Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Военная лексика в современных СМИ

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Тем не менее, с начала 2018 года авиация США и их союзников продолжает исправно «утюжить» населенные пункты в сирийских провинциях. Под бомбами уже погибли десятки, ранены сотни сирийцев". Из контекста можно понять, что слово утюжить в данном случае представляет собой экспрессивный вариант понятия бомбить. Обращаясь к словарю современной лексики, жаргона и сленга, можно увидеть, что слово утюжить… Читать ещё >

Военная лексика в современных СМИ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Теоретические основы исследования
    • 1. 1. О понятии «военная лексика»
    • 1. 2. Тематические группы военной лексики
  • Глава 2. Военная лексика в современных СМИ
  • Заключение
  • Список использованной литературы

терминов].

Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Так как их было найдено значительно меньше, охарактеризуем каждый из них в отдельности и попробуем отнести в одну из групп, предложенных классификацией С. В. Лазаревича.

«Тем не менее, с начала 2018 года авиация США и их союзников продолжает исправно „утюжить“ населенные пункты в сирийских провинциях. Под бомбами уже погибли десятки, ранены сотни сирийцев». Из контекста можно понять, что слово утюжить в данном случае представляет собой экспрессивный вариант понятия бомбить. Обращаясь к словарю современной лексики, жаргона и сленга, можно увидеть, что слово утюжить своего род универсальный глагол, имеющий большое количество значений.

«Отчасти этими ударами „западных партнеров“ и объясняется тот факт, что провинция Дейр-эз-Зор — до сих пор настоящая „горячая точка“ на карте Сирии». Выражение горячая точка имеет различные значения в зависимости от того, в какой сфере употребляется (в биологии, генетике, электронике и т. д.). Представленное в данном контексте значение помечено в словаре как публицистическое и обозначается как место, где происходят какие-либо чрезвычайные события, характеризующиеся обострением ситуации, возникновением напряжённости, кризисом. Помимо этого, применительно к данному контексту подходит обозначение горячей точки с точки зрения международной политики, в контексте которой данное понятие определяется как оспариваемая локальная территория, которая может перейти или уже перешла в состояние открытого вооружённого конфликта. Таким образом, данное понятие можно отнести и к военному жаргону (родившемуся в жанре публицистики), и к военному (или военно-политическому) термину. Данное слово можно отнести, согласно классификации Лазаревича, к тематической группе «Военные конфликты».

«Бобовников рассказал, что из-за проблем с „железом“ украинская команда набрала только 208 баллов из 500 возможных на первом этапе Tank Challenge 2018». В данном случае слово железо используется в переносном значении, что отражается использованием кавычек и означает «танк». Данное слово можно отнести, согласно классификации Лазаревича, к тематической группе «Военная техника».

«Как рассказал „МК“ заместитель директора Института стран СНГ Владимир Евсеев, грузин и украинцев в натовских центрах растят как „пушечное мясо“». Выражение пушечное мясо имеет ярко выраженное негативное значение и происходит от английского «food for powder», «cannon fodder» — шекспировского выражения (пьеса «Король Генрих IV»), буквально обозначающего название солдатской массы. Данное понятие нельзя отнести к какой-лмбо группе, предложенной Лазаревичем.

Таким образом, анализ текстов современных СМИ показал, что в них достаточно широко используются военные термины всех тематических групп. При этом преобладает лексика, которая обозначает:

лица, по поду боевой деятельности;

оперативно-тактические понятия боевой деятельности войск.

Незначительно количество слов и выражений, обозначающих военный награды, снаряжение воина, фортификационные снаряжения.

Также в ходе анализа была выведена ещё одна тематическая группа военных терминов — военно-политические термины и военные термины географического характера.

Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Их количество значительно меньше. Данные жаргоны употребляются, как правило, при выражении сильных эмоций журналиста или лица, рассказывающего о каких-либо событиях. Малое количество использования военного жаргона может быть объяснено необходимостью быть осторожным при обращении к темам международных, военных отношений.

Заключение

.

Военная лексика в русском языке развивалась вместе с историей России, развитием государственности, военного дела. Помимо этого, военная лексика развивалась в контексте системы русского языка.

