматическом планах, Данные единицы являются полифункциональными: они реализуют фатическую функцию языка, а также могух выполнять тексшобразующую функцию, репрезентировать целый комплекс модусных смыслов и эксплицировать языковую личность.

4. Ядерные фатические средства играют важную роль в процессе вербальной коммуникации, в частности они способны оптимизировать речевое общение.

выводы.

1. Фатические вводные компоненты являются важным синтаксическим средством для осуществления эффективной коммуникации, так как они обладают значительным коммуникативно-прагматическим потенциалом: выполняют основную, собственно фатическую функцию, а также цедый ряд частных функций (акцентуации, интимизации, хезитации, волюнтативную, интродуктивную, этикетную).

2. Качественная и количественная характеристики употребления фатических вводных единиц, особенности языковой рефлексии позволяют судить о свойствах говорящего субъекта. Среди разнообразных типов и подтипов языковой личности можно наметить два полюса: с одной стороны, говорящий субъект, отличительной чертой которого является творческое, осознанное использование фатических языковых средств, с другой стороны, говорящий субъект, отличительной чертой которого является «наивное», неосознанное использование указанных средств (что, в частности, проявляется в однообразном и/или избыточном употреблении фатических вводных компонентов). Между данными полюсами находится множество промежуточных типов и подтипов говорящего субъекта.

Таким образом, анализируемые вводные единицы обладают способностью эксплицировать языковую личность.

3. Фатические обращения, т. е. обращения, у которых апеллятивное значение нейтрализовано условиями коммуникации, и фатические вводные компоненты являются эффективными средствами для оптимизации речевого общения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации рассмотрен недостаточно исследованный аспект теории вербальной коммуникации и теории фатики, а именно фатическая функция языка.

В рамках данной-работы мы ставили целью рассмотрение фатической функции языка через многоаспектное изучение основных синтаксических средств, ее реализующих. В круг анализа был вовлечен широкий пласт эмпирического материала, охватывающий фатические элементы высказывания, высказывания и фрагменты текста.

В результате предпринятого исследования разработан специальный подход и методика анализа языкового материала, что способствовало решению ряда теоретических и практических задач: представлена современная классификация фатических языковых средств, основанная на полевом подходе к исследуемому явлениюпроанализировано с разных точек зрения устройство и функционирование специализированных фатических средствописаны некоторые закономерности #х употреблениявыявлен спектр модусных смыслов, заложенных в фаадеских единицах, в частности в фатических вводных компонентах, а также текстообразующие и коммуникативно-прагматические потенции, которыми они обладаютсоздана типология языковой личности с учетом языковой рефлексии и степени представленности фатических средств в речевом поведении говорящего субъектаразработан комплекс словарных статей для словаря прагматического типа.

Полученные результаты позволяют сделать следующие выводы.

I. Фатическая функция является важнейшей коммуникативной функцией, имеющей свою систему языковых средств. Данные средства организованы в функционально-семантическое поле, которому свойственна централизация, что проявляется в наличии ядерных (специализированных) и периферийных (неспециализированных) фатических единиц.

2.Функционально-семантическое поле фатических языковых средств представляет собой совокупность трех микрополей, каждое из которых характеризуется своими ядерными и периферийными элементами.

Вводные компоненты, которые являются основным объектом нашего внимания, — это минимальные единицы, реализующие фатическую функцию языкаони входят в ядерную зону микрополя.

Фатические вводные компоненты являются полифункциональным языковым средством, при этом основные и частные функции активно взаимодействуют друг с другом.

3. Устройство и функционирование исследуемых вводных компонентов имеют ряд свойств в формальном, семантическом и коммуникативно-прагматическом планах.

В формальном плане фатичские вводные компоненты состоят из лексем, соотносимых с личными формами глаголов, могут включать в свой состав местоимения и/или частицы, занимают преимущественно препозицию по отношению к высказыванию, довольно регулярно функционируют вместе с обращением, а также обладают текстообразующим потенциалом.

В семантическом плане анализируемые вводные компоненты не вносят существенного «вклада» в высказывание, однако благодаря их присутствию усиливается адресованность высказывания, его направленность на речевой контакт. Фатические вводные единицы играют существенную роль в репрезентации модуса: могут маркировать целый комплекс модусных смыслов — авторизацию, персуазивность, эмоциональную оценочность и несогласие .

В коммуникативно-прагматическом плане исследуемые вводные единицы характеризуются тем, что выполняют основную, собственно фатическую функцию и несколько частных функций, а именно: акцентуации, интимизации, хезитации, волкштативную, интродуктивную, этикетную. Фатические вводные компоненты обладают способностью эксплицировать языковую личность.

