Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Выражение временной пропозиции: на материале языка газеты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 10 научных публикациях и обсуждались на IV Международной научно-практической конференции «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2005), Международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2005), II и III… Читать ещё >

Выражение временной пропозиции: на материале языка газеты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ВРЕМЕННОЙ ПРОПОЗИЦИИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ
    • 1. 1. Теория пропозиции
      • 1. 1. 1. История появления понятия пропозиции
      • 1. 1. 2. Лингвистические подходы к определению пропозиции
      • 1. 1. 3. Структура пропозиции и степень ее членимости
      • 1. 1. 4. Понятия сложности и осложнения предложения, полипредикативности и полипропозитивности
    • 1. 2. Способы выражения пропозиции в русском языке
      • 1. 2. 1. Формальные способы выражения пропозиции
      • 1. 2. 2. Языковые правила и ограничения для образования разных форм выражения пропозиции
      • 1. 2. 3. Семантические типы пропозиции и понятие временной пропозиции
      • 1. 2. 4. Временная пропозиция в ряду других категорий, связанных с понятием времени
    • 1. 3. Особенности языка газеты
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕННОЙ ПРОПОЗИЦИИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ
    • 2. 1. Принципы и критерии отбора материала
    • 2. 2. Закономерности употребления формальных способов выражения временной пропозиции
      • 2. 2. 1. Общая характеристика формальных способов выражения временной пропозиции
      • 2. 2. 2. Предикативные конструкции
        • 2. 2. 2. 1. Употребление придаточных предложений
      • 2. 2. 3. Полупредикативные конструкции
        • 2. 2. 3. 1. Употребление конструкций с субстантивами
        • 2. 2. 3. 2. Употребление конструкций с деепричастиями
        • 2. 2. 3. 3. Употребление конструкций с причастиями
    • 2. 3. Семантические типы временных пропозиций и средства их выражения
      • 2. 3. 1. Общие принципы классификации семантических типов временных пропозиций
      • 2. 3. 2. Отношения одновременности
      • 2. 3. 3. Отношения предшествования
      • 2. 3. 4. Отношения следования
    • 2. 4. Семантика и прагматика полипропозитивных предложений в языке газеты и «картина мира» говорящего
  • ВЫВОДЫ

В центре внимания лингвистики последних лет находится семантика различных языковых единиц, в том числе и синтаксических. В рамках семантического направления развиваются разнообразные подходы, которые часто применяются к анализу уже исследованных, но все еще актуальных смыслов. Поэтому очевидно, что по-прежнему необходимо разрабатывать и совершенствовать теоретические и практические основы для описания и преподавания русского языка как его носителям, так и изучающим его в качестве иностранного.

Как показал JI. В. Щерба, возможна грамматика двух типов: пассивная и активная. Все более развивающийся в последние годы активный (функциональный или коммуникативный) подход к языку предполагает направление анализа от некоторого смысла ко всем возможным способам его выражения. Такие «» семантикоцентрические" концепции, в которых считается, что подлинная сущность языка заключается не столько в его формальной организации, сколько в его способности через передачу информации обеспечивать процесс коммуникации, в последние десятилетия занимают все более прочные позиции. Однако признание значения определяющей ценностью, на которой базируется само существование и функционирование языковой системы, еще не означает, что «семантикоцентристы» единодушны в своих конкретных теориях, описывающих устройство семантических систем как отдельных языков, так и языка в целом" [Зеленщиков 1997, 148].

Одна из подобных теорий — теория функционально-семантического поля — представлена ярче всего в «Теории функциональной грамматики» А. В. Бондарко, где, в частности, привлекается и разнообразный русский синтаксический материал (В. С. Храковский).

Несколько иной подход связан с тем, что «русская синтаксическая традиция основное внимание уделяла исследованию формальной структуры предложения, при этом всегда ставилась задача четко дифференцировать формальный и неформальный смысл в предложении» [Ширяев 1998, 474].

Неформальный смысл предложения активно изучается в рамках синтаксического направления, в центре которого стоит понятие структурной схемы предложения (Н. Ю. Шведова), и в рамках направления логико-синтаксического (Ш. Балли, Н. Д. Арутюнова). «Анализ логики мышления и отражения его в высказывании привел к убеждению, что в предложении должны последовательно выделяться две зоны смысла» [Ширяев 1998, 475]: диктум и модус (в терминах логики) или пропозиция и модальность (в терминах лингвистики). Постепенно понятие пропозиции стало приобретать разные значения: то приравниваться к диктуму (как было вначале), то включать в себя как диктум, так и модус. Развитие учения о модальном смысле предложения вылилось даже в особую теорию речевых актов (работы Е. В. Падучевой и др.).

В лингвистике термин «пропозиция» стал появляться в работах с середины 70-х годов XX века начиная с работ Н. Д. Арутюновой [Арутюнова 1976], П. О. Адамца [Адамец 1978], Т. В. Шмелевой [Шмелева 1978] и вошел во всеобщее употребление в первой половине 80-х годов в работах В. Б. Касевича, В. С. Храковского [Касевич, Храковский 1985], А. К. Музафаровой [Музафарова 1988], И. В. Самойловой [Самойлова 1988], А. Ш. Аймагамбетовой [Аймагамбетова 1989], И. Б. Шатуновского [Шатуновский 1989].

Из вопросов, связанных с понятием пропозиции, более всего разработано изучение полипропозитивных предложений на разном материале в разных сферах употребления языка: на материале английского языка [Зеленщиков 1997; Сингаевская 1988], украинского языка [Сахаров 1997]- в русистике — на материале научной речи [Баландина 1992], устной речи [Кормилицына 2003], газеты [Казаков 1994; Казаков 1996; Лагай 2005], на материале перформативных высказываний [Войводич 2005] и даже на материале народных примет [Фаттахова 2003].

