Другие работы
Таким образом на основе анализа праткического материала можно сделать вывод о том, что образы в мужских и женских изданиях представляют не реальных людей, а унифицированные типы с модными пропорциями тела, цветом глаз и т. д., что подтверждает тезис о том, что «гламурный» тип красоты отрицает природную красоту, ориентируя потребителя модной продукции на вечную молодость. Следовательно, мифы…
Курсовая И тем не менее ему суждено в итоге обнаружить, что созданное им слишком знакомо ему по способу производства, по использованным приемам, чтобы противостоять ему как нечто самостоятельное. Такая самостоятельность становится, по Сартру, возможной лишь в том случае, если произведение конституируется в качестве «эстетического объекта» лишь с дистанции художественного реципиента. «Творческий акт…
Реферат Анализируя приведенные случаи употребления абстрактных существительных в функции подлежащего, делаем следующий вывод: абстрактные существительные при переводе сохранены, но наблюдаются различия в числе существительного — единственное число в оригинале и множественное число в переводах. Также не совпадает наклонение сказуемого в оригинале и переводах. Анализируя приведенные случаи употребления…
Дипломная Структурный тип развернутой экспрессивно-оценочной метафоры fаll into the ocean обусловлен использованием в качестве референта «странных обстоятельств, с которыми человек вынужден считаться, выбирая, как ему следует поступить в конкретное время своей жизни», в качестве агента «падения погружения в могучую водную стихию, океан», основанием данного сравнения служит осознание человеком собственной…
Курсовая Материал нигероконголезских, дравидийских, индейских, некоторых семито-хамитских языков позволил заключить, что качественные прилагательные произошли раньше относительных. В перечисленных языках наличествует только лишь ограниченное количество лексем качественных прилагательных при отсутствии относительных прилагательных. Семантический анализ реконструированных форм-древнейших ностратических…
Диссертация Общей чертой карачаево-балкарского и немецкого языков является широкое распространение аффиксов, но в их функционировании отмечаются существенные различия: а) значениями аффиксов карачаево-балкарского языка являются отдельные граммемы, тогда как в немецком языке аффикс связан с некоторой совокупностью граммем. и б) в карачаево-балкарском языке падежные аффиксы имеют лишь им присущие значения…
Диссертация B.З.Демьянкова, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, В. А. Маслова, З. Д. Попова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, В. Н. Телия, С.Г.Тер-Минасова Р. М. Фрумкина, А. Д. Шмелев и др.), описывается концептуальное содержание фрагментов мира на базе синонимических, антонимических рядов, тематических групп, лексических полей (Н.Д.Арутюнова, Е. В. Рахилина, Л. О. Чернейко, Е.С.Яковлева). В качестве основных…
Диссертация К чертам сходства лексики цветообозначений современного периода можно отнести появление сложных наименований цвета, точнее — оттенков цвета: poison-green (ярко-зеленый), ядовито-зеленый. В анализируемом периоде в обоих языках лексика цветообозначений уже сложилась: в свете данного исследования выделены 481 английская лексема и 194 русские лексемы. Новые наименования указывают на явления, лежащие…
Диссертация Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения информационно-семиотической природы французской и русской юридической терминологии, что предполагает разработку логико-лингвистической технологии составления терминологического тезауруса, отражающего язык права, и выявление семантических отношений юридических терминов. В современной французской и российской лексикографии не существует…
Диссертация Описание представленной лексики показало, что казахстанские общественные деятели чаще используют в своем дискурсе лексические единицы официально-делового стиля. В дискурсах всех рассмотренных общественных деятелей прослеживается четкая связь используемой лексики с сферой их деятельности, так, деятели косвенно или опосредованно связанные с государственной службой чаще используют единицы…
Курсовая В первой главе нами были рассмотрены способы образования новых терминов в медицинской науке. При изучении текстов Британского медицинского журнала, мы встречали примеры, наглядно иллюстрирующие эти способы словообразования, которые приводим в этом разделе. Первая группа терминов, образовавшаяся семантическим способом (словами, пришедшими из общеупотребительного языка), может быть…
Курсовая Концепты, которые представлены исключительно или в основном именами собственными, имеющими британское происхождение, возможно, необходимо считать основными концептами британской культуры, поскольку именно данные концепты отличают британскую культурную традицию от иных европейских. Даже при наличии в других лингвокультурах соответствующих концептов их содержание будет непосредственно отличаться…
Дипломная Ome home at five! Кроме того, для английского языка в целом характерно также использование различных форм для выражения ирреальности: I wishhecame/ wouldcome/couldcome, а также использование одних и тех же языковых средств для выражения разных оттенков ирреальности, то есть отсутствие четкой корреляции между единицами плана содержания и плана выражения. Итак, все приведенные примеры так или иначе…
Курсовая Даже само понимание орфоэпии носит весьма неоднозначный характер, поскольку в него включаются все произносительные нормы (Р.И. Аванесов) или только те, которые допускают вариантность; в таком случае осуществляется исключением тех явлений, которые фиксируют в произношении действие фонетических законов языка (М.В. Панов). Кроме того, орфоэпия может быть представлена только произносительными нормами…
Реферат Наконец, рассмотрим аллюзию как вид инетртекстуального включения. Традиционно аллюзия определяется как скрытая ссылка на общеизвестные лица и события литературы, истории, мифологии. Изучение аллюзии в рамках теории интерконтекстуальности связывается с типологией межтекстовых связей. Вместе с цитатой, аллюзия представляет собой основной вид интерконтекстуальности, образующий конструкцию «текст…
Курсовая