Глаголы действия главного участника ситуации в коллокациях русского языка (с позиции носителя арабского языка)
Диссертация
B.В.Виноградова, впервые выделившего на материале русского языка среди всей массы несвободных словосочетаний фразеологические сочетания, вплоть до исследований последних лет, которые посвящены функциональному определению места фразеологических сочетаний среди других фразеологических единиц, а также выяснению их лингво-дидактических функций. Но до настоящего времени недостаточно исследованным… Читать ещё >
Список литературы
- Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. 208с.
- Андрейчина К. Г. Вопросы учёта национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого учебного словаря: Дис. на соиск. уч. степ. канд. пед. наук. М., 1977. 185 с.
- Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 19 746. 367 с.
- Арнольд И. В. Эквивалентность как лингвистическое понятие // Иностранные языки в школе. 1976. № 1. С. 1−18.
- Архангельский В. Л. Семантика фраземного знака // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978. С. 9−16.
- Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке // Основные теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1964. 315 с.
- Ахманова О.С. О принципах и методах лингвистического исследования. М., 1966.
- Ахманова О.С. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого сообщения: Уч. пособие в 5-ти частях. Ч. 1. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. 123 с.
- Ю.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 606с.
- П.Бабкин А. М. Русская фразеология её развитие и источники. Л.: Наука, 1970. 108 с.
- Багатурова Е. Г. Лексикографическая проблематика. русской фразеологии (на материале русско-армянских словарей): Автореф. дис.канд. филол наук. Баку, 1972. 21 с.
- Балли Ш. Французская стилистика: Пер. с франц. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. 395 с.
- Н.Бархударов Л. С. К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий // Иностранные языки в школе. 1980. № 5. С. 11−17.
- Бархударов Л. С., Рецкер Я. И. Курс лекции по теории перевода. М., 1968. 160 с.
- Белкин В. М. Арабская лексикология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. 200с.
- Белова А. Г. Синтаксис письменных текстов арабского языка. М.:4 Наука, 1985. 126 с.
- Борисова Е. Г. Какое слово подойдет: Сб-к упражнений. Изд. 2-ое, испр. и дополн. М.: Филология. 1995. 83 с.
- Борисова Е. Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать. Клагенфурт: Университет. 1994. 50 с.
- Борисова Е. Г. Принципы описания коллокаций (на материале русского языка): Дис. на соиск. уч. степ, доктора филол. наук. М., 1996. 364 с.
- Борисова Е. Г. Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивых словосочетаний). М.: Филология, 1995. 148 с.
- Борисова Е.Г. От фразеологического сочетания к лексической функции и далее // Акад. В. В. Виноградов и русская филология: Тез. межд. научн. сессии. М.: Филология, 1995. с. 70−72.
- Борисова Е.Г. Пакет «Устойчивые словосочетания» // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для Машинного фонда русского языка: Мат-лы к методич. школе-семинару. М., 1988. С. 145−176.
- Борисова Е. Г., Захарова О. В. О значении свободных компонентов устойчивых словосоче таний // Филологические науки. 1994. № 4. С. 7680.
- Будагов Р. А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука 1978. 248 с.
- Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. М., 1869.
- Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
- Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // А. А. Шахматов 1864- 1920: Сборник статей и материалов. М.-Л., 1947. С. 339−364.
- Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947.780 с.
- Всеволодова М. В. Некоторые закономерности сочетаемости слов и словоформ в предложении // Сочетаемость слов и вопросы обучения языку иностранцев. М., 1984.
- Всеволодова М. В. О сочетаемости слов и форм слов на синтаксическом уровне // Сочетаемость русских слов как лингвистическая и методическая проблема. М., 1983.
- Гак В. Г. Беседы о французском слове (из сравнительной лексикологии французского и русского языков). М.: Междунар. отношения, 1966. 190с.
- Гак В. Г. Иноязычные выражения в произведениях В. И. Ленина и их перевод // Тетради переводчика. 1970. Вып. 7. С. 25−34.
- Гак В. Г. О кот расти вной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. М.- Пргресс, 1989. С. 5−17.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Высш. шк., 1977. 264 с.
