Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Взаимодействие фонетических и лексических параметров в немецких стихотворениях эпохи романтизма

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В результате эксперимента в данной диссертации также было установлено, что особое значение в творчестве немецких поэтов-романтиков приобретают гласные фонемы. Выявлен эффект, состоящий в том, что восприятие стихотворения зависит от частотности употребления того или иного гласного звука. Сравнение результатов подсчета частотности реализации гласных фонем и общего воздействия на читателя позволяет… Читать ещё >

Взаимодействие фонетических и лексических параметров в немецких стихотворениях эпохи романтизма (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Исторические и лингвистические предпосылки исследования стихотворений эпохи романтизма
    • 1. 1. Характеристика эпохи романтизма
      • 1. 1. 1. Исторические условия возникновения романтизма
      • 1. 1. 2. Этапы развития романтизма
    • 1. 2. Ритм и его проявления
      • 1. 2. 1. Ритм как характеристика живой и неживой природы
      • 1. 2. 2. Проявление ритма в литературе и искусстве
      • 1. 2. 3. Ритмическая организация стихотворного текста
    • 1. 3. Ритмо-метрическая организация немецких стихотворений эпохи романтизма
      • 1. 3. 1. Стихосложение и его принципы
      • 1. 3. 2. О нормативной метрике
      • 1. 3. 3. Особенности стихотворного ритма
      • 1. 3. 4. Синтагматическое членение речи
    • 1. 4. Выводы по первой главе
  • Глава 2. Стихотворения романтической эпохи с точки зрения их фонетических и лексических особенностей
    • 2. 1. Ритмо-метрические соотношения в стихотворениях поэтов первого периода романтизма
    • 2. 2. Ритмо-метрические соотношения в стихотворениях поэтов второго периода романтизма
    • 2. 3. Ритмо-метрические соотношения в стихотворениях поэтов третьего периода романтизма
    • 2. 4. Выводы по второй главе
  • Глава 3. Отражение романтических настроений поэтов с помощью лингвистических средств
    • 3. 1. Семантика звуков и ее отражение в поэзии представителей немецкого романтизма
    • 3. 2. Особенности лексики в стихотворениях эпохи романтизма
    • 3. 3. Выводы по третьей главе

Конец XVIII — начало XIX в.в. ознаменовались в немецкой литературе эпохой романтизма. Философским обоснованием этого нового литературного течения стали труды немецкого философа Шеллинга. Его мистическое истолкование художественного творчества как слияния в первоначальном единстве сознательного и бессознательного становится философией романтизма.

Многие отечественные и зарубежные ученые посвятили свои научные труды анализу романтического направления как в истории литературы в целом, так и в истории немецкой литературы в частности. В настоящей диссертации рассмотрены основные тенденции в становлении и развитии романтизма. Н. Я. Берковский, М. И. Бент, И. Бехер, И. Ф. Волков, В. М. Жирмунский, Г. Ратгауз, С. В. Тураев, R. Brinkmann, W. Muller-Seidel, O. Walzel и др. являются известными исследователями эпохи романтизма, труды которых явились основой для новых филологических научных изысканий.

В самом литературном течении немецкого романтизма многие авторы как Н. Я. Берковский, М. И. Бент, В. М. Жирмунский, Г. Ратгауз и другие выделяют три основных периода: период раннего романтизма, период расцвета романтизма и период его угасания. Поэтому анализ немецких стихотворений эпохи романтизма проводится в соответствии с этими периодами.

Выбор темы диссертации обоснован неизученностью ритмо-метрической архитектоники стихотворных произведений с точки зрения лингвистики. До настоящего времени стихосложение являлось предметом изучения литературоведения. Отдавая предпочтение художественной стороне стихотворного текста, литературоведы четко не разграничивают такие явления как ритм и метр, отодвигая на задний план такое естественной явление как речевой ритм.

Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется необходимостью получения достоверной информации о взаимовлиянии двух важнейших компонентов стихотворного текста, ритма и метра, о первичности и вторичности их значений в структурировании стихотворной ткани и о соответствии реальной ритмической единицы, зависящей от системы языка, метрической единицы — стопе.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что ритм и метр, являясь основными компонентами структурирования стихотворного произведения, одновременно выступают как феномены разного уровня. Ритмическая группа, являясь носителем смысла, первична, а метрическая единица вторична.

Предметом диссертационного исследования является анализ ритмо-метрических структур и звуковых характеристик в стихотворениях немецкого романтизма.

Материалом для анализа послужили стихотворения поэтов, представителей немецкого романтизма: В. Вакенродера, Новалиса (настоящее имя Фр. фон Гарденберг), Л. Тика, А. В. Шлегеля, А. фон Арнима, К. Брентано, о о.

В.Гауфа, Г. фон Клейста, Л. Уланда, И. П. Хебеля, А. фон Шамиссо, И. фон Эйхендорфа, Э. М. Арндта, Ю. Кернера, Ф. Рюккерта, Б. фон Арним, К. фон Гюндероде, С.Меро., всего 159 стихотворений. Поэты данной эпохи отличались своеобразным, более элегическим отношением к жизни. Это отражалось и на их творчестве. Поэтому для установления «устойчивости» ритмических структур (то, что их характер зависит от языковой структуры, а не от отношения автора к жизни) немецкие романтические стихи являлись, на наш взгляд, подходящим материалом.