3. Ядерные фатические единицы, в том числе фатические авидные компоненты и фатические высказывания, являются эффективным средством для оптимизации речевого общения.

Перспективой дальнейшего исследования фатической функции является изучение периферийных элементов функционально-семантического поля фатических языковых средств, в частности вставных компонентов, главных предикативных единиц изъяснительных высказываний, сегментированных высказываний и др., а также изучение взаимодействия фатических единиц, принадлежащих разным микрополям.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л. 1975.
  2. Л.А. Коммуникативно-прагматические функции фатических высказываний // ФН.1992. № 5−6.
  3. Л.А. Стилистические функции фатического диалога //Стилистика текста: Языковые средства экспрессивности текста, Уфа, 1989.
  4. Л.А. Текстообразующие функции фатических высказываний // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста. Уфа. 1994,
  5. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
  6. А.А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М., 1986.
  7. Актуальные вопросы риторики и коммуникативной лингвистики. М., 1996.
  8. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984.
  9. Дж. Р., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // НЗЛ.1986. Вып. 18: Логический анализ естественного языка.
  10. В.И. Первая русская риторика.Воронеж, 1989.
  11. Античные риторики. М., 1978.
  12. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания//ВЯ. 1995. № 1.
  13. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988
  14. М.Ардентов Б. П. Контактирующие слова // Ученые записки. Кишиневский гос. университет. Филология. Кишинев 1955. Т15.
  15. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка тек
  16. Принятые сокращения см. после библиографического описка. ста: текст как объект комплексного анализа в вузе, Л., 1984.
  17. Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М, 1993.
  18. Н.Д., Падучева Е. В. Проблемы и категории прагматики. Вступительная статья И НЗЛ, 1985, Вып. 16: Лингвистическая прагматика.
  19. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М., 1976.
  20. Н.Д. Фактор адресата //Известия АН СССР. 1981. Т. 40. Вып. 4.
  21. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
  22. А.Р. Основные характеристики диалога. АКД. М., 1971.
  23. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.М., 1955.
  24. Ш. Французская стилистика. М. 1961.
  25. А.Н., Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показания минимальных диалогов // В Я. 1992. № 3.
  26. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963.
  27. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
  28. В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М., 1977.
  29. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  30. В.В. Речевое общение: Прагматический и семантический аспекты. Л.1990.
  31. А.В. К проблеме соотношения универсальных и диоэтнических аспектов семантики: Интерпретационный компонент грамматических значений //1. ВЯ. 1992. № 3.
  32. А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.
  33. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Прагматика. Семантика. Лексикография. Вид. Время. Лицо. Модальность. М. 1997.
  34. В.И. Вводные слова в аспекте актуального членения // ВЯ, 1984. № 1. ЗбЛЗалгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. М., 1991.
  35. Г. В. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке. Ростов н/Д., 1967.
  36. А. Метатекст в тексте//НЗЛ. 1978. Вып.8: Лингвистика текста.
  37. А. Язык. Культура. Познание. М. 1996.
  38. Е.Н., Мерзлякова Л. В. Интонационная структура речи и методика обучения иностранному языку И Сборник научных трудов МГПИИЯ, 1979. Вып.151.
  39. В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. М., 1958.
  40. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке //Труды института русского языка. М., 1950. Т. 2,
  41. В.В. Русский язык- Грамматическое учение о слове. М., 1986.
  42. Т.Г. Информативная и фактическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  43. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.
  44. Т.Г. К характеристике говорящего: Интенции и реакции // Язык и личность. М., 1989.
  45. А.Е. К анализу условий возникновения некоторых коммуникативных целей //Психологические механизмы целеобразования. М., 1977.
  46. А.Е. Я говорю, мы говорим. Очерки о человеческом общении. М., 1990.
  47. Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26: Язык и человек.
  48. ЗО.Гайсина P.M. Средства речевого контакта в современном русском языке. АКД. Саратов, 1967.
  49. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973.
  50. Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин, 1978.
  51. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  52. В.И., Ромашко С. А. Прагматика устного общения // Звучащий текст. М., 1983.
  53. В.Н. Основы культуры речи. М., 1988.
  54. И.Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. М, 1993.
  55. В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987
  56. В.Е. Речь и этикет. М., 1983.
  57. Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // НЗЛ. 1985. Вып. 16: Лингвистическая прагматика.
  58. Г. П. Логика и речевое общение // НЗЛ. 1985. Вып.16: Лингвистическая прагматика.
  59. Грамматика русского языка. М., 1960. Т. 2. Ч. 1−2.
