Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Постоянные и стилистические характеристики научного текста (на примерах литературоведческого эссе)

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

По Сартру, свобода читателя реализуется в конце концов в его способности применить приобретенное таким образом понимание текста к собственной (личной или общественной) ситуации, которая заново переживается в горизонте мира, раскрытого в повествовании, и тем самым, представляется доступной к изменению. Научный стиль выделяется среди других функциональных стилей высокой степенью определенности… Читать ещё >

Постоянные и стилистические характеристики научного текста (на примерах литературоведческого эссе) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Постоянные и стилистические характеристики научного текста, его отличия от художественного
  • 2. Характеристики научного текста в книге Ж. П. Сартра «Что такое
  • литература»
  • Заключение
  • Список литературы

И тем не менее ему суждено в итоге обнаружить, что созданное им слишком знакомо ему по способу производства, по использованным приемам, чтобы противостоять ему как нечто самостоятельное. Такая самостоятельность становится, по Сартру, возможной лишь в том случае, если произведение конституируется в качестве «эстетического объекта» лишь с дистанции художественного реципиента. «Творческий акт является лишь неполным и абстрактным моментом в создании произведения; если бы существовал один только автор, он мог бы писать, сколько ему угодно — произведение как объект никогда не увидело бы света Божьего… Только совместные усилия автора и читателя могут создать этот воображаемый объект, являющийся продуктом духа. Искусство существует только благодаря другому и для другого». В своем тексте автор апеллирует к свободному решению читателя придать «объективное существование предпринятому с помощью языка раскрытию мира». Содержанием этой, направленной к читателю апелляции, является способ восприятия, необходимый для литературного текста. Здесь Сартр различает три измерения:

1. Процесс чтения представляет собой индивидуальный набросок «воображаемых объектов» на основе «творения, управляемого» посредством заранее данных знаков («création dirigée»), причем понимание знаков обусловливается вместе с тем наличными познаниями читающей публики, специфическими для данной культуры или общества.

2. Воображаемые объекты, созданные в сознании читателей в таких условиях, предстают как «открытые окна в мир» и отсылают читателя к тому жизненному горизонту, исходя из которого должно быть понято повествование. Рассмотренный в этом аспекте «эстетический объект, собственно говоря, является миром, поскольку он высматривается сквозь стихию воображаемого…»

3. По Сартру, свобода читателя реализуется в конце концов в его способности применить приобретенное таким образом понимание текста к собственной (личной или общественной) ситуации, которая заново переживается в горизонте мира, раскрытого в повествовании, и тем самым, представляется доступной к изменению.

Заключение

Среди исследователей нет единства как в понимании кардинального вопроса определения понятия стилевой черты, так и по вопросу выделения стилевых черт, характерных для различных стилей речи. Из-за различного понимания стилевых черт по-разному понимается и сама полярность. То же разнообразие царит в толковании стилистического значения различных стилевых черт. Однако никто не оспаривает само существование качественных стилевых различий и их значение для описания функциональных стилей.

Хотя стиль научной прозы называют по-разному, данный стиль признается огромным большинством исследователей языка, и перечислить фамилии всех лингвистов, утверждающих существование стиля научной прозы, значило бы перечислить почти всех авторов, которые занимаются или занимались вопросами деления литературного языка на различные стили. Большинство из них признает важность и необходимость изучения стиля научного изложения.

Научный стиль выделяется среди других функциональных стилей высокой степенью определенности своих языковых характеристик. Если стиль — это система, обнаруживающая стремление к замкнутости, то стилевые качества научной прозы обладают весьма высокой степенью реализации этого свойства системы.

Вместе с тем интенсивный процесс межстилевых сближений ивзаимодействий, в наше время все более активизирующийся ирасширяющийся, создает значительные трудности для выявленияспецифических характеристик отдельного стиля. Так, научный стильобнаруживает большую близость с канцелярскоделовым. Эти два стиля, имея во многом общий генезис, будучи родственными по происхождению, в период своего становления в качестве самостоятельных стилей наряду спроцессами дивергенции всегда показывали и много пунктовконвергенции, сближения.

Список литературы

Бурдье П. Поле литературы / Пер. с франц. М. Гронаса // Новое литературное обозрение. 2000. № 45.

С. 22−87/

Герд А.С. О статистическом изучении научной терминологии / А. С. Герд // Автоматическая переработка текста методами прикладной лингвистики: Материалы Всесоюзной конференции.

Кишинев, 1972.-С.77−78.

Кожина М.Н. О речевой системности стиля сравнительно с некоторыми другими/ М. Н. Кожина.

Пермь, 1972.

Компаньон А. Демон теории.

Литература

и здравый смысл / Пер. с франц. С. Н. Зенкина. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2001.

Разинкина Н.М. О преломлении эмоциональных явлений в стиле научной прозы / Н. М. Разинкина // Сб. Особенности языка научной литературы.

М., 1965.

Сартр Ж.-П. Проблема метода / Пер. с франц. В. П. Гайдамака. М.: Прогресс, 1993.

Сартр Ж.-П. Что такое литература? Слова/Пер. с фр.; Худ. обл.

М. В. Драко. — Мн.: ООО «Попурри», 1999. — 448 с.

Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с франц. В. П. Визгина, Н. С. Автономовой. М.: Прогресс, 1977.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.С. О статистическом изучении научной терминологии / А. С. Герд // Автоматическая переработка текста методами прикладной лингвистики: Материалы Всесоюзной конференции.- Кишинев, 1972.-С.77−78.
  2. М.Н. О речевой системности стиля сравнительно с некоторыми другими/ М. Н. Кожина.- Пермь, 1972.
  3. А. Демон теории. и здравый смысл / Пер. с франц. С. Н. Зенкина. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2001.
  4. Сартр Ж.-П. Проблема метода / Пер. с франц. В. П. Гайдамака. М.: Прогресс, 1993.
  5. Сартр Ж.-П. Что такое? Слова/Пер. с фр.; Худ. обл. М. В. Драко. -Мн.: ООО «Попурри», 1999. -- 448 с.
  6. М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с франц. В. П. Визгина, Н. С. Автономовой. М.: Прогресс, 1977.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