Целью настоящего диссертационного исследования является установление взаимодействия фонетических и лексических параметров в немецких стихотворениях эпохи романтизма.

Цель диссертационного исследования определила наличие ряда задач, заключающихся в следующем:

1) установление ритмической структуры исследуемых стихотворений;

2) анализ метрической структуры анализируемых стихотворений;

3) выявление соотношения ритмо-метрического структурирования в стихотворениях;

4) анализ семантики вокалических фонем и выявление ее роли в звуковой архитектоники стихотворных текстов;

5) анализ характера лексики, реализуемой в стихах поэтов-романтиков;

6) установление звуковых, лексических и ритмо-метрических особенностей, характерных для немецкой поэзии периода романтизма.

Для выполнения поставленных задач применялись следующие методы: сплошной выборки, описательно-аналитический, сопоставительный анализ, количественный анализ. Применение данных методов позволило определить средства ритмо-метрической организации стихотворных произведений эпохи романтизма.

Новизна проведенного исследования заключается в изучении ритмо-метрической архитектоники немецких стихотворений с позиций фонетики, а не литературоведения, что позволило установить особенности ритмического и метрического строения стихотворной ткани. Несмотря на то, что ритмическая составляющая — как языковая единица, содержащая смысл, -первична, в стихотворном тексте ведущую роль играет метр. Кроме того установлены акустические корреляты фонем, создающие особую звуковую окраску стиха, выявлен характер лексики, реализованной в стихотворных произведениях эпохи романтизма.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты по выявлению ритмо-метрической комбинаторики, установлению особенностей между естественным речевым и стихотворным ритмом, а также символического значения гласных фонем, позволяют с новых позиций описать технологию стихосложения с учетом ритмического структурирования стихотворного текста, передающего как просодическую, так и смысловую сторону произведения. Полученные результаты представляют обширный материал для дальнейшей разработки проблем стихосложения, как с позиций фонетики, так и позиций литературоведения.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования ее результатов при обучении речевому и стихотворному ритму, при разработке лекций как по теоретической и практической фонетики современного немецкого языка, так и по литературоведению, в спецкурсах и спецсеминарах по ритмике и поэтике, а также для выполнения других задач лингвистики.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Каждое стихотворное произведение обладает своей ритмической и метрической структурой. Эти два понятия взаимосвязаны, но они не могут быть тождественными.

2) Полученные в результате ритмического анализа ритмические группы являются не только ритмическими, но и смысловыми единицами.

3) При установлении соизмеримости ритмического и метрического строения стиха доминантной структурой являются ритмические группы как носители смысла, которые в стихотворном произведении подчиняются метру.

4) Стопы в архитектонике стиха играют эстетическую роль, они организуют стихотворную ткань с точки зрения благозвучной соизмеримости.

5) Гласные фонемы — ядро слога — обладают звуковой окраской, они имеют собственную семантику и передают настроение речевого произведения.

6) Ритмо-метрическое структурирование стихотворений немецких поэтов-романтиков отражает ритмику немецких народных стихотворений.

Структура диссертации подчинена целям и задачам исследования.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложений.

Первая глава «Исторические и лингвистические предпосылки исследования стихотворений эпохи романтизма» состоит из трех разделов:

— в первом разделе «Характеристика эпохи романтизма» содержится анализ научной литературы по избранной теме и обобщения полученной информации относительно немецкого романтизма как литературного течения;

— второй раздел «Ритм и его проявления» посвящен феномену ритма, его проявлениям в языке и литературе, ритмической организации стихотворных текстов;

— в третьем разделе «Ритмо-метрическая организация немецких стихотворений эпохи романтизма» рассматриваются некоторые проблемы стихосложения, нормативной метрики, особенностей соотношения метра и стихотворного ритма.

Во второй главе «Стихотворения романтической эпохи с точки зрения их фонетических и лексических особенностей» содержится анализ стихотворений немецких поэтов-романтиков. Анализ проводится в хронологической последовательности в соответствии с этапами романтического литературного течения в Германии. В третьей главе «Отражение романтических настроений поэтов с помощью лингвистических средств» рассматриваются проблемы звукосимволизма и символических значений немецких гласных фонем. Здесь же обсуждаются результаты, полученные при проведении ассоциативного эксперимента. Данные о частотности употребления гласных фонем приведены в таблицах.

В этой же главе настоящей диссертации проводится выявление характера семантики и оценочного компонента лексики, используемой поэтами-романтиками в своих стихотворениях. Глава содержит обсуждение результатов лингвистического анализа по выявлению оценочных характеристик реализуемой в стихах лексики и изменения этих характеристик в зависимости от контекста. Оценочные характеристики («положительное значение слова», «нейтральное значение слова», «отрицательное значение слова») проанализированы во взаимоотношениях друг с другом (в контексте).

Каждая глава завершается выводами.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, излагаются общие выводы.

В библиографии приводится список используемой литературы, состоящий из 251 источника. Также приводится список исследуемых источников.

Приложения состоят из трех частей. Приложение I «Стихотворения поэтов-романтиков, анализируемые в работе» содержит все проанализированные нами стихотворения и краткую библиографическую справку о поэтах-романтиках. В приложении II «Частотность встречаемости гласных фонем» приведены таблицы частотности употребления гласных фонем. В приложении III «Лексическая сочетаемость и эмоциональная окраска имен прилагательных» приведены «таблицы лексической сочетаемости и эмоциональной окраски имен прилагательных.

