Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

«Поздравление» как гипержанр естественной письменной русской речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Технические приемы. Поскольку гипержанр «поздравление» ранее не выделялся в качестве объекта специального научного исследования, потребовалось выработать специальные приемы сбора, паспортизации и первичного описания материала. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки текстов, написанных рядовыми носителями языка на бумаге, книге и других вещах, с функционально-семантическим… Читать ещё >

«Поздравление» как гипержанр естественной письменной русской речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические предпосылки исследования «поздравления» как гипержанра естественной письменной русской речи
    • 1. 1. Естественная письменная русская речь как объект жанроведческого исследования
    • 1. 2. «Поздравление» как разновидность естественной письменной русской речи: аспекты рассмотрения
    • 1. 3. Определение речевого жанра. Современные тенденции изучения речевых жанров
  • Выводы
  • Глава 2. «Поздравление» как гипержанр естественной письменной русской речи
    • 2. 1. Общая характеристика текстов с семантикой «поздравить»
      • 2. 1. 1. Состав жанров гипержанра «поздравление»
      • 2. 1. 2. Функциональные свойства гипержанра «поздравление» (стандартизованность и вариативность)
    • 2. 2. Жанровые характеристики гипержанра «поздравление»
      • 2. 2. 1. Методика описания «поздравления» по коммуникативносемиотической модели
      • 2. 2. 2. Выявление жанровых характеристик гипержанра «поздравление» по параметрам коммуникативно-семиотической модели
        • 2. 2. 2. 1. Параметр автора «поздравления»
        • 2. 2. 2. 2. Функционально-целевой параметр
        • 2. 2. 2. 3. Параметр адресата «поздравления»
        • 2. 2. 2. 4. Параметр диктумно-модусного содержания «поздравления»
        • 2. 2. 2. 5. Графико-пространственный параметр знака «поздравления»
    • 2. 2 .2 .6. Параметр «орудие и средство написания знака»
      • 2. 2. 2. 7. Параметр «материальный носитель знака. Место расположения знака — носитель субстрата»
        • 2. 2. 2. 8. Параметр «среда коммуникации»
        • 2. 2. 2. 9. Параметр «коммуникативное время»
        • 2. 2. 2. 10. Параметр «ход коммуникации»
        • 2. 2. 2. 11. Параметр «социальная оценка»
      • 2. 3. Доминантные и детерминантные признаки гипержанра «поздравление»
      • 2. 4. Лингвистический анализ текстов поздравлений
  • Выводы

Диссертационное исследование посвящено жанровому описанию «поздравления» как разновидности естественной письменной русской речи.

Актуальность исследования.

Актуальным в лингвистике является исследование живой разговорной устной и письменной речи как целостного специфического объекта лингвистики, которое открывает перспективы в развитии русистики благодаря обращению лингвистов к письменной речи рядовых носителей языка, имеющей свои жанры, нормы и закономерности. Вопрос об изучении разговорной речи в лингвистическом аспекте поднимался русскими лингвистами Б. де Куртенэ, A.M. Пешковским, JI.B. Щербой, Б. А. Лариным. Исследования языка в данном направлении фокусируются в основном на устной реализации речи, наиболее изученная разновидность которой (региональные варианты общенародного языка сельского населения) изучалась диалектологией с XIX века. Устная речь городского населения стала объектом русистики со второй половины XX века, хотя вопрос был поставлен еще в 20−30-е гг. Б. А. Лариным [Ларин 1975, 1977]. Он предлагал рассматривать «разговорное арго» как «третий основной круг языковых явлений» [Ларин 1975: 56] наряду с литературным и диалектным языком.

Данное исследование связано с проблемами письменной разновидности разговорной речевой деятельности и ее жанровой реализацией.

В центре нашего внимания находится письменный вариант «народной» речи, оказавшийся за пределами изучения и осознания его как специфического объекта лингвистики. Естественная письменная русская речь является относительно новым, малоизученным объектом лингвистического исследования, хотя еще А. И. Бодуэн де Куртенэ, A.M. Пешковский, Б. А. Ларин призывали лингвистов к изучению народного языка. A.M. Пешковский полагал, что народный язык «не только не может игнорироваться лингвистами, а напротив... составляет главный и наиболее захватывающий, наиболее раскрывающий тайны языковой жизни объект исследования, подобно тому, как ботаник всегда предпочитает изучение луга изучению оранжереи» [Пешковский 1959: 51−53].

Переход к антропоцентрической парадигме в науке XX века предполагает толерантный подход к различным объектам русистики, в том числе к так называемым «низшим сферам» речевой деятельности (граффити, частные записки, рукописные объявления, записи на маргинальных страницах тетрадей и пр.), разрушение бытующего до сих пор представления о том, что «неканонизированные жанры речи. не имеют права на существование» [Ларин 1975: 59]. Исследование данных объектов актуально также и потому, что в настоящее время в гуманитарных науках большое внимание уделяется изучению повседневности во всех ее проявлениях, что проявляется в «нарастающем внимании лингвистов к изучению различных сторон „живой“ коммуникации и коммуникантов» [Кубрякова1995: 147].

В России существуют несколько центров по исследованию речевых жанров, относящихся к разновидностям естественной письменной русской речи (Барнаул, Екатеринбург, Красноярск, Москва, Саратов, Челябинск и др. [РРР 1983; Земская 1988; Гайда 1999; Дементьев 1995, 2000; Гольдин 1997; Норман 2003; Лебедева 2001;2003 и др.]), однако этот вид народной деятельности пока не осознается как некое целое, обладающее признаками системности и репрезентирующее сложный массив народной культуры и речевого творчества.

Начало исследованию естественной письменной русской речи было положено Н. Б. Лебедевой [Лебедева 2001], продолжено в диссертационном исследовании Н. И. Тюкаевой [Тюкаева 2005]. Отдельные жанры естественной письменной русской речи были описаны Е. Ф. Дмитриевой [Дмитриева 2002, 2004, 2005, 2006], Н. Г. Вороновой [Воронова 2004, 2005]. Представленная диссертационная работа является продолжением этого ряда исследований.

Естественная письменная русская речь понимается как «речевая деятельность (и ее результат — тексты), обладающая следующими характеристиками: письменная форма, спонтанность и непрофесиональность исполнения, неофициальность сферы бытования, отсутствие промежуточных инстанций (редакторов, цензоров, корректоров и пр.) между воплощением замысла автора и получением текста реципиентом» [Лебедева 2001: 4]. Под непрофессиональностью понимается отсутствие специального обучения рассматриваемому типу речевой деятельности: «этому фактически нигде не учат» [Богин 1997: 14]. Сфера употребления такого вида письменной речи обычно неофициальная или полуофициальная. Длительное время тексты естественной письменной русской речи привлекались исследователями в качестве источника информации о культуре, истории и жизни людей предшествующих поколений (например, исследование берестяных грамот) — на лингвистические особенности данного вида речи исследователи не обращали должного внимания. В настоящее время идет активный процесс осмысления и изучения текстов естественной письменной русской речи, которые преимущественно «привлекались учеными для исследования только в некоторых случаях» [Лебедева 2001: 4]. Причина этого видится в том, что до сих пор среди лингвистов бытует мнение о вторичности и отражательности письменной речи по отношению к устной форме, а также в том, что «.современная русистика, к сожалению, продолжает оставаться односторонне литературоцентричной: литературный язык рассматривается как, безусловно, высшая форма существования языка, ему приписываются свойства универсальности, якобы делающие ненужными другие варианты русской речи. городская культура образованных людей объявляется самодостаточной, а незнание богатств народной речи не считается сейчас недостатком общей культуры человека» [Гольдин 2002: 78]. Полагаем, что в решении этой проблемы необходимо поставить вопрос о «гносеологической толерантности» [Лебедева 2002: 257], допускающей обращение лингвистики к изучению «низших сфер» бытования речевой деятельности и признающей низшие объекты", результаты «низшей» речевой деятельности (тексты) достойными изучения, способными обогатить лингвистические теории и представления о языковом материале.

