Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Английские речевые стереотипы в деловом медиа дискурсе

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Интересно, что рядом с самым частым атрибутом этой группы handsome для квалификации внешности референта-мужчины используются атрибуты pretty, sweet, beautiful, которые ранее использовались для описания чисто женской внешности, и очень редко — мужской. Эту тенденцию можно связать с появлением такого явления как «метросексуалы» (metrosexual — букв. Метросексуал: a man who lives in a city and who… Читать ещё >

Английские речевые стереотипы в деловом медиа дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Теоретические основы исследования английский речевых стереотипов
    • 1. 1. Медиа дискурс
    • 1. 2. Деловой медиа дискурс
    • 1. 3. Речевые стереотипы
    • 1. 4. Особенности речевых стереотипов
    • 1. 5. Выводы по главе 2
  • Глава 2. Исследование особенностей использования стереотипов в медиа-дискурсе
    • 2. 1. Этапы работы
    • 2. 2. Регулятивные функции свободных атрибутивных словосочетаний, обозначающих гендерные стереотипы в деловом медиа-дискурсе
  • Заключение
  • Список литературы

Наиболее распространенными параметризаторамы этих атрибутивных словосочетаний является социально телеологические атрибуты. Они несут положительную оценку (Stanford — educated, acclaimed, popular, successful, world ' s most durable, powerful, self — made, glamorous, highest — seeded, Oxford — educated), ср.:

12) Ms. Tan is a powerful and sensitive writer (The Economist, Apr. 28 2001, p. 100.).

К негативным параметризаторам принадлежит только little — known/.

Зарегистрированы также поведенческие (sensitive, self — confident, globetrotting, style, glamour, scantily clad, drunken, sassy, coquettish) природно-физиологические (petite, young, 19- year — old, white, 23- year — old, angelic — looking, 29- year — old) природно-телеологические параметризаторы (colourful, pneumatic, wide-ranging), ср.:

13) Jordan (not her real name), a pneumatic glamour model, was one of the hopefuls to declare their candidacy before the deadline (The Economist, May 26, 2001, 5. 42.).

14) This year disgruntled nurses have been descending on Warsaw, the capital (The Economist, May 18, 2002, p. 35.).

Количество ситуативных и этнонациональных параметризаторов незначительна. Заметим, что наиболее распространены номинации творческих или так называемых «женских профессий»: singer-pianist, comedienne, actress, artist, film star, writer / author, nurse, model, editor, solo singer, milkmaid, soprano, art director, inhouse expert, journalist, newspaper columnist. Лишь отдельные номинации не связаны с этими категориями: engineer, player.

Интересной, на наш взгляд, является следующая за частотностью категория атрибутивных словосочетаний стержневое слово которых представлены социально-телеологической номинации: millionairess, businesswoman, billionaire, shareholder, politician, careerist, guru, bread-winner, champion, celebrity, franchise, (union) leader, laureate. Атрибуты названных номинаций положительно-оценочные. Среди них зарегистрированы социально-телеологические (main, Olympic, outspoken, global, Nobel, first, formidable, glamorous, prominent, respected), поведенческие (hard-working, scandal-tainted), природно-физиологические (33-year-old, 19-year-old), природно-телеологические (intelligent, competent), этнонациональные (French, South Africa’s, white):

15) Miss Jayalolitha is the first prominent politician to fight back (The Economist, Apr. 28 2001, 5. 63.).

16) An intelligent, hard-working politician, she was something of a star in the Washington State Legislature (The Economist, Apr. 28 2001, p. 50.).

17) The foreign minister, Maria Emma Mejia, a competent, respected, glamorous politician, this week resigned, apparently to become Mr. Serpa’s running-mate (The Economist, March, 28, 1998, p. 58.).

