Просодические черты обращения в русской речи северокавказских армянских билингвов: Экспериментально-фонетическое исследование
Диссертация
Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы на основании сравнительного анализа просодических свойств русских, армянских и интерферентно-русских реализаций выявить специфические характеристики просодической организации акцентного обращения и определить просодические элементы интерферирующей и интерферируемой систем, тем самым сделав первый шаг в установлении просодических акцентных черт… Читать ещё >
Список литературы
- Абдиллаев А.А. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. Монография /Дагист.пед.ин-т. Каф-ра русского языка.-Махачкала, 1992.-147с.
- Абдыгалиев С.А. Пути преодоления лексической интерференции при обучении немецкому языку: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1975.17 с.
- Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.: Наука, 1972.- С.49−62.
- Аврорин В.А. Опыт изучения функционального взаимодействия языков у народов Сибири.// Вопросы языкознания. -1970 -№ 1 С. 33−43.
- Айбабана Е.А. Интерференция на лексическом уровне в условиях национально-русского двуязычия (на материале русского и коми языков):Автореф.дис.. канд.фли.наук. М., 1988.-21 с.
- Акопян В.З. Народы Северного Кавказа: Исторический и этно-демографический очерк. Ростов-на-Дону: Мин. Воды: Кавказская Здравница, 1997.- 48 с.
- Акопян Э.А. Армяноведение в России: вопросы филологии/ АН АрмССР. Ин-т лит. Им. Абегяна.- Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1988. 319 с.
- Ю.Аль-Кадими Т. Т. Обращение в современном русском языке: Автореф.дис. .канд.филол.наук, — Баку, 1968. 26с.
- П.Андреева Д. И. Фонетические признаки ритмической группы//Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.126.-М., 1978. С.56−80.
- Антипова A.M. Интонационная структура восклицательных предложений в ее взаимодействии с их лексико-грамматической структурой (на материале английского и русского языков): Автореф. дис.. канд филол. наук. М., 1965. — 19 с.
- Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. -Т.40, № 4. — С. 356−364.
- Аствацатурьянц Н.В. Просодия диалогических единств, завершающих коммуникацию (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских разговорных текстов): Дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1989. 172 с.
- Афонская И.А. Взаимодействие синтаксических и просодических средств выражения побудительной модальности в современном английском языке (в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1979. -16 с.
- Багмут А.И. Структура и функционально-семантический аспект интонации простого повествовательного предложения в славянских языках: Автореф.дис.. докт.филол.наук, — М., 1980.- 47с.
- Башкина Б.М., Бухтилов Л. Д. Физические параметры просодии речи и их измерение.- Минск: Минский ГПИИЯ, 1977.- 61с.
- Бейлина Е.П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращения: Автореф.дис.. канд.филол.наук.-Алма-Ата, 1975.-24с.
- Белодед И.К., Ижакевич Г. П., Черторижская Т. К. Русский язык как источник обогащения языков народов СССР.- Киев, Рад школа, 1978. 182 с.
- Бершадская Г. В. Фонетическая интерференция на слоговом уровне (экспериментально- фонетическое исследование): Дис. .канд филол. наук М., 1981.-212 с.
- Блохина Л.П., Потапова Р. К. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. — 75 с.
- Блягоз З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия: Учебн. пособие.- Ростов на — Дону, 1976. — 76 с.
- Борзов Е.Ю. Речевая интонация и распевная речь (к проблеме обучения интонации неродного языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук. JL, 1985. -13 с.
- Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звуча
- Брызгунова Е.А. Анализ русской диалектной интонации // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии. М.: Наука, 1977. — С.231−262.
- Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977. — 279 с.
- Брызгунова Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации // Вопросы языкознания. 1971. — № 4. — С. 42−52.
- Булгакова И.В. Категория обращения в свете когнитивной лингвистики (на материале французского языка): Автореф .дис. .канд. филол. наук.-Воронеж, 2001, — 24с.
- Бурмакина О.Г. Интонация вопроса в русском языке и ее модификации в русской речи билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи эстонцев и грузин): Автореф. дис.. канд филол. наук. Л., 1986. — 16 с.
- Варенинова Ж.Б. Фонетическая база английского языка в сопоставлении с фонетической базой русского языка: Звук, слог, слово, фраза. М.: МГЛУ, 1996.- 171с.
- Велтисова А.В. Обращение в современном английском языке (в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. .канд.филол.наук.- Л., 1964,-28с.
- Вербицкая Л.А. К вопросу о соотношении нормы и вариантов// Звуковой строй языка. -М.: Наука 1979.-С.38−43.
- Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма).- М.: Изд-во МГУ, 1969. 160 с.
- Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР/Отв. ред. Ю. Д. Дешериев. Академия Наук СССР. Ин-т языкознания. М., 1987.-320 с.
- Вишневская Г. М. Билингвизм и межкультурная коммуникация// Вестник Ивановского Государственного университета, серия «Филология» -Иваново, 2001.- вып. 1, 2001.- с. 67−76.
- Вишневская Г. М. (Vishnevskaya G.M.). Phonetic variation, the pronunciation norm of English and the Russian learner // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия (Межвузовский сборник научных трудов). -Иваново: ИГУ, 2000. С.67−73.
- Вишневская Г. М. Английская интонация (в условиях русской интерференции).- Иваново, Ивановский Государственный Университет им. Первого в России Иваново-Вознесенского общегородского совета народных депутатов, 1985.- 84 с.
- Вишневская Г. М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): Дис. .д-ра филол. наук.- Санкт-Петербург, 1993. 481 с.
- Вишневская Г. М. Методология и методика экспериментально-фонетических исследований: Учеб. пособие. Иваново: Иван. гос. ун- т, 1990.-84 с.
- Волик А.И. Фонологическая и фонетическая транскрипции тоногрупп// Содержательные аспекты языковых единиц.- Киев, 1982.-С.46−49.
- Волкова Н.Г. Этнические процессы в Закавказье в XIX—XX вв..// Кавказский этнографический сборник: Вып. IV Исследования по малоизученным вопросам кавказоведения. -М.: «Наука», 1969. с. 3−54.