В настоящее время актуальным является изучение различных видов повседневной письменно-речевой деятельности, в том числе, «поздравления».

На сегодняшний день «поздравление» входит в область малоизученных явлений, причиной чего, видимо, является недостаток внимания, оказываемый учеными данному объекту. По нашему мнению, данный лингвистический объект имеет полное право быть изучаемым. Выделяемый в данной работе гипержанр «поздравление» относится к естественной письменной русской речи как одному из проявлений повседневной коммуникации. Под «поздравлением» в работе понимается приветствие по поводу приятного, радостного события в жизни адресата, включающее приятные пожелания в адрес получателя. Поскольку «поздравление» как явление народной культуры представляет собой многоплановый объект, оно может быть рассмотрено с разных сторон: культурологической, социологической, этнографической, фольклористической, психолингвистической, собственно лингвистической. Актуальным является вопрос о жанровых особенностях и функциональных свойствах «поздравления».

В настоящей работе исследуются возможные разновидности «поздравления», которое является компонентом культуры. Исследование естественной письменной русской речи и гипержанра «поздравление» осуществляется с учетом экстралингвистических компонентов речевой деятельности (культурологического, семиотического, социологического, исторического и проч.). Для нашего исследования значимыми являются вербальные, вербально-паравербальные тексты, выполненные на различном материале (обложка книги, клочок бумаги, лист бумаги большого формата, тетрадь, открытка, ткань, посуда и проч.), которые создаются рядовым носителем языка, включаются в социальную сферу, в мир культуры. Собственно жанровые признаки формируются по своим законам, образуют внутри жанрового пространства естественной письменной русской речи свои значимости и иерархизируются внутри конкретного жанра.

Актуальным представляется необходимость изучения жанров и поджанров естественной письменной русской речи с точки зрения различных аспектов, в особенности жанроведческого, являющегося важнейшим аспектом изучения текстов естественной письменной русской речи. В качестве основополагающего положения в исследовании выдвигается тезис М. М, Бахтина: «речь может существовать в действительности только в форме конкретных высказываний. в которых она отливается в определенные формы. и вне этой формы существовать не может.» [Бахтин 1986: 263], «относительно устойчивые типы таких высказываний. мы называем речевыми жанрами» [Бахтин 1986: 250].

Перечисленные выше проблемы в настоящее время весьма активно изучаются в двух направлениях. Первое исходит из описания отдельных сторон жанровой организации речи. Основной характеристикой обозначенного подхода является исследование не жанрового своеобразия речи, а соответствие или несоответствие исследуемых текстов определенным жанрам. В частности, в подобных исследованиях отмечается наличие стереотипов, устойчивых форм речи и речевого поведения [Акишина, Формановская 1983; Сиротинина 1999; Шведова 1956, 1960 и др.], интерпретации и классификации текстов [Демьянков 1982; Колшанский 1983], стилистических особенностей. Такие исследования пересекаются с традициями литературоведения и предполагают анализ текстов в аспекте их жанровой природы [Матвеева 1995; Николаев, Николаева 1996].

Один из подходов к теории речевых жанров тесно связан с теорией речевых актов, во многом базирующейся на анализе глаголов речи [Вежбицка 1985, 1997; Гловинская 1993; Демьянков 1986 и др.]. Такой подход предполагает обращение к именам жанров, толкованию их семантики.

Исследования второй группы связаны с изучением «природы высказывания и многообразия жанровых форм высказываний в различных сферах человеческой деятельности» [Бахтин 1986: 253]. К этому направлению относятся работы современных лингвистов, выполненные в духе речевого жанроведения: Н. Д. Арутюновой, Г. И. Богина, А. Вежбицкой, Ст. Гайды, В. Е. Гольдина, В. В. Дементьева, Е. А. Земской, JI.A. Капанадзе, В. И. Карасика, Т. В. Шмелевой и др.

Несмотря на активное исследование речевых жанров, в теории речевого жанроведения существуют нерешенные проблемы. Так, до настоящего времени нет общепризнанной дефиниции речевого жанра. Отсутствие общепринятой дефиниции речевого жанра связано с тем, что для его определения современные лингвисты берут разные основания: «специфическая форма культуры» [Вежбицка 1997: 102], «тип, форма, коммуникативная организация речевого действия и соответствующих речевых произведений» [Гольдин, Дубровская 2002: 6], «средство формализации социального взаимодействия» [Дементьев 2002: 30], «относительно устойчивый тип высказывания» [Салимовский 2002: 52], «речевые жанры — это устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы не высказываний, а текстов» [Федосюк 1997: 140], «жанр это формализация социального взаимодействия» [Седов 2002: 40−41], близко этому определению следующее: «достаточно широкие классы текстов, в которых воплощаются обобщенные социальные роли.» [Долинин 1999: 67].

В данной работе под речевыми жанрами понимаются исторически сложившиеся в определенной сфере общения относительно устойчивые модели высказываний, обеспечивающие социальное взаимодействие людей в типичных ситуациях общения [Тюкаева 2005: 11]. В настоящем исследовании для номинации «поздравления» мы используем дефиницию гипержанр. Это родовое название для независимо существующих жанров. Под гипержанром понимается совокупность различных по форме жанров речи, объединенных воедино интенцией, в нашем исследовании, фатической функцией — поздравить.

Актуальным остается вопрос о способе описания и классификации жанров [Арутюнова 1999; Вежбицка 1997; Дементьев 2002; Лебедева 2003; Шмелева 1997 и др.]. В работе во внимание берется подход жанрового моделирования с использованием коммуникативно-семиотической модели описания жанров естественной письменной русской речи, разработанной Н. Б. Лебедевой [Лебедева 2001].

Учитывая полевую структуру жанров естественной письменной русской речи, в гипержанре «поздравление» выделяются доминантные признаки, которые составляют ядерную зону жанра (его доминанту), и детерминантные признаки, которые представляют периферийную зону жанра.

Объектом данного исследования являются тексты с функционально-семантическим содержанием поздравления.

Предмет исследования — жанровые характеристики этих текстов, далее обозначаемых как гипержанр «поздравление».

Цель настоящей диссертационной работы заключается в проверке следующей гипотезы: русская национальная письменная культура выработала особый гипержанр «поздравление», который объединяет по функциональному признаку несколько жанровых разновидностей, отличающихся субстанциональными характеристиками и содержательными вариантами.

Данная цель предполагает постановку и решение следующих задач.

1. Разработать методику сбора и первичной паспортизации материала — текстов «поздравлений», собрать материал по теме исследования.

2. Исследовать современное состояние жанроведения и изученности естественной письменной речи с целью определения данной разновидности культурно-речевого явления как гипержанра.