Дальше частотностью идут атрибутивные словосочетания, стержневым словом которых tcnm ситуативная номинация. Они имеют такие параметризаторы: социально и природно-телеологические (academic, unknown, long — serving, political, senatorial), поведенческие (undemanding, active, militant, dramatic, playgirl, staunch, straight — speaking, heterodox, man — crazy, dieting, alcohol — units — consuming, cigarette — smoking), реляционные (married, close, latest best), ситуативные (occasional, first), этнонациональные (American), ср.:

18) Field grew so weary of being asked if she was the model for her mancrazy, perpetually dieting, alcohol-units-consuming, cigarettesmoking protagonist that she pondered taking drastic action (The International Herald Tribune, Jun. 8, 2004, p. 9.).

Наименее частотными являются атрибутивные словосочетания женской референции, стержневое слово которых представлено должностным номинации. Отметим, что из 800 проанализированных атрибутивных словосочетаний лишь 11 представляют женщину, что занимает определенную должность в иерархии англоязычного социума (member of the government, parliamentarian, woman president, academic, professor, teaching assistant, congresswoman, foreign minister, vice-president, judge, secretary of state). Большинство параметризаторов в составе таких атрибутивных словосочетаний является социально телеологическими (popular, first, full-tenured, low-paid, three-term), поведенческими (feminist, mobile), естественно-физиологическими (youngest), этнонациональными (Russia's, Japan’s, Indonesia’s, black, America’s). Основная масса таких атрибутов положительно оценивают референта-женщину:

19) Mr. Checchi must worry mostly about Jane Harman, a three-term congresswoman from Torrance (The Economist, March, 28, 1998, p. 54.).

20) What does the future hold for Megawati Sukarnoputri, Indonesia «s upwardly mobile vice-president? (The Economist, Apr. 28 2001, p. 65.).

2.

2. Регулятивные функции свободных атрибутивных словосочетаний, обозначающих гендерные стереотипы в деловом медиа-дискурсе.

Рассмотрим свободные атрибутивные словосочетания мужской референции.

Атрибуты эстетической оценки (54 — дискурсивные реализации) в составе антропометрических атрибутивных словосочетаний отражают привлекательную внешность референта-мужчины: handsome (14), good — looking (12), sexy (8), beautiful (6), attractive (4), sweet (4), pretty (2), okay — looking (1), weathered (1), best — looking (1), boyish — looking (1).

Интересно, что рядом с самым частым атрибутом этой группы handsome для квалификации внешности референта-мужчины используются атрибуты pretty, sweet, beautiful, которые ранее использовались для описания чисто женской внешности, и очень редко — мужской. Эту тенденцию можно связать с появлением такого явления как «метросексуалы» (metrosexual — букв. Метросексуал: a man who lives in a city and who spends a lot of time and money on his clothes and appearance. Although a metrosexual may not be gay (= homosexual), his behaviour is similar to th e way gay men are typically thought to behave. [Человек, который живет в городе и тратит много времени и денег на собственную одежду и внешность; метросексуал может и не быть гомосексуалистом, но его поведение может быть такой]), а также популяризацией образов «женственных» мужчин, таких как Майкл Джексон, Принц, Джуд Ло и т. д.:

(21) There is nothing sadder than a pretty boy trying to act tough — see Jude Law — and failing to convince (Sunday Times Culture, August 1 st, 2004. — P. 15).

(22) Kevin Clash, the you ng man who did the voice for him, was a very sweet guy, and I predicted Elmo’s meteoric rise to fame way in advance (Emp, January, 2004. — P. 72).

(23) He was an amazigly beautiful man — there is no other way of saying it, or denying its vital thrust in what happened (Guardian Weekly, July 9 th — 15 th, 2004 — P. 15).

Атрибуты эстетической оценки в составе социально-ролевых словосочетаний насчитывают 86 единиц. Положительные внешние данные (78 дискурсивных реализаций) отмечены атрибутами good — looking (15), handsome (13), sexy (11), glamorous (9), hot (6), beautiful (5), gorgeo us (5), attractive (4), pretty (4), personable (3), imposing (3); негативные (8 дискур — сивного реализаций) — unattractive (2), ugly (2), repulsive (2), worn — out (2).

Внешность играет значительную роль для высокопоставленного мужчины, потому что привлекательный вид и молодость могут предоставлять преимущества при достижении поставленной цели:

(24) Young, good-looking political leaders start with an inbuilt advantage over their older, fatter brethren (Economist, March 28 th, 1998. — P. 35).