- Вольская Н.Б. Релевантные признаки интонационной интерференцииэкспериментально-фонетическое исследование на материале акцентных ошибок русских студентов в английской речи): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1985. — 17 с.
- Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками. -М., 1986. 171 с.
- Вопросы языковых контактов (Северокавказский ареал) Ред.кол. Шагиров А. К. (отв.ред.) Карачаево-Черкесский НИИ истории, филологии и экономики.-Черкесск, 1982.-227с.
- Восканян В.К. Армяно-русские экономические отношения в XVII в. (Роль армянского купечества в персидской торговле России): Дис. .канд. истор. наук, — Ереван, 1948, — 236 с.
- Гаджиева Н.З. Задачи и методы тюркской ареальной лингвистики // Вопросы языкознания.-1975.-№ 1, — С. 15−27.
- Гайсина P.M. Средства речевого этикета в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1987. — 22с
- Гак В. Г. Сопоставительное изучение языков и лингвистическая типология //Русскийязыкзаружежом. 1974.-№ 3. — С.52−59.
- Галкина О.П. Перцептивная интерференция на разных уровнях лингвистической компетенции: (на материале вокализма русского, английского и немецкого языков): Дис.. .канд.филол.наук, — Одесса, 1989.-231с.
- Ганиев Ж.В. Русский язык: Фонетика и орфоэпия: Учебное пособие. М.: Высш. шк., 1990.- 173 с.
- Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. М., 1949. — 167с.
- Григорян Н.К. Интерференция в области языковых изменений при контактировании русского и армянского языков: Дис.. канд. филол. наук.-Ереван, 1992.- 133 с.
- Губогло М.Н. К изучению двуязычия в культурно- историческом аспекте // Национальный язык и национальная культура. Академия наук СССР. Ин-т языкознания.- М.:Наука, 1978.- С. 184−208.
- Гулида В.Б., Светозарова Н. Д. О типологическом сходстве интонационных систем // Экспериментально-фонетический анализ речи: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1989.-Вып. 2.-С. 106−113.
- Двуязычие и взаимовлияние языков: Межвуз. сборник научных трудов/ отв. ред. Михайлов М. М., Чувашский гос. ун-т. им. И. Н. Ульянова. -Чебоксары, 1990.- 107 с.
- Денисов К.М. Соотношение лексико-синтаксических и интонационных средств в передаче эмоционального значения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1987. — 16 с.
- Дешериев Ю.Д., Протченко И. Ф. Проблемы языкового развития в СССР// Вопросы языкознания.-1972-№ 6.- С. 9−20.
- Джаукян Г. Б. История армянского языка. Дописьменный период. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1987, — 748 с.
- Дмитриева JI.K. Обращение и вводный компонент.- Лекции.- Л.: Изд. ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1976.- 48 с.
- Долгорукова А.И. Просодия английского общего вопроса в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1986. — 187 с.
- Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. -Минск: Вышейш. шк., 1978. 137 с.
- Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск: Минский гос. пед. ин-т. иностр. яз., 1975. — 294 с.
- Дубовский Ю.А. Просодические контрасты в языке. Симферополь: Симферопольский гос. ун-т, 1983. — 95 с.
- Дубовский Ю.А. Типология маркеров для анализа речевой просодии // Просодические средства организации стилистически различных текстов в современном английском языке: Межвуз. сб. научн. тр. / МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1985. — С.131−140.
- Дырхеева И.А. Бурятский язык в условиях двуязычия (история и современность, проблемы и перспективы): Автореф.дис.. .д-ра.филол.наук.-Улан-Удэ, 2001, — 40с.
- Общая и прикладная фонетика (под общей редакцией Р.К.Потаповой). М.: МГУ, 1997. -416 с.
- Иванова Г. Н. Ритмико-интонационное построение текста: (функционально-стилистический аспект): Дис.. д-ра филол.наук.-М., 1990.-407с.
- Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. Учебное пособие.- 2-е изд-ние- М.: Флинт: Наука, 2000, — 197с.
- Интерференция звуковых систем/Отв. ред. Л. В. Бондарко, Л. В. Вербицкая.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.- 280 с.
- Исаев М.И. О языках народов СССР. -М.: Наука, 1978. 222с.
- Исаев М.К. Лингво-контрастивное исследование речевой деятельности в условиях искусственного двуязычия (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского и казахского языков): Дис. д-ра филол.наук.- Алма-Ата, 1991.-493 с.
- Казарян С.К. Современный армянский язык и роль русского языка в его обогащении и развитии.- Ереван, 1955.- 579 с.
- Камболов Т.Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспектива: Автореф.дис. .д-ра. филол. наук.- Нальчик, 2002.- 30с.
- Кантер Л.А. Системный анализ речевой интонации: Учебное пособие М.: Высшая школа, 1988 — 128с.
- Карацева Л.М. О классификации обращений в русском и английском языках // Проблемы филологии. Уч.зап. Института международных отношений, — М., 1967.-С.254−270.
- Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: Дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1980.- 434 с.
- Касаткина Р.Ф. Русская диалектная суперсегментная фонетика: Дис.. д-ра филол.наук.-М., 1988.-378с.
- Катанян К.А. Армяно-русское двуязычие в научных учреждениях Армении: Автореф. канщд.. .филол. наук. М., 1990.- 15 с.
- Китайгородская Г. А. Интонация вопросно-ответного единства в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1969.-29с.
- Клейнер Ю.А. Просодика: метафоры и реальность //Проблемы фонетики. Вып. Ш РАН Ин-т русс.яз.им.В. В. Виноградова.-М.:Наука, 1999.-С. 160−170.
- Кобякова И.А. Адресат как один из факторов модификации просодической структуры высказывания: межвуз. сб. науч. тр. Вопросы романо-германской и русской филологии.- Пятигорск: ПГЛУ, 2000.- С. 100−102.
- Кодзасов С.В. О просодии русского слова: сб. ст.: Славянское и Балканское языкознание: просодия.-М.:Наука, 1989.-С.26−40.
- Кодзасов С.В. Уровни, единицы и процессы в интонации:сб. ст.:Проблемы фонетики. Вып. III РАН Ин-т рус.яз.им.В. В. Виноградова.-М.:Наука, 1999.-С.197−216.
