Другие работы
Выявленные на основе обобщения лингвистической литературы основные подходы к проблеме классификации народных примет представляют собой различные перспективные направления исследования. Для нас важным является исследование в рамках лингвокультурологии, так как именно этот подход позволяет исследовать народные приметы в сопоставительном аспекте с точки зрения представления знаний в конкретном…
Диссертация Китайский язык, также, как и русский язык, характерен богатством фразеологического фонда. Фразеологические обороты китайского языка — это историческое наследие, где как нигде ярко обнаружен национальный компонент. В них зачастую запечатлены такие китайские реалии, как яшма, нефрит, дракон, и другие популярные герои Китая. Однако в китайской лингвистической литературе примерно до 1950;х годов…
Дипломная 3 О подобных структурах определений см. также (Благова 1983; стр. 32), (Горькова 1983; стр. 30). на пересечении названий отгадываемых единиц^. Однако для того, чтобы появились известные буквы, необходимо разгадать хоть сколько-нибудь названий единиц. Эти первично разгадываемые названия будут, скорее всего, принадлежать наглядным областям знания, так как описания таких единиц легче создать…
Диссертация Большой простор для фантазии художественного переводчика дают имена фантастических зверей и существ, которыми изобилует сказочная литература. Нередко писатели создают их не на основе обычных нарицательных слов, а конструируют из созвучий, в которых только угадываются возможные ассоциации. Ономастическая передача таких ГИС обычно не достигает цели. Так, если передать имя фантастического существа…
Курсовая Работа состоит из введения, пяти глав и заключения. Во введении приводятся общие сведения об аллокутиве, обсуждаются цели, задачи и научная новизна исследования, кроме того, дается подробная характиристика материала. В первой главе представлены теоретические предпосылки и основные понятия исследования: во-первых, краткая характеристика некоторых синтаксических теорий и история исследований…
Диссертация Но об игре самого языка, который с нами заигрывает, обращается к нам и снова замолкает, спрашивает и в нашем ответе осуществляет самого себя". Через понятие игры у Х. Г. Гадамера сочетаются язык и искусство, в том числе и искусство понимания текста. По мнению Х. Г. Гадамера, речь насыщена переживаниями и духовным опытом предыдущих поколений. В языке становится видимой и действительность…
Реферат Рассказали об особенностях перевода глагольных сочетаний, а также атрибутивных словосочетаний и сравнений. В первой главеисследованиядана оценка рекламе как современному феномену социальной жизни, а также описали ее формы, функции и роли. Далее рассмотрели понятия рекламного текста и рекламного дискурса и обосновывали необходимость применения дискурсивного анализа для изучения рекламной…
Дипломная Испокон веков особенности уклада жизни, культурное наследие стран и народов вызывали интерес как у мирно соседствующего населения, так и у тех, кто приходил в чужой край не с мирными целями. Жизненные потребности заставляют народы вступать в контакты с ближними и дальними соседями, говорящими как на родственных, так и на неродственных языках. Знакомство с предметами быта и общественными реалиями…
Диссертация Синтаксическая имплицитность представлена во французском и русском языках тремя основными структурно-функциональными типами: в ходе исследования разграничены понятия интрафрастической имплицитности в структуре элементарного высказывания, интрафрастической имплицитности в структуре сложного синтаксического целого и интерфрастической имплицитности. Наиболее существенные различия между французским…
Диссертация Сопоставительный анализ имени числительного в рутульском и английском языках связан в первую очередь с научными и практическими интересами. В научном плане понятие «число» многогранно. Оно, видимо, возникло еще в ранний период человечества в период первобытнообщинного строя, когда в социальном человеческом обществе появляются понятия «я» и «ты», т. е. тогда, когда происходит постепенный процесс…
Диссертация Замена частично родственным предметом / явлением в принимающей языковой культуре (например, Ширли Бейси и Фрекен Бок — образы женские, однако одна — реальная женщина, а вторая — всего лишь мультипликационный и художественный персонаж); Замена родственным или аналогичным предметом / явлением в русскоязычной культуре (наименования исторической личности — наименование исторической личности…
Дипломная Если мнения ученых относительно особенностей значения и стилистической окрашенности экзотизмов, а также их роли в воспринимающем языке совпадают, то в отношении статуса экзотической лексики в принимающем языке их точки зрения далеко не одинаковы. Попытка определять экзотизмы с точки зрения особенностей языка-источника как слов из малоизвестных языков вызывает недоумение. Многие хорошо знакомые…
Диссертация Отношения между современным английским языком и культурой иммигрантов из других стран Европы и мира могут рассматриваться как отношения части и целого. Язык может быть воспринят как компонент культуры и как орудие культуры. Однако язык в то же время автономен по отношению к культуре в целом, и он может рассматриваться в качестве независимой, автономной семиотической системы. Поскольку каждый…
Курсовая В ходе данного исследования были реализованы все предварительно сформулированные задачи. Так, были детально изучены теоретические подходы к функционированию категории залога в современном английском языке. Причем мы убедились, что наиболее проблемные вопросы, имеющие отношение к английской залоговой системе, остаются без ответа. Для примера упомянем позицию Бархударова и Штелинга в отношении…
Курсовая И в большинстве случаев сам факт маркирования какого-то «слова» как «чужого» свидетельствует о неравнозначности для говорящего этих двух вышеупомянутых источников информации по степени достоверности. В одном случае выше авторитетность «чужого слова» — и тогда указание источника этого «слова» (в нашем случае, соответственно, радио, телевидения, газет и др.) чаще всего выполняет функцию…
Курсовая