- Гак В. Г., Рецкер Я. И. О французской фразеологии и французско-русском фразеологическом словаре // Французско-русский фразеологический словарь. М., 1963. С. 4−14.
- Гвоздарев Ю. А. Основы русского фразобразования. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1977. 184 с.
- Дерибас В.М. Устойчивые глагольно-именные сочетания русского языка. Словарь-справочник. 3-е изд. М.: Русский язык, 1983. 256 с.
- Дешериева Ю. Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита (на материале русской речи носителей англ. языка): Дис. на соиск. учен, степен. канд. филол. наук. М., 1976. 225 с.
- Джеймс К. Контрасгивный анализ. М.: Наука, 1989. 245 с.
- Дидковская В.Г. Парадигматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке. Новгород: Изд-во Новгород, гос. ун-та им. Я. Мудрого, 1997. 97 с.
- Дидковская В.Г. Синтаксические свойства фразеологических словосочетаний в русском языке. Новгород: Изд-во Новгород, гос. унта им. Я. Мудрого, 1992. 63 с.
- Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. 310 с. 4 53. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 160 с.
- Иванова Е. А. Слитные по значению словосочетания глаголов с именами действия, состояния и отношения в современном немецком языке: Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1953. 23 с.
- Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 263 с.
- Кацнельсон С. Д. Краткий очерк языкознания. JL: Изд. Ленингр. ун-та., 1941. 72 с.
- Кириллова H. H. Компонент фразеологической единицы и слово (наматериале соматических фразеологизмов современного французскогоfязыка): Дис. на соиск. учен. степен. канд. филол. наук. JL, 1975. 197 с.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 149 с.
- Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980. 167 с.
- Копыленко M. М., Попова 3. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, Г972. 141 с.
- Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. М.: Просвещение, 1973. 119 с.
- Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1988. 155 с.
- Котёлова-Н. 3. Жесткоустойчивая фразеологическая сочетаемость // Проблемы устойчивости. Вып. 1. Тула, 1968. С. 82−89.
- Котёлова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л., 1975. 164 с.
- Котлёва Н. 3. Лексическая сочетаемость в современном русском языке: Автореф. дис. доктора филол. наук. Л., 1977. 39 с.
- Краткий русско-английский словарь несвободных сочетаний / Сост. И. Н. Ермоленко, Н. Н. Кохтев, Э. Н. Леонова, Ю. Г. Овсиенко, Л. И. Широкова. М.: Изд-во УДН, 1965. 125 с.
- Кубрякова Е. С. Лексическая и семантическая сочетаемость и её отражение в процессах словообразования // Проблемы сочетаемости слов. М., 1979. Вып. 145. с. 24−31.
- Кумачева А.В. Английские фразеологические глагольные сочетания, имеющие эквивалент однословный глагол: Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1953. 20 с.
- Кунин А. В. Английская фразеология. М.: Высш. Шк, 1970. 342 с.
- Кунин А. В. О переводе английских фразеологизмов в английском словаре // Тетради переводчика. 1964. Вып. 2. С. 3−20.
- Кунин А. В. Фразеология современного английского языка: Опыт систематизированного описания. М.: Международные отношения, 1972. 288 с.
- Кэтфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978. С. 91−114.
- Ларин Б. А. Очерки по фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов) // Уч. зап. Ленингр. ун-та. № 198. Сер. филол. наук. Вып. 24. Л., 1956. С. 203.
- Лариохина Н.М. Употребление устойчивых глагольно-именных словосочетаний с глаголами делать, совершать, производить // Русский язык за рубежом. 1967. № 2. С. 35−38.
- Мельчук И. А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность» // Вопросы языкознания. № 4. 1960. С. 73−80.
- Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл = Текст». М.: Наука, 1974. 314 с.
- Мельчук И.А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 1984. 992 с.
- Меншутина О.И., Фролкина А. В. Устойчивые сочетания. М.: Изд-во УДН, 1978. 36 с.
- Митрофанова О. Д. Заочный курс повышения квалификации зарубежных преподавателей русского языка. М., 1975.