- Кодухов В.И. Введение в языкознание. -М., 1979.-351с.
- Колесниченко И.А. Просодические характеристики реплик эмоционально-оценочной семантики в английской диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986. — 24с.
- Колымба С.Н. Акустические корреляты эмоциональной речи в современном английском языке в сопоставлении с украинским (на материале эмоций гнева): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1973. -24 с.
- Королева Т.М. Интонация модальности в звучащей речи. Киев, Одесса: Вищашк., 1989. — 146 с.
- Котикова В.Ю. Социолингвистические характеристики русского, польского и американского обращения (в период с 20-х по 80-е гг. XX в.): Автореф.дис. .канд.филол.наук.- Воронеж, 2001.-22с.
- Краснова Т.А. Просодическая интерференция при взаимодействии лексико-грамматических и интонационных средств (экспериментально-фонетическое исследование на материале вопросительных предложений удмурт., рус., англ. яз.) — Л., 1985.- 186 с.
- Кривнова О.Ф. Некоторые особенности интонационной системы русского языка (на основе экспериментального исследования): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1969. — 13 с.
- Кузнецова М.С. Англо-русские соответствия в просодии уступительности (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1998. — 233 с.
- Курбанова М.Г. Русская социальная фонетика лакско-русского билингва: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1996.- 21 с.
- Лавров Л. И. Роль естественно-географических факторов в истории народов Кавказа//Кавказский этнографический сборник IX. С. 5−9.
- Латышева Н.Е. Языковая структура английских уставных форм общения военнослужащих (экспериментально-фонетическое исследование наматериале строевых команд): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1988. 18 с.
- Лебедева Ю.Г. Звуки. Ударение. Интонация. М.: Рус. яз., 1986. — 272 с.
- Лебедева Ю.Г. Лингводидактические основы обучения русскому произношению студентов-иностранцев в гуманитарном вузе: Дис.. д-ра пед. наук. М., 1981. — 496с.
- Лежнева И.И. Социолингвистическое развитие английского и русского речевого этикета (на материале форм обращений, формул приветствия и прощания): Автореф.дис. .канд.филол.наук.- Воронеж, 2001.- 21с.
- Ленд ел Ж. Обращения, приветствия и прощания в речевом этикете современных венгров//Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.: Наука, 1977. С. 192−219.
- Леонович Е.О. Прагматический аспект обращения (на материале английского языка): Дис. .канд.филол.наук, — Пятигорск, 1999.-208с.
- Леонтьев А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. -М., 1977.-78 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева.-М., «Советская энциклопедия», 1990. 685 с.
- Лихарева И.П. Взаимодействие просодических, лексических и лексико-грамматических средств выражения модальных значений в английском языке (на материале фраз, выражающих уверенность- неуверенность): Дис.. канд.филол.наук.- М., 1982.-232с.
- Любимова Н.А. Фонетический аспект общения на неродном языке (в условиях финно-русского двуязычия)/ Научный ред. М.В. Городина- ЛГУ им. А. А. Жданова, — Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. 193 с.
- Майоров А.П. Социальный билингвизм и языковое пространство. Уфа, 1998.- 159 с.
- Манукян Р.А. Армяно-русские отношения при Петре Великом : Дис.. канд. истор. наук.- Ереван, 1947.- 227с.
- Машар-оглы Шукри. Проблема проницаемости языка в условиях переменного билингвизма.:Автореф. канд.филол.наук.-М., 1982.-21с.
- Медведева Т.Г. Просодические и спектральные характеристики эмоционально окрашенной речи: (на материале английского в сопоставлении с русским): Дис.. канд.филол.наук.- М., 1947.-153с.
- Метлюк А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва (теоретическое и экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. д-ра филол. наук. М., 1989.- 308 с.
- Метлюк А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва: Учеб. пособие. Минск: Вышэйш. шк., 1986.- 112с.
- Метлюк А.А. Просодия белорусского языка в условиях двуязычия.-Минск: Вышэйш. школа, 1982.-104с.
- Метлюк А.А., Карневская Е. Б. Некоторые аспекты просодической интерференции // Экспериментальная фонетика.- Минск: МГППИЯ, 1974.-С. 140−158.
- Мизин О.А. Структурно-семантические и функциональные особенности обращений в публицистическом стиле русского языка: Автореф.дис.. канд.филол.наук.- Брест, 1973.-23с.
- Мирзоев Э.И. Просодический анализ вокативных единиц английского и азербайджанского языков (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1988. — 23 с.
- Михайлов М.М. Двуязычие в современном мире. Чебоксары, 1988. -70с.
- Михайлов М.М. Двуязычие и взаимодействие языков.В кн.:Проблемы двуязычия и многоязычия. Академия Наук СССР.- М.: Наука, 1972.- С. 197 203.
- Михайлов М.М. Двуязычие: проблемы, поиски.- Чебоксары: Чувашскоекн. из-во, 1989.-159с.
- Михайловская Н.Г. Вопросы типологии интерферентных явлений в русской речи билингва // Методы сопоставительного изучения языков. — М.: «Наука», 1988.-94с.
- Михальчук Т.Г. Обращение как социальная характеристика личности (в контексте диалога согласия- несогласия)// Русский язык.- 1987.- Вып.7. —С. 105−111.
- Мудрик JI.B. Стилистические черты просодии английского поздравления (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1990. 234 с.
- Мурадян М.А. Проблема русской ориентации армянского народа и присоединение Восточной Армении к России в освещении русской историограафии XIX в: Дис.. канд. истор. наук.- Ереван, 1985.- 192 с.
- Мусин И.Х. Социолингвистические аспекты речевого поведения в условиях двуязычия: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1990. 219с.
- Народы Кавказа // под ред. Б. А. Гарданова, Л. Н. Гумилева, С. Т. Еремяна.- М, АН СССР, 1962.- 683 с.
- Народы России // Гл. ред. В. А. Тишков.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1994.- 479 с.
- Нерознак В.П. Языковая реформа в России: 1990−1995. В кн.: Государственные языки в Российской Федерации. М.: Academia, 1995.- С. 5−16.