В современном русском языке военная лексика представляется как подъязыковая система. Её нормированность зависить от сферы употребления, особенностей адресата и адресанта речи, а также от степени социального контроля. Внутри военной лексики происходит противопоставление терминологии и военного жаргона, где первое отличается обобщённостью, а второе — конкретностью.

Основой для анализа военной лексики в данном исследовании стали классификации по тематическим группам, разработанные различными лингвистами. При обращении к военным терминам мы будем опираться, прежде всего, на классификацию А. Н. Кожина (с дополнениями Л.Б. Олядыковой). Помимо этого, если в текстах СМИ будут найдены военные жаргоны, их можно будет классифицировать по разработкам С. В. Лазаревича.

Анализ текстов современных СМИ на примере статей КМ.RU и Газета.ru показал, что в них достаточно широко используются военные термины всех тематических групп. При этом преобладает лексика, которая обозначает:

лица, по поду боевой деятельности;

оперативно-тактические понятия боевой деятельности войск.

Незначительно количество слов и выражений, обозначающих военный награды, снаряжение воина, фортификационные снаряжения.

Также в ходе анализа была выведена ещё одна тематическая группа военных терминов — военно-политические термины и военные термины географического характера.

Помимо военных терминов в текстах СМИ были найдены и военные жаргоны. Их количество значительно меньше. Данные жаргоны употребляются, как правило, при выражении сильных эмоций журналиста или лица, рассказывающего о каких-либо событиях. Малое количество использования военного жаргона может быть объяснено необходимостью быть осторожным при обращении к темам международных, военных отношений.

Источники:

Военные новости // Газета.ru. [Электронный ресурс] URL:

https://www.gazeta.ru/army/news/ (дата обращения: 22.

06.2018).

Военные новости России и мира // МК.RU. [Электронный ресурс] URL:

http://www.mk.ru/politics/army/ (дата обращения: 22.

06.2018).

Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. — М.: Изд-во ЭТС, 1995. — 820 с.

Бойко Б. Л. Военная лексика в речевом общении. // Вопросы психолингвистики. — 2015. — С. 44−53.

Бойко Б. Л. Языковая картина мира армейской субкультуры (на материале немецкой и русской военной лексики) // Армия и общество. — 2008. — С. 12−21.

Большой юридический словарь / А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А. Я. Сухарева. — М.: Инфра-М, 2003. [Электронный ресурс] URL:

https://dic.academic.ru/contents.nsf/lower/ (дата обращения: 22.

06.2018).

Бучина Г. А. Роль метафоры в структурировании и функционировании лексики ограниченного употребления (На материале военной лексики в русском и английском языках): Диссер. … канд. филол. наук. — Саратов, 2003. — 281 с.

Военная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL:

https://voennaya.academic.ru (дата обращения: 22.

06.2018).

Горбань Л. В. Формирование военно-морской лексики в русском языке // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. — 2008. — № 1. — С. 161−163.

Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь / Под ред. Ю. П. Воробьева. — М.: Издательство «Флайст», Информационно-издателський центр «Геополитика», 2001. [Электронный ресурс] URL:

https://civil_protection.academic.ru (дата обращения: 22.

06.2018).

Демидович Т.В. Семантико-стилистический и лингвокультурологический аспекты изучения военной лексики (на материале художественной литературы о Великой Отечественной войне): дисс. … канд. фил. наук. — Волгоград, 2015. — 218 с.

Ефремова Т. Ф. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL:

https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/ (дата обращения: 22.

06.2018).

Зверев С. Э. Обучение владению военной лексикой и терминологией курсантов военных вузов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2009. — С. 176−179.

Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. — М.: Наука, 1976. — 356 с.

Кислякова А. А. Военный подъязык в системе литературного языка // Вестник МГЛУ. — № 566. — С. 128−139.

Кожин А.Н. О развитии русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны // Филологические науки. — 1975. — № 3. — С. 48−58.

Лазаревич С. В. Лексика и фразеология русского военного жаргона (семантико-словообразовательный анализ): Дис… канд. филол. наук. — Н. Новгород, 2000. — 251 с.