3. Описать гипержанр «поздравление» как многоаспектное явление со стороны культурологического и коммуникативно-семиотического подходов, выявить основные функции этого феномена и модусные характеристики.

4. Описать «поздравление» в жанроведческом аспекте по коммуникативно-семиотической модели с целью а) выявления его жанрообразующих признаков как гипержанра, б) выявления жанровой структуры гипержанра «поздравление», в) выявления дифференциальных доминантных признаков собственно жанров, включенных в гипержанр «поздравление».

5. Выявить доминантные и детерминантные жанровые признаки «поздравления».

Научная новизна.

1. Выделена особая культурно-языковая разновидность естественной письменной речи, квалифицированная как гипержанр «поздравление».

2. Определены основные признаки данного феномена, описана его жанровая организация, выявлены его доминантные и детерминантные жанровые признаки.

3. Выявлены механизмы речевого функционирования «поздравления» в социальной среде, детерминирующие его выделенность и жанровую оформленность.

4. Впервые дано комплексное лингвистическое описание «поздравления» как гипержанра естественной письменной русской речи в культурно-семиотическом, жанроведческом и лингвистическом аспектах.

5. В научный оборот введен новый материал, разработана методика его сбора и первичного описания.

Теоретическая значимость работы заключается в исследовании природы речевого жанра, гипержанра естественной письменной русской речи.

Работа вносит определенный вклад в развитие теории речевых жанров, методики их описания, лингвокультурологии, социолингвистики, т.к. любая общая теория развивается на основе фактов, предоставляемых частными исследованиями.

Диссертационное исследование позволяет судить о принципах организации гипержанра «поздравления».

Введение

в научный оборот нового материала позволяет уточнить существующие классификации жанров и текстов (высказываний), что представляет интерес не только для русистики, но и для языкознания в целом. Собранный в ходе исследования материал позволит углубить знания о характере функционирования гипержанра «поздравления».

Значимость работы видится в выделении с лингвистических, культурологических, социолингвистических позиций основных признаков «поздравления».

Результаты, полученные в исследовании, могут быть использованы также при решении теоретической проблемы связи языка и культуры.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов и положений исследования в практике преподавания теории языка, теории речевых коммуникаций, стилистики, в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам речевого взаимодействияпри составлении учебных пособий, в руководстве курсовыми и дипломными работами соответствующей проблематики. Представленная в диссертации методика анализа по коммуникативно-семиотической модели может быть применена в дальнейших исследованиях жанров речи.

Введение

в научный оборот нового материала (текстов поздравлений) позволяет продолжить изучение этого гипержанра в других аспектах: культурологическом, лингвокультурологическом, психолингвистическом, социолингвистическом и др.

Методика сбора материала может быть использована для накопления различных текстов, имеющих «бумажный» и «небумажный» носитель информации (субстрат).

Методическая база исследования заключается в использовании двух типов методических приемов: технических и научно-исследовательских.

Технические приемы. Поскольку гипержанр «поздравление» ранее не выделялся в качестве объекта специального научного исследования, потребовалось выработать специальные приемы сбора, паспортизации и первичного описания материала. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки текстов, написанных рядовыми носителями языка на бумаге, книге и других вещах, с функционально-семантическим содержанием поздравления. В качестве исходного этапа сбора материала был составлен первичный список жанров, определивший направление поиска, что позволило сформировать корпус текстов, составивших основную эмпирическую базу исследования. Каждая единица текстотеки снабжалась собирателями первичным квалификационным описанием паспортизацией"), включающим необходимые параметры (ниже приводится их список, приложение № 10). Материал хранится в архиве Лаборатории «Народная письменная культура» в систематизированном виде а) в оригинальном исполнении, б) в бумажных копиях, в) на электронных носителях, что способствует эффективному оперированию с ним в исследовательских целях.

Научно-исследовательские приемы. Основными методами исследования являются описательный, эксперимент в форме анкетирования опроса). В качестве вспомогательного метода использовался прием статистического подсчета. Описательный метод воплощается в следующих приемах: 1) методика описания по коммуникативно-семиотической модели [Лебедева 2001], использование которой позволяет структурировать аспекты рассмотрения объекта, 2) прием лингвистического моделирования поля с целью выделения ядерных и периферийных признаков объекта, 3) доминантно-детерминантная методика [Лебедева 2003] выявления независимых (доминантных) и зависимых (детерминантных) жанрообразующих признаков. Применение этих методик способствует обобщению, интерпретации, классификации и систематизации языкового материала. При описании жанров естественной письменной русской речи учитывается фактор варьирования конституирующих признаков объекта. Анкетирование использовалось для выяснения жанровых форм в языковом сознании носителей русского языка, авторских предпочтений в использовании разновидностей гипержанра «поздравление», содержательных и формальных компонентов и т. д.

Материал исследования.

В основу работы положены в качестве материала исследования данные текстотеки Лаборатории «Народная письменная культура» Барнаульского государственного педагогического университета, собранные на диалектологической практике студентами и преподавателями Барнаульского государственного педагогического университета1. Текстотека насчитывает 773 единицы: поздравительных открыток — 582 (из них самодельных — 218), валентинок — 58, поздравительных записок — 39, поздравительных альбомов -21, поздравительных «плакатов» — 25, газет — 9, поздравительных надписей на книгах 18, поздравительных надписей на доске — 4, поздравительная надпись на торшере — 2, на наборе мельхиоровых ложек -1, на часах — 3, на шкатулке -2, на картине — 3, стихи по поводу праздничной даты — 6.

1 Сбор материала осуществлялся в рамках полевой лингвистической практики студентами I курса филологического факультета Барнаульского государственного педагогического университета в мае-июне 2001;2006 годов.

Данное исследование выполнено на материале архива Лаборатории «Народная письменная культура» Барнаульского государственного педагогического университета. Материалом исследования послужили разные виды «поздравления», выполненные рядовыми носителями языка: поздравительные открытки, поздравительные записки, поздравительные плакаты, газеты, коллажи, поздравительные альбомы, стихи по поводу праздничной даты, поздравительные надписи на доске, на подарочных вещах (на обложке книги, на часах, на торшере, на наборе мельхиоровых ложек).

По характеру взаимоотношений между коммуникантами все «поздравления» делятся на две группы: официальные и частные. Положения, выносимые на защиту.

1. Русская национальная письменная культура выработала особый гипержанр «поздравление»: а) ведущим признаком гипержанра «поздравление» является интенциональный аспект «поздравить" — б) гипержанр объединяет ряд собственно жанров, обладающих вариативными содержательными, формальными и коммуникативно-семиотическими признаками, доминантным из которых является материальный носитель (субстрат) — в) гипержанр представляет собой полевую структуру с ядром и перифериейг) доминантная функция данного гипержанра — фатическая с разновидностями этикетной, контактоустанавливающей, контактоподцерживающей и прагматической (функция воздействияизменить состояние адресата в позитивную сторону) — детерминантные функции: апеллятивная, условно-императивная, экспрессивно-эмоциональнаяпериферийные и вариативные функции информативная, эстетическая, игроваяд) доминантные модусы гипержанра: праздничность, которая детерминирует формальный признак — креолизованность, красочность исполнения, и положительная, теплая, задушевная эмоциональностье) гипержанр «поздравление» обладает признаком спонтанности в ослабленной степени, что позволяет его отнести по этому параметру к ближней периферии всего поля естественной письменной речи.