- Никитина Е.В. О некоторых особенностях функционирования русского языка в условиях межъязыковой интерференции на Северном Кавказе // Вопросы романо-германской и русской филологии. 4.2 Межвуз.сб.науч.тр. Пятигорск, 1998. С. 264−265.
- Николаева Т.М. Лингвистические проблемы типологического изучения фразовой интонации (на материале славянских языков): Автореф.дис.. докт. филол. наук, — М., 1974.- 49с.
- Николаева Т.М. Лингвистические проблемы типологического изученияфразовой интонации (на материале славянских языков): Автореф. дис. .докт.филол.наук.-М., 1974.-49с.
- Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. Академия наук СССР. Ин-т славяноведения и балканистики.-М.:Наука, 1977.-277с.
- Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков.- М.: Наука, 1977.- 277с.
- Новик Д.В. Высотно-тональная структура английской экспрессивной фразы в условиях интерференции: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Минск, 1990. 23с.
- Нушикян Э.А. Просодическая организация эмоциональной речи: (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. д-ра филол.наук.-Л., 1987.-400с.
- Овхадов М.Т. Социально-лингвистический анализ развития чеченско-русского двуязычия: Автореф.дис.. .д-ра.филол.наук, — М., 2001.- 40с.
- Оликова М.А. Обращение в современном английском языке (опыт структурно-семантического и социолингвистического анализа): Автореф. дис.. канд.филол.наук.- Киев, 1973.-16с.
- Основина Г. А. Обращение и омонимичные ему конструкции// Русский язык в школе .- 1998.- № 2-С.74−80.
- Останин А.И. К основам анализа адресатной соотносительности обращения и высказывания (на материале русской разговорной речи)// Филологические науки.- 1996.- № 3.-С.64−71.
- Останин А.И. Косвенное обращение в русском языке // Русский язык в школе.-1998-№ 2-С.80−82.
- Панасенко Н.И. Интонационные средства выражения субъективной модальности в английском монологе-рассуждении: (экспериментально-фонетическое исследование): Киев, 1985.- 240с.
- Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика: Учеб. для ун-тов. -М.: Высш. шк., 1979. 256 с.
- Парсамян В.А. История армянского народа (1801 -1900 гг.) книга первая.- Ереван: Айастан, 1972. 398 с.
- Петрова Л.А. Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков: фоностилистический аспект): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1984. 219 с.
- Пляскова Е.А. История обращения в русском языке: Автореф.дис. .канд.филол.наук.- Воронеж, 2002, — 19с.
- Погорелко А.М. Система средств адресации русского и английского языков как разновидность лингвокультурологического поля: Автореф.дис. .канд.филол.наук.- Уфа, 2001.- 26с.
- Позгорева Е.К. Универсальное и специфическое в интонационном оформлении эмоционально-окрашенных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материале неродственных языков): Автореф. дис. канд. фил. наук. JL, 1988. — 14 с.
- Поплавская Т.В. Просодия английских восклицаний в условиях интерференции (экпериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1978.- 23 с.
- Попов А.С. Обращение-предложение в современном русском языке// Русский язык в школе. 1958. -№ 5.- с.36−39.
- Потапов В.В. Краткий лингвистический справочник: Языки и письменность. М., 1997. — 191 с.
- Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М.: Триада, 1998.-67 с.
- Потапова Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. М.: Радио и связь, 1997. — 528 с.
- Проничев В.П. Синтаксис обращения (наматериале русского и сербохорватского языков).-Л.: ЛГУ, 1971.-88с.
- Пухаева А.С. Обращение и его употребление: / в помощь учителю)// Русский язык в национальной школе.- 1990. № 2, — С.31−54.
- Рабинович А.И. Принципы исследования фонетической интерференции при контактировании разносистемных языков: Автореф. дис.. канд. филол наук. Алма-Ата, 1970. — 32 с.
- Развитие национально-русского двуязычия.- Академия наук СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. — 367 с.
- Ревтова Л.Д. Определение коммуникативно-интонационных видов обращения методом аудирования //Уч.зап. МГПИИЯ им. М.Тореза, вып.60.-М., 1971, С.308−312.
- Розенцвейг В.Ю. Проблемы языковой интерференции: Дис.. канд. филол. наук.- М., 1975. 386 с.
- Роль русского языка в развитии словарного состава языков народов СССР.-М. 1959.- 55с.
- Романов Д.А. Эмоционально-семантические параметры фонетической системы современного русского языка: Дис.. канд.филол.наук.- Тула, 1998.-268с.
- Рот A.M. Венгеро-восточнославянские языковые контакты. Budapest, Academiai Kiado, 1973. — 573 с.
- Русская разговорная речь Фонетика, морфология, лексика, жест.1. М.: Наука, 1983.-238 с.
- Русская фонетика и интонация/авт. Пенев С. Ж., Махрова Т. Н., Чалыкова Т. П., Колева А. Б., Великотырновский ун-т им. Св. Кирилла и Мефодия. Филол. фак-т.Каф-ра русского языка.-Велика-Тырново, 1990.-331с.
- Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта.-Автореф. дис.. канд.филол.наук.- М., 1982,-15с.
- Садовский П.В. Особенности фонетических процессов в условиях белорусско-русского двуязычия: Дис.. канд.филол.наук.-Минск, 1978.-143с.
- Сакар-Митали. Обращение как элемент русского речевого элемента в сравнении с бенгальским: Автореф.дис. .канд.филол.наук.- М., 2001.- 20с.
- Сапожникова И.А. Вариативность фонетической интерференции: (социолингвистическое исследование устной русской речи киргизов): Дис.. канд.филол.наук.-Фрунзе, 1990.-226с.
- Сараджева JLA. Армяно-славянские лексико-семантические параллели: (Сравнительно-историческое исследование генетически общей лексики)/ АН АрмСССР, Ин-т яз. им. Р Ачаряна.- Ереван: изд-во АН АрмСССР, 1986. -442 с.
- Сафарян Р.Д. Два типа обращений (в русском языке)// Русский язык в национальной школе.- 1987.-№ 10. С.10−11.