Апробация основных положений работы проходила на научных конференциях молодых специалистов МГОУ в 2002;2005 гг., на международной конференции молодых специалистов, посвященной 10-летию МЭЛИ и в научных статьях, опубликованных в межвузовских сборниках.

3.3. Выводы по третьей главе.

1. Проблема звукосимволизма связана с происхождением языка, развитием его словарного состава, знаковостью языка. В основе звукосимволизма лежит транспозиция одних ощущений в другие.

2. Проблема символического значения в языке смыкается с проблемой мотивированности. Определенная часть лексических единиц немецкого языка обладает фонетической мотивированностью.

3. Поэты, выражая в своих произведениях чувства, часто выбирают слова, в которых реализуются звуки, обладающие определенным значением.

4. В стихотворениях немецких поэтов-романтиков, которые хотели передать мысли и чувства народа, которые в своих произведениях часто обращались к народной песне и фольклору, преобладают слова, содержащие фонемы [i], [i:], [?], [?:], [е:], [а], [#-:], выражающие радостные, спокойные, светлые чувства. На последнем месте по частотности стоят слова, содержащие фонемы [<3о], [у], [у:], [ое], [?:], выражающие негативные «темные» чувства. Промежуточное положение занимают слова, содержащие фонемы [О ], [о:], [от], [и:], [<3е], выражающие мрачные настроения, такие как страх, скорбь, печаль, ужас.

5. Более светлые настроения (вера в будущее, радость жизни), по результатам проведенного эксперимента, выражают в своих w произведениях поэты В. Вакенродер, А. фон Арним, Л. Уланд, И. фон Эйхендорф.

6. Более мрачные, пессимистические настроения выражены в стихотворениях Новалиса, Л. Тика, Г. фон Клейста, А. фон Шамиссо, Ф.Рюккерта. Особо можно выделить такие стихотворения как «Der Spinnerin Lied», «Es leben die Soldaten», «Ein Fischer sa? im Kahne».

К.Брентано, «Lied der Toten», «Mutter geht durch ihre Kammer» Новалиса, «Sicherheit», «Der wilde Jager» Л. Тика, «Auf der Erde ist es schwul» А. фон Арнима и др.

7. Выражению чувств и душевного настроения помогает конкретный набор лексики. В большинстве случаев — это имена прилагательные, которые выступают в стихотворных текстах в качестве определений и как можно более полно раскрывают перед читателем смысл и идею стихотворения.

8. Оценочный компонент составляет основу для разделения имен прилагательных на две группы — на группу положительных и на группу отрицательных эмоций.

9. В качестве критериев наличия отрицательной или положительной оценки в лексическом значении слова могут выступать показатели оценки, которыми обладают сами слова. Такие показатели обычно заключены в именах прилагательных.

Качественные прилагательные сочетают в себе признак предмета и одновременно обозначение 'оценки («der lahme Weber» / «ткач болезный» «хромой ткач», «die kranke Lerche» / «раненый орел», «die stumme Nachtigall» / «соловей безгласый», «das blinde Huhn» / «слепая курица»). Однако признак предмета не всегда однозначно можно оценивать, как нечто «положительное» или «отрицательное».

10.Лингвистический анализ словосочетаний в стихотворных текстах показал, что определяющим в словосочетаниях являются не только имена прилагательные, но и имена существительные и глаголы.

11 .Частота употребления положительных и отрицательных словосочетаний в стихотворных произведениях не одинакова: выявлено 53,2% положительно окрашенной лексики и 46,7% отрицательно окрашенной лексики для словосочетаний, в составе которых имена существительные выступают в качестве определяемого. Относительно глаголов, имен существительных и наречий можно отметить, что такой процент составляет 49,9% положительно окрашенной лексики и 50% отрицательно окрашенной лексики, где эти части речи выступают в качестве определяемого слова, а в качестве определяющего другие части речи. В стихотворном контексте процент положительно окрашенной лексики в этой группе снижается до 45,3%.

12.Анализ образных определений в поэтических контекстах показывает, что в некоторых словосочетаниях (около 4,6% от общего числа проанализированных словосочетаний) происходит переосмысление некоторых семантических характеристик («положительных» на «отрицательные», и наоборот), тематическая переориентация слова в поэтической речи в зависимости от темы, структуры произведения, от художественного мировоззрения поэта.

Заключение

.

В результате работы, проведенной в данном диссертационном исследовании, было установлено, что литературное течение немецкого романтизма принесло в литературу много нового. Так, новое качество лирического тона и внимание к народной поэзии сделали ее более популярной, а стихотворения — легко запоминающимися. Душевные настроения поэтов-романтиков и их особый строй стихотворений привнесли новую струю в немецкую поэзию.

Исходным постулатом диссертации явилось положение о том, что на ритм отдельных языков оказывает влияние языковая система, которая заключается в особенностях системы вокализма, своеобразии просодических средств, а также отличительных черт артикуляционной и ритмической базы. В каждой языковой системе есть свой принцип этой ритмической организации речи (устной или письменной).