Самое новое и перспективное направление, связанное с теорией пропозиции, родилось из работ Е. М. Вольф и связано с поиском ментальной составляющей в пропозитивных единицах: модальности, оценки, «картины мира» говорящего [Вольф 2003; Манаенко 2002; Манаенко 2004; Червоный 2001]. Данное направление предполагает, что язык располагает большим набором средств представления того или иного «положения дел». Среди них значительное место занимают синтаксические конструкции, семантически ориентированные как на передачу информации об объективной действительности, так и на отношение к ней говорящего, что в значительной мере определяет и само представление этой действительности. Описание средств синтаксиса в указанном аспекте является одной из важных задач современной лингвистической и методической науки.

Подобное описание, предпринятое в настоящем исследовании, проводится с опорой на учение о логической пропозиции, под которой понимается выражение различных отношений между событиями в полипропозитивном предложении: причинно-следственная пропозиция, временная, условная и т. д.

Из возможных разрядов логических пропозиций одними из самых объемных и наиболее коммуникативно значимых оказываются, пожалуй, г пропозиции временные, столь неадекватно воспринимаемые и воспроизводимые носителями других языков. Слова и грамматические формы, обозначающие время, традиционно даются в начале многих учебников, так как построить без них фразу практически невозможно. Особая сложность состоит в том, что в русском языке существует очень разветвленная разноуровневая система обозначений времени. На уровне синтаксиса время выражается обстоятельствами и придаточными предложениями, на уровне морфологии — прилагательными, причастиями, существительными, предлогами, числительными, наречиями, вопросительными и относительными местоимениями. На уровне морфемики и словообразования это будут особые приставки, суффиксы, в лексике и семантике — лексическое значение темпоральности. При межкультурной коммуникации одним средствам выражения времени в русском языке будут, естественно, в другом языке соответствовать средства совсем иные.

Проведенный нами анализ основных учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному1 выявил тот факт, что хотя русский язык и обладает большими возможностями для выражения временных отношений средствами разных уровней (что представлено в виде разнообразных разветвленных классификаций временных конструкций и слов темпоральной семантики), однако учебники не дают общей картины, единого представления об отражении идеи времени в русском языке. В учебных пособиях, как правило, отдельно представлены предложно-падежные формы, наречия и сложноподчиненные предложения со значением времени. В анализе предложно-падежных форм выявляются семантические различия между той или иной конструкцией, даются пометы, отражающие сферу употребления данных единиц. Почти не указываются пределы возможного лексического наполнения каждой формы, что было бы совершенно необходимо иностранцам, изучающим русский язык. В описании деепричастных оборотов и придаточных предложений даются грамматико-ограничительные правила и предпочтения. На данный момент нет ни одного учебного пособия, которое не разделяло бы простое и сложное предложения и не описывало бы их изолировано друг от друга. Очевидно, что задача будущего при создании современных учебников — представление.

1 Полный список проанализированных учебников и учебных пособий см. в Библиографии. межуровневой синонимии в средствах выражения единого смысла. В данной работе представлена попытка объединить по семантической близости разноуровневые средства выражения временных отношений. г.

Особенно много временных конструкций и слов с темпоральной семантикой можно обнаружить в газете, так как в ней всегда должны быть отражены три вопроса: что произошло, где произошло и когда это было. Элемент «когда?» можно назвать обязательным содержательным компонентом газетного текста. Таким образом, материал газеты — это богатый источник для выявления и анализа языковых единиц, обозначающих время. Об актуальности и новизне данного исследования также говорит тот факт, что в обширнейшей научной литературе, посвященной изучению темпоральности в русском языке, практически не было исследований, опирающихся именно на газетный материал1.

Поскольку язык газеты, на материале которого проводится исследование, стремится к сжатости изложения [Валгина 2001; Лазарева 1993], в нем присутствуют в достаточно большом количестве полипропозитивные конструкции. Их использование в языке газеты объясняется проявлением тенденции к синтаксической компрессии. Представляется, что именно такие русские конструкции наиболее трудны для изучения в иностранной аудитории в силу асимметрии между предикативностью и пропозитивностью. Поэтому можно сказать, что употребление непредикативных средств выражения смысла свидетельствует о более высоком уровне владения русским языком.

Резюмируя вышесказанное, отметим, что актуальность работы заключается в том, что она проводится в русле современных семантико.

1 Работа Н. Б. Грушиной, посвященная рассмотрению категории времени в художественно-публицистическом стиле, написана на материале журналов, а не газет [Грушина 2001]. гч У синтаксических исследований, что позволяет продолжить разработку новых подходов к постижению всей полноты информативного содержания современного газетного текста. Особое значение в этом плане имеют г единицы временной семантики, столь распространенные в газетах и столь неадекватно воспринимаемые и воспроизводимые носителями других языков, а также значимые и для носителей языка.

Объект исследования — семантика и прагматика языка современной газеты. А.

Предмет исследования — разные способы выражения временной пропозиции, выявленные в исследуемых газетных фрагментах.

Гипотеза исследования. Пропозитивные единицы со значением времени в языке современных газет представляют собой определенным образом организованную систему, которая реализуется в их семантических отношениях и в правилах их функционирования.

Целью диссертационного исследования является исследование семантики и функционирования разных способов выражения временной пропозиции в языке газеты.