- Сафронова Е.Г. Теоретические основы русской интонации и их функции в аспекте лингводидактики: Монография (Рос.гос.пед. ин-т им. А.И.Герцена-СПб.: Образование, 1995.-88с.
- Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. JL: ЛГУ, 1982.- 176 с.
- Светозарова Н.Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1983. -З2.с.
- Светозарова Н.Д. Синтагматический и парадигматический аспект в интонации // Фонетика-83. Материалы к 10-му Междунар. конгр. фонет. наук.-М., 1983.-С. 154−164.
- Смоленская С.С. Интонационно-семантический анализ английских речевых единиц, выражающих юмор, иронию и сарказм (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1996. -26 с.
- Современный русский язык. Учеб пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика начального обучения». -М.: Просвещение, 1978. 463 с.
- Современный русский язык: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография/ Н. М. Шанский, В. В. Иванов.- М.: Просвещение, 1981. -191 с.
- Современный русский язык. Теоретический курс. Фонетика /Под ред. д-ра филол. наук, проф. В.В.Иванова- д-ра филол. наук, проф.Л. А. Новикова. -М. «Русский язык" — 1985.-160с.
- Современный русский язык: Учебник / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова,
- B.П. Жуков и др.- Под ред. П. А. Леканта. М.: Высш. школа, 1982. — 399 с.
- Соколова М.А. Интонация обращения в английском языке// Уч. зап. МГПИИЯим.В. И. Ленина, вып.195.-М., 1963.- С.78−84.
- Сравнительно-сопоставительное изучение языков и интерференция: Сб. науч. тр. /Отв.ред. А. Е. Карлинский. Алма-Ата: Каз.гос.ун-т им. 1. C.М.Кирова, 1989.-169с.
- Ставицкая Т.Е. Просодия английских диалогических единств с побуждением в разных экстралингвистических условиях (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1984. — 17 с.
- Судакова Л.И. Регистровые различия русской интонации и их функции: Автореф. дис.. канд.филол.наук /Ин-т русс. яз. им. А. С. Пушкина.-М., 1993.-22с.
- Сукиасян К.А. Лексические заимствования из русского языка в современный армянский язык: Автореф.канд. филол. наук. Ереван, 1984.-23с.
- Сущенко Л.Г. Интеграционная роль русского языка на Северном Кавказе: этапы и факторы формирования социально-культурного пространства: Автореф.дис.. канд. социол.наук.- Ростов-на-Дону, 2001,22с.
- Тавакалян Н.А. Русско-армянские отношения в период Русско-персидской войны 1826−1828 гг: Дис. канд. истор. наук.- М, 1950.- 363 с.
- Теуникова М.И. Современные этноязыковые процессы в Кабардино-Балкарской республике: факторы и тенденции их развития: Автореф.дис. .канд.филол.наук.- Нальчик, 2002, — 19с.
- Торсуева И.Г. Теория интонации. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. -206 с.
- Туманян Э.Г. К вопросу об армянских заимствованиях в русском языке// Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР/АН СССР. Ин-т языкознания/Отв. ред. Дешериев Ю.Д.- С.209−219.
- Федоров A.M. Иноязычный акцент в ритмико-временном аспекте (экспериментально-фонетическое исследование на материале речи русских, изучающих англ. язык): Дис.. канд.филол.наук.- Минск, 1981.-126с.
- Федоров Я.А. Историческая этнография Северного Кавказа.- М.: МГУ, 1983, — 303 с.
- Филин Ф. П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия// Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972, — С. 1325.
- Филин Ф.П. Некоторые вопросы функционирования и развития русского языка//Вопросы языкознания. 1975 — № 3 — С. 40−49.
- Фомиченко Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемыхсистем. Волгоград: Издательство Волгоградского университета, 1996. — 132с.
- Фомиченко Л.Г. Когнитивные основы просодической интерференции: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1998. — 32с.
- Фонетическая вариатитвность: билингвизм и диглоссия: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново, 2000. — 206с.
- Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. -М.: Высшая школа, 1989. 156с.
- Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.: Рус. яз., 1984. — 192с.
- Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Дис.. докт. филол. наук. М., 1979.-539с.
- Ханазаров К.Х. Критерии двуязычия и его причины.В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972.- С. 119−124.
- Хачатрян А.А. Фонологическая система армянского языка и ее реализация. Автореф дис. .док. филол. наук. Ереван, 1984.- 40с.
- Хачатрян А.А., Тохманян P.M. Невербальные средства общения в армянской среде. В кн.: Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР.-М.: Наук», 1982, — С. 93−101.
- Хачатрян Р.Г. История Армении и русско-армянских отношений в русской историографии (XVII- начало XIX в.): Дис. д-ра истор. наук.-Ереван, 1981.-436 с.
- Хачикян А.Я. Интерференция в системе гласных русского языка в условиях армяно-русского двуязычия: Дис.. канд филол. наук, — Ереван, 1988.- 205 с.
- Хашимов Р.У. Интерференция и формы национально-русского двуязычия // Русский язык в школе. 1988. — № 2. — С.96−102.
- Холмогоров А.И. Конкретно-социологическое исследование двуязычия. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972.- С. 160−176.
- Цеплитис Р.К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1974. — 272 с.
- Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. -М.: Рус. яз., 1982.-208 с.
- Черемисина-Ениколопова Н. В. Законы и правила русской интонации: Учебное пособие.-М.:Флинт:Наука, 1999.-516с.
- Чиршева Г. Н. Основы онтобилингвологии: русско-английский материал: Автореф.дис. .д-ра.филол.наук, — Санкт-Петербург, 2001.-40с.
- Чхаидзе М.П. Проблема межъязыковой интерференции: (по данным интерференции между тюрке., финно-угорск., и некот.др.языками) АН СССР, Ин-т востоковедения им. акад.Г. В. Церетели.-Тбилиси: Мецниереба, 1985.-48с.
- Шаповалова Л.И. Формы и функции обращения в современном русском языке: Дис.. канд.филол.наук.-Минск, 1979.- 199с.
- Шарафутдинов Л.Г. К вопросу о современной языковой ситуации на Кавказе //Вятская земля в прошлом и настоящем.-Киров, 1995.-С.165−172 (рец.англ.).