  60. Гяч Н. В. Контактоу станавл и вающие формулы в устном научном выступлении (на материале немецкого языка) // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1992.
  61. З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке. АКД. С.-Петербург, 1995.
  62. В.Д. Немецкая речь в сопоставлении с русской: Учебное пособие (для институтов и факультетов иностранных языков). М., 1981.
  63. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
  64. В.В. Жанровая структура фатической коммуникации. АКД. Саратов, 1995.
  65. В.В. Жанры фатического общения // ВЯ. 1997. № 1.
  66. В.В. «Извращенная» фатика // Вопросы стилистики. Саратов 1996, Вып. 26: Язык и человек.
  67. В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1997.
  68. М. Л.А. Контактоу станавл ивающая функция речи. АКД. М., 1970.
  69. М. Л.А. Лексические особенности речи в контактоустанавли-вающей функции It Вестник МГУ. Сер. 10. Филология. 1974. № 5.
  70. К.А. Интерпретация текста. М., 1985.
  71. ., Эдемин Ф. Общая риторика. М., 1986.
  72. Жанры речи. Саратов, 1997.
  73. В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1993.
  74. Жумагулова Б. С, Категория контактности между партнерами коммуникации // Сборник научных трудов МГПИИЯ. Вып. 209: Прагматика и структура текста.1. М., 1983.79.3вегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968.
  75. Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994,
  76. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М, 1982.
  77. Г. А. О перспективах синтаксических иселедоваиий // Известия АН СССР. 1986. Т. 45. Вып. 6,
  78. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М. 1973.
  79. Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988.
  80. Е.И. Голосовые стереотипы и фатическая функция речи // Исследование проблем речевого общения. М., 1979.
  81. Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  82. В.И. Язык социального статуса. М., 1992.
  83. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  84. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения. Предисловие // Язык и личность, М., 1989.
  85. Т.Д. Средства эмоционального воздействия в устной научной речи монологического характера (прием адресации)//РЯЗР. 1979. № 5.
  86. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.
  87. Е.В. Типы фатических ситуаций // Актуальные проблемы современной русистики: Диахрония и синхрония М., 1996. Вып. 6.
  88. Е.В. Фатика как предмет дискуссии // Поэтика, Стилистика. Язык и культура. М., 1996.
  89. И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
  90. И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
  91. КолшанскиЙ Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М, 1984.
  92. Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990.
  93. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
  94. Е.В. Опыт описания языковой личности: А. А. Реформатский // Язык и личность. М., 1989.
  95. О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка. М., 1992.
  96. Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., 1976.
  97. О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
  98. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1986.
  99. А.А. Язык, речь и речевая деятельность. М, 1969.
  100. Лингвистика на исходе 20-го века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. М., 1995.
  101. Лингвистический энциклопедический словарь /Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
  102. Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958.
  103. Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования.1. Новосибирск, 1976.
  104. Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1985.
  105. А.К. Пути развития отечественной риторики: утрата и поиск речевого идеала // ФН. 1992. № 3.
  106. О.Л. Средства речевого контакта в художественном диалоге и разговорной речи (на материале русского и английского языков) // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. Саратов, 1994.
  107. Н.А. Коммуникативные типы предложений-высказываний в художественном драматургическом тексте. АКД. С.-Петербург, 1996.
  108. В.Л. Об одном аспекте языковой специфики массовой коммуникации // Сборник научных трудов МГПИИЯ. 1979. Вып. 151.
  109. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
  110. Новое в русской лексике: Словарные материалы 1988 /Под ред. Е. А. Левашова. С.-Петербург, 1996.
  111. .Ю. Грамматика говорящего. С.-Петербург, 1994.
  112. Общение. Текст. Высказывание. М., 1981.
  113. С.И. Словарь русского языка. М., 1987.
  114. Н.К. Способы установления речевого контакта: Обращение // РЯШ. 1993. № 6.
  115. Оптимизация речевого общения. М., 1990.
  116. Основы ораторского искусства (курс лекций). М., 1980.
  117. Дж. Слово как действие // НЗЛ. 1986. Вып.17: Теория речевых актов.
  118. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1995.
  119. Е.В. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика Нарратива. М.} 1996.
  120. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
  121. Потебня АА, Из записок о русской грамматике М., 1968. Т. 1−2,
  122. Г. Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981.
  123. Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986.
  124. Прагматика и семантика. М., 1991.
  125. А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М., 1990.