Из поставленной цели вытекают следующие основные задачи работы:

1) ввести и обосновать теоретическую базу — основу диссертационного исследования;

2) выявить в исследуемых текстах все имеющиеся способы выражения временной пропозиции;

3) описать их семантический и формальный состав;

4) выявить внутрисистемные отношения между исследуемыми г способами выражения временной пропозиции;

5) проанализировать закономерности употребления исследованных единиц в языке современной газеты.

Основными методами исследования были методы сплошной выборки, контекстуального анализа и описательный метод. Метод лингвистического описания позволил проанализировать семантические, грамматические и стилистические особенности исследуемых газетных единиц. При анализе типов временных значений, при составлении списков конструкций, выражающих временную пропозицию, применялись методы и приемы семантического и количественного анализов. В процессе работы над диссертационным исследованием использовались также приемы наблюдения, сравнения, обобщения, трлнарорнАцнонный метод. Благодаря использованию приемов частотной характеристики в работе представлен список г конструкций для каждого семантического оттенка временной пропозиции, выявленных из исследуемых газет, с указанием их частотности.

Научная новизна исследования заключается в выявлении комплекса единиц со значением времени, установлении их пропозитивного характера и выявлении их внутрисистемных отношений в особой функциональной разновидности современного русского языка — письменном языке современной прессы, что может способствовать созданию лингвистической базы для описания русского языка в коммуникативно-прагматическом аспекте.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории семантического синтаксиса на материале пропозитивных единиц со значением времени, представленных в языке современной газеты.

Практическаязначимость определяется возможностью использования материалов диссертации и результатов проведенного исследования:

1) при чтении теоретических курсов «Синтаксис современного русского языка», «Стилистика современного русского языка», «Публицистический стиль речи», «Язык газеты», «Лингвистический анализ текста», «Культура речи»;

2) при подготовке русских грамматико-синонимических словарей и справочников по трансформационной грамматике;

3) при изучении русского языка в иностранной аудитории, в частности как источника при создании некоторых разделов методических пособий для обучения иностранных студентов, которые (как в России, так и за рубежом) традиционно изучают язык газеты как особый аспект овладения коммуникативной компетенцией.

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты десяти наиболее авторитетных изданий отечественной прессы, имеющие сравнительно большой тираж и ориентированные на массовую аудиторию, к которым были отнесены следующие: «Аргументы и факты», «Вечерний Петербург», «Известия», «Коммерсантъ», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Независимая газета», «Правда», «Санкт-Петербургские ведомости», «Смена» за некоторый общий временной период — май месяц 2005 года.

Фрагменты газетных текстов, содержащие пропозитивные единицы со значением времени в составе полипропозитивных предложений, выделялись на основании четырех критериев: 1) по принципу временной относительности (в отличие от времени прямого, абсолютного) — 2) по наличию потенциальной предикативности (которая делает грамматические единицы единицами пропозиционального уровня) — 3) по смысловому вопросу «когда?», свидетельствующему о каком-либо временном отношении (одновременности, предшествовании, следовании) — 4) по дополнительному субъективному трансформационному эксперименту, позволяющему г преобразовать полупредикативную временную конструкцию в придаточное предложение времени.

Положения, выносимые на защиту;

1. Такие разноуровневые языковые единицы со значением времени, как придаточные предложения и конструкции с деепричастиями, причастиями и субстантивами, представляют собой структуры пропозиционального уровня.

2. Разработанная семантическая классификация пропозитивных единиц со значением времени позволяет сопоставить разноуровневые средства г выражения временной пропозиции, описать их внутрисистемные отношения.

3. Использование пропозициональных единиц различного грамматического статуса в составе полипропозитивных предложений позволяет говорящему наиболее полно и точно в соответствии с коммуникативными интенциями предъявить в высказывании свой фрагмент «картины мира», который может быть закреплен за каждым формальным способом выражения временной пропозиции, т. е. оформление информации в виде придаточного предложения, конструкций с субстантивами, причастиями и деепричастиями может отражать отношение автора высказывания к данной информации.

4. Заложенные в русском языке возможности для свертывания временных пропозиций и образования полипропозитивных предложений в языке газеты позволяют «масштабировать», комментировать описываемую ситуацию, сопоставляя разные события или подавая их изолированно, и показать степень приоритетности информации для автора высказывания. г.

5. Использование разных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений в языке газеты, позволяющих сопоставлять разные события, — это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.

Теоретико-методологическими основами данного диссертационного исследования являются: общие труды по синтаксису (А. А. Шахматов,.

A. М. Пешковский, В. В. Виноградов, Русская грамматика 1980 года,.

B. А. Белошапкова, Н. С. Валгина, С. Г. Ильенко, Г. А. Золотова), исследования, посвященные формальному и смысловому осложнению предложения (В. Н. Перетрухин, А. Ф. Прияткина, М. И. Черемисина, Т. А. Колосова, А. А. Камынина, М. А. Кормилицина, В. П. Казаков, А. И. Рябова, И. В. Одинцова, И. В. Кулькова, Н. А. Козинцева), работы по.

11 л. теории пропозиции (Н. Д. Арутюнова, П. О. Адамец, Е. М. Вольф, А. В. Зеленщиков, Г. Н. Манаенко), а также исследования, посвященные категории темпоральности в русском языке (М. В. Всеволодова, А. В. Бондарко, B.C. Храковский, М. А. Кронгауз, Е. В. Падучева, Е. С. Яковлева, В. Г. Гак, JI. Р. Першина, Н. А. Потаенко, JI. Н. Михеева) и языку газеты (И. П. Лысакова, В. Г. Костомаров, А. В. Швец, Г. Я. Солганик).