Реализация речевого ритма (устного или письменного) происходит по-разному. Это зависит от характера ритмообразующих компонентов. Ритм отдельных языков зависит от определенной языковой системы, которая заключается в особенностях характера вокализма, своеобразии просодических средств, а также отличительных черт артикуляционной и ритмической базы. В каждой языковой системе есть свой принцип ритмической организации.

Ритмическая группа признается учеными-ритмологами мельчайшей ритмо-смысловой единицей языка с акцентным ритмом. Ритмическая группа содержит в основном два-четыре слога, один из которых ударный. Слова, входящие в одну ритмическую группу образуют тесное смысловое единство.

Особенности немецкой фонетической системы объясняют специфическое ритмическое" строение немецкой речи в целом, и стихотворного ритма в частности.

В настоящей диссертации анализ стихотворений поэтов-романтиков проводился с точки зрения взаимовлияния речевого ритма и стихотворного метра в строках.

Ритм и метр (размер) разные феномены, которые находятся в тесной связи. Между ритмической и метрической схемами нельзя ставить знак равенства. Метрическая схема всегда «входит» в ритмическую, но не наоборот. Метрическая схема, создавая слаженность и музыку стиха, часто членит смысловые единицы, которые не вмещаются в ее жесткие рамки.

Метр — стихотворный размер — играет в стихотворном тексте важнейшую роль. Метрическая единица — стопа — обладает собственной акцентной структурой и является художественной фигурой, создающей архитектонику стиха.

Ритм и метр в стихотворном тексте находятся в тесной взаимосвязи. Ритмические группы — организаторы мысли — функционируют в соответствии с ритмической системой языка, а метрические единицы — стопы — превращают выраженную мысль в художественную ткань.

Следует отметить, что ритм первичен по отношению метра, но в стихотворном тексте отступает на второй план и подчиняется метру.

В результате эксперимента в данной диссертации также было установлено, что особое значение в творчестве немецких поэтов-романтиков приобретают гласные фонемы. Выявлен эффект, состоящий в том, что восприятие стихотворения зависит от частотности употребления того или иного гласного звука. Сравнение результатов подсчета частотности реализации гласных фонем и общего воздействия на читателя позволяет сказать, что наибольшим положительным потенциалом обладают такие гласные фонемы как р ], р: ], [? ], [?:], [е:], [ а], [ а.:]. Они привносят радостные эмоции, светлые чувства. Также выявлены гласные фонемы, несущие в себе отрицательные эмоции: [у: ], [ у ], [ао], [аг], [ 0:].

Кроме символического значения гласных фонем выражению чувств и душевного настроения помогает конкретный набор лексики. В большинстве случаев — это имена прилагательные, которые выступают в стихотворениях в качестве определений и помогают читателю понять идею и смысл стихотворения. Оценочный компонент составляет основу их разделения на две группы — на группу положительных и на группу отрицательных эмоций.

В результате проведенного эксперимента было выяснено, что частота употребления положительных и отрицательных словосочетаний в стихотворных произведениях не одинакова: 53,2% положительно окрашенной лексики и 46,7% отрицательно окрашенной лексики для словосочетаний, в составе которых имена существительные выступают в качестве определяемого.

Анализ образных определений в поэтических контекстах показал также, что в некоторых словосочетаниях происходит переосмысление семантических характеристик в контекстах. Это зависит от темы стихотворения, структуры стихотворной строки или строфы, а также от художественного мировоззрения поэта. Было установлено, что небольшой процент положительно окрашенных имен прилагательных изменяет эту окраску на отрицательную при употреблении их в словосочетаниях или в контексте всего стихотворения. Этот процент составляет 4,6% от общего количества проанализированных имен прилагательных.

Таким образом, особенности стихотворений немецких поэтов-романтиков заключаются в следующем:

Метрическая стопа стихотворений в подавляющем большинстве случаев соразмерна метрической стопе народной поэзии. Ритмо-метрические соотношения не находятся в противоречии друг с другом. В диссертации четко отмечена приоритетность ритмической организации стиха, т.к. он является результатом реализации ритмо-смысловых структур, зависящих от языковой системы. Установленное соответствие ритма (системного элемента) и метра (эстетического средства), придающее исследуемым стихам музыкальность и привлекательность, является результатом «перестройки» ритмического структурирования стиха и «подчинения» метрическомуэстетическому элементу. Ритмо-метрическая архитектоника исследуемых стихотворений созвучна стихотворениям народной поэзии.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Д. Взгляд фонетиста на структуру стиха // H3J1. М., 1980, вып.9, с.с. 403−413.
  2. Г. Б. Роль просодии в формировании связанности немецкого диалогического текста. М., 1988.
  3. Актуальные проблемы стиховедения и вопросы финно-угорского стихосложения. Тарту, 1981.
  4. Р.В. Роль фонетических параметров при передаче художественно-эстетической информации в поэтическом тексте. М., 1989.
  5. A.M. Ритмическая организация английской речи. Автореф. дис. д-ра филол. наук, М., 1980,35 с.
  6. A.M. Чередование как форма ритмической организации речи.// Фонетик 3, М., 1983, с. 11 -20.
  7. A.M. Ритмическая система английской речи, М., 1984, 131 с.
  8. A.M. О ритме английской речи.// ИЯШ. М., 1990, № 2, 55с.
  9. И.В. Стилистика современного английского языка, М., 1990, 300с.
  10. Ю.Артемов В. А. Экспериментальная фонетика. -М., 1956,228с.
  11. П.Артемов В. И. Структуры фразового ударения в американском и британском вариантах английского языка. Минск, 1988.
  12. Н.Д. Предложение и его смысл. М., 2003,384 с.
  13. Атлас JI.3. Интерпретация поэтического текста. Сп.-б., 1993,64с.
  14. М.Ахманова О. С., Долгова О. В. Синтаксическая связь слов и диеремика впрозе и поэзии.// Теория языка, методы его исследования и преподавания, -Лен., 1981, с.с.32−36.
  15. В.В. Синтаксические особенности языка немецкой поэзии, Автореф. дис. на соиск.уч.степ.канд.филол.наук, М., 1994,29с.
  16. B.C. Стих и поэзия.//Проблемы структурной лингвистики, М., 1982.
  17. БартРолан. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. -М., 1994, 616с.
  18. В.В. Эмотивно-мелодические зоны немецкого языка, М., 1982.
  19. К.К. Ритм и интонация // Экспериментально-фонетические исследования речи, Минск, 1969, вып.2, с.с.15 27.
  20. М.М. Эстетика словесного творчества, М., 1986, 444 с.
  21. Т.М. Функционально-семантический аспект ритмо-интонационных теорий поэтической речи.//Семантика языковых единиц, -М., 1996, т.2, с.с. 104−106.
  22. Т.М. Интонационные и лексические средства смыслового выделения ИК.//Семантика языковых единиц, М., 1998, т.1, с.с.
  23. Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М., 1988.
  24. С. Ритм немецкой речи и его закон, М., 1912.
  25. М.И. Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология, Иркутск, 1987,120 с.
  26. М.И. Новеллистическое творчество Гофмана, Челябинск, 1991.
  27. Н.Я. Романтизм в Германии, Лен., 1973, 567 с.
  28. Е.И. Средства выражения эмоционально-оценочных отношений в современном английском языке, Пятигорск, 1987.
  29. Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи,-Л., 1981,199 с.
  30. А.Е. Ритмическая организация художественного текста // Пространственно-временная и ритмическая организация текста, М., 1986, № 265.
  31. А.Е. Текстообразующая функция ритма. Автореф. дис. на соиск.уч.степ.канд.филол.наук, М., 1987,35с.
  32. О.М. Ритм и синтаксис. Новый Леф, 1927, № 3 -6.
  33. P.A. Язык и культура: Хрестоматия: в 3-х частях, М., 2001−2002, ч. З Социолингвистика и стилистика, 160 с.
  34. П.К. Тонические средства речи. Исследования по синтагматической фонетике, Таллин, 1964,195с.
  35. Г. Поэзия, символ, перевод, Прага, 1990,213с.
  36. В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка, М., 1950, с.с.183 253.
  37. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи, М., 1963.
  38. И.Ф. Романтизм как творческий метод.// Проблемы романтизма 2, -М. 1971.
  39. Е.В. Грамматика и семантика прилагательного, М., 1978.
  40. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М., 1978.
  41. Вопросы языка и стиля. Пятигорск, 1966,1967,116с.
  42. C.B. Основы фоносемантики, Лен., 1982.
  43. C.B. Синестезия’и звукосимволизм.// Психолингвистические проблемы семантики, М., 1983, с.с. 120 131.
  44. C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании, Лен., 1990.
  45. Г. В. Проблемы фонологии. Л., 1981.
  46. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке.// Сборник статей по языкознанию. М., 1958, с. 133.
  47. И.Р. Проблемы лингвостилистики.// H3JI, вып.9, М., 1980, с.с. 5−34.
  48. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования, М., 1988, 138с.
