Другие работы
Good sport one who plays well, whether winning or losing; one who is fair and is able to accept setbacks I’m a high roller and never afraid to lose я — человек рисковый и никогда не боюсь проиграть he was done over он был разбит на голову you’ll ref the game ты будешь судить you’ll never be anything but a bench warmer ты никогда не станешь кем-нибудь больше запасного игрока you’ll be a bench…
Курсовая Кор Музыкальный колледж Здания и сооружения Консерва Санкт-Петербургская консерватория Здания и сооружения Проспект Пидоровиков Проспект Передовиков Улицы, площади, мосты Долина трех хохлов и одного еврея Дыбенко, Крыленко, Антонова-Овсеенко и Шотмана Улицы, площади, мосты Корабли Кораблестроителей Улицы, площади, мосты Ельник Елизаровская Станции метро, вокзалы Мариинка Мариинский театр Здания…
Курсовая Каждая лексема в любом языке что-то обозначает. Перед человеком проходят определенные ассоциации в языковой картине мира. Многие лингвисты прибегают к компонентному анализу лексики, чтобы понять значение каждого слова. Как говорят многие лингвисты, в том числе и А. Зализняк, которая сравнивала особенности лексем английского и русского языков, важно знать иностранный язык и особенности культуры…
Курсовая Гиперо-гипонимические отношения. В архитектурной терминологии этот вид парадигматических отношений является чрезвычайно развитым. Классификационным принципом организации являются гиперо-гипонимические (родо-видовые отношения) и партитивные отношения (целое — часть): арка (23 разновидности видовых отношений — диагональная, килевидная, клинчатая, лежачая, ложная, овальная и т. д.), парк (6…
Курсовая Семы периферийные у слова brother: 4: one of a type similar to another 5 a: kinsman b: one who shares with another a common national or racial origin; especially: soul brother 6 a capitalized: a member of a congregation of men not in holy orders and usually in hospital or school work b: a member of a men’s religious order who is not preparing for or is not ready for holy orders актуальные…
Реферат Деривация ЛСЗ слова основана на ассоциативных связях по сходству некоторых второстепенных признаков между предметами, семантически различными, что делает план содержания наиболее вариативным. Механизмы переноса значений в ассоциативных метафорических, метонимических рядах и рядах на основе синекдохи обладают определенной логикой, выявляя различные способы освоения человеком реальности…
Реферат И пьяный Вакх плодит роскошный дол… Иль, отложив балясы стихотворства (Ты за себя сам ритор и посол), Ступай, пирог, к Тургеневу на стол, Достойный дар и дружбы и обжорства! А ты, дитя, не тех угрюмых школ, Где натощак воспитанный рассудок. И смертью жизни след стереть, Другому — рано умереть, Но жить за сумрачной могилой! Д р у гМой друг! зачем обман питать? Нет! дважды жизнь нас не лелеет…
Курсовая Слово обладает яркой стилистической окрашенностью и, при отсутствии иного наименования, данное социальное явление, с некоторой долей вероятности, в ближайшем будущем может быть прочно связано в сознании носителей языка с данной номинацией. Спортивный жаргон, например, изобилует красочными новыми словами, такими, как benchwarmer — игрок, часто остающийся на скамье запасных. В отличие от него…
Курсовая На основании проведенного исследования можно сделать следующие выводы. Лексикография на современном этапе своего развития оформилась в самостоятельную интердисциплинарную науку, тесно связанную, в свою очередь, с лексикологией. С течением времени качество и количество выпускаемых словарей увеличивается, однако, вопрос о типологии немецкоязычных словарей по-прежнему остается актуальным…
Курсовая Специалисты широко употребляют специальную общетехническую лексику, которая является отличительной чертой научного стиля английского языка (в данном случае речь идет о научно-техническом подстиле). Эта лексика представлена словами и сочетаниями слов, которые не обладают свойством термина идентифицировать понятия и объекты в определенной области. Однако такие слова употребляются только…
Курсовая И если, по словам И. Голуб, гиперболе часто «сопутствует ирония», то в данном примере, напротив, этот троп выражает торжественность и возвышенность. Прибегнув к этому приёму, Пришвин достигает поразительной убедительности в мысли о единении всего человечества в желании духовного обновления. В этом отрывке можно заметить ещё одно гиперболическое сравнение: «как день этот, так и мир стоит…
Дипломная Таким образом, семантические характеристики наименований птиц также должны быть учтены при их лексикографическом описании. Несмотря на то, что в русском языке доминируют однозначные наименования птиц, полисемия также возможна. Дополнительную семантику наименования птиц получают в составе национально-культурных выражений: фразеологизмов, пословиц и поговорок, символических словосочетаний…
Курсовая Зооморфизмы представляют научный интерес для большинства лингвистов. Под зооморфизмами в нашей работе мы понимали лексические единицы, обозначающие внешние и внутренние качества животных, перенесенных на людей. Мы выяснили, что такой прием переноса качеств животного на человека тесно связан с процессом очеловечевания (духовного или физического), антропоморфичностью. Зооморфизмы составляют основу…
Курсовая Функционирование юридических терминов в английских документах Функционирование юридических терминов в юридические документах предполагает не допущения их двойственного толкования. Соответственно, в каждом конкретном контексте актуализируется лишь одно значение юридического термина. Так, функционирование однозначных терминов не вызывает никаких трудностей в понимании их значения. Приведем…
Курсовая В работе предпринята попытка выявить семантические параллели и варианты среди лексических единиц в русском и английском языках. Опираясь на исследования предшественников в области истории первых дипломатических и языковых контактов России и Англии, мы сопоставили русскую дипломатическую и административную терминологическую лексику XVI—XVII вв. еков с английской и пришли к выводу о том, что для…
Реферат