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 10 научных публикациях и обсуждались на IV Международной научно-практической конференции «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2005), Международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2005), II и III Международных научно-практических интернет-конференциях «Русская речь в современном вузе» (Орел, 2005;2006), XI Международной научно-методической конференции «Новые направления в изучении русского языка и в методике его преподавания» (Санкт-Петербург, 2006), XXXV и Международной филологической конференции (СПбГУ, 2006), Международной научной конференции «Языковая личность — текст— дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006), IX Международной научной конференции «Русистика и современность» (Одесса, Украина, 2006), XII Международной научно-методической конференции «Русский язык в системе высшего образования» (Санкт-Петербург, 2007), а также на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Библиография насчитывает 165 позиции. Общий объем диссертации составляет 179 страниц, из которых 21 занимает приложение.

Общие выводы о предпочтительности в употреблении разных г пропозициональных способов выражения сходного временного значения таковы.

Субстантивный оборот используется говорящим для обозначения не нового, а, с его точки зрения, общеизвестного, «разделенного» знания. Кроме того, выявленные и описанные некоторые языковые штампы, клише среди предложно-падежных форм способствуют активному восприятию собственно информационной, рематической части высказывания в языке газеты.

В синкретичном причастном обороте содержится «завуалированная» возможность подачи оценки и интерпретации факта (здесь одновременно реализуются и временные, и причинно-следственные, мотивирующие связи).

Деепричастный оборот почти всегда передает отношения одновременности и помогает, таким образом, представить два события как единый процесс, одно сложное действие. Этому, несомненно, способствует совпадение субъекта в описываемых ситуациях. Кроме того, в случае употребления деепричастного оборота говорящий не акцентирует внимание на совпадении во времени начала или конца соотносимых действий, их полной или частичной одновременность. На первый план здесь, скорее, выходят опять-таки причина, мотивировка и оценка событий говорящим. г.

В случае же оформления временной пропозиции придаточным предложением можно говорить о «чисто хронологических» отношениях. г.

Тогда подчеркивается характер временных связей, расположение ситуаций г на временной оси, исчезает оценочная и причинно-следственная коннотации. г.

В целом, можно сказать, что предикативное выражение временной пропозиции не обладает таким высоким уровнем смысловой синкретичности, как выражение полу предикативное.

Частое употребление полипропозитивных предложений в языке газеты, позволяющих сопоставлять разные события — это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.

Широкое использование пропозициональных единиц различного грамматического статуса в составе полипропозитивных предложений позволяет говорящему наиболее полно и точно в соответствии с коммуникативными интенциями предъявить в высказывании свой фрагмент «картины мира» .

Перспектива развития темы данного диссертационного исследования видится в необходимости уточнения анализа функционирования исследуемых единиц в целом тексте и в рассмотрении вопроса о предпочтительности употребления того или иного способа выражения г временной пропозиции с учетом специфики газетно-публицистических жанров или подстилей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Язык располагает большим набором средств представления того или иного «положения дел». Среди них значительное место занимают синтаксические конструкции, семантически ориентированные как на передачу информации об объективной действительности, так и на отношение к ней говорящего, что в значительной мере определяет и само представление этой действительности.

В соответствии с этим в диссертационном исследовании проведен анализ способов выражения временной пропозиции на материале языка современных газет с точки зрения их употребления.

В качестве предмета исследования выступил комплекс пропозитивных средств выражения временной пропозиции — придаточные предложения времени, конструкции с субстантивами, конструкции с деепричастиями и конструкции с причастиями.

Сначала была проанализирована специальная литература, позволившая дать четкие определения исходных категорий и принципов исследования, что представлено в первой главе диссертационного исследования. Рассмотрены вопросы о сущности пропозиции и полипропозитивности, сделан вывод о структуре и членимости пропозиции, в состав которой могут входить необязательные компоненты высказывания, и поэтому о возможности рассматривать ее структуру не в качестве универсальной языковой категории, а категории коммуникативного синтаксиса. Особо рассматривался вопрос (при замечании о постепенной замене терминов «сложное предложение» и «осложненное» терминами «полипредикативность» и «полипропозитивность») об обязательной предикативности единиц пропозиционального уровня, что позволило дать определение временной пропозиции как части полипропозитивного предложения, которая является зависимой пропозицией и семантически тождественна придаточному предложению времени, и обосновать в качестве основного приема исследования прием перефразировки. Все указанные положения легли в основу определения критериев выделения исследуемых конструкций, к числу которых отнесены наличие потенциальной предикативности, возможность определить смысловую семантику (задать вопрос когда?), подвергнуть трансформационному преобразованию (в сложное предложение). Кроме того, были указаны некоторые особенности газетно-публицистического стиля, которые могут оказывать влияние на выбор говорящим той или иной исследуемой языковой единицы.

Дальнейшее исследование проводилось на достаточно большом материале — почти две тысячи конструкций (1975 языковых единиц), г представляющих собой выражение временной пропозиции. Анализ учебной литературы нацелил нас на объединение по семантической близости разноуровневых средств выражения временных отношений, что стало основанием для систематизации пропозитивных средств со значением времени по способу выражения и по семантическим отношениям между двумя частями исследуемых полипропозитивных предложений: зависимой и основной. Возможные отношения между этими двумя частями были отнесены к ситуациям одновременности, предшествования и следования.

Внутри каждой из этих групп были выделены смысловые подгруппы: момент + момент, период по отношению к моменту, момент по отношению к периоду и период + период. Созданная классификация дает возможность объединить на основании общего семантического критерия разноуровневые средства выражения временной пропозиции и выявить их внутрисистемные синонимические) отношения.

Таким образом, были решены задачи, которые ставились на первом этапе анализа материала, и открыты перспективы для выявления закономерностей употребления временных конструкций в языке современной газеты.

