Синтаксические трансформации односоставных предложений: на материале русско-якутского перевода
Диссертация
В ходе исследования преобразований структуры предложения при переводе с русского на якутский язык выявлены типы синтаксических трансформаций, различные по порождающим причинам, структуре и степени обязательности. Синтаксические трансформации вызываются как языковыми (системно-обусловленными, нормативными, узуальными) причинами, вследствие установленных на основе контрастивного анализа различий… Читать ещё >
Список литературы
- Абдурахманов Г. А. Исследования по старотюркскому синтаксису (X1.век). — М., 1967.-158 с.
- Алексеева И.С. Введение в переводоведение: учебное пособие для студентов филологич. и лингвистич. факультетов ВУЗ. М.: издат. центр «Академия», 2004. — 352 с.
- Александрова Е.М. Перевод анекдота: проблема адекватности и эквивалентности (на материале французских и русских анекдотов). Дис. к.ф.н. М., 2005. — 246 с.
- Афанасьев П.С. Говор верхоянских якутов. Якутск, 1965. — 187 с.
- Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркского языков. Учебное пособие. Казань: Изд-во Казанского университета, 1987. — 151 с.
- Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. -М.: Просвещение, 1968. 160 с.
- Байрамова JI.K. Введение в контрастивную лингвистику. Учебное пособие. Казань: Изд. Казан. Ун-та, 2004. — 116 с.
- Бархударов JI.C. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания. 1973, № 3. — с. 50−61.
- Бархударов JI.C. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975.-240 с.
- Бетлингк О.Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука, 1990. 690 с.
- Бектуров М.С. Русские безличные предложения и их эквиваленты в казахском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1966.-23 с.
- Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1991.-432 с.
- Валгина Н.С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: учебник. -М.: «Логос», 2001. 527 с.
- Валиуллина Э.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Казань, 1967. 183 с.
- Ванников Ю.В. Проблемы адекватности перевода. Типы адекватности, виды перевода и переводческой деятельности // Текст и перевод. М., 1988.-с. 34−37.
- Васильева A.A. Синтаксические трансформации при русско-якутском переводе (на материале атрибутивных конструкций). Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.н. Якутск, 2002. — 26 с.
- Венцкович P.M., Страхова B.C. Контрастивная лингвистика. Калинин: КГУ, 1985.- 171 с.
- Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Издат. «Наука», 1975. — 559 с.
- Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М.: Наука, 1986 (2001). 436 с.
- Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Высшая школа, 1978. — 350 с.
- Виноградов B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Изд. института общего среднего образования РАО, 2001.-224 с.
- Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. — 332 с.
- Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранных языков // Иностранные языки в школе. 1979. № 3. с. 3−11.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Наука, 1958.-458 с.
- Гарбовский Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 144 с.
- Гарбовский Н.К. О теоретических взглядах на категорию переводческой эквивалентности // Язык, культура и межкультурная коммуникация. Межвузовский сборник статей. М., Изд.-во Моск. Унта, 2001.-26−43.
- Гарбовский Н.К., Гуревич Л. О., Костикова О. И., Полубиченко JI.B. Основы общей теории перевода: Краткий курс лекций / Под. ред. Н. К. Гарбовского. М.: Изд-во Московского университета, 2003. — 188 с.
- Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2004. — 544 с.
- Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2001. — 448 с.
- Грамматика русского языка. Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: АН СССР, 1960.-440 с.
- Григорьев Н.С. Грамматика якутского языка. Учебник для 5−6 классов неполной средней школы (на якутском языке). М., 1938. — 89 с.
- Грунина Э.А. О роли неличных форм глагола в конструкции сложноподчиненного предложения в тюркских языках // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. М., 1960. — 72−77 с.
- Денисенко Ю.А., Комиссаров В. Н., Черняховская J1.A. и др. Пособие по научно-техническому переводу. М., 1980. — 111 с.
- Дмитриева E.H. Сопоставительная грамматика русского и якутского языков. Часть I. Фонетика и морфология. Якутск, 2000. 121 с.
- Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. M.-JI., 1948. — 226 с.