- Шумилина Т.Н. Иерархия интерферирующих систем в просодике предложения (экспериментально-фонетическое исследование на материале обучения интонации английской речи в условиях русско-украинского двуязычия): Дис.. канд.филол.наук.-Л., 1985.-217с.
- Шустер Л.С. Просодия устного высказывания в условиях телефонной реализации (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских разностилевых текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1993. 15 с.
- Юдкин И.Е. К вопросу об обращении. Морфологическая и синтаксическая природа обращения в современном русском языке: Автореф.дис. .канд.филол.наук.-Тбилиси, 1956.-15с.
- Юрова Т.А. Модально-стилистическая обусловленность просодии директивных актов разрешения и запрета: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. — 17 с.
- Языки народов СССР. т. 1 Индоевропейские языки. М., «Наука», 1966.- 659 с.
- Abe I/ Call contours. Proc. of the Fourth International Congress of Phonetic Sciences.- Helsinki: The Hague, 1962, p.519−523.
- Adams C. English speech rhythm and the foreign learner. The Hague: Mouton, 1979 — XII, 231 p.
- Armstrong L. & Ward I. A handbook of English intonation. Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd., 1967. — 124 p. (Первое издание в 1926 г.)
- Bald W.D. Contrastive studies in English and German intonation: a survey.-In: Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 1976, vol.4, p.37−47.
- Bennet W.A. Differential identity between languages.- In: Papers and Studies in Contrastive Linguistics. Poznan, 1978, vol.8, p.69−78.
- Bolinger D. Intonation levels v. configurations. — Word, 7. — N.Y., 1951. — Pp. 199−210.
- Bolinger D. Intonation across languages // Universals of Human Language: Vol. 2. Phonology / Ed. by J. H. Greenberg. Standford (California): Standford University Press, 1978. — P. 471−524.
- Bolinger D. Intonation and its parts: Melody in spoken English. Standford, 1986.-XIII, 421 p.
- Bojanus S.C. A manual of Russian pronunciation. London, 1955. -VIII, 124p.
- Bojanus S.C. The main types of Russian intonation // Proceedings of the 2-nd Intern. Congress of Phonetic Sciences. London, 1936. — Pp.110−113.
- Cruttenden A. Intonation. Cambridge: CUP, 1986. — 214 p.
- Crystal D. Prosodic systems and intonation in English. Cambridge: CUP, 1969.-VIII, 381 p.
- Crystal D. The English tone of voice. London: Edward Arnold, 1975. — 258 P
- Delattre P. Comparing the prosodic features of English, German, Spanish and French // International Review of Applied Linguistics, 1. Heidelberg, 1963. Pp. 193−210.
- Giles H. Evaluation reactions to Accents II Educational Review.- 1970.- Nr.22. p.211−227.
- Gimson A.C. An introduction to the pronunciation of English. London, 1970. — 320 p.
- Halliday M.A.K. A course in spoken English: intonation. London: OUP, 1970. -212 p.
- Hart J.'t, Collier R., Cohen A. A perceptual study of intonation: An experimental phonetic approach to speech melody. Cambridge: CUP, 1990. -257 p.
- Herbert R.K. Language universals, markedness theory, and natural phonetic processes. Berlin, 1986. — VIII, 299 p.
- Haugen E. Bilingualism in Americas: A bibliography and research guide. Publications of the American dialect society.-Nr. 26.- Alabama: University of Alabama Press, 1956.-159 p.
- Lambert W.E. The relation of bilingualism to intelligence.- Washington: Amer. psychological assos., 1962.- 23 p.
- Jones D., Ward D. The phonetics of Russian. London, New York: CUP, 1969. — XI, 307 p.
- Jones D. An outline of English phonetics. Cambridge: Heffer, 1956. -XX, 378p. Kelly G. How to teach pronunciation. — Longman, 2000. — 154p.
- Kingdon R. The groundwork of English intonation.-London, 1958. -272 p.
- Kingdon R. English intonation practice. London: Longman, 1960. -184 p.
- Kouper-Kuhlen E. An introduction to English prosody.-London, 1986. 239p.
- Leed R.L. A contrastive analysis of Russian English intonation contours // The Slavic and East European Journal. 1965. -Vol.9. -Nr.l. -p.62−73.1.l
- Lieberman Ph. Intonation, perception and language. -Cambridge (Mass.): The M.I.Press, 1967. -210 p.
- Maddieson I. Universals of tone // Universals of Human Language. Vol. 2. Phonology. — Standford, California, 1978. — P. 335−365.
- O’Connor J.D. Stress, rhythm and intonation.-London, 1970.-176 p.
- O’Connor J.D. Phonetics.-Harmondsworth, 1977.-320 p.
- Ode C. Towards a perceptual analysis of Russian intonation // Studies in Slavic and General Linguistics. Eindhoven, 1986.-Vol.8.-P.2−48.
- Richards B.I. Language development and individual differences. Cambridge, 1990.- 158 p.
- The melody of language: Intonation and prosody / Eds.L.R. Waugh & C.H.van Schooneveld.-Baltimore, 1980. XIV, 378 p.
- Trudgill P. Accent, dialect and school. London: Arnold, 1975.- 106 p.
- Trudgill P. On dialect: Social and geographical perspectives. Oxford: Blackwell, 1983. — VIII, 240 p.
- Trudgill P. Dialects in contact. Oxford: Blackwell, 1986. — VIII, 174 p.
- Trofimov M.V., Jones D. The pronunciation of Russian. Cambridge: CUP, 1923. -252 p.
- Uldall E.T. Attitudinal meanings conveyed by intonation // Language and speech, 3. London, 1960. — Pp. 223−234.
- Wall A.P. Say it naturally. Verbal strategies for authentic communication. -Harcourt Brace & Company, N.Y., 1987. 307p.