На последнем этапе анализа газетного материала были выявлены прагматические закономерности использования разных формальных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений и полипропозитивных предложений в целом.

Из наблюдений над употреблением разных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений сделаны следующие выводы.

Субстантивный оборот используется говорящим для обозначения не нового, а, с его точки зрения, общеизвестного, «разделенного» знания.

В синкретичном причастном обороте содержится «завуалированная» возможность подачи оценки (в «оценочно-характеризующем» значении АГ-80) и интерпретации факта, так как здесь одновременно реализуются и г временные, и причинно-следственные связи.

Деепричастный оборот почти всегда передает отношения одновременности и помогает, таким образом, представить два события как единый процесс, одно сложное действие, маркируя при этом более значимые и менее значимые, сопутствующие события. Этому, несомненно, способствует совпадение субъекта в описываемых ситуациях. Кроме того, в случае употребления деепричастного оборота говорящий не акцентирует внимание на совпадении во времени начала или конца соотносимых действий, их полной или частичной одновременность. На первый план здесь, скорее, выходят опять-таки причина, мотивировка и оценка событий говорящим.

В случае же оформления временной пропозиции придаточным предложением можно говорить о «чисто хронологических» отношениях.

Тогда подчеркивается характер временных связей, расположение ситуаций / на временной оси, исчезает оценочная и причинно-следственная коннотации. г.

В целом, можно сказать, что предикативное выражение временной.

136 пропозиции не обладает таким высоким уровнем смысловой синкретичности, как выражение полупредикативное.

Наблюдения над использованием полипропозитивных предложений приводят к следующим общим выводам. г.

Заложенные в русском языке возможности для свертывания временных пропозиций и образования полипропозитивных предложений в языке газеты позволяют, во-первых, «масштабировать» описываемую ситуацию, сопоставляя разные события или подавая их изолированно, а во-вторых, показать ценностный ранг информации, ведь оформление автором высказывания той или иной пропозиции в качестве предикативной единицы показывает, какая именно информация является для него коммуникативно приоритетной. Таким образом, сопоставление разных ситуаций, г использование того или иного средства выражения временной пропозицииэто возможность предъявить читателю в неявном виде фрагмент «картины мира» журналиста, обозначать ценностный ранг информации в высказывании в соответствии с личностной оценкой и ее коммуникативной ценностью с позиции говорящего и слушающего.

Кроме того, использование полипропозитивных предложений в языке современной газеты, позволяющих сопоставлять разные события — это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.