Леонов А. И. Лингвокультурные особенности англоязычной и русской военной терминологии // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017. — № 1. — С. 120−122.

Савченко А. В. Элементы «военного языка» в структуре художественного произведения (на материале романа Й. Шкворецкого Танковый батальон). // Bohemistyka 2/2003. RocznikIII. Opole, 2003.

— S.128−139.

Словарь военных терминов / сост. А. М. Плехов, С. Г. Шапкин. — М.: Воениздат, 1988. [Электронный ресурс] URL:

https://military_terms.academic.ru (дата обращения: 22.

06.2018).

Сороколетов Ф. П. История военной лексики в русском языке (XI-XVIII вв.) / Отв. ред. Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 384 с.

Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL:

https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/ (дата обращения: 22.

06.2018).

Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. [Электронный ресурс] URL:

http://scicenter.online/frazeologiya-leksikografiya-leksikologiya-scicenter/filin-leksiko-semanticheskih-gruppah-126 116.html (дата обращения: 22.

06.2018).

Показать весь текст

Список литературы

  1. Военные новости // Газета.ru. [Электронный ресурс] URL: https://www.gazeta.ru/army/news/ (дата обращения: 22.06.2018).
  2. Военные новости России и мира // МК.RU. [Электронный ресурс] URL: http://www.mk.ru/politics/army/ (дата обращения: 22.06.2018).
  3. :
  4. О.С. Идеографический словарь русского языка. — М.: Изд-во ЭТС, 1995. — 820 с.
  5. .Л. Военная лексика в речевом общении. // Вопросы психолингвистики. — 2015. — С. 44−53.
  6. .Л. Языковая картина мира армейской субкультуры (на материале немецкой и русской военной лексики) // Армия и общество. — 2008. — С. 12−21.
  7. Большой юридический словарь / А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А. Я. Сухарева. — М.: Инфра-М, 2003. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/lower/ (дата обращения: 22.06.2018).
  8. Г. А. Роль метафоры в структурировании и функционировании лексики ограниченного употребления (На материале военной лексики в русском и английском языках): Диссер. … канд. филол. наук. — Саратов, 2003. — 281 с.
  9. Военная энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: https://voennaya.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
  10. Л.В. Формирование военно-морской лексики в русском языке // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. — 2008. — № 1. — С. 161−163.
  11. Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь / Под ред. Ю. П. Воробьева. — М.: Издательство «Флайст», Информационно-издателський центр «Геополитика», 2001. [Электронный ресурс] URL: https://civil_protection.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018).
  12. Т.Ф. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/ (дата обращения: 22.06.2018).
  13. С.Э. Обучение владению военной лексикой и терминологией курсантов военных вузов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — 2009. — С. 176−179.
  14. Ю.Н. Общая и русская идеография. — М.: Наука, 1976. — 356 с.
  15. С.В. Лексика и фразеология русского военного жаргона (семантико-словообразовательный анализ): Дис… канд. филол. наук. — Н. Новгород, 2000. — 251 с.
  16. А.И. Лингвокультурные особенности англоязычной и русской военной терминологии // Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017. — № 1. — С. 120−122.
  17. А.В. Элементы «военного языка» в структуре художественного произведения (на материале романа Й. Шкворецкого Танковый батальон). // Bohemistyka 2/2003. RocznikIII. Opole, 2003. — S.128−139.
  18. Словарь военных терминов / сост. А. М. Плехов, С. Г. Шапкин. — М.: Воениздат, 1988. [Электронный ресурс] URL: https://military_terms.academic.ru (дата обращения: 22.06.2018)
  19. Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI-XVIII вв.) / Отв. ред. Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 384 с.
  20. Д.Н. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс] URL: https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/ (дата обращения: 22.06.2018).
  21. Ф.П. О лексико-семантических группах слов. [Электронный ресурс] URL: http://scicenter.online/frazeologiya-leksikografiya-leksikologiya-scicenter/filin-leksiko-semanticheskih-gruppah-126 116.html (дата обращения: 22.06.2018
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