- Мокиенко В. М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания. 1995. № 4.С. 3 -24.
- Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. JL: Наука, Ленингр. отд-е, 1977. 283 с.
- Мордвилко А. П. Очерки по русской фразеологии. (Именные и глагольные фразеологические обороты). М.: Просвещение, 1964. 132 с.
- Морковкин В.В. Контрастивная ценность русских слов как объект интерпретации в педагогической лингвистике и учебной лексикографии // Теория практика учебной лексикографии. М., 1989. С. 7−21.
- Морковкин В.В. Семантика и сочетаемость слов // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев. М.: Русский язык, 1984. С. 5−15.
- Нонезян Э.Г. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц в аспекте эквивалентности (на материале англ. и русского языков): Дис.канд. филол. наук. Ереван, 1987. 204 с.
- Ожегов О.С. Словарь русского языка. 70 000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1999. 917 с.
- Ожегов С. И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка) // Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974. С. 182−219.
- Опарина Е.О. Лексические коллокации и их внутрифреймовые модусы // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 139−144.
- Поливанов Е. Д. Введение в языкознание для языковых вузов. JL: Изд. Ленингр. вост. ин-таим. А. С. Еникидзе, 1928. 220 с.
- Поливанов Е. Д. За марксистское языкознание: Сборник попул. лингв, статей. М: Федерация, 1931. 181 с.
- Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высш. шк, 1976. 200 с.
- РГ-80 Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М.: Наука, 1980. 709 с.
- Регинина К. В., Тюрина Г. П., Широкова Л. И. Устойчивые словосочетания русского языка. М.: Русск. яз., 1976. 296 с.
- Реформатский A.A. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967. 542 с.
- Рецкер Я. И. Задачи сопоставительного анализа и перевода // Теория и практика перевода. Л., 1962. С. 167.
- Рецкер Я. И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык // Теория и методика учебного перевода. М.: Изд-во АПН РСФСР. 1950. С. 156−183.
- Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. 216 с.
- Рецкер Я. И. Что такое лексические трансформации // Тетради переводчика. № 17. М., 1980. С. 72−85.
- Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлению языка. М., 1983. 319 с.
- Соколов Э. С. Культура и личность. Л., 1973. 55 с.
- Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. Сложение синтаксического целого. М.: Высшая школа, 1973. 214 с.
- Солодуб Ю. П. Путешествие в мир фразеологии: Пособие для учащихся ст. классов сред, школы, изучающих нем. яз. М.: Просвещение, 1981 64с.
- Солодухо Э. М. Интернациональность фразеологической зашифровки отражаемой деятельности. Казань: Б. И., 1982. 40 с.4 111. Солодухо Э. М. Проблемы интернационализации фразеологии. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982. 168 с.
- Солодухо Э.М. Некоторые результаты исследования сопоставительного анализа фразеологических эквивалентов, а английском и русском языках // Вопросы романо-германской филологии. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1971.
- Срезневский И. И. Мысли об истории русского языка. М.: Учепедгиз, 1959. 135 с.
- Строилов Л. Ф. О некоторых особенностях глагольных фразеологических сочетаний в современном французском языке // Уч. зап. фак. иностр. яз. Киргизск. ун-та. Вып. 1. 1961.
- Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка (опыт исследования фразеологических единиц по окружению). Баку, 1996. 251 с.
- Телия В. Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 192−221.
- Телия В. H. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц языка. М.: Наука, 1986. 141 с.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Язык русской культуры», 1996. 288 с.
- Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. 270 с.
- Телия В. Н. Фразеология // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С.560−561.
- Телия В. Н., Баранов, Борисова Е. Г., Добровольский Д. О. Компьютерная фразеология и её концептуальная оппозиция // Фразеология в Машинном фонде русского языка: Сб. науч. тр.- М.: Наука, 1990. С. 10−31.
- Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В .Морковкина. М.: Русский язык, 1978. 685 с.
- Ушаков В. Д. О некоторых стилистических фигурах в трудах Абдулькахира Джурджани // Вопросы языкознания. 1980. № 5. С. 6473.