Показать весь текст

Список литературы

  1. П. О. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке. Прага, 1978. — 160 с.
  2. А. Ш. Структура предложений с пропозициональным подлежащим. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1989. 18 с.
  3. Г. А. Новое в синтаксисе русского языка. М.: Высшая школа, 1990. — 166 с.
  4. Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 2003. — 384 с.
  5. Н. Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 401.
  6. Н. С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры // Лексика и стиль. Тверь, 1996. — С. 9−16.
  7. Л. А. Семантико-синтаксическая организация полипропозитивного предложения (на материале научной речи) // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во МГУ, 1992.-С. 68−78.
  8. Ш. Французская стилистика. М., 1961. — 394 с.
  9. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.-416 с.
  10. М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров -М.: Искусство, 1979 424 с.
  11. В. Н. Время // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1998. — С. 77−78.
  12. В. А. Способы описания объективного содержания предложения // Современный русский язык. Учебник для филологических специальностей высших учебных заведений / Под ред.
  13. B. А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Азбуковник, 1999.1. C. 775−784.
  14. В. В. Роль вторичной предикации в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. Межвузовский тематический сборник / Отв. ред. И. П. Суслов. -Калинин, 1983.-С. 5−13.
  15. В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 203 с.
  16. В. В. Эволюция семантикоцентрических идей в мировой лингвистике XX века // Лингвистика на рубеже XX века. Итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. В 2-х тт. / Под ред. И. М. Кобозевой. Том 1.-М., 1995. — 55−58 с.
  17. И. М. О соотношении исходной и производной пропозиций // Категория сказуемого в славянских языках: Модальность и актуализация. Мюнхен, 1993. — С. 41−53.
  18. Н. Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001. — С. 383−393.
  19. А. В. Носитель предикативного признака (на материале русского языка) // Вопросы языкознания, 1991. -№ 5. С. 27−41.
  20. А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. -260 с.
  21. Т. В. Грамматические и синтаксические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М., 1980, с. 320−355.
  22. Н. С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2001. — 304 с.
  23. Н. С. Теория текста. Учебное пособие. М.: Логос, 2004. -280 с.
  24. В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М., 1955.-С. 389−435.
  25. Г. О. Культура языка. 3-е изд., расшир. — М.: Лабиринт, 2006.-256 с.
  26. Е. М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Логический анализ языка. Избранное. 1988−1995 / РАН. Ин-т языкознания- Сост. и отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. -С. 87−101.
  27. М. В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М., 1975. 283 с.
  28. М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. Учебник. / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет. -М., 2000. 501 с.
  29. Г. Ф. О коммуникативно-функциональном потенциале придаточной части // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001. С. 236−243.
  30. Гак В. Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. — С. 122−130.
  31. Е. В. Смысловой тип пропозиции и его манифестация в современной русской речи (на материале высказываний, содержащих информацию о запахах). Автореф. дис.. канд. филол. наук. Омск, 1999.-24 с.
  32. М. Я. Активные процессы в грамматике: (На материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. — С. 237−304.
  33. М. Я. Размышления говорящего о выборе слова: Фрагмент металексики // Слово: Юбилеен сб., посветен на 70-годишнината на проф. Ирина Червенкова. София, 2001. — С. 33−42.
  34. М. В. Семантика производных имен существительных (отглагольных и отадъективных) в структуре пропозиции // Социально-гуманитарные исследования: Теоретические и практические аспекты. -Выпуск 2. Саранск, 2001 — С. 128−130.
  35. Н. Г. Девербативные существительные и добавочная пропозиция в системе логико-семантических и грамматических отношений в простом предложении // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург, 1994. — С. 121−128.
  36. В. Б. Некоторые проблемы интерпретации семантической предикативности // Тенденции развития русского языка. Сборник статей к 70-летию проф. Г. Н. Акимовой. СПб., 2001. — С. 75−86.
  37. С. X. Причастный оборот как знак пропозиции // Труды молодых ученых: Лингвистика. -М., 1998 (а). С. 172−183.
  38. С. X. Причастный оборот как одна их форм редуцированной репрезентации пропозиции // Голоса молодых ученых. Сборник научных публикаций иностранных и российских аспирантов-филологов. Выпуск 8. — М., 2000. — С. 148−153.
  39. С. X. Типы редукции пропозиции, выраженной причастным оборотом // Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 3. — М., 1998 (б). — С. 79−90.
  40. В. А. Мысли о лингвистике. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-335 с.
  41. А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. — 244 с.
  42. Г. А. К вопросу о релятивизации времени в тексте // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001 (а). — С. 335−345.
  43. Г. А. К вопросу о таксисе // Исследования по языкознанию: Сб. статей к 70-летию А. В. Бондарко. СПб., 2001 (б). — С. 170−175.
  44. Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания. М., 1995. — № 2. — С. 99−109.
  45. Г. А. О роли глагола в структуре предложения // Русский язык за рубежом, 1981. -№ 5. С. 64−69.
  46. Г. А. О соотношении формальной и семантической структуры предложения // Проблемы синтаксической семантики: Материалы науч. конф.-М., 1976.-С. 124−126.
  47. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -2-е изд., испр. М.: КомКнига, 2005. — 350 с.
  48. Г. А., Онипенко И. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общ. ред. Г. А. Золотовой. М.: Институт русского языка РАН им. В. В. Виноградова- Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 2004. — 544 с.
  49. Т. А. Имя существительное в аспекте РКИ / Отв. ред. К. А. Рогова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. — 80 с.
  50. О. Т. Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке // Вопросы языкознания, 1992. № 6. -С. 94−102.
  51. В. П. Девербатив как средство событийной номинации в монопропозитивном предложении // Номинативный аспект русского языка: Межвуз. сб. научн. трудов. Алма-Ата, 1991. — С. 8−12.
  52. В. П. Деепричастные и субстантивные обороты в языке массовой коммуникации // Журналистика XX век: Эволюция и проблемы. — СПб., 1996 (б). — С. 134−136.
  53. В. П. Синтаксис имен действия. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. — 147 с.
  54. О. Н. Пропозициональные установки как объект прагматического описания // Studia linguistica. СПб., 1995. -Выпуск 1.-С. 87−94.
  55. А. А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложенияполупредикативными членами. М.: Издательство Московского университета, 1983. — 102 с.
  56. Касаткин JI. JL, Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. -М.: Высшая школа, 1991. 381 с.
  57. В. Б., Храковский В. С. От пропозиции к семантике предложения // Типология конструкций с предикатными актантами / Отв. ред. В. С. Храковский. Л., 1985. — С. 9−17.