2. Гипержанр «поздравление», являясь разновидностью естественной письменной русской речи, обладает комплексом культурологических характеристик, поскольку функционирует в социальной сфере, выполняя определенные социальные функции Структура работы.

Диссертация включает введение, две исследовательские главы с выводами, заключение, список использованной литературы, 10 приложений.

ВЫВОДЫ.

1. Гипержанр естественной письменной русской речи «поздравление» объединяет ряд собственно жанров, выполненных на различных субстратах, обладающих вариативными содержательными, формальными и коммуникативно-семиотическими признаками. Под термином «поздравление» понимаются тексты, различные по внешнему оформлению, но имеющие одинаковое содержание, включающее поздравление (и в большинстве случаев пожелания), выполненные на различных субстратах, объединенные одной интенцией — поздравить.

2. Жанры характеризуются следующими чертами: ослабленность признака спонтанности, поэтому гипержанр «поздравление» находится в пограничной зоне, на ближней периферии всего поля естественной письменной русской речи (между ЕПР и ИПР). Максимально спонтанным жанром гипержанра «поздравление» является поздравительная записка.

3. Представленная методика описания материала по коммуникативно-семиотической модели позволила рассмотреть гипержанр «поздравление» с точки зрения различных параметров. Синхронное описание гипержанра «поздравление» в жанроведческом аспекте по коммуникативно-семиотической модели позволило выделить ядерные / периферийные, доминантные / детерминантные, облигаторные / вариативные признаки «поздравления».

4. Основными признаками «поздравления» являются: функционирование в обстановке праздничной коммуникацииполисемиотичность, креолизованность (приукрашенность текста, красочное цветовое оформление) — канонический стиль (употребление глаголов «поздравлять», «желать») — реализация фатической, этикетной функцииналичие этикетных формулориентированность на письменный способ передачи и хранения информациирепрезентация отношения к адресату. В качестве «поздравления» может быть рассмотрен любой письменный текст, созданный в обстановке праздника, креолизованный, содержащий этикетные формулы «поздравляю» и «желаю», в котором репрезентируется преимущественно хорошее, доброе отношение к адресату.

5. Жанры гипержанра «поздравление» полифункциональны. Основными функциями гипержанра «поздравление» являются: а) в качестве доминантной мы выделили фатическую, в этикетной и прагматической разновидностяхб) в качестве детерминантных функцийапеллятивную, условно-императивную, экспрессивно-эмоциональнуюв) к периферийным и вариативным функциям отнесем информативную, эстетическую и игровую.

6. Выделение доминантных и детерминантных признаков гипержанра «поздравление» осуществлялось в рамках доминантно-детерминантного подхода, который предполагает выявление и описание признаков жанра по параметрам коммуникативно-семиотической модели, а затем выявление доминантных, находящихся в ядре гипержанра «поздравление». Применение доминантно-детерминантного метода, разработанного Н. Б. Лебедевой, позволило выделить доминантные и детерминантные признаки гипержанра «поздравление», что свидетельствует о продуктивности и исследовательской эффективности данного метода.

7. Гипержанр «поздравление» представляет собой полевую структуру, в которой выделяются ядерные и периферийные, доминантные и детерминантные признаки. Доминантными признаками гипержанра «поздравление» являются: функционально-целевой параметр (фатическая функция «поздравить»), модус праздничности, содержательный параметр (этикетные формулы «поздравление» и вариативно «пожелание»). Доминантная фатическая функция «поздравить» детерминирует экспрессивно-эмоциональную, условноимперативную функции, ослабленность информативной функции. Доминантный модус праздничности детерминирует эмоционально-экспрессивную сторону «поздравления», формальный признак «поздравления» — креолизованность, цвет, красочность исполнения, орудие и средство написания, ход коммуникации. Ход коммуникации детерминирует графико-пространственный параметр, выбор материального носителя.

8. Поуровневый лингвистический подход к анализу текстов поздравлений позволил выявить особенности поздравительных текстов, их влияние на порождение и восприятие текста. Анализ показал, что для текстов поздравлений характерна экспрессивно-эмоциональная лексика, употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, обилие восклицательных предложений.

Заключение

.

Русская национальная народная культура выработала гипержанр естественной письменной русской речи «поздравление». Гипержанр «поздравление» является специфическим феноменом естественной письменной русской речи, в котором имеются в гармоническом соединении синхронно-культурологические, коммуникативно-семиотические, речежанроведческие, собственно лингвистические признаки, что отличает его от других жанров ЕПРР: письмо, объявление, записка, заявление и сближает с такими жанрами ЕПРР, как девичий альбом, дембельский альбом и др.

Анализ «поздравления» как речевого гипержанра представляет интерес для исследователей в области жанров речи. Понятие речевого гипержанра чрезвычайно важно для построения общей теории общения. Изучение речевых жанров, гипержанров необходимо для анализа разновидностей речевого общения (официальное / неофициальное, публичное / личное, письменное / устное, подготовленное / неподготовленное).

Гипержанр «поздравление» рассмотрен как объединение различных по форме жанров речи, обладающих вариативными содержательными, формальными и коммуникативно-семиотическими признаками, в основе которых лежит единое функционально-семантическое содержание. Ведущим признаком гипержанра «поздравление» является интеницональный аспектпоздравить.

В работе затронуты культурологический, семиотический, коммуникативный, лингвистический аспекты рассмотрения гипержанра «поздравление», определяющие жанровое своеобразие высказывания, относящегося к естественной письменной русской речи. Гипержанр «поздравление» рассмотрено как многоаспектное явление, выявлены основные функции данного феномена и модусные характеристики.

Гипержанр «поздравление» входит в группу этикетных речевых жанров, коммуникативная цель которых состоит в осуществлении особого события в социальной сфере, предусмотренного этикетом данного социума. «Поздравление» — это одна из форм коммуникации между носителями языка, отражающая культуру, языковой стиль, особенности речевой культуры автора «поздравления». Как явление народной культуры, ритуально-праздничной гипержанр «поздравление» представлен яркими, красочно оформленными текстами, авторами используются эмоционально-экспрессивные, позитивные языковые средства.

Гипержанр «поздравление» как жанр естественной письменной русской речи обладает признаком спонтанности в ослабленной степени, поэтому по данному параметру он относится к ближней периферии всего поля естественной письменной речи, то есть занимает пограничное положение между естественной письменной и искусственной письменной речью, что обусловливает определенную степень подготовленности текста поздравления. Признак спонтанности ослаблен в поздравительных открытках, альбомах, плакатах, коллажах, газетах, стихах, поздравительных надписях на подарочных вещах, поскольку в этих поздравлениях, но в поздравительной записке текст поздравления написан здесь и сейчас, максимально спонтанно.

В работе гипержанр «поздравление» представлен как единица естественной письменной русской речи, имеющая полевое устройство, в связи с чем определены доминантные признаки, составляющие ядро, и детерминантные признаки, представляющие периферию жанра.

К числу доминантных признаков гипержанра относятся 1) функционально-целевой параметр (фатическая интенция «поздравить» с разновидностями этикетной, контактоустанавливающей, контактоподцерживающей и прагматической функциями) — 2) модус праздничности и модус положительной, теплой, задушевной эмоциональности- 3) содержательный параметр (этикетные формулы «поздравление» и вариативно «пожелание»).