Мир телевидения, рекламы, моды и т. д. создает такие стереотипы мужской красоты, как телезвезда, шоумен и модель. Мужчина постоянно находится на людях, имеет совершенный элегантный вид, его окружают привлекательные поклонницы. Такие стереотипы повышают ценность внешней привлекательности человека, которая помогает ему достичь успеха в делах:

(25) Mr. Pastrana, a personable former television director who speaks flawless English, did a good job selling this plan abroad (Economist, May 25 th, 2002. — P. 56).

(26) I’ve had my eye on an impressive, tall, handsome model of Polish des cent… I know nothing of his full service history (Sunday Times Style, July 13 th, 2003. — P. 58).

Атрибуты эстетической оценки в составе атрибутивных словосочетаний с реляционной стержневой номинацией (15 единиц) используют природно-эстетические параметризаторы, реализующие положительную оценку: attractive (4), good — looking (4), sexy (3), handsome (2), lovely (2), квалифицируя референта-мужчину как внешне привлекательного человека Малочисленные атрибуты эстетической оценки акцентируют желательность внешней привлекательности референтамужа:

(27) How can I, when I am the one with a lovely husband, two children, a big house and a successful career? (Sunday Times Style, November 7 th, 2004. — P. 41).

Атрибуты телеологической оценки в составе словосочетаний с природно-физиологической стержневой номинации отражают физический потенциал мужчины (20 дискурсивных реализаций). Они представлены позитивно-оценочными параметризаторамы (6 единиц): athletic (1), baby — faced (1), young — looking (1), Robust (1), lean (1), muscular (1), а также негативно о ценными (4 единицы): frail (1), weak (1), chunky (1), portly (1), и нейтрально оценочными (10 единиц): young (6), elderly / old (2), middle — aged (2). К примеру:

(28) The lean, muscular six-footer slogged through the flooded field, trying to get close enough to free the driver, but the current nearly dragged him off his feet (Reader's Digest, August, 1999. — P. 139).

(29) As the aircraft Shepherd One opened its doors, and the shockingly frail and weak 78-year-old slowly emerged, he scarcely looked like someone who could command the attention of a president (Economist, January 30 thFebruary 5 th, 1999. — P. 44).

Рассмотрим свободные атрибутивные словосочетания женской референции.

Атрибуты эстетической оценки в составе социально ролевых словосочетаний (71 единица) представлены позитивно-оценочными (65 дискурсивных реализаций): attractive (18), beautiful (15), gorgeous (10), glamorous (9), sexy (9), lovely (4) и негативно-оценочными параметризаторамы (6 дискурсивных реализаций): ugly (3), plain (2), silicone — enhanced (1).

На почве профессионального отношения к эстетическому идеалу (звезды кино, певицы, манекенщицы и т. д.) и массового потребления образцов красоты и косметической продукции распространяются нормы и эстетические модели женственности, например «гламурная женственность»:

(30) The 1955 La Scala production of Verdi’s La Traviata in which Luchino Visconti transformed the glamorous Greek diva, Maria Callas, into an icon (Sunday Times Culture, August 24 th, 2003 — P. 39).

Описывая социально успешных женщин-профессионалов, британский газетный дискурс довольно часто обращает внимание именно на привлекательную внешность, а не на профессиональные качества референта-женщины:

(31) The bard has taken up with Sarah Emily Miano, an attractive blonde novelist half his age whom he met while she was under his tutelage (Sunday Times Style, November 2 nd, 2003. — P. 9).

Атрибуты эстетической оценки могут сочетаться с природными, обозначающими юный возраст и сильную волю референта-женщины:

(32) Searching for his Elizabeth Swann, a beautiful, strong-minded young heroine, producer Jerry Bruckheimer found the perfect fit (Empire, August, 2004. — P. 105).