- Донидзе Г. И. Безличные предложения в хакасском языке. Абакан, 1957. — 147 с.
- Егер Г. Коммуникативная и функциональная эквивалентность // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — с. 137−157.
- Жилин И.М. Использование синонимии и вариантности языковых единиц при переводе // Тетради переводчика. 1974, № 11. — с. 40−53.
- Земский A.M., Крючков С. Е., Светлаев М. В. Русский язык. Синтаксис: учебник для студ. Ср. пед. Уч. завед. / Под ред. В. В. Виноградова. -М., изд. центр «Академия», 1997. 224 с.
- Катцер Ю. Письменный перевод с русского языка на английский: Практический курс / Катцер Ю., Кунин А., Ред. Бархударов J1.C. М.: высш. шк., 1964. — 405 с.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. (Очерк лингвистического учения о переводе). -М., «Международные отношения», 1973. 215 с.
- Комиссаров В.Н. Проблемы лингвистического анализа перевода: Дис. .к.ф.н.-М., 1975.-432 с.
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980. — 166 с.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. Для ин-ов и фак. Иностр. Яз. М.: Высш. Шк., 1990. — 253 с.
- Комиссаров В.Н. Лингвистическое переводоведение в России. Учебное пособие. М.: ЭТС. — 2002. — 184 с.
- Комиссаров В.Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1965. — 288 с.
- Кононов А.Н. Грамматика турецкого языка. М.-Л.: изд-во АН СССР, 1941.-456 с.
- Контрастивная грамматика /под ред. Б. М. Балина. Калинин: Изд. КГУ, 1984.- 163 с.
- Коркина Е.И. Наклонения глагола в якутском языке / отв. ред. J1.H. Харитонов. М.: Наука, 1970. — 307 с.
- Кэтфорд Дж.К. Лингвистическая теория перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — 91−114 с.
- Латышев Л.К. Курс перевода (Эквивалентность перевода и способы ее достижения). М.: Междунар. отн-я, 1981. — 247 с.
- Латышев Л.К. О переводческих трансформациях // Методика и лингвистика. -М.: наука, 1981. с. 127−138.
- Латышев Л.К. Разноязычные тексты как объект отождествления в переводе // Текст и перевод. М., 1988. — 165 с.
- Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М.: Просвещение, 1988. — 160 с.
- Левицкая Т.Р., Фитерман A.M. Проблемы перевода. М.: Международные отношения, 1976. — 208 с.
- Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения. вып. 12. — М., 1978. — с. 10−18.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода. М.: Высшая школа, 1985. — 256 с.
- Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Высшая школа, 1985.-232 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. -М.: Воениздат, 1980. 237 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М., 1996. — 207 с.
- Найда Ю.А. Наука перевода // Вопросы языкознания. 1970, № 4. с. 26−38.
- Найда Ю.А. К науке переводить // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — с. 114−137.
- Неустроев H.H. Безличные предложения в современном якутском языке. Якутск: Як. кн. изд., 1972. — 112 с.
- Нешумаев И.В. Типология преобразований структуры предложения при переводе (на материале англо-русских переводов). Дис.к.ф.н. -М., 1990.-205 с.
- Нойберт А. Прагматические аспекты перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. -М., 1978. с. 185−202.
- Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912. -197 с.
- Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. 291 с.
- Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков. М.: МГУ, 1986.- 143 с.
- Петрова Т.П. Ыраастык сахалыы санарыах. Билинни сахатылыгар нуучча тылын сабыдыала. (На чистом языке Саха. Учебное издание). -Якутск, 1996.- 118 с.
- Петров Н.Е. Синтаксические средства выражения модальности в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1999. 288 с.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз., 1956. 511 с.
- Поппе П.Н. Учебная грамматика якутского языка. М., 1926. — 83 с.
- Попович А. Проблемы художественного перевода. М.: Высшая школа, 1980.- 199 с.
- Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2. М.: Учпедгиз., 1958.-536 с.
- Ревзин И.И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода. М., Высшая школа, 1964. — 243 с.
- Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1977. — 263 с.