  126. А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении. АДД. М., 1977.
  127. Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста // Тезисы докладов и сообщений 4-ой международной конференции. Волгоград, 1993.
  128. Раздорский А.И.О контактоустановительных элементах в японской диалогической речи // Исследование проблем речевого общения. М., 1979.
  129. И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов н/Д., 1981.
  130. Р.П. Об эквивалентах слова в русском языке // ВЯ. 1977. № 5.
  131. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.
  132. А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1980.
  133. Русская грамматика. М., 1980. Т. 2.
  134. Русская разговорная речь: Тексты. М., 1978.
  135. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жесты / Подред. Е. А. Земской, М. В. Китайгородской, Н. Н. Розановой. М., 1983.
  136. Русский язык конца 20-го столетия (1985−1995). М., 1996.
  137. Руткауекайте-Драздаускене М. Л. А. Можно ли объективно выделить речь в контактоустанавливающей функции? // Вестиик МГУ. Сер.Ю. Филология. 1969. № 6.
  138. Л.Г. Коммуникативные функции обращения // Стилистика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981.
  139. Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.
  140. Э. Язык // Звегинцев В. А. История языкознания 19−20 веков в очерках и извлечениях М., 1964.Ч. 1.
  141. Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // НЗЛ. 1986. Вып. 18: Логический анализ естественного языка.
  142. Синтаксис текста / Под ред. Г. А. Золотовой. М., 1979.
  143. О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980.
  144. О.Б. Человек и его язык // Вопросы стилистики. Вып. 26: Язык и человек, Саратов, 1996.
  145. Л.Е. Диалогический текст и интонация обращения // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев, 1978.
  146. Словарь русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1983. Т. 1−4.
  147. Современный русский язык. /Под ред. В. В. Бабайцевой, Л. Ю. Максимова, М., 1987. Ч.З.
  148. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989.
  149. Современный русский язык / Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1984.
  150. Г. Я. Синтаксическая стилистика. (Сложное синтаксическое целое). М., 1991.
  151. Ф. де. Курс обшей лингвистики // Звегинцев В. Л. История языкознания 19−20 веков вочерках и извлечениях М., 1964. Ч. 1.
  152. И.А. Практическая риторика. Воронеж, 1993.
  153. Текстовые реализации и текстообразуюшие функции синтаксических единиц. Л&bdquo- 1988.
  154. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1940. Т.
  155. Торсуева И. Г, Интонация и смысл высказывания. М., 1979.
  156. Уварова О С. Сфера общения как объект философско-психологического анализа. АКД. Фрунзе, 1972.
  157. Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции. АКД. М., 1980,
  158. Дж. Р. Техника семантики // НЗЛ. 1962. Вып.2,
  159. Н.И. Вы сказали- «Здравствуйте!» Речевой этикет в нашем общении. М., 1989.
  160. Н.И. Культура общения и речевой этикет // РЯ111. 1993. № 5.
  161. Н.И. О смысловой объемности текста с коммуникативно-прагматической точки зрения // РЯЗР. 1988. № 5.
  162. Н.И. Употребление речевого этикета. М., 1984.
  163. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. АДД. М. 1979.
  164. Хаймс Делл X. Этнография речи // НЗЛ. 1975. Вып.7: Социолингвистика.
  165. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. M. s) 991.
  166. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
  167. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М. 1992,
  168. М.И. Союз как лексическая единица языка (лексема или функция) // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск. 1972.
  169. Чонг Jle Дык. Структура служебных фразеологизмов в современном русском языке // РЯШ. 1978. № 3.
  170. А.П. Умение убеждать: практическая риторика. Екатеринбург, 1996.
  171. Т.Д. Размыкание речевого контакта // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986.
  172. А.А. Синтаксис русского языка. Л, 1941.
  173. A.M. Лингвистический эксперимент как метод лингвистических и психологических исследовакий: Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
  174. Т.В. Кодекс речевого поведения //РЯЗР. 1983. № 1.
  175. Т.В. Модус и средства его выражения // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.
  176. Т.В. Речевой жанр: Возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика сегодня. 1990. № 1. Берлин.
  177. Т.В. Семантический синтаксис (текст лекций). Красноярск, 1988.
  178. Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
  179. Н.А. Об адаптивных процессах спонтанной речи // Аспекты речевой конфликтологии. С.-Петербург, 1996.
  180. Язык и личность. М., 1989.
  181. Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994.
  182. Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск, 1994.
  183. Язык: система и функционирование. М., 1988.
  184. Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» М., 1975.1. Принятые сокращения:
  185. АКД Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук,
  186. АДД Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук.1. ВЯ Вопросы языкознания.
  187. НЗЛ Новое в зарубежной лингвистике (или Новое в лингвистике — до 8-го выпуска).
  188. РЯЗР Русский язык за рубежом. РЯШ — Русский язык в школе. ФН — Филологические науки.
Заполнить форму текущей работой