Описание женщин-моделей включает информацию о том, что успешное выполнение этой роли предполагает пользование услугами пластических хирургов. Хотя увлечение пластическими операциями не одобряется субъектом оценки, он / она не может не констатировать, что с их помощью женщина достигает потрясающего эффекта:

(33) The financial pulling power of reality television stars in Britain has overtaken Hollywood with the? 1,75 m sale ofrights to the wedding pictures of Jordan, the silicone-enhanced model, and Peter Andre, her pop-starfiance (Sunday Times, May 15 th, 2005. — P. 9).

Атрибуты эстетической оценки заостряют внимание адресата на внешних данных женщины-профессионала Субъект дискурса обращает внимание и на внешний вид референта-женщины, используя атрибуты эстетической оценки в составе реляционных словосочетаний (103). Положительной оценке поддается привлекательная внешность женщины-жены и матери: pretty (15), beautiful (15), attractive (12), lovely (12), gorgeous (10), glamorous (8), sultry (8), terrific (8), sexy (6), chic (2), sweet (2), fabulous (2), pin — up (1), flabbergasted (1), photogenic (1).

Такие атрибуты, как правило, реализуют патриархальные фемининные стереотипы, где красивая женщина предстает как дополнение мужчины. Так, в примере словосочетание terrific wife употреблено как однородный член предложения с rewarding job.

(34) Hired by Colombian survey group after graduation, Jose Arles had a terrific wife and a rewarding job (Reader's Digest, September, 2001. — P. 144).

Эти сообщения обозначают две необходимых составляющих мужского успеха, — привлекательную жену и достойную работу в примере (35), среди ряда достижений мужа субъект выделяет брак с тремя достойными женщинами:

(35) Brandt always had the safety net of a small private income, never had to drudge for pennies, married three interesting and beautiful wives, won international acclaim well before his death (Sunday Times Culture, February 29 th, 2004 — P. 42).

Внешняя привлекательность женщины-жены может использоваться для достижения определенных политических целей, в частности работать на имидж политической партии:

(36) Not only is Sandra Howard the most chic politician’s wife in recent British politics but she is also an emblem of the restyled Tory party (Good Housekeeping, May, 2004. — P. 48).

Атрибуты эстетической положительной оценки в составе словосочетаний со естественно-физиологической номинации квалифицируют внешность референтаженщины (9 единиц): gorgeous (2), attractive (2), voluptuous (1), drop-dead (1), beauty-parlor (1), stunning (1), good-looking (1), например:

(37) The queen of the fans is probably D' Alo, a voluptuous brunette in Chanel sunglasses (Sunday Times Style, February 8 th, 2004. — P. 18).

В кинематографии и шоу-бизнесе покупают и продают образ женской красоты, что позволяет зарабатывать популярность даже большую чем у мужчин-политиков. Обольстительность женщины становится средством достижения как общественного признания, так и материального благосостояния:

(38) The box-office belles are the reconstructed version of the traditional Hollywood goddesses (Sunday Times Style, February 29 th, 2004 — P. 29).

Обычно атрибут типа prominent используется для характеристики социальных достижений референтов, однако в составе словосочетаний женской референции он квалифицирует внешность:

(39) The singer, like Rampling, emerged from the home counties middle-class of the 1950s to become a prominent beauty on the Swinging Sixties London scene (Sunday Times, May 15 th, 2005. — P. 5).

Наиболее часто субъект дискурса обращает внимание на фигуру референта-женщины и ее волос:

(40) Shortly afterwards, a Nigella of Hollywood made her entrance in the form of busty, blackhaired beauty Catherine Zeta-Jones (Sunday Times Style, May 2 nd, 2004. — P. 26).

Заключение

Стереотип отвечает на вопрос: каким что-то должно быть, чтобы его узнали, опираясь на культурный опыт общественной группы. С помощью стереотипов распознаем объекты (или субъекты) окружающей действительности. Стереотипом можно считать систему конотативных свойств, которых хватило бы для распознания / идентификации / объекта в определенном языковом единстве. Стереотип — это образ действительности, который функционирует в общественном сознании, упрощенный и дорогостоящий, опирается на знания о мире, но такой, что устанавливается через традиции и не меняется. Стереотип — это изображение предмета, которое сформировалось в определенных общественных рамках и определяет, чем является предмет, как трактуется человеком.

