Другие работы
Таблица 1. Классификация цветовых прилагательных-метафор по принципу сходства предметов, признаков и процессов Название признака Количество метафор Примеры сходство по проявлению ощущений, восприятия или впечатления 8 нейтральный цвет, холодный цвет, теплый цвет, натуральный, светлый, атласный, песочные оттенки, фарфоровый сходство на основании цвета 21 Розовый фламинго, золотистый беж, молочный…
Курсовая Olar route flight Freight supervisors were nervously watching perishables — hothouse flowers from Wyoming for New England; a ton of Pennsylvania cheese for Anchorage, Alaska; frozen peas for Iceland; live lobsters — trans-shipped from the east for a polar route flight — destination Europe. Инспекторы грузовых перевозок с волнением следили за состоянием скоропортящегося товара — оранжерейных…
Курсовая Учитывая динамический характер английского языка как любого иного языка, можно говорить о значительной его дивергенции, которая результируется в развитии различных диалектов или говоров среди населения англоговорящих стран, включая и такие государства как Великобритания и США. Проведенный обзор диалектной ситуации показал, что диалектизмы как характерная черта любого говора, отличается…
Реферат New 7-th edition, Oxford Advanced Learners Dictionary, 2006 С. И. Ожегов, Толковый словарь русского языка, 2007 allegory аллегория aphorism афоризм ballad баллада climax кульминация context контекст epithet эпитет hyperbole гипербола inversion инверсия metaphor метафора metonymy метонимия parenthesis вводное слово poesy поэзия poetry поэзия prose проза pun каламбур quatrain четверостишие rhetoric…
Курсовая Новые понятия, возникающие благодаря аффиксальному словообразованию и последующей семантической деривации слова могут формироваться как механизмом регулярной многозначности, так и вследствие индивидуальных изменений его значения. При определении деривационного статуса производных слов важную роль играет фактор мотивации, однако пути формирования самих производных значений во многом определяются…
Реферат Многие из этих слов, такие, например, как ispravnik, miroed, obrok, barshina и другие, являются в настоящее время в русском языке историческими терминами и в английском встречаются лишь при исторических описаниях или в исторических романах. Русские заимствования, проникшие в словарный состав английского языка, как и всякие другие заимствования, преобразуются в своем звуковом облике…
Курсовая Это совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций. Однако среди синонимов синонимического ряда выделяется доминанта. Лексические синонимы выполняют определенные функции. Например, смыслоразличительная функция, присущая синонимам одного синонимичного ряда, служит для дифференциации значений Loveлюбить…
Курсовая Идиш — это германский язык, первоначально созданный евреями Центральной и Восточной Европы, написанный на еврейском алфавите и содержащий существенный субстрат слов с иврита, а также многочисленные заимствования от славянских языков. По этой причине некоторые из перечисленных в работе примеров слов на самом деле имеют ивритское или славянское происхождение, но вошли в английский язык через…
Курсовая Главная цель лингвострановедения — обеспечение коммуникативной компетенции в рамках межкультурной коммуникации, что предполагает: основные фоновые знания типичного образованного представителя изучаемой лингвокультурной общности (в нашем случае российской), атакже умения использовать фоновые знания для достижения взаимопонимания в ситуациях опосредованного и непосредственного межкультурного…
Дипломная Часто встречающийся префикс extraизвестен по прилагательному extraordinaire (41, 45), который употребляется как в значении «чрезвычайный» (41), так и «необыкновенный» (45). В локализирующем значении он употребляется в значении «находящийся вне пределов» чего-либо, «удалённый, инородный» как extraterrestre «инопланетный» 42, extra-européen «неевропейский» 44 или extra-solaire «не относящийся…
Курсовая Узуальные и окказиональные, Узуальные семы — входящие в системное значение слова, окказиональные — наведенные контекстом или ситуацией, не входящие в системное значение слова, а присоединяющиеся к нему лишь в коммуникативном акте. Узуальные семы обычно отражаются в словарях, окказиональные, естественно, нет. Окказиональные семы могут существенно изменить значение слова в речи: There is a simple…
Реферат Таким образом, проблема языковых контактов является одной из центральных в современной лингвистике. Диалекты и варианты одного языка живут и развиваются в непрерывном и тесном взаимодействии, которое оказывает влияние на все стороны и уровни взаимодействующих лексики и семантики. Сложность языковых процессов в том или ином обществе не является отражением внутренней организации какой-то одной…
Дипломная Например, часто их можно прочитать в газетах, книгах или услышать в выступлениях государственных и политических деятелей. Так, Президент США Л. Джонсона довольно часто употреблял выражение: «Comenow, andletusreasontogether», которая выражала его идею взаимосогласия в руководстве. Нельзя отрицать тот факт, что Библий содержит цитаты на все случаи жизни. Иногда эти цитаты превращаются в свеого рода…
Курсовая Сельскохозяйственная лексика — самая показательная часть словаря любого территориального диалекта. Именно единицы данной группы в большей степени подвержены воздействию различных экстралингвистических факторов. С развитием новых производственных отношений, под влиянием научно-технического прогресса, появления новой сельскохозяйственной техники образ жизни людей сильно изменился, что привело…
Курсовая