  49. M.JI. Ритмический словарь ритмико-синтаксические клише // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М., 1984, с.с. 169 186.
  50. M.JI. Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти, М., 2000,289с.
  51. С.И. Внутренняя семантика ритма и ее математическое моделирование. // Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы межвузовской конференции. 4.1. М., 1969, с.с. 92 96.
  52. Л.Я. О лирике, М., 1964, 382 с.
  53. .П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы, М., 1973, 275с.
  54. М. Звук как средство выразительности речи.// Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании, Лен., 1990, с.с. 175 -178.
  55. О.Н. Гармония строфического ритма в эстетико-формальном измерении. http://Risna"ka.narod.ru/lib/author/grinbaum.htm.
  56. A.C. Исследование строений лингвистических текстов на примере стихотворений русского языка и музыкальных произведений классики // Квантитативная лингвистика и семантика. Новосибирск, 2000.
  57. Г. Н. Ритм как фактор выразительности художественного текста, М., 1998.
  58. .А. Синтаксическая структура строки и ее членение на синтагмы // Актуальные вопросы грамматики и лексики русского языка, М., 1978, с.с. 79−96.
  59. А.И. Стилистика художественной речи, М., 1961.
  60. Н.И. Механизмы речи, М., 1969.
  61. Н.И. Язык-речь-творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике, -М., 1998.
  62. В.М. Композиция лирических стихотворений, Пбг., 1921, 107 с.
  63. В.М. Рифма, её история и теория, Пб., 1923, 337 с.
  64. В.М. Введение в метрику. Теория стиха, Лен., 1925.
  65. В.М. Теория стиха, Лен., 1975.
  66. В.М. Немецкий романтизм и современная мистика, Спб., 1996.
  67. А.П. Фонетическое значение, Лен., 1974.
  68. А.П. Вопросы семантики, Л., 1978.78.3арецкая Е. В. Об изучении стилеобразующих фонетических свойств в современном немецком языке // Экспериментально-фонетические исследования речи. Минск, 1969, вып. З, с.с. 101 108.
  69. Иванова-Лукьянова Г. Н. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М., 1966, с.с. 137−143.
  70. Иванова-Лукьянова Г. Н. Особенности ритмо-интонационной организации стихотворной речи.// Проблемы структурной лингвистики, 1982. М., 1984, с.с. 158−169.
  71. Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм, М., 1998, 200с.
  72. Г. Г. Семантические особенности слов в немецком языке, М., 1978.
  73. Исследования по поэтике и стилистике. Л., 1972,277с.
  74. C.B. Стихосложение. М., 1970, 56с.
  75. C.B. Стих и ритм. М., 1978, 95с.
  76. С.Д. Сравнительная акцентология германских языков. М., Л., 1966.
  77. А. Поэтический словарь. М., 1968, 375 с.
  78. П. Ударение, синтаксис и метр // НЗЛ, вып.9, М., 1980, с.с. 379 -397.
  79. Н.Д. Основные признаки ритма немецкой речи и специфика работы над ним // Сб.науч.тр.Моск.гос.пед.ин-та иностр.яз.им. М.Тореза. М&bdquo- 1975. Вып.90. с.с. 132 149.
  80. И.И. Порядок слов в стихе и прозе.// Синтаксис и стилистика, -М., 1976.
  81. И.И. Заметки об интонации поэтической речи.// Проблемы структурной лингвистики, 1982, М., 1984, с.с. 149 — 158.
  82. И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
  83. C.B. Уровни, единицы и процессы в интонации // Проблемы фонетики III. M., 1999.
  84. H.A. О способах звуковой организации стихотворного текста // Проблемы структурной лингвистики, 1984. М., 1988, с.с. 183 — 211.
  85. В.К. Подвижность границ синтагмы: последствие для лингвистического методического знания, http://www.mechnik.spb.ru/latpb3.html
  86. В.И. Фонетическое значение и фонетическая мотивированность в современном немецком языке, Одесса, 1987.
  87. В.В. Семантика и фонетика, Черновцы, 1973.
  88. В.В. Звуковой символизм в лингвистике и психолингвистике. M., 1975.
  89. М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров: АДД, М., 2003, 398с.
  90. И. Значения формы и формы значения.// Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании, М., 1990, с.с.
  91. A.A. Психолингвистика. Л., 1967, 118 с.
  92. Лингвистика и поэтика, М., 1979.
  93. Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990, 682 с.
  94. Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970,384с.
  95. Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха, Лен., 1972, 271 с.
  96. Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996.
  97. М.Р. Теория текста и традиционные проблемы поэтики.// НЗЛ., вып.8, -М., 1978, с.с.425−441.
  98. H.A., Карпов К. Б. Фоностилистика немецкого языка, М., 1982.
  99. М.Г. К проблеме временного субстрата в стихотворном тексте // Очерки лингвистической поэтики. М., Наука, 1985, с.с. 181−210.
  100. М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего текста // Звучащий текст. М., 1983.
  101. М.Г. Ритмический строй немецкой звучащей речи. М., 1991, 141с.
  102. М.Г. Ритмическая организация немецкой звучащей речи. Автореф. дис. д-ра филол.наук. М., 1994,39с.
  103. М.Г. К проблеме ритмической базы немецкого языка // Язык и мир его носителя. Материалы международной конференции' 95. М., МГУ, 1995.