Полученные результаты позволяют сделать следующие выводы. В исследованном англоязычном публицистическом дискурсе наиболее частотными сообщениями женской референции является реляционные. Это свидетельствует о соответствии репрезентации женщины стереотипной женской роли хранительницы домашнего очага. Референты мужского пола преимущественно представлены должностными социально-телеологическими, профессиональными и ситуативными сообщениями. Это свидетельствует о соответствии репрезентации человека стереотипной мужской роли добытчика-кормильца, ориентированного на активную социальную позицию.

Проанализированные фрагменты свидетельствуют о живучести патриархальных стереотипов, которые подают женскую красоту как товар, что отражено в эстетической роли сексуальных красоток, отраженной атрибутами эстетической (красота, сексуальность) и естественно-телеологической оценки (молодость). Продолжают действовать и устоявшиеся гендерные стереотипы, связывающих незаурядность женщины с ее внешностью.

Список литературы

Базина М. П. Английский язык как учебный предмет и средство общения: Учеб.

пособие. — М.: ЧеРо, 1999. — 112 с.

Бартминский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. — М., 2005.

Бартминьский Е. Базовые стереотипы и их профилирование // Стереотипы в языке, коммуникации, культуре: сб. статей / сост. и отв. ред. Л. Л. Федорова. М.: РГГУ, 2009. С. 11−21.

Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа: польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. М.: Индрик, 1997. № 1. С. 12−24.

Белова А. Д. Понятие «стиль», «жанр», «дискурс», «текст» в современной лингвистике // Вестник. Иностранная филология. — Вып. 32−33. — 2002. — С.11−14.

Борботько В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. — М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2011. — 288 с.

Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты / В. С. Григорьева. — Тамбов: Изд-во Тамбовс. гос. техн. ун-та, 2007. — 288 с.

Дедюхин А. А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы (на материале английских и русских текстов рекламы автомобилей): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.

02.19 — теория языка / А. А. Дедюхин. — Краснодар, 2006. — 25 с.

Добросклонская Т. Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания / Т. Г. Добросклонская // Научные ведомости Бел.

ГУ. Серия: Гуманитарные науки. — Минск, 2014. — № 13 (184). ;

Вып. 22. — С. 181−187.

Добросклонская Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации / Т. Г. Добросклонская // Вестник МГУ. Серия 10: Журналистика.

— М., 2006. — № 2.

— С. 20−23.

Дубских А. И. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в масс-медиальном дискурсе (на материале «звездных» интервью): дис. … канд. филол. наук: 10.

02.19 — теория языка / А. И. Дубских. — Челябинск, 2014. — 22 с.

Желтухина М. Р. Взаимодействие дискурсов в массмедиальном пространстве / Н. Г. Желтухина // Актуальные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация: материалы международной конференции. — М.; Ярославль: Ремдер, 2009. — С.137- 143.

Желтухина М. Р. О содержании дискурса масс-медиа / Н. Г.

Желтухина // Вестник Луганского педагогического университета имени Тараса Шевченко. — Луганск, 2007. — № 11 (128).

— Ч. 1. ;

С. 27−40.

Желтухина М. Р. Функции масс-медиального дискурса / Н. Г. Желтухина // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сборник науч. трудов. ;

Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. — Вып. 5. — С. 191−201.

Землянова Л. Глобализация медиасферы и защита ее общественного потенциала в коммуникативистика / / Вестн.Москов.

ун-та.Ср.

10. Журналистика.- 2005. — № 4. — С. 25−3.

Исина Г. И. Стереотипы и национальная языковая картина мира: автореф. дисс. д. филол. н. Алматы, 2008. 55 с.

Каменева В. А. Композиционно-смысловая структура дискурса газетных сообщений как эффективное средство корректировки гендерного дисплея российской и американской лингвокультур / В. А. Каменева, С. В. Коломиец // Вестник.

ЧелГУ. Серия: Филология. Искусствоведение. — Челябинск, 2009.