- Реформатский А.А. Лингвистические вопросы перевода // Иностранные языки в школе. М., 1952, № 6. — с. 12.
- Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык // Вопросы теории и методики учебного перевода. Сб. статей. -М., 1950.-231 с.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: «Междунар. отношения», 1974. -216 с.
- Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. -М.: Просвещение, 1982. 159 с.
- Розенталь Д.Э. Современный русский язык: лексика и фразеология, фонетика и орфоэпия. М.: «Высшая школа», 1984. — 605 с.
- Розенталь Д.Э., Голуб И. Б. Современный русский язык: Учебное пособие. М.: «Айрис-Пресс: Рольф», 2001. — 443 с.
- Розенцвейг В.Ю. Перевод и трансформация // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М.: Наука, 1964. — с. 88−98.
- Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л.: Наука, 1972.-80 с.
- Руднев А.Г. Синтаксис простого предложения. М., 1964. — 164 с.
- Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.-709 с.
- Русско-тюркские языковые взаимосвязи: (Сопоставление, контакты, лингвистика, словари): Библиографический указатель. Казань: Изд. Казан. Ун-та, 2002. — 244 с.
- Серебренников Б. А. Всякое ли сопоставление полезно? // РЯНШ, 1957. № 2. с. 10−15.
- Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях // Вопросы языкознания, 1972. № 2. с. 68−82.
- Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979. — 236 с.
- Современный русский язык. Под ред. П. А. Леканта. М.: Высшая школа, 1981.-560 с.
- Солодуб Ю.П. Теория и практика художественного перевода. СПб.: Изд. центр «Академия», 2004. 348 с.
- Текст и перевод. Под ред. Швейцера А. Д. М.: Наука, 1988. — 164 с.
- Теория перевода и сопоставительный анализ языков. Под ред. Медниковой Э. М. М., 1985. 144 с.
- Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. 4.1. Простое предложение. M-JL, 1950. 304 с.
- Федоров A.B. Очерки по общей и сопоставительной стилистике. М., 1971.-260 с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). Для инст-в и фак-в ин.яз. Учебное пособие. 4-е изд-е, переработ-е и дополненное. — М.: «Высшая школа», 1983. — 303 с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода. Лингвистические проблемы: учебное пособие. СПб., 2002. 303 с.
- Филиппов Г. Г., Винокуров И. П. Якутский язык. Синтаксис. Справочник по грамматике якутского языка (на якутском языке). -Дьокуускай: Бичик, 1995. 70 с.
- Фролова Т.В. Некоторые грамматические синонимы, употребляющиеся в английской разговорной речи // Синтаксические исследования по английскому языку: Учен. Записки МГПИ им. В. И. Ленина, т. 416. — вып.1. — 1971. — с. 29−40.
- Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология. Якутск, 1947. -312 с.
- Харитонов Л.Н. Залоговые формы глагола в якутском языке. М., Л., 1963. — 212 с.
- Черосов М.А., Винокуров И. П. Синтаксис якутского языка: простое предложение (на якутском языке). Дь., 1991. — 184 с.
- Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. 620с.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат, 1973. — 280 с.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М., 1988.-214 с.
- Шенделье Е.И. Понятие грамматической синонимии // Научн. докл. высш. шк.: Филологические науки. 1959, № 1. — с. 68−81.
- Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. — 427 с.
- Эргис Г. У., Барашков П. П. Грамматика якутского языка. Синтаксис. Учебник для 5−6 классов (на якутском языке). Якутскай, 1966. — 87 с.
- Языки коренных народов Сибири: Сб. науч. тр. / Под ред. М. И. Черемисиной, H.H. Широбоковой/. Новосибирск: Новое, гос. унив. -2002. — 283.
- Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. — с. 16−35.
- Якобсон Р. Избранные работы.М.: Прогресс, 1985. 455 с.
- Ярцева В.Н. О грамматических синонимах // Романо-германская филология. М., 1957. — вып.1. — с. 5−33.
- Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. 111 с.
- Ястремский C.B. Грамматика якутского языка. Пособие для педагогов. М., 1938. — 206 с.