Детерминанта жанра представлена следующим образом: 1) авторлицо, соблюдающее этикетную формулу поведения, традицию- 2) детерминантные функции — экспрессивно-эмоциональная, эстетическая- 3) адресат — индивидуальноориентированный- 4) креолизованность, цвет, красочность исполнения- 5) выбор материального носителя- 6) орудие и средство написания и др.

Поздравление" характеризуется следующими признаками: функционирование в обстановке праздничной коммуникацииполисемиотичность, креолизованность (приукрашенность текста, красочное цветовое оформление) — канонический стиль, в котором много стереотипных проявлений (стереотипность структуры, употребление глаголов «поздравлять», «желать») — реализация фатической, этикетной функцииналичие этикетных формулориентированность на письменный способ передачи и хранения информациирепрезентация отношения к адресату.

Проведенное исследование «поздравления» как гипержанра естественной письменной русской речи открывает дальнейшие перспективы для его изучения. Перспективным представляется продолжение исследования выделенных жанровых признаков «поздравления» в рамках ономасиологического (с точки зрения адресанта, отправителя) и семасиологического подходов (с точки зрения адресата, воспринимающего). Так, иллокутивно-интенциональный, целевой аспект характеризует гипержанр с ономасиологической стороны (от мотива и замысла — к реализации, воплощению), а материальные, физические и социальные аспекты характеризуют гипержанр с семасиологической стороны (от воплощения — к замыслу). Такой подход к описанию позволяет проследить закономерности в гипержанре определенных авторских интенций (шифровки) и интерпретации (дешифровки) адресатом.

Перспективным является системное описание признаков гипержанра, выделение межуровневых единиц, смежных явлений в гипержанре. Такой подход предполагает более глубокое рассмотрение вписанности гипержанра в систему жанров естественной письменной русской речи, определение его места в этом поле жанров, а также место, занимаемое гипержанром в языке и речи.

Не менее перспективным представляется и выделение значимых концептов, культурных, эмоционально-смысловых, социологических доминант в гипержанре, определение их роли в процессе порождения и восприятия текста.