— № 10 (148). — Вып. 30. — С.

30−35.

Карасик В. И. О типах дискурса / В. И.

Карасик // Языковая личность: институциональные и персональный дискурс: сборник науч. трудов. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5−20.

Карасик В. И. Структура институционального дискурса / В. И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации: межвуз.

сборник науч. трудов. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — С.

25−33.

Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов — М.: Наука, 1987. -263 с.

Кожемякин Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования / Е. А. Кожемякин // Научные ведомости Бел.

ГУ. Серия: Гуманитарные науки. — Минск, 2010. — № 12 (83). — Вып.

6. — С. 13−21.

Кондратенко М. Об особенностях стереотипизации // Вестник МГУ.Сер. Журналистика.-№ 1. -1968.

Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в понимании мира / Е. С.

Кубрякова. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.

ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов.

энциклопедия, 1990. — 685 с.

Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособ. — Мн.: Тетра.

Системс, 2004. — 256 с.

Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.

Налчаджян A. A. Этнопсихология. СПб.: Питер, 2004. 380 с.

Оломская Н. Н. Принципы функционирования дискурса PR: к проблеме теоретического обоснования / Н. Н. Оломская // Вестник Чел.

ГУ. Серия: Филология. Искусствоведение. -.

Челябинск, 2011. — № 13 (228). — Вып. 54. -.

С. 111−114.

Пастухов А. Г. Медиатексты в дискурсивных сообществах / А. Г. Пастухов // Язык средств массовой информации как предмет междисциплинарного исследования: материалы 2-й Междунар. конф. — М.: Макс-Пресс, 2008. ;

С. 209−212.

Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. — М., 1996. — 325 с.

Пташник М. И. Система реноминативных приемов в современном публицистическом дискурсе (на материале русского, английского и испанского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.

02.19 — теория языка / М. И. Пташник. — Ростов-на-Дону, 2010. — 23 с Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. ;

3-е изд. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.

Чрдилели Т. В. Типологические особенности и виды делового диалогического дискурса // Вестник Международного Славянского Университета. Серия «Филология». — 2001.- Т.

4.- № 6.- С.8−11.

Dijk T. van. The Study of Discourse // Di scourse as Structure and Process / Ed. by T. van Dijk. — Vol.

1. — L.: Sage Publ., 1998. — PP. 1−34.

Dubrowska-Burkhardt J. Stereotype und ihr sprachlicher Ausdruck im Polenbild der deutschen Presse: eine textlinguistische Untersuchung.: Gunter Narr Verlag, 1999. — 346 S.

Lippmann W. Public Opinion. — NY: Harcourt, 1992. — 237 S.

Richards JC, Platt J., Platt H. Language Teaching and Applied linguistics. — Harlow: Longman, 1966. — 423 p.