- Тональные уровни начала и завершения функциональных сегментов модально-немаркированных изолированных обращений в русской, армянской и русской акцентной речи
- Русские Армянские обращения Русские интерферированные обращения
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 4 СН 4 СН 4 СВ 4 СВ 4СВ, 2СН 4 СВ, 2 СН,
- СВ 2 СВ 2 СН 2 СН «1 Н 1 Н
- Начало Ц 5 СВ, 4 СВ, 1 СН, 5 СВ, 1 СН, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ,
- СН, 1 В 1 В 1 В 1 СН 1 СН 1 СН 1 СН 1 СН ген
- Заверш. Ц 4 СН, 4 СН, 4 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 1СВ, 5 СН, 1 СВ., 5 СН, 1СВ,
- Н «2 СВ 2 Н 1 СВ, 1 Н 1 СВ, 1 СВ, 1 Н 1 Н 1 Н
- Заверш.Пц 5 СН, 5 СН, 5 СН, 1СВ, 5 СН, 1СВ, 5 СН, 1СВ, 5 СН, 1СВ, 1 Н 1 Н 1 Н 1 Н 1 Н 1 Н
- Локус ¦6Ц 6Ц 6Ц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пцпика ЧОТ
- Максим. 5 СВ, 1 5 СВ, 1 СН, 5 СВ, 1 СН, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ, 5 СВ,
- Частотный СН, 1 В 1 В 1 СН 1 СН 1 СН 1 СН 1 СН 1 СНуровень 1В
- Локус 5Ц, 1 Пр 5 Пц, 1 Ц 2 Пр, 4 Пц 4Ц, 2Пр 6 Пц 4 Пц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пр б Пц 4 Пц, 2 Прмин. знач. 1. ЧОТ
- Миним. 4 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН, 5 СН,
- Частотный 2 Н 1 Н 1 Н 1 Н 1 Н, 1 В 1 Н, 1 В 1 Н 1 Н. 1 Нуровень
- Тональные уровни начала и завершения функциональных изолированных обращений, реализованных с радостной окраской, в русской, армянской и интерферентно-русской речи- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 4 СН, 1СВ, 1 Н 4 СВ, 1 В, 1СН 2 В, 3 СВ, 1 СН 2 В, 3 СВ, 1 СН 2 В, 3 СВ, 1 СН 2 В, 3 СВ, 1 СН
- Начало Ц. 4 СВ, 2 В, 1СН 3 СВ, 2 В, 1СН 3 СВ, 2 В, 1СН 3 СВ, 2 В, 1 СН 2 СВ, 3 В, 1 СН 2 СВ, 3 В, 1 СН 4 СН, 1СВ, 1 Н 2 СВ, 3 В, 1 СН 2 СВ, 3 В, 1 СН
- Заверш. Ц 4 СН, лев, 1 н 4 СН, 1СВ, 4 СН, 1СВ, 4 СВ, 2 СН, 1 н 3 СВ, 3 в, 1 СН. 3 СВ, 3 В, 1 СН 4 СВ, 2 СН, 1 Н 3 СВ, 3 в, 1 СН 3 СВ, 3 В, 1 СН
- Заверш.Пц 4 СН, 1СВ, 1 Н 4 СН, 1СВ, 1 Н 4 СВ, 2 СН, 1 Н 4 СВ, 2 СН, 1 Н 4 СВ, 2 СН, 1 Н 4 СВ, 2 СН, 1 Н
- Максим. Частотный уровень 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 СВ, 4 В 2 СВ, 4 В 2 СВ, 4 В 2 СВ, 4 В 2 СВ, 4 В 2 СВ, 4 В
- Миним. Частотный уровень 5 СН, 1 Н, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ 4 СВ. 2 СН, 1 Н 4 СВ. 2 СН, 1 Н 4 СВ. 2 СН, 1 Н 4 СВ. 2 СН, 1 Н 4 СВ. 2 СН, 1 Н 4 СВ. 2 СН, 1 Н
- Локализац. максим, — ЧОТ 6Ц 6Ц 6Ц ЗПр. ЗД 3 Ц, 3 Пц 3 Ц, 3 Пц 3 Пр, 3 Ц 3 Ц, 3 Пц 3 Ц, 3 Пц
- Локализац-. минйм. ЧОТ 5 Ц, 1 Пр бПц 2 Пр, 4 Пц ЗПр, ЗЦ 3 Ц, 3 Пц 3 Пр, 3 Пц 3 Пр, 3 Ц 3 Ц, 3 Пц 3 Пр, 3 Пц
- Тональные уровни начала и завершения функциональных сегментов изолированных обращений, произнесенных с коннотацией печали, в русской, армянской и интерфёрированно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 4 СН, 2 СВ 4 СН, 2СВ 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Начало Ц 4 СН, 2 СВ 4 СН, 2 СВ 4 СН, 2 СВ 4 СВ, 1 СН, 2 В 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 1 СН, 2 В 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Заверш. Ц 5 СН, 1 н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 3 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 3 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Заверш.Пц 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 Н
- Максим. частотный уровень 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В
- Миним. частотный уровень 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5. СН, 1 Н
- Локализац. максим. ЧОТ 6Ц 6Ц 6Ц 2Пр, 4 Ц 2 Пц, 4 Ц 2 Пц, 4 Ц 2Пр, 4 Ц 2 Пц, 4 Ц. 2 Пц, 4 Ц
- Локализац. миним. ЧОТ 5Ц, 1 Пр 5 Пц, 1 Ц 2 Пр, 4 Пц 4 Ц, 2 Пр 4 Пц, 2 Ц 4 Пц, 2 Ц 4 Ц, 2 Пр 4 Пц, 2 Ц 4 Пц, 2 Ц
- Частотные уровни начала и завершения функциональных сегментов модально немаркированных инициальных обращений в русской, армянской и интерферированно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 4 СН, 2 СВ 4 СН, 2 СВ 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Начало Ц 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН
- Заверш. Ц 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 5 СН, 1СВ, 1 Н 5 СН, 1СВ 5 СН, 1СВ 5 СН, 1СВ, 1 Н 5 СН, 1СВ 5 СН, 1СВ
- Заверш. Пц 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 5 СН, 1СВ, 1 Н 5 СН, 1СВ, 1 Н 5 СН, 1СВ, 1 Н 5 СН, 1СВ, 1 Н
- Максим. Частотный уровень 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН 5 СВ, 1СН
- Миним. Частотный уровень 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н. 5 СН, LH, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ 5 СН, 1 н, 1 СВ 5 СН, 1 Н, 1 СВ
- Локус максим.' ЧОТ 6Ц 6Ц 6Ц 4 Ц, 2"Пц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр
- Локус. миним. чот» 2Ц, 4 Пр 5 Пц, 1 Ц 4 Пц, 2Пр 4Ц, 2Пр б Пц 4 Пц, 2 Пр 4Ц, 2Пр б Пц 4 Пц, 2 Пр
- Тональные уровни начала и завершения функциональных сегментов инициальных обращений, реализованных с радостной окраской, в русской, армянской и интерферентно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало 11р 4 СВ, 1 СН, 1 В 4 СВ, 1 СН, 1 В 3 СВ, 2 В, 1 СН 3 СВ, 2 В, 1 СН 3 СВ, 2 В, 1 СН 3 СВ, 2 В, 1 СН-