Намеченные пути исследования представляю интерес для лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, социологии и др.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах. // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2 Язык и социальная среда. Воронеж: ВГТУ, 2000. С.127−136.
  2. А.А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. -М., 1983. 170с.
  3. М.Д. К вопросу о крестьянском застольном этикете: место за столом // Наука и образование. Материалы всероссийской научной конференции (20−21 февраля 2003 г.). Белово, 2003.
  4. Н.Ф. Концепт и значение в жанровой организации речи: когнитивно-семасиологические корреляции // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 50−63.
  5. В.М. Проблема речевых жанров в работах Бахтина // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 92−104.
  6. В.М. Стратификация языка в работах М.М. Бахтина // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 144 156.
  7. Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. № 1.
  8. Е.Е. Креолизованный текст текст XX века? Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте. -Воронеж, 1999.
  9. Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М., 2003.
  10. Т.В. К вопросу о типологии жанров речи // Языковая личность: жанровая речевая деятельность. Волгоград, 1998.
  11. Т.В. Деловое общение: речевой аспект. Волгоград: Волгогр. юрид. ин-т МВД России, 2000. — 176 с.
  12. И.В. Графические стилистические средства // Иностранные языки в школе. 1973. № 3.
  13. А.И. Человек и мир культуры. М., 1999.
  14. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-216с.
  15. Н.Д. Жанры общения. // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. С.32−40.
  16. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
  17. Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.3−42.
  18. Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на материале речевого жанра «угроза») // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 240−245.
  19. Н.Г. Культурология. -М., 1998.
  20. А.К., Топорков А. Л. У истоков этикета. Л., 1990.
  21. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  22. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: изд-во Ростовского ун-та, 1993. — 182 с.
  23. А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 4−12.
  24. А.Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога //Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 84−100.
  25. А.Г., Паршин Л. Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблемы эффективности речевой коммуникации. -М., 1989.
  26. Р. Избранные труды: Семиотика. Поэтика. М., 1994. — 615
  27. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 423 с.
  28. М.М. Проблема речевых жанров // Собр. соч.: В 7 т. Т. 5. -М., 1996.
  29. Ф.С. Речевой жанр и коммуникативный смысл // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 112−123.
  30. Н.И. Диалогизация как доминантная категория текста дружеского письма // II международный конгресс исследователей русского языка. Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2004. С.
  31. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988.
  32. Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотнолшений- Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. М.- СПб., 1997. — 400 с.
  33. Бессер-Зигмунд К. Магические слова. СПб., 1996.
  34. Г. И. Языковая личность как фактор текстообразования // Теория текста: Лингвистический и стилистический аспекты. Екатеринбург, 1992.-91 с.
  35. Г. И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. Саратов: Изд-во гос. УНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 12−22.
  36. Бодуэн де Куртенэ Избранные труды по общему языкознанию. -М, 1963. Т.2.
  37. Н.С. Основы теории текста. Томск, 1999.
  38. В.И. Эмоциональность текста в аспекте языковой и неязыковой вариативности (основы эмотивной стилистики текста). -Ташкент, 1981.
  39. И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
  40. И.Н. Замысел разговорного диалога в структуре коммуникации // Культурно-речевая ситуация в современной России. -Екатеринбург, 2000.
  41. И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург, 2001.
  42. Н.В. Праздник как семиотическая модель социокультурных изменений общества (постановка проблемы) // Наука и образование. Материалы Всероссийской научной конференции (20−21 февраля 2003 г.). -Белово, 2003.
  43. Р.А. Человек и его язык. М., 1974.
  44. Т.В., Шмелев А. Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. С. 49−58.
  45. И. Письменный язык // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
  46. И.В. Коммуникативно-функциональные особенности некодифицированных графически средств: на материале немецкого языка. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1995.
  47. А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. Вып.16. С.251−275.
  48. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари,
  49. А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 99−112.
  50. А. Культурно-обусловленные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. С. 112−132.
  51. А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
  52. А. Универсальные семантические примитивы как ключ к лексической семантике (сфера эмоций) // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 156−182.
  53. А., Клифф Годцард. Дискурс и культура // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 118−157.
  54. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1985.
  55. Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). М., 1989.
  56. Г. О. Филологические исследования. М., 1990.
  57. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. — 205 с.
  58. Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М. Наука, 1989. С. 11−23.
  59. Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993,2005. — 172 с.
  60. Т.Г., Гловинская М. Я. Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993.-219 с.
  61. Витгенштейн J1. Философские работы. М., 1994. 4.1.
  62. А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления. // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. -С.128−152.
  63. А.А. Грамматология: Семиотика письменной речи. М., 1982.
  64. Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации. Формальный, семантический, коммуникативно-прагматические аспекты. Дис.. канд. филол. наук. Томск, 1998. — 177 с.
  65. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  66. В.В. Лингвокультурология: теория и методы. М., 1997.
  67. Н.Г. К вопросу об основаниях типологии жанров естественной письменной речи // Филология XXI век (теория и методика преподавания). Барнаул, 2004. С. 91−100.
  68. Н.Г. Заметки о речевом жанре дневника // Культура и текст. Барнаул, 2005. С. 194−200.
  69. Е.В. Тендерная специфика стратегии реагирования на вопрос в новоанглийском языке // Тендер: язык, культура, коммуникация. -М., 1987.
  70. Л.С. Психология искусства. М., 1997.
  71. Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. Пермь, 1986.
  72. Ст. Стилистика и генология // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1992.
  73. Ст. Жанры разговорных высказываний// Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 103−112.
  74. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  75. .М. Устная речь как семиотический объект // Русская разговорная речь. М., 1981.
  76. И.Е. Опыт изучения письма (основы грамматологии). М.,
  77. Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 2002.
  78. М.Я. Семантика глаголов с точки зрения речевых актов // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  79. Н.Д. Антиномии русской орфографии. Барнаул, 1997.
  80. Н.Д. Помехи письменной речи как проблема коммуникативной орфографии русского языка // Методология современной лингвистики: Проблемы, поиски, перспективы / Под общей редакцией JI.M. Босовой. Барнаул: изд-во Алт. ун-та, 2000.
  81. В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 23−34.
  82. Гольдин В. Е Проблемы жанроведения // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып.2. С.4−7.
  83. В.Е., Дубровская О. Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 5−18.
  84. В.Е., Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып.25. Проблема культуры речи. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1993. С.9−18.
  85. И.Н. Соотношение вербального и невербального в коммуникативной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985. С.116−150.
  86. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1990. -104 с.
  87. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М., 1998. -256 с.
  88. Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Омск: ОГУ, 1997. Вып.1.-139 с.
  89. Горошко Е. И, Кирилина А. Тендерные исследования в лингвистике сегодня // Тендерные исследования. М., 1999.
  90. Е.И., Саенко А. Н. Тендер и жанр (попытка рефлексии) //Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 123 136.
  91. М.М., Ейгер Г. В., Рапопорт И. А. Чувство языка: психолингвистический и дидактический аспекты. Николаев, 1992.
  92. JI.K., Миськевич Г. И. Теория и практика русского красноречия. М., 1989.
  93. Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. -Екатеринбург: Уральск, гос. пед. ун-т, 1996. 214 с.
  94. Т.Ю. Фактор адресата письменного текста. М.: Диалог-МГУ, 1996.
  95. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М: Прогресс, 1985.
  96. В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1989.
  97. Гуц Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2.
  98. С.Ю. Речевой жанр проработки в тоталитарной культуре: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001. — 21 с.
  99. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  100. В.В. Жанры фатического общения. // Дом бытия. Вып.2: Язык мир — человек. — Саратов, 1995. С. 49−60.
  101. В.В. Жанровая структура фатической коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1995а. — 19 с.
  102. В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике. //Вопросы языкознания, 1997. № 1. С.38−40,109−121.
  103. В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997а. Вып. 1. С. 34−44.
  104. В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 2. С. 157−177.
  105. В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999а. № 1. С. 37−55.
  106. В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — 248 с.
  107. В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 18−40.
  108. В.В. Непрямая коммуникация и этикетные смыслы // Проблемы речевой коммуникации. Саратов. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 5. С. 196−204.
  109. В.В., Фенина В.В Когнитивная генристика: внутрикультурные речежанровые ценности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 5−34.
  110. В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1982. Т. 42. № 4.-263 с.
  111. В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. / Отв. редактор Кубрякова Е. С. -М.: ИНИОНРАН, 1994. С.32−86.
  112. С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи. Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 104−118.