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.П. Английский язык как учебный предмет и средство общения: Учеб.пособие. — М.: ЧеРо, 1999. — 112 с.
  2. Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. — М., 2005.
  3. Е. Базовые стереотипы и их профилирование // Стереотипы в языке, коммуникации, культуре: сб. статей / сост. и отв. ред. Л. Л. Федорова. М.: РГГУ, 2009. С. 11−21
  4. Е. Этноцентризм стереотипа: польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. М.: Индрик, 1997. № 1. С. 12−24.
  5. А.Д. Понятие «стиль», «жанр», «дискурс», «текст» в современной лингвистике // Вестник. Иностранная филология. — Вып. 32−33. — 2002. — С.11−14.
  6. В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. — М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2011. — 288 с.
  7. В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты / В. С. Григорьева. — Тамбов: Изд-во Тамбовс. гос. техн. ун-та, 2007. — 288 с.
  8. А. А. Модели организации вербальной и визуальной информации в тексте рекламы (на материале английских и русских текстов рекламы автомобилей): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 — теория языка / А. А. Дедюхин. — Краснодар, 2006. — 25 с.
  9. Т. Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания / Т. Г. Добросклонская // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. — Минск, 2014. — № 13 (184). — Вып. 22. — С. 181−187.
  10. Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации / Т. Г. Добросклонская // Вестник МГУ. Серия 10: Журналистика. — М., 2006. — № 2. — С. 20−23.
  11. А. И. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в масс-медиальном дискурсе (на материале «звездных» интервью): дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 — теория языка / А. И. Дубских. — Челябинск, 2014. — 22 с.
  12. М. Р. Взаимодействие дискурсов в массмедиальном пространстве / Н. Г. Желтухина // Актуальные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация: материалы международной конференции. — М.; Ярославль: Ремдер, 2009. — С.137- 143.
  13. М. Р. О содержании дискурса масс-медиа / Н. Г. Желтухина // Вестник Луганского педагогического университета имени Тараса Шевченко. — Луганск, 2007. — № 11 (128). — Ч. 1. — С. 27−40.
  14. М. Р. Функции масс-медиального дискурса / Н. Г. Желтухина // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сборник науч. трудов. — Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. — Вып. 5. — С. 191−201.
  15. Землянова Л. Глобализация медиасферы и защита ее общественного потенциала в коммуникативистика / / Вестн.Москов.ун-та.Ср.10. Журналистика.- 2005. — № 4. — С. 25−3
  16. Г. И. Стереотипы и национальная языковая картина мира: автореф. дисс. д. филол. н. Алматы, 2008. 55 с.
  17. В. А. Композиционно-смысловая структура дискурса газетных сообщений как эффективное средство корректировки гендерного дисплея российской и американской лингвокультур / В. А. Каменева, С. В. Коломиец // ВестникЧелГУ. Серия: Филология. Искусствоведение. — Челябинск, 2009. — № 10 (148). — Вып. 30. — С. 30−35
  18. В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональные и персональный дискурс: сборник науч. трудов. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5−20.
  19. В. И. Структура институционального дискурса / В. И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сборник науч. трудов. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — С. 25−33.
  20. Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов — М.: Наука, 1987. -263 с.
  21. Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования / Е. А. Кожемякин // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. — Минск, 2010. — № 12 (83). — Вып. 6. — С. 13−21.
  22. М. Об особенностях стереотипизации // Вестник МГУ.Сер. Журналистика.-№ 1. -1968.
  23. Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в понимании мира / Е. С. Кубрякова. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с
  24. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  25. В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособ. — Мн.: ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
  26. В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.
  27. A. A. Этнопсихология. СПб.: Питер, 2004. 380 с.
  28. Н. Н. Принципы функционирования дискурса PR: к проблеме теоретического обоснования / Н. Н. Оломская // Вестник ЧелГУ. Серия: Филология. Искусствоведение. — Челябинск, 2011. — № 13 (228). — Вып. 54. — С. 111−114.
  29. А. Г. Медиатексты в дискурсивных сообществах / А. Г. Пастухов // Язык средств массовой информации как предмет междисциплинарного исследования: материалы 2-й Междунар. конф. — М.: Макс-Пресс, 2008. — С. 209−212.
  30. Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. — М., 1996. — 325 с.
  31. М. И. Система реноминативных приемов в современном публицистическом дискурсе (на материале русского, английского и испанского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 — теория языка / М. И. Пташник. — Ростов-на-Дону, 2010. — 23 с
  32. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
  33. Т.В. Типологические особенности и виды делового диалогического дискурса // Вестник Международного Славянского Университета. Серия «Филология». — 2001.- Т.4.- № 6.- С.8−11.
  34. Dijk T. van. The Study of Discourse // Di scourse as Structure and Process / Ed. by T. van Dijk. — Vol.1. — L.: Sage Publ., 1998. — PP. 1−34.
  35. Dubrowska-Burkhardt J. Stereotype und ihr sprachlicher Ausdruck im Polenbild der deutschen Presse: eine textlinguistische Untersuchung.: Gunter Narr Verlag, 1999. — 346 S.
  36. Lippmann W. Public Opinion. — NY: Harcourt, 1992. — 237 S.
  37. Richards JC, Platt J., Platt H. Language Teaching and Applied linguistics. — Harlow: Longman, 1966. — 423 p.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