- Начало Ц 4 СВ, 2 В 4СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН
- Заверш. Ц 4 СВ, 1 СН, 1 Н 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН., 1 Н 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН 4 СВ, 2 СН. 1 Н 3 В, 2 СВ, 1 СН 3 В, 2 СВ, 1 СН
- Заверш. Пц 4 СВ, 1 СН, 1 н 4 СВ, 1 СН, 1 Н 4 СВ, 2 СН. 1 Н 4 СВ, 2 СН. 1 Н 4 СВ, 2 СН. 1 Н 4 СВ, 2 СН. 1 Н
- Максим. частотный уровень 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 СВ, 2 В 4 В, 2 СВ 4 В, 2 СВ 4 В, 2 СВ 4 В, 2 СВ 4 В, 2 СВ 4 В, 2 СВ
- Миним. частотный уровень 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 4 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СН, 2 СВ, 1 Н 4 СН, 2 СВ, 1 Н. 4 СН, 2 СВ, 1 Н
- Локус максим. ЧОТ 6Ц 6Ц 6Ц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр
- Локус миним. ЧОТ 4 Ц, 2 Пр 5 Пц, 1 Ц 4 Пц, 2Пр 4 Ц, 2 Пр 6 Пц 4 Пц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пр 6 Пц 4 Пц, 2 Пр
- Частотные уровни начала и завершения функциональных сегментов инициальных обращений, произнесенных в состоянии печали, в русской, армянской и интерферированно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 3 св, 3 СН 3 СВ, 3 СН 3 св, 3 СН 3 СВ, 3 СН
- Начало Ц 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 В, 4 СВ, 3 СВ, 3 СН 3 СВ, 3 СН 2 В, 4 СВ, 3 СВ, 3 СН 3 СВ, 3 СН
- Заверш. Ц 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 3 СН, 2 СВ, 1 Н 3 СВ, 1 СН, 2 В 3 СВ, 1 СН, 2 В ЗСН, 2 СВ, 1 Н 3 СВ, 1 СН, 2 В 3 СВ, 1 СН, 2 В
- Заверш. Пц 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 3 СН, 3 св, 1 н 3 СН, 3 св, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 Н 3 СН, 3 СВ, 1 н
- Максим. Частотный уровень 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ 2 В, 4 СВ
- Миним. Частотный уровень 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 5 СН, 1 Н. 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 H
- Локус максим. ЧОТ 6Ц 6Ц 6Ц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пц 4 Ц, 2 Пц
- Локализац. миним. ЧОТ 5ЦД Пр 5 Пц, 1 Ц 2 Пр, 4 Пц 4 Ц, 2 Пр 6 Пц 4 Пц, 2 Пр 4 Ц, 2 Пр 6 Пц 4 Пц, 2 Пр
- Частотные уровни начала и завершения функциональных сегментов модально-немаркированных невыделенных финальных обращений в русской, армянской и интерферентно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Начало Ц 4 СН, 2 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Заверш. Ц 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 4 СН, 2 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Заверш. Пц 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н
- Максим. Частотный уровень 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Миним. Частотный уровень 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н
- Л о кус. максим. ЧОТ 5 Ц, 1 Пр 6Ц 6Ц 5 Ц, 1 Пр 6Ц 6Ц
- Локус. миним. ЧОТ 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Ц, 3 Пц 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Ц, 3 Пц
- Частотные уровни начала и завершения функциональных сегментов финальных обращений, произнесенных в состоянии радости, в русской, армянской и интерферентно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированноые
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН- '
- Начало Ц 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Заверш. Ц 2 СВ, 4 СН, 1 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН, 1 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Заверш. Пц 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 2 Н 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н
- Максим. Частотный уровень 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН
- Миним. Частотный уровень 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н
- Локализац. ' максим. ЧОТ 5 Ц, 1 Ир 6Ц 6Ц 5 Ц, 1 Пр 6Ц 6Ц
- Локализац. миним. ЧОТ 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Пц, 3 Пр 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Пц, 3 Пр
- Частотные уровни начала и завершения функциональных сегментов финальных обращений, произнесенных в состоянии печали, в русской, армянской и интерферентно-русской речи
- Русские Армянские Русские интерферированные
- Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц Пр+Ц Ц+Пц Пр+Ц+Пц
- Начало Пр 5 СН, 1 Н,-1 СВ 5 СН, 1 Н, 1СВ 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Начало Ц 4 СВ, 2 СН. 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН 4 СВ, 2 СН
- Заверш. Ц 2 СВ, 4 СН, 1 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН, 1 Н 2 СВ, 4 СН 2 СВ, 4 СН
- Заверш. Пц 4 Н, 2 СН 4 Н, 2 СН 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н 4 СН, 1 СВ, 1Н
- Максим. Частотный уровень 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН 5 СВ, 1 СН ' 5 СВ, 1 СН
- Миним. Частотный уровень 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, I Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н 5 СН, 1 Н
- Локализац. максим. ЧОТ 5 Ц, 1 Пр 6Ц 6Ц 5 Ц, 1 Пр 6Ц 6Ц
- Локализац. миним. ЧОТ 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Пц, 3 Пр 4 Ц, 2 Пр 3 Ц, 3 Пц 3 Пц, 3 Пр
- Примечание: см. прим. к табл. 1, к табл. 4.