  113. Е.Ф. Частно-официальное письмо-просьба как жанровая разновидность и форма реализации естественной письменной речи // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. 4.1. Барнаул: Изд-во АлтГу, 2002.
  114. Е.Ф. Письмо как речевой жанр и его эволюция // Филология XXI век (теория и методика преподавания). Барнаул, 2004. С. 100−104.
  115. Е.Ф. Письмо как культурно-исторический феномен // Культура и текст. Барнаул, 2005. С. 189−194.
  116. Е.Ф. Средство реализации субъективно-модального содержания в эпистолярном тексте // Филологическое обеспечение профессиональной деятельности. Барнаул, 2006. С. 140−146.
  117. К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века.-СПб., 1998.
  118. К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. Вып.2. С. 7−13.
  119. Драздаускене M.-JI.A. Контактоустанавливающая функция речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1970. — 11 с.
  120. А.П. К методологии построения диалоговых систем: Феномен деловой прозы // Вопросы кибернетики: общение с ЭВМ на естественном языке. -М., 1982. С. 3−19.
  121. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. — Вып.1. — 212с.
  122. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. — Вып.2. — 287с.
  123. Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. — Вып.З. — 287с.
  124. Жанры речи. Саратов: Колледж, 2005. Вып. 4 — 438 с.
  125. В.И. Эмотивный аспект речи. Ярославль, 1990. — 81С.
  126. В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С.137−144.
  127. А.А. Введение в психолингвистику. М., 2002.
  128. А.В. Прозвище и обращение в семейном речевом общении // Русский язык сегодня. М., 2000.
  129. Е.А. Жанры речи // Разновидности городской устной речи. М, 1988.
  130. Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988а. С. 5−43.
  131. Е.А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  132. И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. — 152С.
  133. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М, 1998.
  134. Е.В. Новый год и Рождество в открытках. СПб., 2000.
  135. С.В. Эмотивность текста официально-делового стиля // Единицы языка в их функционировании. Саратов, 2000. Вып. 6. С. 48−57.
  136. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: Омск. Гос. ун-т, 1999. — 285 с.
  137. JI.A. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
  138. JI.A. Развитие речевых жанров в русском языке // Русский язык/ Под ред. Е. Н. Ширяева. Opole, 1997.
  139. В.И. Язык социального статуса. М.: Интекс, 1992.322с.
  140. В.И. Ритуальный дискурс // Жанры речи. Вып. 3. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 157−171.
  141. Ю.Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента // Этнокультурная специфика языкового сознания. / Ин-т яз.РАН. М., 1996. — С. 67−97.
  142. А.В. Тендер: Лингвистические аспекты. М., 1999.
  143. М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.
  144. М.В., Розанова Н. Н. «Вещный мир» человека: коммуникативно-жанровый аспект // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 170−178.
  145. Клюев Е В. Речевая коммуникация. М.: ПРИОР, 1998. — С.124.
  146. И.Э. Структура и функции параграфемных элементов текста. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1983.
  147. Г. С. Диалектика повседневности // Вопросы философии.1989. № 5. С. 26−37.
  148. И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С.7−21.
  149. М.С. Философия культуры. СПб., 1996.
  150. Кв. Об аспектах связности в текстах как целом // Синтаксис текста. М., 1979. С. 49−67.
  151. Кв. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 15. С. 512−523.
  152. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1974.
  153. М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы)// Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 52−61.
  154. М.Н. Стиль и жанр: их вариативность, историческая изменчивость и соотношение // Stylistyka. YIII. Styl i gatunek. Opole, 1999a.
  155. М.Н. Некоторые аспекты речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество / Пермск.гос.ун-т. -Пермь, 19 996. С.22−40.
  156. Н.Н., Сандомирская И. И. «Я так хочу назвать кино» «Наивное письмо»: опыт лингвосоциологического чтения. -М., 1996.
  157. Г. В. Паралингвистика. М., 1974.
  158. Г. В. Контекстная семантика. М., 1983.149с
  159. В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии. М., 1965. — 251 с.
  160. В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
  161. А.В. Место концепта в соотношении языка, сознания и мышления // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 84−102.
  162. А.И. Культурология. М., 2001.
  163. Г. Е. Невербальная семиотика. М., 2002.
  164. Г. Е., Баранов А. Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога. // Вопросы языкознания, 1992. № 2. С.84−99.
  165. О.А., Со Ын Ен. Понятие жанра: принципы выделения и изучения жанров речи // Лингводидактический поиск на рубеже веков: Юбилейный сборник. М., 2000.
  166. Л.П. Речевое общение в социально неоднородной среде // Русский язык сегодня. М., 2000.
  167. Кубрякова Е С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. С. 4−38.
  168. Кубрякова Е С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и культура конца XX века / Под ред. Степанова Ю. С. -М: РГГУ. 1995.
  169. Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 283−292.
  170. Е. Лучший подарок для друга // Листовка, № 2 (газета школы № 197 г. Новосибирска), январь 2003.
  171. Культурология: теория и история культуры. Курс лекций / под ред. В. Ф. Мамонова. Челябинск: 1994. Ч. 1.
  172. В.А. Интерпретация текста. М., 1988.
  173. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып. 23.
  174. Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. Языки славянской культуры. М., 2004. -245 с.
  175. .А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.
  176. .А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы). -М., 1975,1977.
  177. Т.В. Английский стиль фатической коммуникации // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 251 262.
  178. Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики. -Томск, 1999.
  179. Н.Б. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. Изд-во БГПУ, 2001. № 1. С. 4−10.
  180. Н.Б. «Homo sapiens» в пространстве русской народной культуры // Барнаул: Барнаульский госпедуниверситет, 2002.
  181. Н.Б. Некоторые аспекты исследования естественной письменной русской речи // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. 4.1. Барнаул: Изд-во АлтГу, 2002а.
  182. Н.Б. Естественная и искусственная номинация жанров // Филология XXI век (теория и методика преподавания). Барнаул, 2004. С. 17−19.
  183. Леонгард .К. Акцентуированные типы личности. М., 1981.
  184. В.Ф., Месеняшина Л. А., Панова Р. С. Проблемы формирования письменной речи. Челябинск, 2000.
  185. Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. СЛЯ. -Л., 1993. № 1.С. 3−9.
  186. Д.С., Панченко A.M., Понырко Н. В. Смех в древней Руси. Л.: Наука, 1984.
  187. Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст -семиосфера — история. — М.: Языки русской культуры, 1996.
  188. Люшер Макс. Психология цвета // Психология рекламы. М., 2000.
  189. Ю.Н. Речекомплекс «поздравления» (на материале текста поздравительной открытки). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Волгоград, 1996.
  190. В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
  191. Т.В. К лингвистической теории жанра. // Collegium. -Киев, 1995. № 1−2. С.65−72.
  192. Т.В. Тональность разговорного текста: три способа описания // Stylistyka.Y. Opole, 1996.
  193. Т.В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1.
  194. Н.В. Экспрессивные средства письменной коммуникации. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1990.
  195. А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев, 1990. — 148с.
  196. Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000.
  197. В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Терминологический словарь-справочник. М.: УРСС, 2004.
  198. В.П. К соотношению понятий «речевой жанр», «текст», и «речевой акт» // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 63−76.
  199. .С. Человек и текст: основы культуры письменной речи. М., 1985.
  200. М.С. Русские глаголы речевого воздействия в аспекте полиситуативности. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2006.
  201. Неклюдов С. Ю. Фольклор современного города // Современный городской фольклор. М., 2003.
  202. Л.Б. Образ-концепт «homo sapiens» через призму жанров русской речи сентенция, портретирование, одобрение, порицание II Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 241 251.
  203. .И., Николаева JI.A. Жанр как текст, высказывание и система текстов (на материале новеллистки) // Язык и культура: 4-я междунар. конф. Киев, 1996. Ч. 3- С. 248 — 254.
  204. Т.М. Лингвистика текста: Состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8.
  205. Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990. С.
  206. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. Вып.8. — 779с.
  207. Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. Вып. 13. — 432с.
  208. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. — 500с.
  209. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. — 424с.
  210. .Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.
  211. .Ю. Лингвистика каждого дня. М., 2004. 167 с.
  212. И.Г. Лигвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в конце XX века.: Сборник обзоров / Гл. ред. Березин Ф. М. и др. М., 2000.
  213. Е.О. Язык текст — культура // Дискурс, речь, речевая деятельность. — М., 2000.
  214. Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: К вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 51−56.
  215. Н.В. Жанр и тема: об одном основании типологии // Жанры речи. Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. С. 83−92.
  216. Д. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С.22−130.
  217. Ощепкова Е С. Психологические особенности мужчин и женщин, проявляющиеся в письменной речи. Калуга (электронный вариант).
  218. Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 164−169.
  219. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  220. М.К. Язык, знак, культура. М, 1991.
  221. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. -М, 1956.
  222. A.M. Избранные труды. М., 1959.
  223. Пишем новогоднее поздравление (общие рекомендации частного лица)// vers@al.ru.
  224. Повседневная речь // Новая философская энциклопедия. М., 2001.
  225. Е.В. Письмо-упрек // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 273−278.
  226. В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии // Вопросы языкознания. 2002. № 1.
  227. А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.
  228. Г. Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Калинине, гос. ун-т, 1981. С. 52−59.
  229. Прагматический аспект предложения и текста. Л.: ЛГПУ, 1990. — 129с.
  230. Прокопчук А. А Авторское прогнозирование ожиданий воспринимающего и построение речевых произведений. // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: КГУ, 1983. С.62−65.