  104. М.Г. Ритмика стихотворений Г.Гейне и их переводов на русский язык // Россия Запад, № 6, МГУ, 1996, с.с. 97 — 106.
  105. А. Теория фоносемантики. Краснодар, 1995.
  106. Е. Прилагательные со значением положительной и отрицательной оценки физических и нравственных качеств человека. Краснодар, rnitchkovaelena@rambler.ru .
  107. Н.Ф. Ритм как форма организации текста. Автореф. дис. на соиск.уч.степ.канд.филол.наук. М., 1985,21с.
  108. О.Н. Фонетика немецкого языка, М., 1958,343 с.
  109. К. Звук и его значение.//Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании, Лен., 1990, с.с. 142 146.
  110. В.В. Стилистика текста, М., 2004,264 с.
  111. O.A. Фонетические особенности поэзии и прозы Г.Гейне. Дис. на соиск.уч.степ.канд.филол.наук. М., 2001, 18 с.
  112. Е.В. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М., 1966, с.с. 144−154.
  113. В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М., 1971,242с.
  114. A.M. 10 тысяч звуков русского языка // Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л. М., 1926.
  115. A.A. Из записок по теории словесности. Поэзия и проза. Тропы и фигуры, М. 1905.
  116. A.A. Ударение, Киев, 1973.
  117. A.A. Эстетика и поэтика, М., 1976, 614 с.
  118. A.A. Теоретическая поэтика. М., 1990, 342с.
  119. Поэзия немецких романтиков, М., 1985, 527 с.
  120. Поэтика и стиховедение, Рязань, 1984.
  121. Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М., 1996, 336 с.
  122. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
  123. Проблемы романтизма, 2-, М., 1971.
  124. Проблемы стиховедения и поэтики, Алма-Ата, 1990.
  125. Л.И. О синтагматическом и актуальном членении // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. М., с.с. 207 -211.
  126. М.В. Фонетика немецкого языка, М., 1997. •
  127. Г. Художественное наследие романтической прозы.//Жизньльется через край, М. 1991, с.с. 5 — 22.
  128. A.A. Лингвистика и поэтика, М., 1987, 262 с.
  129. Э.Г. Стилистика немецкого языка, М. 1963, 316 с.
  130. Ритм, пространство и время в художественном произведении. Алма-ата, 1984.
  131. H.A. Поэтика. Стилистика художественного произведения. Симферополь, 1993,143с.
  132. С. Применение лингвистики в изучении поэтического языка.// НЗЛ, вып.9, М., 1980, с.с.98 — 115.
  133. Т.И. Заметки о лирике, Лен., 1977.
  134. Г. М. Общие вопросы учения о биологических ритмах // Биоритмы и труд. Л., 1980, с.с. 6−8.
  135. Ю.К. Специфика стихотворной речи. Днепропетровск, 1974, 51с.
  136. О.Г. Фоносемантика и лексическое значение слова и текста // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982.
  137. Ю.А. Общие и смежные проблемы фоносемантики. Пенза, 1989.
  138. . M., 1996,179с.
  139. Стиховедение: Хрестоматия. М., 1998,248с.
  140. К. О взаимоотношении стихотворного ритма и семантики // American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofie, 1963.
  141. К. О поэзии и поэтике, М., 2000.
  142. Л.И. Проблемы стиховедения. М., 1931.
  143. Л.И. Слово о стихе. М., 1987,424с.
  144. .В. Стих и ритм // Поэтика. Л., 1928, с.с. 5 26.
  145. .В. О стихе, M., 1929.
  146. .В. Стилистика и стихосложение, Лен., 1959, 535 с.
  147. .В. Поэтика: (краткий курс), М., 1996.
  148. C.B. От просвещения к романтизму, М., 1983, 255 с.
  149. Ю.Н. Проблема стихотворного языка, М., 1965, 301 с.
  150. Г. О ритме немецкой прозы. Фрайбург, 1906.
  151. С. Стилистика и семантика.// НЗЛ, вып.9, М., 1980, с.с. 227 253.
  152. Ф.П. Романтический художественный мир: Пространство и время. Рига, 1988.
  153. М., Кайзер Дж. Английский пятистопный ямб // H3JI, вып.9, М., 1980, с.с. 356−378.
  154. Хан И. Мистицизм звука. http://www.sufism.nl/music/read025.htm .
  155. В.Е. Стиховедение и поэзия. Л., 1991,256 с.
  156. В.А. Основы умения о стихе. Новосибирск, 1975, 53с.
  157. Н.В. Ритм стиха и интонационно-синтаксическая структура предложения // Сборник материалов научн. сессии вузов Уральского эконом.района. Свердловск, 1963.
  158. Н.В. Условия синтагматического членения . и синтаксические модели синтагм // Вопросы синтаксиса русского языка. Уфа, 1968, с.с. 14−27.
  159. Н.В. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи // Синтаксис и интонация. Уфа, 1969, с.с. 96 -248.
  160. Н.В. Русская интонация: Поэзия, проза, разговорная речь, -М., 1989,207с.
  161. A.B. Идеи и стиль. О природе поэтического слова. М.,'1968, 374с.
  162. М.И. М.М.Кенигсберг и его феноменология стиха. Russian Linguistics, 1994, vol. l8,№l, pp. 73 113.
  163. Ф.В. Философия искусства. М., 1966,496 с.
  164. ШенгелиГ.А. Техника стиха. М., 1960,312с.
  165. Л.В. Избранные -работы по языкознанию и фонетике, Лен., 1958, 182с.
  166. C.B. Ритм и смысл. М., 1961, 272с.
  167. Экспериментальные исследования звучащей речи, М., 1998.
  168. Е.Г. Разговор о стихах. М., 1970.
  169. Е.Г. Проза о стихах. СПб., 2001,448с.
  170. Р. К вопросу о зрительных и слуховых знаках // Семиотика и искусствометрия. М., 1972, с.с. 82−87.