  58. С. Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984. №°4. — с. 3−12.
  59. А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). 3-е изд, стереотип. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. 336 с.
  60. Ким И. Е. Информационная зависимость и синтаксическая связь в сложном предложении // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001. С. 244−255.
  61. И. М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  62. Н. А. Обособленные члены предложения в русском языке (на материале языка прессы). СПб., 1997. — 55 с.
  63. Т. А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1979. № 2. -С. 47−53.
  64. Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж, 1980. — 164 с.
  65. М. А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи / Под ред. О. Б. Сиротининой. -М.: УРСС, 2003.- 152 с.
  66. В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. — 287 с.
  67. В. Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Изд-во МГУ, 1971.-266 с.
  68. В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., иапр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. -320 с.
  69. М. А. Время как семантическая категория имени // Вопросы кибернетики. Выпуск 159: Семиотические исследования. М., 1989. -С. 62−77.
  70. М. А. Семантика. Учебник для студентов лингвистических факультетов высших учебных заведений. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
  71. М. А. Семантическая типология: время и пространство // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001. -С. 325−333.
  72. Н. Д. Роль лексико-семантических и лексико-грамматических характеристик именных компонентов номинанта в формировании его пропозитивного значения // Лексические единицы в различных функциях. Саранск, 1992. — С. 34−39.
  73. Н. Д. Систематизация препозитивных категорий // Социальные и гуманитарные исследования. Саранск, 2002. -Выпуск 2.-С. 358−360.
  74. О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык. Теоретический курс. Часть IV. Синтаксис. Пунктуация. — М.: Изд-во РУДН, 1997. — 256 с.
  75. Н. В. Деепричастные и субстантивные обороты в газетно-публицистическом стиле: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2005.- 198 с.
  76. Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1993 166 с.
  77. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление // Психология мышления. М: Изд-во МГУ, 1980.-С. 130−140.
  78. Ю. А. Основы теории синтаксиса. Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Перм. пед. ун-т, 2001. — 236 с.
  79. А. М. Типология русского предложения Воронеж: Изд-во Воронежского гос. университета, 1994. — 280 с.
  80. Т. В. К вопросу о функциональной значимости деепричастия в структуре предложения // Структура глагола и его функции. Ростов-на-Дону, 1974.-С. 89−100.
  81. И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. — 256 с.
  82. И. П. Язык газеты. Социолингвистический аспект. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. — 103 с.
  83. Г. Н. Актуализация информации в тексте: осложнение предложения // Речевая деятельность. Текст. Таганрог, 2002. -С. 149−154.
  84. Г. Н. Осложнение предложения: новые подходы к решению старой проблемы // Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века: Научно-методический семинар «Textus». Выпуск 6 -СПб.- Ставрополь, 2001. — С. 316−321.
  85. Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте «информативного» осложнения предложения // Филологические науки. № 2. — М., 2004 (а). — С. 59−68.
  86. Г. Н. Предложные осложняющие конструкции со значениями пространства и времени: (Структурно-семантический анализ) // Вестник Ставропольского государственного педагогического ин-та. Ставрополь, 2004 (б). — Выпуск 3. — С. 133−144.
  87. Г. Н. Современное представление пропозиции в лингвистике // Вестник Ставропольского государственного университета. Выпуск 22. Филологические науки. Ставрополь, 1999.-С. 86−94.
  88. Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Выпуск 1. — JL, 1978 -С. 4−44.
  89. Jl. М. О соотношении иллокутивного и пропозиционального компонентов в логической структуре речевого акта // Язык и социальное познание. -М., 1990. С. 65−77.
  90. И. А. Курс общей морфологии. / Пер. с фр. Плунгяна В. А.- Общ. ред. ПерцоваН. В., Саввиной Е. Н. Том 2: Морфологические значения. — М.-Вена: Wiener slawistischer almanach, 1998. — 543 с.
  91. Jl. Н. Время в русской языковой картине мира: лингвокультурологический аспект: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.01. -М., 2004.-329 с.
  92. В. А. К проблеме номинации в синтаксисе: (Типы пропозиций и отношений в структуре сложного предложения) // Проблемы деривации в системе языка и речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. М., 1995. — С. 48−59.
  93. А. К. Функционирование временных сложноподчиненных предложений с разным соотношением предикативности и пропозитивности в них // Сложное предложение в тексте. Калинин, 1988.-С. 23−30.
  94. Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. 3-е изд., стереотип. — М.: УРСС, 2002. — 288 с.
  95. Е. В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. -М., 1988.-С. 190−201.
  96. Е. В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М., 1974. — 292 с.
  97. А. Ф. Полипропозитивное простое предложение: персональность, темпоральность, таксис. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2000. — 22 с.
  98. В. Н. Расширение, распространение и осложнение в простом предложении // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. № 4. — М., 1979. — С. 46−50.
  99. Л. Р. Способы передачи временных отношений как отражение авторского видения мира // С. Т. Аксаков и славянская культура: Тезисы юбилейной конференции. Уфа, 1991. — С. 20−21.
  100. А. М. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.-М., 1925. — 190 с.
  101. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд., доп. — М.: Языки славянской культуры, 2001. — 544 с.
  102. Н. А. Время в языке (опыт комплексного описания) // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. — С. 113−121.
  103. А. Ф. Осложненное простое предложение. Учебное пособие. Владивосток, 1983. — 96 с.
  104. А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. Учебное пособие для филологических специальностей вузов. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
  105. А. Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. -199 с.
  106. Русская грамматика. Том II. Синтаксис. М.: Наука, 1982. — 710 с. АГ-80.
  107. А. И., Одинцова И. В., Кулькова Р. А. Структурные и семантические типы осложнения русского предложения / Под ред. М. В. Всеволодовой. М.: Изд-во МГУ, 1992. — 176 с.
  108. Н. К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания- Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. — С. 78−95.
  109. И. В. Смысл высказывания как совокупность пропозиционального и пресуппозиционального значений // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Горький, 1988. — С. 45−51.
  110. О. В. К проблеме соотношения полифонизма и полипропозитивности // Язык и культура = Мова и культура. Киев, 1997.-Том 1.-С. 117−120.
  111. Семантические типы предикатов / Отв. ред. О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982.-366 с.
  112. А. В. Темпоральные значения частей речи предикатов пропозиционального отношения (на материале современного английского языка). Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Киев, 1988. -25 с.
