Другие работы
Синонимы следует отличать от собственно вариантов. Вариант — это видоизменение элемента термина на словообразовательном уровне (замена суффикса, приставки) без семантических изменений: эк — экус, рустика — рустин — рустовка, протодорическая — протодорийная, сграффито — граффито. В сфере архитектурной терминологии нами также обнаружено значительное количество вариантов, возникновение которых…
Курсовая И. С. Тышлер выступает за то, что «дробление слова на омонимы надо проводить обоснованней. Оно должно опираться не на особые морфологические показатели, различные словообразовательные ряды…, а на семантический фактор. Под последним имеется в виду несовместимость значений, невыводимость одного из другого в современном состоянии языка» (Тышлер 1966, 82). Ученый предлагает использовать понятие…
Курсовая О" и «Однако» иронично-оценочного значения. Ср.: В ночь после выборов Владимир Владимирович вышел к журналистам совсем простой / и кабы не охрана / довольно доступный // И выйдя / искренне удивился тому что стал Президентом России // Поражаясь совершенству мира / Путин сказал // Раньше я думал что выборы грязное дело… Он ошибался // Ведь же не было же никакого административного ресурса! Просто…
Курсовая В английском же языке использование диминутивных суффиксов в настоящее время представлено чрезвычайно скупо (в большей степени среди имен собственных) несмотря на чрезвычайную продуктивность суффиксального словообразования в целом. Приставочный способ представлен в современном английском языке менее богато, но значительное количество отрицательных приставок позволяет широкому числу антонимии…
Реферат За здравье и ближних далеких, Далеких, но сердцу родных, И в память друзей одиноких, Почивших в могилах немых. ПОСЛАНИЕ К ТУРГЕНЕВУ С ПИРОГОМИз Пёриге гость жирный и душистый, Покинутый судьбы на произвол, Ступай, пирог, к брегам полночи льдистой! Из мест, где Ком имеет свой престол. Какое счастье быть любимою тобой! Но, ах! всегда ль судьбы к нам будут так преклонны? Быть может, разлучат с тобой…
Курсовая Среди заимствованных латинских слов выделяется определенная группа слов, которые в той или иной звуковой форме, грамматическом оформлении и смысловом содержании могут быть найдены в ряде языков — интернациональные слова. Именно латинский язык дал наиболее значительное количество таких слов. Это объясняется тем, что латинский язык в эпоху феодализма был для многих стран Западной Европы…
Курсовая Слово может иметь смысл, требующий исключительно богатого и детального описания, не сводимого к элементарной модели. В этом случае различается центральное значение и периферия (М. Бирвиш, Ф. Кифер, Ч. Дж. Филлмор), не связанная со структурой как таковой. С точки зрения принципа минимального толкования периферию нельзя включить в словарь. Толкование приобретает статус определения формального…
Курсовая В семантическом поле достаточно легко выделить и проанализировать его ядро. Но при определении и описании его периферии появляется масса трудностей, прежде всего из-за сложности, размытости и диффузности границ между семантическими группировками, из-за возможности вхождения одного слова в разные лексико-семантические классы, из-за сложности и большого количества семантических отношений между…
Курсовая Одной из основных особенностей перевода научных статей является то, что переводчик должен понимать смысл переводимого текста, то есть, помимо знания языка, он должен быть еще и специалистом во многих сферах и иметь обширные фоновые знания, так как многие науки тесно взаимосвязаны. Ориентированные на широкий круг читателей, эти статьи были адаптированы для читателя не специалиста, для облегчения…
Курсовая В современном русском языке военная лексика представляется как подъязыковая система. Её нормированность зависить от сферы употребления, особенностей адресата и адресанта речи, а также от степени социального контроля. Внутри военной лексики происходит противопоставление терминологии и военного жаргона, где первое отличается обобщённостью, а второе — конкретностью. Бобовников рассказал, что из-за…
Курсовая Проблема функций фразеологизмов — одна из наиболее насущных проблем языкознания, наличиеразных подходов к определению функций фразеологических единиц указывает на то, что авторы по-разному определяют задачи фразеологизмов. Подсчитав количество фразеологических единиц, использованных автором в «Чарли и шоколаднаяфабрика», мы представили результаты в виде диаграммы (рисунок).Рисунок 3 — Функции…
Дипломная Был сделан вывод о том, что коммуникативная цель телевизионного анонса состоит в двойной интенции информирования и рекламирования. Адресант, порождая два вида дискурсов (информационный и рекламный), представляет собой институциональную дискурсивную личность, в которой сочетаются журналист и рекламщик. Для телевизионного анонса характерно обращение к прямому и косвенному адресату. К прямому…
Курсовая Особая роль образа запаха в сюжете произведения обусловлена ещё и тем, что с течением времени характер запахов меняется от тонких, едва уловимых гармоничных природных ароматов в первой и второй частях рассказа — к резким, неприятным запахам, кажущимся каким-то диссонансом в окружающем мире, — во второй, третьей и четвёртой его частях («запах дыма», «в запертых сенях пахнет псиной», запах…
Курсовая Первый член оборота (глагол в личной форме) ставится перед подлежащим и переводится глаголом в неопределенно-личной форме, оставшаяся часть предложения передается дополнительным придаточным предложением с союзом «что». 2) Инфинитив переводится сказуемым, а глагол в личной форме передается вводным предложением с союзом «как». Анализ переводов инфинитивных конструкций показал, что эти конструкции…
Курсовая Сложное слово, представляющее собой сочетание двух словообразовательных единиц. Несмотря на наличие большого объема исследований, посвященных словосложению, тем не менее, проблемы сложных слов в английском языке остаются не решенными. Создание единогоопределения данного класса слов также не сформировано. Образование сложных слов в английском языке строится согласно определенным моделям, причем…
Курсовая