  171. Р. Лингвистика и поэтика.// Структурализм: «за» и «против», -М., 1975.
  172. Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии.// Семиотика, М., 1983.
  173. Р. Работы по поэтике, М., 1987, 464с.
  174. Л.П. О звуках стихотворного языка // Сборники по теории поэтического языка. 1 ПЛ., 1916. '
  175. Яскевич А. С. Ритмическая организация художественного текста. Минск, 1991,207с.
  176. Abercrombie D.: Elements of General Phonetics, Edinburgh- Edinburgh University Press, 1967.
  177. Anz H. Die Bedeutung poetischer Rede. Munchen: Fink, 1979,188S.
  178. Arndt E. Deutsche Verslehre. Berlin, 1990, 256S.
  179. Auer P. und Uhman: Silben- und akzentzahlende Sprachen- Literaturuberblick und Diskussion. In: Zeitschrift fur Sprachwissenschaft 7.2 (1988), S.S. 214−259.
  180. Bayerdorfer H.P. Poetik als sprachtheoretisches Problem. Tubingen, 1967, 303S.
  181. Behagel O., Deutsche Syntax, in 4 Bd. Heidelberg, 1923−1932.
  182. Beitie E. Dichtkunst: Was ist das? Dornach: Goetheanum, 1978, 92S.
  183. Bremer O.D. Deutsche Lautlehre. Leipzig, 1918.
  184. Brinkmann R. Fruhromantik und Franzosische Revolution.// Deutsche Literatur und Franzosische Revolution, Gottingen, 1974.
  185. Bukaeff A.J. Geschichte der deutschen Literatur, Minsk, 1982.
  186. Deutsche Sprache: Kleine Enzyklopedie, Leipzig, 1983.
  187. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopedie, Leipzig, VEB Bibliographisches Institut, Bd.2, 1970.
  188. Essen O.von. Allgemeine und angewandte Phonetik. Berlin, 1962.
  189. Etzel S. Untersuchungen zur Lautsymbolik. Frankfurt a.M., 1983,127S.
  190. Frenzel H. A und E. Daten deutscher Dichtung. Chronologischer Abri? der deutschen Literaturgeschichte. Bd. 1, Von den Anfangen bis zum Jungen Deutschland, Munchen, Deutscher Taschenbuchverlag, 1990.
  191. Gauger H.-M., Uber Sprache und Stil, Munchen, 1995.
  192. Handler P. Wortbildung- und Literatur: Panorama einer Stilistik des komplexen Wortes, Frankf./Main, 1993.
  193. Harjung J.D. Lexikon der Sprachkunst: Die rhetorischen Stilformen, -Munchen, 2000.
  194. Junger F.G. Rhytmus und Sprache im deutschen Gedicht. Stuttgart, 1952, 158 S.
  195. Mahnken J. Formelelemente des Sprachrhytmus. Zip. B., 1953. H. 5/6.
  196. Mayer J., Intonation und Bedeutung: Aspekte der Prosodie Semantik -Schnittstelle im Deutschen, — Stuttgart, 1997.
  197. G., Stock E. -Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. 2. durchgesehene Aufl. Leipzig, 1982.
  198. Methoden der Stilanalyse, Tubingen, 1984.
  199. Muller A.H. Die Lehre von Gegensatze.// Lebenslehre und Weltanschauung der jungeren Romantik, Lpz., 1936.
  200. Muller Ch. Einfuhrung in die Sprachstatistik. Berlin: Akademie-Verlag, 1972.
  201. Muller-Seidel W. Deutsche Klassik und Franzosische Revolution.// Deutsche Literatur uns Franzosische Revolution. Gottingen, 1974.
  202. Muller-Seidel W. Kleist. Weg zur Dichtung.// Die deutsche Romantik. Poetik, Formen und Motive. Hrsg. von H. Steffen, Gottingen, 1967.
  203. Muthmann G., Phonologisches Worterbuch der deutschen Sprache, -Tubingen, 1996.
  204. Phonetik und Phonologie des Deutschen, Budapest, 1998.
  205. Pompino-Marschall B. Einfuhrung in die Phonetik, Berlin, 1995.
  206. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache, Moskau, 1959.
  207. Schneider W. Deutsch fur Kenner: die neue Stilkunde, Hamburg, o.j.
  208. Schonherr B., Syntax Prosodie — nonverbale Kommunikation, — Tubingen, 1997.
  209. Short M. Exploring the language of poems, plays and prose, London, NY, 1996.
  210. Sowinski B., Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen, Stuttgart, 1991.
  211. Sprechwissenschaft und Phonetik, Rostock, 2000.
  212. Stein E. Wege zum Gedicht. Halle, 1965, 246S.
  213. Syntax und Stilistik der Alltagssprache, Tubingen, 1997.
  214. Ulimann S. Language and style, Oxford, 1964.
  215. Unbegaun B. Russian versification. Lnd., 1956.248.' Vennemann Th., Neuere Entwicklungen in der Phonologie, Berlin, 1986.
  216. Von der Sprache zur Literatur: Motiviertheit im poetischen Kode, -Tubingen^ 1993.
  217. Walzel O. Deutsche Romantik 2: Dichtung, 5.Aufl. Leipzig Berlin, 1926.
  218. Zacher O. Deutsche Phonetik. 2 Aufl. Leningrad, 1969.
  219. В.Г. Стихотворения, Лен., 1983.
  220. К. Избранные стихотворения, М., 1986.
  221. Жизнь льется через край, М., 1991.
  222. Новалис, Гимны к ночи, М., 1996.
  223. Р.Л., Напольская М. А. Избранные немецкие стихотворения, -М., 1948.
  224. Р.Л., Напольская М. А. Избранные немецкие стихотворения, -М., 1951.
  225. Р.Л., Напольская М. А. Избранные немецкие стихотворения, -М., 1955.
  226. Бог Нахтигаль, Немецкая и австрийская поэзия двух веков, М., 1993.
  227. Тик Л. Странствия Франца Штернбальда, М., 1987. Ю. Уланд Л. Стихотворения, — М., 1988. П. Эйхендорф Й. Стихотворения, — Лен., 1969. 12. Uhland L. Dichtungen. Briefe. Reden. Stuttgart, 1963, 504S.
Заполнить форму текущей работой