  113. Г. Я. О модальном значении синтаксических конструкций // Русский язык в школе. М., 1988. — № 5. — С. 66−73.
  114. Г. Я. О новых аспектах изучения языка СМИ // Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. — 2000. — № 3. -С. 31−38.
  115. Г. Я. Об особенностях языка газеты // Русский язык за рубежом. М., 1988. — № 5. — С. 35−38.
  116. Ю. С. Имена, предикаты, предложения. М., 1981. — 360 с.
  117. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. 3-е изд., стер. — М.: УРСС, 2003. — 347 с. ТФГ.
  118. Н. Н. Полипропозитивное простое предложение в системе народных примет в русском языке // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы. Казань, 2003. — Том 2. — С. 39−42.
  119. М. Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. Учебное пособие по спецкурсу / Науч. ред. Н. А. Крылов. М.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1988. — 82 с.
  120. М. Ю. Речевой замысел говорящего и его компоненты // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001, с. 155−166.
  121. Н. А. Синонимическое употребление причастий и деепричастий // Русский язык за рубежом, 1981. № 5. — С. 40−45.
  122. Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — С. 74−117.
  123. Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность / Отв. ред. Е. М. Вольф. М., 1988. — 161 с.
  124. В. М., Шмелева Т. В. Предикативность и пропозитивность в простом и сложном предложении // Синтаксис сложного предложения. Калинин, 1978. — С. 114−127.
  125. В. С. Категория таксиса (общая характеристика) // Вопросы языкознания, 2003. № 2. — С. 32−54.
  126. В. С. Параметры таксиса // Система языка и структура высказывания. Материалы чтений посвященных 90-летию со дня рождения Владимира Григорьевича Адмони (1909−1993). СПб., 1999.-С. 12−14.
  127. А. М. Пропозиция ментальная составляющая коммуникаций // Вопросы филологии и педагогика в школе и вузе. Сборник научных трудов. — Таганрог, 2001. — С. 97−99.
  128. М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения / Отв. ред. 3. Д. Попова. Новосибирск, 1987. — 197 с.
  129. А. Ю. Синтаксическая вариативность как свойство русского менталитета // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. Казань, 2003. — С. 149−152.
  130. И. Б. К вопросу о семантической структуре предложения (пропозиция, ее референция и структура) // Вопросы грамматической асимметрии. Ташкент, 1989. — С. 50−55.
  131. А. А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. JL: Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР. Ленинградское отделение, 1941. — 620 с.
  132. Н. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. Международный съезд славистов. -М., 1973. С. 458−483.
  133. М. А. Аспектология // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия- Издательский дом «Дрофа», 1998 — С. 38−40.
  134. М. А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 2001. — 288 с.
  135. Е. Н. Синтаксис // Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия- Издательский дом «Дрофа», 1998 — С. 471−476.
  136. Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976. — 150 с.
  137. Т. В. Пропозиция и ее репрезентации в предложении // Проблемы теории и истории русского языка (Вопросы русского языкознания. Выпуск 3) / Под ред. К. В. Горшковой. М., 1980. -С. 131−137.153
  138. Т. В. Семантический синтаксис. Текст лекций из курса «Современный русский язык». Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 1988.-53 с.
  139. С. Е., Гайсина P.M. «Свернутые» предложения с деепричастными оборотами // Давлетшинские чтения: язык, культура, традиции, новаторство. Бирск, 1997. — С. 61−64.
  140. P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972-С. 95−113.
  141. Е. С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания. 1994. — № 5. — С. 66−75.
  142. Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Издательствово «Гнозис», 1994.-344 с. 1541. ЭНЦИКЛОПЕДИИ И СЛОВАРИ
  143. Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. — 472 с.
  144. О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1966. — 608 с.
  145. Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. 2-е изд., испр. — М.: Эдиториал УРСС, 2001.-440 с.
  146. В. И., Одеков Р. В. Словарь-справочник по грамматике русского языка. М.: Гардарики, 1999. — 368 с.
  147. В. В., Луцкая Н. М., Богачева Г. Ф. и др. Словарь структурных слов русского языка. М.: Лазурь, 1997. — 420 с.
  148. Г. Я. Стилистический словарь публицистики: около 6000 слов и выражений. М.: Русские словари, 1999. — 650 с.
  149. Л. Л. Сложное предложение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983. — 128 с. Временные отношения — стр. 70−88.
  150. И. И. Пособие в таблицах для ускоренного обучения иностранцев основам грамматики русского языка. Сложное предложение и простое предложение с оборотами. М.: Наука, 1983. -192 с. Сложноподчиненное предложение с придаточным времени -стр. 51−67.
  151. М. В., Потапова Г. Б. Способы выражения временных отношений. Сборник упражнений по управлению. М., 1973. 248 с.
  152. И. С., Карамышева Л. М., Куприянова Т. Ф., Мирошникова М. Г. Русский язык. Практический синтаксис. Учебное пособие по русскому языку для иностранцев. М.: Русский язык. Курсы, 2003 (4-е изд.). — 152 с. Выражение временных отношений — стр. 59−87.
  153. С. И., Арбатская Е. Д., Гайдуков В. Г. и др. Немного грамматики, но каждый день! М., 1995. 99 с. Время — стр. 7−13.
  154. Л. С. Русский язык как иностранный. Синтаксис простого и сложного предложения. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. — 464 с. Выражение временных отношений — стр. 328−357.
  155. М. Н., Трубникова Т. И. Как у вас со временем? Способы выражения временных отношений в русском языке. Сборник упражнений. М.: Русский язык. Курсы, 2003. — 192 с.
  156. По-русски без ошибок! (пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся) / Под научн. ред. Г. А. Битехиной, Л. П. Клобуковой, А. В. Фролкиной. — М.: Изд-во МГУ, 1995. — 310 с. Выражение временных отношений — стр. 223−242.
  157. Пособие по синтаксису русского языка / Под ред. В. М. Матвеевой, Н. П. Кочетковой. М.: Русский язык, 1977 (2-е изд.). — 262 с. Выражение временных отношений — стр. 181−206.
  158. Практикум по синтаксису русского языка (на материале языка газет) / Под ред. А. Л. Горбачик. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 135 с. Выражение временных отношений — стр. 62−78.
  159. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов / Под ред. Н. А. Мете. М., 1985. 408 с. Аспектуальная характеристика действия — стр. 97−137. [Время -стр. 225−266]
  160. Русский язык. Синтаксис сложноподчиненного предложения / Под ред. А. Н. Аникиной. М.: Русский язык, 2000. — 176 с. Выражение временных отношений в сложноподчиненном предложении -стр. 68−95.
  161. Н. И. Сложное предложение в современном русском языке. Теория и упражнения (включенное обучение). М.: Русский158язык, 1989. 192 с. Сложноподчиненные предложения с временной придаточной частью — стр. 118−128.
  162. С. А., Казнышкина И. В. Всему свое время. Средства и способы выражения времени в русском языке. М.: Русский язык. Курсы, 2004. — 240 с.
  163. О. М. Русский язык как иностранный. Выражение времени в простом предложении. Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2003. — 136 с.
Заполнить форму текущей работой