  231. А.А. Культурологический смысл понятия «сакральное» // Наука и образование. Материалы всероссийской научной конференции (20−21 февраля 2003 г.). Белово, 2003.
  232. Речевое общение: проблемы и перспективы. Сборник научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1983. — 224с.
  233. Речевой этикет // www.lang.ru
  234. В.Н. Политическое граффити // Социс, 1997. № 8 С. 50−55.
  235. Русская разговорная речь. М., 1971.
  236. Русская разговорная речь. М., 1973.
  237. Русская разговорная речь. М., 1983.
  238. В.А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. С. 52−62.
  239. К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 188−195.
  240. К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Саратов, 1998. Вып. 27. — 199 с. С.
  241. К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. С. 298−311.
  242. К.Ф. Жанр и коммуникативная компетенция // Хорошая речь / под ред. М. П. Кормилициной и О. Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2001. С. 107−118.
  243. К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи. Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. С. 40−52.
  244. Дж. Классификация иллокутивных актов. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С.170−195.
  245. Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 19 866. Вып. 17. С. 195−222.
  246. Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. Под общ. Ред. Д. П. Горского и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. С. 96−126.
  247. И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 56−66.
  248. О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 26−31.
  249. О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык сегодня. М., 2000.
  250. О.Б. Элитарная речевая культура и хорошая речь // Хорошая речь. Саратов, 2001. С. 222- 228.
  251. О.Б., Гольдин В. Е. Речевая коммуникация и ее изучение // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2000.
  252. Г. Г. Речевой жанр: перспективы концептологического анализа // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 34−50.
  253. М.А. Текст и метатекст молодежной субкультуры в лингвокультурологическом аспекте (на метериале текстов песенотечественных рок-групп и рецензий на них). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Томск, 2002.
  254. П.Л. Основы искусства речи. М., 1992. — 168С.
  255. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики. М., 1961.
  256. Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и культура конца XX века / Под ред. Степанова Ю. С. М.: РГТУ, 1995.
  257. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
  258. И.А. О понятии «эффективное общение» // Преподавание культуры общения в средней школе. Воронеж, 1995. — 91 с.
  259. И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 178−185.
  260. И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001. — 252с.
  261. И.П. Прагматическая структура высказывания. // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. С.7−11.
  262. С.А., Зеленская В. В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та, 1998. — 160 с.
  263. С.К. Эмоциональный уровень мужской и женской языковой личности и средств его выражения. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1999.
  264. Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Красноярск, 1999.
  265. Т.В. Этикетные речевые жанры: опыт описания (на примере описания жанра поздравления) // Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. Вып. 3. С. 282−289.
  266. И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта//Вопросы языкознания. 1992. № 4. С. 103−110.
  267. В. Символ и ритуал. М., 1983.
  268. Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  269. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995.
  270. Н.Р. Общеславянский элемент в русской культуре // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 123−139.
  271. Н.И. Граффити как жанр естественной письменной русской речи. Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2005.
  272. М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
  273. М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи //Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. Вып. 1. С. 6688.
  274. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997а. № 5. С. 102−120.
  275. Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. С. 74−122.
  276. Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
  277. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
  278. И.Г. Праздник // Культурология. XX век. Словарь. / Гл. ред. Левит С. Я. СПб., 1997.
  279. .Ю. Энциклопедия имен. М., 2003.
  280. Хорошая речь. Саратов, 2001.
  281. Цветовые этноэйдемы как объект внимания этнопсихолингвистики // Этнопсихолингвистика. М., 1988. С. 49−58.
  282. Т.В. К некоторым вопросам построения этикета // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Т.2.
  283. P.P. Общая лингвистическая категория экспрессивности и экспрессивность синтаксиса // Ученые записки МГПИИЯ имени М. Тореза. Вопросы Романо-германской филологии. М., 1971. Том 64. С. 188−197.
  284. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.
  285. И.Я. Элементы организации художественного текста. -Воронеж, 1986.
  286. Л.Н. Язык как отражение национального менталитета // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. М. Изд-во МГУ, 2001. С. 79−80.
  287. Е.Л. Интерпретация и составление рекламного текста. Нижний Новгород, 2002.
  288. В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. № 1.
  289. В.И. Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
  290. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1997. № 2.
  291. В.И. Ложь (вранье) как речевой жанр (к теории жанрообразующих признаков) // Жанры речи Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. С. 218−241.
  292. Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания, 1956. № 2. С. 34−61.
  293. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М., 1960.
  294. Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Волгоград, 2003.
  295. Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (К постановке проблемы). М, 1977.
  296. Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. Berlin, 1990. № 2. — 101 с.
  297. Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М.: Наука, 1992.
  298. Т.В. Речевой жанр: Опыт общефилологического осмысления. // Collegium. Киев, 1995. № 1−2. — 97 с. С.57−65.
  299. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. Вып. 1. С. 88−99.
  300. Т.В. Речеведение: в поисках теории // Stylistyka. YI. Opole, 1997а.
  301. Н.Л. Паралингвистические средства в письменном тексте и их функции // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации / Под ред. С. Г. Ильенко. СПб., 1997.
  302. К.Э. «Шифровки», «эпистолы», поздравления и пожелания в рукописных традициях // Современный городской фольклор. -М., 2003.
  303. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  304. Этнические стереотипы мужского и женского поведения / Отв. ред. Байбурин А. К., Кон И.С.- СПб.: Наука, 1991.
  305. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: за и против. М., 1975. С. 193−230.
  306. P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 306 330.
  307. Austin J.L. Performative-constative. «Philosophy and ordinary language». Urbana, 1963.
  308. Clark R.A. and Delia J.G. Topoi and rhetorical competence. Quarterly Journal of Speech. 1979,65,187−206.
  309. J.P., Segrin Ch. & Harden J.M. Primary and secondary goals in the production of interpersonal influence messages // Communication Monographs, v. 56, March 1989,19−38. (о целях речевой коммуникации).
  310. Enkvist N.E. Text and discourse: Linguistics, rhetoric and stylistics // Discourse and literature: New approaches to the analysis of lit. Amsterdam, 1985.
  311. Fillmore C.J. An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of annual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, 1975. V.l. P.123−131.
  312. Fix U. Zur Berechtigung, zu Problemen und Moglichkeiten der Stilforschung // Stilfragen. Berlin- New York, 1995.
  313. Gajda S. Podstawy badan stylistycznych nad j^zykiem naukowym. -Warszawa- Wroclaw, 1982.
  314. Holenstein E. Sprachliche Universalien: Eine Untersuchung zur Natur des menschlichen Geistes. Bochum, 1985. — X, 268 S.
  315. Hymes D. Competence and performance in linguistic theory // Language acquisition: Models and Methods. New York, 1976.
  316. Tannen D. That’s not what I meant! How conversational stile makes or breaks your relations with others. William Morrow and Company Inc. New York, 1986.
  317. Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford, 1953.328. http://www.rbcu.ru329. http. Z/littera websib.ru1. СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  318. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.
  319. А.Г. Словарь русского речевого этикета. М., 2001.
  320. Ф.А., Ефрон И. А. Энциклопедический словарь. Современная версия. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. — 672 с.
  321. В. Толковый словарь русского языка: Современная версия. М: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 736 с.
  322. В.В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2000.
  323. М.И., Кандыбович Л. А. Психологический словарь-справочник. Мн.: Харвест, М.: ACT, 2001. — 576 с.
  324. Х.Э. Словарь символов. М., 1994.
  325. А.И. Культурология: Словарь. М.: Академический проект, 2000.
  326. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред Е. С. Кубряковой. -М.: Изд-во МГУ, 1996.-245 с.
  327. Культурология. XX век. Словарь./ Гл. ред. Левит С. Я. СПб., 1997.
  328. Культурология. Энциклопедический словарь / Под. ред. Хоруженко К. М. Р.-на-Д., 1997.
  329. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  330. Новая философская энциклопедия. М., 2001.
  331. С.И. Словарь русского языка. 22-е изд. М., 1990.
  332. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 2001.
  333. Русский язык. Энциклопедия. -М., 1997.
  334. Советский энциклопедический словарь / гл. ред. Прохоров А. М. 4-е изд. -М.: Сов. Энциклопедия, 1988.
  335. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФГА, 1997. 21. Энциклопедический словарь в 2-х томах. — М., 1964.
  336. Энциклопедический словарь по культуре. М., 2000. 23.Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с. 1. Рукописи
  337. Г. Ф. Девичий рукописный альбом как жанр естественной письменной русской речи. Магист. дисс. Науч. рук.: проф., док.фил. наук Н. Б. Лебедева. Барнаул (БГПУ), 2004. — 87 с
  338. У.В. Записка как жанр естественной письменной русской речи. Дипл. раб. Науч. рук.: проф., док. фил. наук Н. Б. Лебедева -Барнаул (БГПУ), 2003.63 с.
  339. Н.И. Граффити как жанр естественной письменной русской речи. Дисс. канд.. филол. наук. Науч. рук.: проф., док. фил. наук Н. Б. Лебедева Барнаул (БГПУ), 2005. — 207 с.
  340. Е.В. Девичий дневник как разновидность дневникового жанра естественной письменной русской речи. Маг. дисс. Науч. рук.: проф., док. фил. наук Н. Б. Лебедева Барнаул (БГПУ), 2004. -90 с.
Заполнить форму текущей работой