- Ушаков В. Д. Фразелогия арабского классического языка (на материале языка Корана): Дис. доктора филол. наук. М., 1989. 227 с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1968. 396 с.
- Хайруллина P. X. Картина мира во фразеологии: Дис. доктора филол. наук. М., 1997. 356 с.
- Хэллидей М. А. Сопоставление языков // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978. С. 42−55.
- Шанский Н. М. Русский язык в национальной школе. М., 1977.
- Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. 156 с. 1. V *
- Широкова Л.И. О словаре устойчивых или несвободных словосочетаний // Русский язык за рубежом. 1973. № 4. С. 71−81.
- Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. 80 с.
- Щерба J1. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высш. школа. 1974. 112 с.
- Юсупов У. К. Проблемы сопоставительной лингвистики. Ташкент: Фан, 1980. 135 с.
- Якобсон Р. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М.: Международные отношения, 1978. С. 16−25.
- AbdulLatif, М. 1983 f >1! J J, SjaUII a^U. s>l2t
- Abdul Rahman, A. K. 1983 9:1 ^ ^
- Afif, A. A. 1983 3:10 fjUl^jJI ЯкЛ JlieVl
- Ahmad, Y. 1985 .^.¿-ььjlt <>UjVIj^^j^ill ob^VI ow cjLJilt ?^4:16
- Abu Auda 1983. u^ ^ .C^MJJ^ j*^ ^ I
- Ahmad, Y. 1984 b ."?M ^ ^^: j j14:16 ^LuiiV! fJ^ Swj*^144. Ibnu Faris, A. 1984 tW
- Ghazala, A. 1993 2:2 uWj^ JuM ^Uj^l!
- Al-Hamathani A. R. 1930. J1 y JWI
- Haqqi, M. 1973 J* j ua uj111 J11
- Hassan, A. 1975 .^ijl^l jb, SjaU", JjVI *>JI ,
- El-Hasan, S. 1982 .7:2 ?uL-ttl ^ W1 a-Ij^j
- Al-Hashmi, A. 1960. tijjSil AjjM U^ll
- Hassan, T. 1973 «l^JeUjl^JU^jJl fcJll
- Hassan, T. 1975 . c5ja» ^ au" ^ 4M*
- Hassan T. 1988 ujj^l jb, JljJI,, J^-Viv 154. Al-Jahith, O. I. A. 1948, Jj^t *>ll tca? j
- Ibnir Jinni, A. F. 1952 uj>Stt, JjV" ,
- Al-Jurjani, A. Q. 1954 .UijU-S sjjj, JjjikJuJI J^J
- Al-Zamakhshari, J. M. 1965 Jj,, JjVI ^>11, Ai^bM 1
- Al-Zamakhshari, J. M. 1906 SjaUII >t5JjV"kll, cU^I
- Sibawayhi 1899 .JjVI *>JI ,
- Ibn Faris Ahmad 1971 lM1, d/tfU>ll, ?UM1. U JJk
- Al-Jurjani 1948 ^ ^ jU^l JiV^
- Al-Jurjani 1953 .'">131 jtjbJI ^ ^ fc^bll JjJ
- Alexander, R. 1989 «Fixed Expressions, Idioms and Collocations», in P. Meara, Beyond Words. British Association for Applied Linguistics.
- Farghal, M. 1993 «The Translation of Arabic Cognate Accusatives into English» Turjuman 2:2
- Haywood J. A. 1965 «Arabic Lexicography. Its history, and its place in the general history of lexicography, 2-ed Leiden: Brill, 1965- 147 p.
- Johnstone, B. 1991 «Repetition in Arabic Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
- Wilss, W. 1982 «The Science of Translations: Problems and Methods. Tubingen: Gunter Narr Verlag.
- Moutaouakil 1982 «Reflexion sur la theorie de la signification dans la pensee linguistique arabe. Rabat. 340 p.
- Wild 1965 «Das kitab al-ain und die Arabische lexikographie -Wiesbaden: Otto Harrassowitz. 1 OOp.